Update Russian translation

i9 changed/i9/evolution-3.40.4-9.el9.inferit.1
Sergey Cherevko 1 year ago
parent c8986c7121
commit ad7661fa41
Signed by: scherevko
GPG Key ID: D87CBBC16D2E4A72

@ -1,14 +1,14 @@
From ef1c2154a80b652e86cb4e6c123d534cdd81684a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From e3955de3fce04677a6202ffee265b0d635e1fec5 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Sergey Cherevko <s.cherevko@msvsphere.ru> From: Sergey Cherevko <s.cherevko@msvsphere.ru>
Date: Thu, 1 Jun 2023 16:55:59 +0300 Date: Fri, 14 Jul 2023 18:45:53 +0300
Subject: [PATCH] Updated Russian translation Subject: [PATCH] Updated Russian translation
--- ---
po/ru.po | 213 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------- po/ru.po | 382 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
1 file changed, 148 insertions(+), 65 deletions(-) 1 file changed, 287 insertions(+), 95 deletions(-)
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index d1297e3..dd9980c 100644 index d1297e3..b3dfab4 100644
--- a/po/ru.po --- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po +++ b/po/ru.po
@@ -5593,12 +5593,12 @@ msgstr "vCard (.vcf, .gcrd)" @@ -5593,12 +5593,12 @@ msgstr "vCard (.vcf, .gcrd)"
@ -48,7 +48,284 @@ index d1297e3..dd9980c 100644
msgstr "Пред_варительный просмотр…" msgstr "Пред_варительный просмотр…"
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2048 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:788 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2048 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:788
@@ -15770,8 +15770,9 @@ msgstr "Луч_шее заполнение" @@ -12484,6 +12484,10 @@ msgstr "Не удалось сохранить изображение «%s»"
msgid "Could not save the attachment"
msgstr "Не удалось сохранить вложение"
+#: ../src/e-util/test-html-editor.c:462
+msgid "Save _As…"
+msgstr "Сохранить _как…"
+
#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:315
msgid "Attachment Properties"
msgstr "Свойства вложения"
@@ -12541,6 +12545,11 @@ msgstr "Показать панель _вложений"
msgid "Add Attachment"
msgstr "Добавить вложение"
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:628
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:326
+msgid "_Attachment…"
+msgstr "_Вложение…"
+
#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:658
#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:670
#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:672
@@ -12590,9 +12599,10 @@ msgid "Save _As"
msgstr "Сохранить _как"
#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:341
-msgid "A_dd Attachment..."
+msgid "A_dd Attachment…"
msgstr "_Добавить вложение…"
+
#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:348
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1181
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1284
@@ -13025,9 +13035,25 @@ msgstr "_Расширенные параметры"
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:217
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:173
#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:25
+#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui:450
+#: ../src/plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:179
+#: ../src/plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:194
+#: ../src/plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:208
+#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:447
+#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:658
+#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1704
msgid "_Server:"
msgstr "_Сервер:"
+#: ../src/plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:180
+#: ../src/plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:195
+#: ../src/plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:209
+#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:664
+#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:186
+#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:231
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Порт:"
+
#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1680
msgid ""
"Semicolon (“;”) separated list of servers to look up information for, in "
@@ -13704,10 +13730,26 @@ msgstr "Входящие"
msgid "Outgoing"
msgstr "Исходящие"
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1202
+msgid "_HTML File…"
+msgstr "Файл _HTML…"
+
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1209
+msgid "Te_xt File…"
+msgstr "Т_екстовый файл…"
+
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:80
msgid "Failed to insert HTML file."
msgstr "Не удалось вставить HTML-файл."
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1223
+msgid "_Find…"
+msgstr "_Найти…"
+
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1237
+msgid "Re_place…"
+msgstr "Заенить…"
+
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:118
msgid "Failed to insert text file."
msgstr "Не удалось вставить текстовый файл."
@@ -13974,8 +14016,12 @@ msgstr "Вставить таблицу"
msgid "_Cell..."
msgstr "_Ячейка…"
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1756
+msgid "Page…"
+msgstr "Страница…"
+
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1279
-msgid "Pa_ge..."
+msgid "Pa_ge…"
msgstr "_Страница…"
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1303
@@ -14021,6 +14067,22 @@ msgstr "_Зачёркнутый"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Зачеркнуть"
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1541
+msgid "Subs_cript"
+msgstr "_Нижний индекс"
+
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1543
+msgid "Subscript"
+msgstr "Нижний индекс"
+
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1549
+msgid "Su_perscript"
+msgstr "_Верхний индекс"
+
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1551
+msgid "Superscript"
+msgstr "Верхний индекс"
+
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1360
#: ../src/e-util/e-html-editor-text-dialog.c:223
msgid "_Underline"
@@ -14095,63 +14157,69 @@ msgstr "Вставка таблицы"
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1503
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1700
msgid "Column After"
msgstr "Столбец после"
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1510
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1707
msgid "Column Before"
msgstr "Столбец перед"
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1517
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1714
msgid "Insert _Link"
msgstr "Вставить _ссылку"
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1524
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1721
msgid "Row Above"
msgstr "Строка выше"
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1531
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1728
msgid "Row Below"
msgstr "Строка ниже"
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1538
-msgid "Cell..."
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1735
+msgid "Cell…"
msgstr "Ячейка…"
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1545
-msgid "Image..."
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1416
+msgid "_Image…"
msgstr "Изображение…"
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1552
-msgid "Link..."
-msgstr "Ссылка…"
-
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1559
-msgid "Page..."
-msgstr "Страница…"
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1424
+msgid "_Link…"
+msgstr "_Ссылка…"
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1566
-msgid "Paragraph..."
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1763
+msgid "Paragraph…"
msgstr "Абзац…"
#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1574
-msgid "Rule..."
+msgid "_Rule…"
msgstr "Горизонтальная линия…"
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1581
-msgid "Table..."
+msgid "_Table…"
msgstr "Таблица…"
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1588
-msgid "Text..."
+msgid "_Text…"
msgstr "Текст…"
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1595
msgid "Remove Link"
msgstr "Удалить ссылку"
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1188
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2216
+msgid "E_moji"
+msgstr "_Эмоджи"
+
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1190
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1195
+msgid "Insert E_moji"
+msgstr "Вставить эмоджи"
+
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1612
msgid "Add Word to Dictionary"
msgstr "Добавить слово в словарь"
@@ -14206,6 +14274,10 @@ msgstr "_Линия"
msgid "_Table"
msgstr "_Таблица"
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1244
+msgid "Check _Spelling…"
+msgstr "Проверка _правописания…"
+
#: ../src/e-util/e-html-editor.c:743
msgid "Paragraph Style"
msgstr "Стиль абзаца"
@@ -14222,6 +14294,10 @@ msgstr "Цвет шрифта"
msgid "Font Size"
msgstr "Размер шрифта"
+#: ../src/e-util/e-html-editor.c:953
+msgid "Font Name"
+msgstr "Название шрифта"
+
#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:408
msgid "<b>Scope</b>"
msgstr "<b>Рамка</b>"
@@ -14264,6 +14340,12 @@ msgstr "По правому краю"
msgid "_Horizontal:"
msgstr "По _горизонтали:"
+#. Justified
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1275
+#: ../src/e-util/e-html-editor-paragraph-dialog.c:127
+msgid "_Justified"
+msgstr "По _ширине"
+
#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:502
#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:580
msgid "Top"
@@ -14530,6 +14612,25 @@ msgstr "Выбрать файл"
msgid "_Custom:"
msgstr "_Другое:"
+#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:493
+msgid "_Font Name:"
+msgstr "_Название шрифта:"
+
+#. == Colors ==
+#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:402
+msgid "Colors"
+msgstr "Цвета"
+
+#. == Background Image ==
+#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:500
+msgid "Background Image"
+msgstr "Фоновое изображение"
+
+#. == Text ==
+#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:475
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:515
msgid "Page Properties"
msgstr "Свойства страницы"
@@ -15770,8 +15871,9 @@ msgstr "Луч_шее заполнение"
msgid "Format Column_s..." msgid "Format Column_s..."
msgstr "Формат _столбцов…" msgstr "Формат _столбцов…"
@ -60,7 +337,18 @@ index d1297e3..dd9980c 100644
msgstr "Настроить теущий вид…" msgstr "Настроить теущий вид…"
#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1732 #: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1732
@@ -17629,8 +17630,8 @@ msgstr "_Удалить сообщение" @@ -17030,8 +17132,8 @@ msgstr "_Обратный адрес:"
msgid "Or_ganization:"
msgstr "О_рганизация:"
-#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:776
-msgid "Add Ne_w Signature..."
+#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:777
+msgid "Add Ne_w Signature…"
msgstr "Добавить ноую подпись…"
#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:790
@@ -17629,8 +17731,8 @@ msgstr "_Удалить сообщение"
msgid "Mark the selected messages for deletion" msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Пометить выбранные сообщения для удаления" msgstr "Пометить выбранные сообщения для удаления"
@ -71,7 +359,7 @@ index d1297e3..dd9980c 100644
msgstr "_Добавить заметку…" msgstr "_Добавить заметку…"
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2449 #: ../src/mail/e-mail-reader.c:2449
@@ -17653,32 +17654,32 @@ msgstr "_Редактировать заметку..." @@ -17653,32 +17755,32 @@ msgstr "_Редактировать заметку..."
msgid "Edit a note for the selected message" msgid "Edit a note for the selected message"
msgstr "Редактировать заметку для выделенного сообщения" msgstr "Редактировать заметку для выделенного сообщения"
@ -112,7 +400,7 @@ index d1297e3..dd9980c 100644
msgstr "Создать фильтр для _темы…" msgstr "Создать фильтр для _темы…"
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2491 #: ../src/mail/e-mail-reader.c:2491
@@ -17719,8 +17720,8 @@ msgstr "" @@ -17719,8 +17821,8 @@ msgstr ""
"Установить метку «к исполнению» в значение «завершено» для выделенных " "Установить метку «к исполнению» в значение «завершено» для выделенных "
"сообщений" "сообщений"
@ -123,7 +411,7 @@ index d1297e3..dd9980c 100644
msgstr "Ксполнению…" msgstr "Ксполнению…"
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2526 #: ../src/mail/e-mail-reader.c:2526
@@ -18044,6 +18045,10 @@ msgstr "Ответить отправителю этого сообщения" @@ -18044,6 +18146,10 @@ msgstr "Ответить отправителю этого сообщения"
msgid "_Save as mbox..." msgid "_Save as mbox..."
msgstr "Со_хранить как mbox…" msgstr "Со_хранить как mbox…"
@ -134,7 +422,7 @@ index d1297e3..dd9980c 100644
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2815 #: ../src/mail/e-mail-reader.c:2815
msgid "Save selected messages as an mbox file" msgid "Save selected messages as an mbox file"
msgstr "Сохранить выделенные сообщения как файл mbox" msgstr "Сохранить выделенные сообщения как файл mbox"
@@ -18097,6 +18102,10 @@ msgstr "Ко_дировка символов" @@ -18097,6 +18203,10 @@ msgstr "Ко_дировка символов"
msgid "F_orward As" msgid "F_orward As"
msgstr "_Перенаправить как" msgstr "_Перенаправить как"
@ -145,7 +433,7 @@ index d1297e3..dd9980c 100644
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2892 #: ../src/mail/e-mail-reader.c:2892
msgid "_Label" msgid "_Label"
msgstr "_Метка" msgstr "_Метка"
@@ -18121,35 +18130,35 @@ msgstr "Сообение" @@ -18121,35 +18231,35 @@ msgstr "Сообение"
msgid "_Zoom" msgid "_Zoom"
msgstr "_Масштаб" msgstr "_Масштаб"
@ -193,7 +481,7 @@ index d1297e3..dd9980c 100644
msgid "Create a search folder for this subject" msgid "Create a search folder for this subject"
msgstr "Создать папку поиска для этой темы" msgstr "Создать папку поиска для этой темы"
@@ -18264,6 +18273,22 @@ msgstr "Больше не показывать это сообщение" @@ -18264,6 +18374,22 @@ msgstr "Больше не показывать это сообщение"
msgid "Load remote content" msgid "Load remote content"
msgstr "Загрузить удалённое (не локальное) содержимое" msgstr "Загрузить удалённое (не локальное) содержимое"
@ -216,7 +504,37 @@ index d1297e3..dd9980c 100644
#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:144 #: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:144
msgid "Do not warn me again" msgid "Do not warn me again"
msgstr "Не предупреждать больше об этом" msgstr "Не предупреждать больше об этом"
@@ -21167,6 +21192,11 @@ msgstr "Тело содержит" @@ -19718,6 +19844,10 @@ msgstr "_Моноширинный шрифт:"
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "_Помечать сообщения как прочитанные после"
+#: ../src/mail/mail-config.ui.h:94
+msgid "Minimum Font _Size:"
+msgstr "Минимальный _размер шрифта:"
+
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:96
msgid "Highlight _quotations with"
msgstr "Выделять _цитирование цветом"
@@ -19833,6 +19963,7 @@ msgid "Sender Photograph"
msgstr "Фотография отправителя"
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:125
+#: ../src/mail/mail-config.ui:2883
msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
msgstr "Показывать фотографию _отправителя в панели просмотра почты"
@@ -19840,6 +19971,10 @@ msgstr "Показывать фотографию _отправителя в п
msgid "Search gra_vatar.com for the photograph of sender"
msgstr "Найти фотографию отправителя на gra_vatar.com"
+#: ../src/mail/mail-config.ui:2899
+msgid "Search libra_vatar.org for the photograph of sender"
+msgstr "Найти фотографию отправителя на libra_vatar.org"
+
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:127
msgid "Displayed Message Headers"
msgstr "Отображаемые заголовки сообщений"
@@ -21167,6 +21302,11 @@ msgstr "Тело содержит"
msgid "Free form expression" msgid "Free form expression"
msgstr "Очистить от выражений" msgstr "Очистить от выражений"
@ -228,7 +546,7 @@ index d1297e3..dd9980c 100644
#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:275 #: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:275
msgid "Edit Collection" msgid "Edit Collection"
msgstr "Редактировать коллекцию" msgstr "Редактировать коллекцию"
@@ -21321,13 +21351,13 @@ msgid "Create a new address book" @@ -21321,13 +21461,13 @@ msgid "Create a new address book"
msgstr "Создать новую адресную книгу" msgstr "Создать новую адресную книгу"
#. Translators: This is a save dialog title #. Translators: This is a save dialog title
@ -247,7 +565,7 @@ index d1297e3..dd9980c 100644
msgstr "_Копировать все контакты…" msgstr "_Копировать все контакты…"
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1017 #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1017
@@ -21343,7 +21373,7 @@ msgid "Delete the selected address book" @@ -21343,7 +21483,7 @@ msgid "Delete the selected address book"
msgstr "Удалить выбранную адресную книгу" msgstr "Удалить выбранную адресную книгу"
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1029 #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1029
@ -256,7 +574,7 @@ index d1297e3..dd9980c 100644
msgstr "_Управление группами адресной книги…" msgstr "_Управление группами адресной книги…"
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1031 #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1031
@@ -21352,7 +21382,7 @@ msgid "Manage task list groups order and visibility" @@ -21352,7 +21492,7 @@ msgid "Manage task list groups order and visibility"
msgstr "Управление порядком и отображением групп календаря" msgstr "Управление порядком и отображением групп календаря"
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1036 #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1036
@ -265,7 +583,7 @@ index d1297e3..dd9980c 100644
msgstr "Переестить все контакты…" msgstr "Переестить все контакты…"
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1038 #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1038
@@ -21399,7 +21429,8 @@ msgstr "Показывать карту со всеми контактами и @@ -21399,7 +21539,8 @@ msgstr "Показывать карту со всеми контактами и
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:640 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:640
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:766 #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:766
#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1685 #: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1685
@ -275,7 +593,7 @@ index d1297e3..dd9980c 100644
msgstr "Пе_реименовать…" msgstr "Пе_реименовать…"
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1080 #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1080
@@ -21411,7 +21442,7 @@ msgid "Stop loading" @@ -21411,7 +21552,7 @@ msgid "Stop loading"
msgstr "Остановить загрузку" msgstr "Остановить загрузку"
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1092 #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1092
@ -284,7 +602,7 @@ index d1297e3..dd9980c 100644
msgstr "_Копировать контакт в…" msgstr "_Копировать контакт в…"
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1094 #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1094
@@ -21423,7 +21454,7 @@ msgid "_Delete Contact" @@ -21423,7 +21564,7 @@ msgid "_Delete Contact"
msgstr "_Удалить контакт" msgstr "_Удалить контакт"
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1106 #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1106
@ -293,7 +611,7 @@ index d1297e3..dd9980c 100644
msgstr "_Найти в контактах…" msgstr "_Найти в контактах…"
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1108 #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1108
@@ -21431,7 +21462,7 @@ msgid "Search for text in the displayed contact" @@ -21431,7 +21572,7 @@ msgid "Search for text in the displayed contact"
msgstr "Поиск текста в отображаемом контакте" msgstr "Поиск текста в отображаемом контакте"
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1113 #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1113
@ -302,7 +620,7 @@ index d1297e3..dd9980c 100644
msgstr "_Переслать контакт…" msgstr "_Переслать контакт…"
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1115 #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1115
@@ -21439,7 +21470,7 @@ msgid "Send selected contacts to another person" @@ -21439,7 +21580,7 @@ msgid "Send selected contacts to another person"
msgstr "Переслать выбранные контакты другому лицу" msgstr "Переслать выбранные контакты другому лицу"
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1120 #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1120
@ -311,7 +629,7 @@ index d1297e3..dd9980c 100644
msgstr "_Переместить контакт в…" msgstr "_Переместить контакт в…"
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1122 #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1122
@@ -21484,10 +21515,10 @@ msgid "_Preview" @@ -21484,10 +21625,10 @@ msgid "_Preview"
msgstr "_Предварительный просмотр" msgstr "_Предварительный просмотр"
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1177 #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1177
@ -324,7 +642,7 @@ index d1297e3..dd9980c 100644
msgstr "_Управление группами…" msgstr "_Управление группами…"
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1193 #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1193
@@ -21572,7 +21603,7 @@ msgstr "Сохранить контакты из выбранной адресн @@ -21572,7 +21713,7 @@ msgstr "Сохранить контакты из выбранной адресн
#. Translators: This is an action label #. Translators: This is an action label
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1358 #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1358
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1368 #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1368
@ -333,7 +651,7 @@ index d1297e3..dd9980c 100644
msgstr "_Сохранить как vCard…" msgstr "_Сохранить как vCard…"
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1360 #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1360
@@ -21651,7 +21682,7 @@ msgid "Checking content of backup file “%s”, please wait..." @@ -21651,7 +21792,7 @@ msgid "Checking content of backup file “%s”, please wait..."
msgstr "Проверка содержимого файла резервной копии «%s», ожидайте..." msgstr "Проверка содержимого файла резервной копии «%s», ожидайте..."
#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:458 #: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:458
@ -342,7 +660,7 @@ index d1297e3..dd9980c 100644
msgstr "_Сделать резервную копию данных…" msgstr "_Сделать резервную копию данных…"
#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:460 #: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:460
@@ -21659,7 +21690,7 @@ msgid "Back up Evolution data and settings to an archive file" @@ -21659,7 +21800,7 @@ msgid "Back up Evolution data and settings to an archive file"
msgstr "Сделать резервную копию данных и настроек в файл архива" msgstr "Сделать резервную копию данных и настроек в файл архива"
#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:465 #: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:465
@ -351,7 +669,18 @@ index d1297e3..dd9980c 100644
msgstr "_Восстановить данные Evolution…" msgstr "_Восстановить данные Evolution…"
#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:467 #: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:467
@@ -22647,10 +22678,10 @@ msgstr "событие" @@ -22462,6 +22603,10 @@ msgstr "Л_истать обзор месяца по неделям"
msgid "Order days in Week View from _left to right"
msgstr "Порядок дней недели в просмотре недели _слева направо"
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:57
+msgid "Start Month View with the c_urrent week"
+msgstr "Начинать просмотр месяца с т_екущей недели"
+
#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:58
msgid "Allo_w direct edit of event Summary"
msgstr "_Разрешить прямое редактирование сводки событий"
@@ -22647,10 +22792,10 @@ msgstr "событие"
msgid "Save as iCalendar" msgid "Save as iCalendar"
msgstr "Сохранить как iCalendar" msgstr "Сохранить как iCalendar"
@ -364,7 +693,7 @@ index d1297e3..dd9980c 100644
msgstr "_Копировать…" msgstr "_Копировать…"
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1235 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1235
@@ -22682,7 +22713,7 @@ msgid "Select a specific date" @@ -22682,7 +22827,7 @@ msgid "Select a specific date"
msgstr "Выделить указанную дату" msgstr "Выделить указанную дату"
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1270 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1270
@ -373,7 +702,7 @@ index d1297e3..dd9980c 100644
msgstr "_Управление группами календаря…" msgstr "_Управление группами календаря…"
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1272 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1272
@@ -22779,7 +22810,7 @@ msgid "Delete all occurrences" @@ -22779,7 +22924,7 @@ msgid "Delete all occurrences"
msgstr "Удалить все вхождения" msgstr "Удалить все вхождения"
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1389 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1389
@ -382,7 +711,7 @@ index d1297e3..dd9980c 100644
msgstr "_Редактировать как новое сообщение…" msgstr "_Редактировать как новое сообщение…"
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1391 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1391
@@ -22787,7 +22818,7 @@ msgid "Edit the current appointment as new" @@ -22787,7 +22932,7 @@ msgid "Edit the current appointment as new"
msgstr "Редактировать текущую встречу как новую" msgstr "Редактировать текущую встречу как новую"
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1396 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1396
@ -391,7 +720,7 @@ index d1297e3..dd9980c 100644
msgstr "_Создать ежедневное событие…" msgstr "_Создать ежедневное событие…"
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1398 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1398
@@ -22799,7 +22830,7 @@ msgstr "Создать новое ежедневное событие" @@ -22799,7 +22944,7 @@ msgstr "Создать новое ежедневное событие"
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:312 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:312
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:584 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:584
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:710 #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:710
@ -400,7 +729,7 @@ index d1297e3..dd9980c 100644
msgstr "_Переслать как iCalendar…" msgstr "_Переслать как iCalendar…"
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1412 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1412
@@ -22807,7 +22838,7 @@ msgid "Create a new meeting" @@ -22807,7 +22952,7 @@ msgid "Create a new meeting"
msgstr "Создать новое собрание" msgstr "Создать новое собрание"
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1417 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1417
@ -409,7 +738,7 @@ index d1297e3..dd9980c 100644
msgstr "Переестить в календарь…" msgstr "Переестить в календарь…"
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1431 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1431
@@ -22823,7 +22854,7 @@ msgid "View the current appointment" @@ -22823,7 +22968,7 @@ msgid "View the current appointment"
msgstr "Просмотреть текущую встречу" msgstr "Просмотреть текущую встречу"
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1459 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1459
@ -418,7 +747,7 @@ index d1297e3..dd9980c 100644
msgstr "_Назначить собрание…" msgstr "_Назначить собрание…"
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1461 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1461
@@ -22831,7 +22862,7 @@ msgid "Converts an appointment to a meeting" @@ -22831,7 +22976,7 @@ msgid "Converts an appointment to a meeting"
msgstr "Преобразовывает встречу в собрание" msgstr "Преобразовывает встречу в собрание"
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1466 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1466
@ -427,7 +756,7 @@ index d1297e3..dd9980c 100644
msgstr "_Преобразовать во встречу…" msgstr "_Преобразовать во встречу…"
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1468 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1468
@@ -23239,7 +23270,7 @@ msgid "_Delete Task" @@ -23239,7 +23384,7 @@ msgid "_Delete Task"
msgstr "_Удалить задачу" msgstr "_Удалить задачу"
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:703 #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:703
@ -436,7 +765,7 @@ index d1297e3..dd9980c 100644
msgstr "_Найти в задаче…" msgstr "_Найти в задаче…"
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:705 #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:705
@@ -23255,7 +23286,7 @@ msgid "Delete the selected task list" @@ -23255,7 +23400,7 @@ msgid "Delete the selected task list"
msgstr "Удалить выбранный список задач" msgstr "Удалить выбранный список задач"
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:731 #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:731
@ -445,7 +774,7 @@ index d1297e3..dd9980c 100644
msgstr "_Управление группами списка задач…" msgstr "_Управление группами списка задач…"
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:738 #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:738
@@ -23307,6 +23338,18 @@ msgid "Show task preview alongside the task list" @@ -23307,6 +23452,18 @@ msgid "Show task preview alongside the task list"
msgstr "" msgstr ""
"Показывать панель предварительного просмотра задач рядом со списком задач" "Показывать панель предварительного просмотра задач рядом со списком задач"
@ -464,7 +793,7 @@ index d1297e3..dd9980c 100644
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:949 #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:949
msgid "Active Tasks" msgid "Active Tasks"
msgstr "Активные задачи" msgstr "Активные задачи"
@@ -23335,6 +23378,10 @@ msgstr "Задачи с вложениями" @@ -23335,6 +23492,10 @@ msgstr "Задачи с вложениями"
msgid "Print the list of tasks" msgid "Print the list of tasks"
msgstr "Распечатать список задач" msgstr "Распечатать список задач"
@ -475,7 +804,19 @@ index d1297e3..dd9980c 100644
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1048 #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1048
msgid "Preview the list of tasks to be printed" msgid "Preview the list of tasks to be printed"
msgstr "Предварительный просмотр списка задач для печати" msgstr "Предварительный просмотр списка задач для печати"
@@ -24767,8 +24814,8 @@ msgstr "П_апки поиска" @@ -24352,11 +24513,6 @@ msgstr "Выберите каталог очереди mbox"
msgid "Configuration"
msgstr "Настройка"
-#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:231
-#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:186
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Порт:"
-
#. do not reference
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:252
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:314
@@ -24767,8 +24923,8 @@ msgstr "П_апки поиска"
msgid "Create or edit search folder definitions" msgid "Create or edit search folder definitions"
msgstr "Создать или изменить определения папки поиска" msgstr "Создать или изменить определения папки поиска"
@ -486,7 +827,7 @@ index d1297e3..dd9980c 100644
msgstr "_Создать папку…" msgstr "_Создать папку…"
#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1924 #: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1924
@@ -26805,6 +26852,10 @@ msgstr "Открыть руководство пользователя Evolution @@ -26805,6 +26961,10 @@ msgstr "Открыть руководство пользователя Evolution
msgid "I_mport..." msgid "I_mport..."
msgstr "_Импортировать…" msgstr "_Импортировать…"
@ -497,7 +838,7 @@ index d1297e3..dd9980c 100644
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:886 #: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:886
msgid "Import data from other programs" msgid "Import data from other programs"
msgstr "Импортировать данные из других программ" msgstr "Импортировать данные из других программ"
@@ -26839,7 +26890,7 @@ msgstr "Очистить текущие параметры поиска" @@ -26839,7 +26999,7 @@ msgstr "Очистить текущие параметры поиска"
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:940 #: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:940
msgid "_Edit Saved Searches..." msgid "_Edit Saved Searches..."
@ -506,7 +847,7 @@ index d1297e3..dd9980c 100644
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:942 #: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:942
msgid "Manage your saved searches" msgid "Manage your saved searches"
@@ -26853,6 +26904,22 @@ msgstr "Нажмите, чтобы изменить тип поиска" @@ -26853,6 +27013,22 @@ msgstr "Нажмите, чтобы изменить тип поиска"
msgid "_Find Now" msgid "_Find Now"
msgstr "_Найти сейчас" msgstr "_Найти сейчас"
@ -529,7 +870,7 @@ index d1297e3..dd9980c 100644
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:956 #: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:956
msgid "Execute the current search parameters" msgid "Execute the current search parameters"
msgstr "Выполнить поиск с текущими параметрами" msgstr "Выполнить поиск с текущими параметрами"
@@ -27018,10 +27085,18 @@ msgstr "Текущий обзор настроен пользователем" @@ -27018,10 +27194,18 @@ msgstr "Текущий обзор настроен пользователем"
msgid "Page Set_up..." msgid "Page Set_up..."
msgstr "Па_раметры страницы…" msgstr "Па_раметры страницы…"
@ -548,7 +889,7 @@ index d1297e3..dd9980c 100644
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1586 #: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1586
#, c-format #, c-format
msgid "Switch to %s" msgid "Switch to %s"
@@ -27041,6 +27116,14 @@ msgstr "Удалить вид: %s" @@ -27041,6 +27225,14 @@ msgstr "Удалить вид: %s"
msgid "Execute these search parameters" msgid "Execute these search parameters"
msgstr "Выполнить эти параметры поиска" msgstr "Выполнить эти параметры поиска"

@ -43,7 +43,7 @@
Name: evolution Name: evolution
Version: 3.40.4 Version: 3.40.4
Release: 9%{?dist}.inferit Release: 9%{?dist}.inferit.1
Summary: Mail and calendar client for GNOME Summary: Mail and calendar client for GNOME
License: GPLv2+ and GFDL License: GPLv2+ and GFDL
URL: https://wiki.gnome.org/Apps/Evolution URL: https://wiki.gnome.org/Apps/Evolution
@ -577,7 +577,7 @@ grep -v "%{_datadir}/locale" evolution.lang > help.lang
%endif %endif
%changelog %changelog
* Thu Jun 01 2023 Sergey Cherevko <s.cherevko@msvsphere.ru> - 3.40.4-9.inferit * Fri Jul 14 2023 Sergey Cherevko <s.cherevko@msvsphere.ru> - 3.40.4-9.inferit.1
- Updated Russian translation - Updated Russian translation
- Rebuilt for MSVSphere 9.2 - Rebuilt for MSVSphere 9.2

Loading…
Cancel
Save