Update Russian translation

i9 changed/i9/evolution-3.40.4-9.el9.inferit.1
Sergey Cherevko 1 year ago
parent c8986c7121
commit ad7661fa41
Signed by: scherevko
GPG Key ID: D87CBBC16D2E4A72

@ -1,14 +1,14 @@
From ef1c2154a80b652e86cb4e6c123d534cdd81684a Mon Sep 17 00:00:00 2001
From e3955de3fce04677a6202ffee265b0d635e1fec5 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Sergey Cherevko <s.cherevko@msvsphere.ru>
Date: Thu, 1 Jun 2023 16:55:59 +0300
Date: Fri, 14 Jul 2023 18:45:53 +0300
Subject: [PATCH] Updated Russian translation
---
po/ru.po | 213 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
1 file changed, 148 insertions(+), 65 deletions(-)
po/ru.po | 382 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
1 file changed, 287 insertions(+), 95 deletions(-)
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index d1297e3..dd9980c 100644
index d1297e3..b3dfab4 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -5593,12 +5593,12 @@ msgstr "vCard (.vcf, .gcrd)"
@ -48,7 +48,284 @@ index d1297e3..dd9980c 100644
msgstr "Пред_варительный просмотр…"
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2048 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:788
@@ -15770,8 +15770,9 @@ msgstr "Луч_шее заполнение"
@@ -12484,6 +12484,10 @@ msgstr "Не удалось сохранить изображение «%s»"
msgid "Could not save the attachment"
msgstr "Не удалось сохранить вложение"
+#: ../src/e-util/test-html-editor.c:462
+msgid "Save _As…"
+msgstr "Сохранить _как…"
+
#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:315
msgid "Attachment Properties"
msgstr "Свойства вложения"
@@ -12541,6 +12545,11 @@ msgstr "Показать панель _вложений"
msgid "Add Attachment"
msgstr "Добавить вложение"
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:628
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:326
+msgid "_Attachment…"
+msgstr "_Вложение…"
+
#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:658
#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:670
#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:672
@@ -12590,9 +12599,10 @@ msgid "Save _As"
msgstr "Сохранить _как"
#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:341
-msgid "A_dd Attachment..."
+msgid "A_dd Attachment…"
msgstr "_Добавить вложение…"
+
#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:348
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1181
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1284
@@ -13025,9 +13035,25 @@ msgstr "_Расширенные параметры"
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:217
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:173
#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:25
+#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui:450
+#: ../src/plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:179
+#: ../src/plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:194
+#: ../src/plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:208
+#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:447
+#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:658
+#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1704
msgid "_Server:"
msgstr "_Сервер:"
+#: ../src/plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:180
+#: ../src/plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:195
+#: ../src/plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:209
+#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:664
+#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:186
+#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:231
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Порт:"
+
#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1680
msgid ""
"Semicolon (“;”) separated list of servers to look up information for, in "
@@ -13704,10 +13730,26 @@ msgstr "Входящие"
msgid "Outgoing"
msgstr "Исходящие"
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1202
+msgid "_HTML File…"
+msgstr "Файл _HTML…"
+
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1209
+msgid "Te_xt File…"
+msgstr "Т_екстовый файл…"
+
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:80
msgid "Failed to insert HTML file."
msgstr "Не удалось вставить HTML-файл."
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1223
+msgid "_Find…"
+msgstr "_Найти…"
+
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1237
+msgid "Re_place…"
+msgstr "Заенить…"
+
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:118
msgid "Failed to insert text file."
msgstr "Не удалось вставить текстовый файл."
@@ -13974,8 +14016,12 @@ msgstr "Вставить таблицу"
msgid "_Cell..."
msgstr "_Ячейка…"
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1756
+msgid "Page…"
+msgstr "Страница…"
+
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1279
-msgid "Pa_ge..."
+msgid "Pa_ge…"
msgstr "_Страница…"
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1303
@@ -14021,6 +14067,22 @@ msgstr "_Зачёркнутый"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Зачеркнуть"
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1541
+msgid "Subs_cript"
+msgstr "_Нижний индекс"
+
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1543
+msgid "Subscript"
+msgstr "Нижний индекс"
+
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1549
+msgid "Su_perscript"
+msgstr "_Верхний индекс"
+
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1551
+msgid "Superscript"
+msgstr "Верхний индекс"
+
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1360
#: ../src/e-util/e-html-editor-text-dialog.c:223
msgid "_Underline"
@@ -14095,63 +14157,69 @@ msgstr "Вставка таблицы"
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1503
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1700
msgid "Column After"
msgstr "Столбец после"
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1510
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1707
msgid "Column Before"
msgstr "Столбец перед"
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1517
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1714
msgid "Insert _Link"
msgstr "Вставить _ссылку"
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1524
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1721
msgid "Row Above"
msgstr "Строка выше"
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1531
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1728
msgid "Row Below"
msgstr "Строка ниже"
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1538
-msgid "Cell..."
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1735
+msgid "Cell…"
msgstr "Ячейка…"
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1545
-msgid "Image..."
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1416
+msgid "_Image…"
msgstr "Изображение…"
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1552
-msgid "Link..."
-msgstr "Ссылка…"
-
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1559
-msgid "Page..."
-msgstr "Страница…"
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1424
+msgid "_Link…"
+msgstr "_Ссылка…"
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1566
-msgid "Paragraph..."
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1763
+msgid "Paragraph…"
msgstr "Абзац…"
#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1574
-msgid "Rule..."
+msgid "_Rule…"
msgstr "Горизонтальная линия…"
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1581
-msgid "Table..."
+msgid "_Table…"
msgstr "Таблица…"
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1588
-msgid "Text..."
+msgid "_Text…"
msgstr "Текст…"
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1595
msgid "Remove Link"
msgstr "Удалить ссылку"
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1188
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2216
+msgid "E_moji"
+msgstr "_Эмоджи"
+
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1190
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1195
+msgid "Insert E_moji"
+msgstr "Вставить эмоджи"
+
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1612
msgid "Add Word to Dictionary"
msgstr "Добавить слово в словарь"
@@ -14206,6 +14274,10 @@ msgstr "_Линия"
msgid "_Table"
msgstr "_Таблица"
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1244
+msgid "Check _Spelling…"
+msgstr "Проверка _правописания…"
+
#: ../src/e-util/e-html-editor.c:743
msgid "Paragraph Style"
msgstr "Стиль абзаца"
@@ -14222,6 +14294,10 @@ msgstr "Цвет шрифта"
msgid "Font Size"
msgstr "Размер шрифта"
+#: ../src/e-util/e-html-editor.c:953
+msgid "Font Name"
+msgstr "Название шрифта"
+
#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:408
msgid "<b>Scope</b>"
msgstr "<b>Рамка</b>"
@@ -14264,6 +14340,12 @@ msgstr "По правому краю"
msgid "_Horizontal:"
msgstr "По _горизонтали:"
+#. Justified
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1275
+#: ../src/e-util/e-html-editor-paragraph-dialog.c:127
+msgid "_Justified"
+msgstr "По _ширине"
+
#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:502
#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:580
msgid "Top"
@@ -14530,6 +14612,25 @@ msgstr "Выбрать файл"
msgid "_Custom:"
msgstr "_Другое:"
+#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:493
+msgid "_Font Name:"
+msgstr "_Название шрифта:"
+
+#. == Colors ==
+#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:402
+msgid "Colors"
+msgstr "Цвета"
+
+#. == Background Image ==
+#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:500
+msgid "Background Image"
+msgstr "Фоновое изображение"
+
+#. == Text ==
+#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:475
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:515
msgid "Page Properties"
msgstr "Свойства страницы"
@@ -15770,8 +15871,9 @@ msgstr "Луч_шее заполнение"
msgid "Format Column_s..."
msgstr "Формат _столбцов…"
@ -60,7 +337,18 @@ index d1297e3..dd9980c 100644
msgstr "Настроить теущий вид…"
#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1732
@@ -17629,8 +17630,8 @@ msgstr "_Удалить сообщение"
@@ -17030,8 +17132,8 @@ msgstr "_Обратный адрес:"
msgid "Or_ganization:"
msgstr "О_рганизация:"
-#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:776
-msgid "Add Ne_w Signature..."
+#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:777
+msgid "Add Ne_w Signature…"
msgstr "Добавить ноую подпись…"
#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:790
@@ -17629,8 +17731,8 @@ msgstr "_Удалить сообщение"
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Пометить выбранные сообщения для удаления"
@ -71,7 +359,7 @@ index d1297e3..dd9980c 100644
msgstr "_Добавить заметку…"
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2449
@@ -17653,32 +17654,32 @@ msgstr "_Редактировать заметку..."
@@ -17653,32 +17755,32 @@ msgstr "_Редактировать заметку..."
msgid "Edit a note for the selected message"
msgstr "Редактировать заметку для выделенного сообщения"
@ -112,7 +400,7 @@ index d1297e3..dd9980c 100644
msgstr "Создать фильтр для _темы…"
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2491
@@ -17719,8 +17720,8 @@ msgstr ""
@@ -17719,8 +17821,8 @@ msgstr ""
"Установить метку «к исполнению» в значение «завершено» для выделенных "
"сообщений"
@ -123,7 +411,7 @@ index d1297e3..dd9980c 100644
msgstr "Ксполнению…"
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2526
@@ -18044,6 +18045,10 @@ msgstr "Ответить отправителю этого сообщения"
@@ -18044,6 +18146,10 @@ msgstr "Ответить отправителю этого сообщения"
msgid "_Save as mbox..."
msgstr "Со_хранить как mbox…"
@ -134,7 +422,7 @@ index d1297e3..dd9980c 100644
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2815
msgid "Save selected messages as an mbox file"
msgstr "Сохранить выделенные сообщения как файл mbox"
@@ -18097,6 +18102,10 @@ msgstr "Ко_дировка символов"
@@ -18097,6 +18203,10 @@ msgstr "Ко_дировка символов"
msgid "F_orward As"
msgstr "_Перенаправить как"
@ -145,7 +433,7 @@ index d1297e3..dd9980c 100644
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2892
msgid "_Label"
msgstr "_Метка"
@@ -18121,35 +18130,35 @@ msgstr "Сообение"
@@ -18121,35 +18231,35 @@ msgstr "Сообение"
msgid "_Zoom"
msgstr "_Масштаб"
@ -193,7 +481,7 @@ index d1297e3..dd9980c 100644
msgid "Create a search folder for this subject"
msgstr "Создать папку поиска для этой темы"
@@ -18264,6 +18273,22 @@ msgstr "Больше не показывать это сообщение"
@@ -18264,6 +18374,22 @@ msgstr "Больше не показывать это сообщение"
msgid "Load remote content"
msgstr "Загрузить удалённое (не локальное) содержимое"
@ -216,7 +504,37 @@ index d1297e3..dd9980c 100644
#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:144
msgid "Do not warn me again"
msgstr "Не предупреждать больше об этом"
@@ -21167,6 +21192,11 @@ msgstr "Тело содержит"
@@ -19718,6 +19844,10 @@ msgstr "_Моноширинный шрифт:"
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "_Помечать сообщения как прочитанные после"
+#: ../src/mail/mail-config.ui.h:94
+msgid "Minimum Font _Size:"
+msgstr "Минимальный _размер шрифта:"
+
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:96
msgid "Highlight _quotations with"
msgstr "Выделять _цитирование цветом"
@@ -19833,6 +19963,7 @@ msgid "Sender Photograph"
msgstr "Фотография отправителя"
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:125
+#: ../src/mail/mail-config.ui:2883
msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
msgstr "Показывать фотографию _отправителя в панели просмотра почты"
@@ -19840,6 +19971,10 @@ msgstr "Показывать фотографию _отправителя в п
msgid "Search gra_vatar.com for the photograph of sender"
msgstr "Найти фотографию отправителя на gra_vatar.com"
+#: ../src/mail/mail-config.ui:2899
+msgid "Search libra_vatar.org for the photograph of sender"
+msgstr "Найти фотографию отправителя на libra_vatar.org"
+
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:127
msgid "Displayed Message Headers"
msgstr "Отображаемые заголовки сообщений"
@@ -21167,6 +21302,11 @@ msgstr "Тело содержит"
msgid "Free form expression"
msgstr "Очистить от выражений"
@ -228,7 +546,7 @@ index d1297e3..dd9980c 100644
#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:275
msgid "Edit Collection"
msgstr "Редактировать коллекцию"
@@ -21321,13 +21351,13 @@ msgid "Create a new address book"
@@ -21321,13 +21461,13 @@ msgid "Create a new address book"
msgstr "Создать новую адресную книгу"
#. Translators: This is a save dialog title
@ -247,7 +565,7 @@ index d1297e3..dd9980c 100644
msgstr "_Копировать все контакты…"
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1017
@@ -21343,7 +21373,7 @@ msgid "Delete the selected address book"
@@ -21343,7 +21483,7 @@ msgid "Delete the selected address book"
msgstr "Удалить выбранную адресную книгу"
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1029
@ -256,7 +574,7 @@ index d1297e3..dd9980c 100644
msgstr "_Управление группами адресной книги…"
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1031
@@ -21352,7 +21382,7 @@ msgid "Manage task list groups order and visibility"
@@ -21352,7 +21492,7 @@ msgid "Manage task list groups order and visibility"
msgstr "Управление порядком и отображением групп календаря"
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1036
@ -265,7 +583,7 @@ index d1297e3..dd9980c 100644
msgstr "Переестить все контакты…"
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1038
@@ -21399,7 +21429,8 @@ msgstr "Показывать карту со всеми контактами и
@@ -21399,7 +21539,8 @@ msgstr "Показывать карту со всеми контактами и
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:640
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:766
#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1685
@ -275,7 +593,7 @@ index d1297e3..dd9980c 100644
msgstr "Пе_реименовать…"
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1080
@@ -21411,7 +21442,7 @@ msgid "Stop loading"
@@ -21411,7 +21552,7 @@ msgid "Stop loading"
msgstr "Остановить загрузку"
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1092
@ -284,7 +602,7 @@ index d1297e3..dd9980c 100644
msgstr "_Копировать контакт в…"
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1094
@@ -21423,7 +21454,7 @@ msgid "_Delete Contact"
@@ -21423,7 +21564,7 @@ msgid "_Delete Contact"
msgstr "_Удалить контакт"
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1106
@ -293,7 +611,7 @@ index d1297e3..dd9980c 100644
msgstr "_Найти в контактах…"
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1108
@@ -21431,7 +21462,7 @@ msgid "Search for text in the displayed contact"
@@ -21431,7 +21572,7 @@ msgid "Search for text in the displayed contact"
msgstr "Поиск текста в отображаемом контакте"
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1113
@ -302,7 +620,7 @@ index d1297e3..dd9980c 100644
msgstr "_Переслать контакт…"
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1115
@@ -21439,7 +21470,7 @@ msgid "Send selected contacts to another person"
@@ -21439,7 +21580,7 @@ msgid "Send selected contacts to another person"
msgstr "Переслать выбранные контакты другому лицу"
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1120
@ -311,7 +629,7 @@ index d1297e3..dd9980c 100644
msgstr "_Переместить контакт в…"
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1122
@@ -21484,10 +21515,10 @@ msgid "_Preview"
@@ -21484,10 +21625,10 @@ msgid "_Preview"
msgstr "_Предварительный просмотр"
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1177
@ -324,7 +642,7 @@ index d1297e3..dd9980c 100644
msgstr "_Управление группами…"
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1193
@@ -21572,7 +21603,7 @@ msgstr "Сохранить контакты из выбранной адресн
@@ -21572,7 +21713,7 @@ msgstr "Сохранить контакты из выбранной адресн
#. Translators: This is an action label
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1358
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1368
@ -333,7 +651,7 @@ index d1297e3..dd9980c 100644
msgstr "_Сохранить как vCard…"
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1360
@@ -21651,7 +21682,7 @@ msgid "Checking content of backup file “%s”, please wait..."
@@ -21651,7 +21792,7 @@ msgid "Checking content of backup file “%s”, please wait..."
msgstr "Проверка содержимого файла резервной копии «%s», ожидайте..."
#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:458
@ -342,7 +660,7 @@ index d1297e3..dd9980c 100644
msgstr "_Сделать резервную копию данных…"
#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:460
@@ -21659,7 +21690,7 @@ msgid "Back up Evolution data and settings to an archive file"
@@ -21659,7 +21800,7 @@ msgid "Back up Evolution data and settings to an archive file"
msgstr "Сделать резервную копию данных и настроек в файл архива"
#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:465
@ -351,7 +669,18 @@ index d1297e3..dd9980c 100644
msgstr "_Восстановить данные Evolution…"
#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:467
@@ -22647,10 +22678,10 @@ msgstr "событие"
@@ -22462,6 +22603,10 @@ msgstr "Л_истать обзор месяца по неделям"
msgid "Order days in Week View from _left to right"
msgstr "Порядок дней недели в просмотре недели _слева направо"
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:57
+msgid "Start Month View with the c_urrent week"
+msgstr "Начинать просмотр месяца с т_екущей недели"
+
#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:58
msgid "Allo_w direct edit of event Summary"
msgstr "_Разрешить прямое редактирование сводки событий"
@@ -22647,10 +22792,10 @@ msgstr "событие"
msgid "Save as iCalendar"
msgstr "Сохранить как iCalendar"
@ -364,7 +693,7 @@ index d1297e3..dd9980c 100644
msgstr "_Копировать…"
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1235
@@ -22682,7 +22713,7 @@ msgid "Select a specific date"
@@ -22682,7 +22827,7 @@ msgid "Select a specific date"
msgstr "Выделить указанную дату"
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1270
@ -373,7 +702,7 @@ index d1297e3..dd9980c 100644
msgstr "_Управление группами календаря…"
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1272
@@ -22779,7 +22810,7 @@ msgid "Delete all occurrences"
@@ -22779,7 +22924,7 @@ msgid "Delete all occurrences"
msgstr "Удалить все вхождения"
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1389
@ -382,7 +711,7 @@ index d1297e3..dd9980c 100644
msgstr "_Редактировать как новое сообщение…"
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1391
@@ -22787,7 +22818,7 @@ msgid "Edit the current appointment as new"
@@ -22787,7 +22932,7 @@ msgid "Edit the current appointment as new"
msgstr "Редактировать текущую встречу как новую"
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1396
@ -391,7 +720,7 @@ index d1297e3..dd9980c 100644
msgstr "_Создать ежедневное событие…"
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1398
@@ -22799,7 +22830,7 @@ msgstr "Создать новое ежедневное событие"
@@ -22799,7 +22944,7 @@ msgstr "Создать новое ежедневное событие"
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:312
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:584
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:710
@ -400,7 +729,7 @@ index d1297e3..dd9980c 100644
msgstr "_Переслать как iCalendar…"
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1412
@@ -22807,7 +22838,7 @@ msgid "Create a new meeting"
@@ -22807,7 +22952,7 @@ msgid "Create a new meeting"
msgstr "Создать новое собрание"
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1417
@ -409,7 +738,7 @@ index d1297e3..dd9980c 100644
msgstr "Переестить в календарь…"
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1431
@@ -22823,7 +22854,7 @@ msgid "View the current appointment"
@@ -22823,7 +22968,7 @@ msgid "View the current appointment"
msgstr "Просмотреть текущую встречу"
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1459
@ -418,7 +747,7 @@ index d1297e3..dd9980c 100644
msgstr "_Назначить собрание…"
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1461
@@ -22831,7 +22862,7 @@ msgid "Converts an appointment to a meeting"
@@ -22831,7 +22976,7 @@ msgid "Converts an appointment to a meeting"
msgstr "Преобразовывает встречу в собрание"
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1466
@ -427,7 +756,7 @@ index d1297e3..dd9980c 100644
msgstr "_Преобразовать во встречу…"
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1468
@@ -23239,7 +23270,7 @@ msgid "_Delete Task"
@@ -23239,7 +23384,7 @@ msgid "_Delete Task"
msgstr "_Удалить задачу"
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:703
@ -436,7 +765,7 @@ index d1297e3..dd9980c 100644
msgstr "_Найти в задаче…"
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:705
@@ -23255,7 +23286,7 @@ msgid "Delete the selected task list"
@@ -23255,7 +23400,7 @@ msgid "Delete the selected task list"
msgstr "Удалить выбранный список задач"
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:731
@ -445,7 +774,7 @@ index d1297e3..dd9980c 100644
msgstr "_Управление группами списка задач…"
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:738
@@ -23307,6 +23338,18 @@ msgid "Show task preview alongside the task list"
@@ -23307,6 +23452,18 @@ msgid "Show task preview alongside the task list"
msgstr ""
"Показывать панель предварительного просмотра задач рядом со списком задач"
@ -464,7 +793,7 @@ index d1297e3..dd9980c 100644
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:949
msgid "Active Tasks"
msgstr "Активные задачи"
@@ -23335,6 +23378,10 @@ msgstr "Задачи с вложениями"
@@ -23335,6 +23492,10 @@ msgstr "Задачи с вложениями"
msgid "Print the list of tasks"
msgstr "Распечатать список задач"
@ -475,7 +804,19 @@ index d1297e3..dd9980c 100644
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1048
msgid "Preview the list of tasks to be printed"
msgstr "Предварительный просмотр списка задач для печати"
@@ -24767,8 +24814,8 @@ msgstr "П_апки поиска"
@@ -24352,11 +24513,6 @@ msgstr "Выберите каталог очереди mbox"
msgid "Configuration"
msgstr "Настройка"
-#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:231
-#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:186
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Порт:"
-
#. do not reference
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:252
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:314
@@ -24767,8 +24923,8 @@ msgstr "П_апки поиска"
msgid "Create or edit search folder definitions"
msgstr "Создать или изменить определения папки поиска"
@ -486,7 +827,7 @@ index d1297e3..dd9980c 100644
msgstr "_Создать папку…"
#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1924
@@ -26805,6 +26852,10 @@ msgstr "Открыть руководство пользователя Evolution
@@ -26805,6 +26961,10 @@ msgstr "Открыть руководство пользователя Evolution
msgid "I_mport..."
msgstr "_Импортировать…"
@ -497,7 +838,7 @@ index d1297e3..dd9980c 100644
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:886
msgid "Import data from other programs"
msgstr "Импортировать данные из других программ"
@@ -26839,7 +26890,7 @@ msgstr "Очистить текущие параметры поиска"
@@ -26839,7 +26999,7 @@ msgstr "Очистить текущие параметры поиска"
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:940
msgid "_Edit Saved Searches..."
@ -506,7 +847,7 @@ index d1297e3..dd9980c 100644
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:942
msgid "Manage your saved searches"
@@ -26853,6 +26904,22 @@ msgstr "Нажмите, чтобы изменить тип поиска"
@@ -26853,6 +27013,22 @@ msgstr "Нажмите, чтобы изменить тип поиска"
msgid "_Find Now"
msgstr "_Найти сейчас"
@ -529,7 +870,7 @@ index d1297e3..dd9980c 100644
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:956
msgid "Execute the current search parameters"
msgstr "Выполнить поиск с текущими параметрами"
@@ -27018,10 +27085,18 @@ msgstr "Текущий обзор настроен пользователем"
@@ -27018,10 +27194,18 @@ msgstr "Текущий обзор настроен пользователем"
msgid "Page Set_up..."
msgstr "Па_раметры страницы…"
@ -548,7 +889,7 @@ index d1297e3..dd9980c 100644
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1586
#, c-format
msgid "Switch to %s"
@@ -27041,6 +27116,14 @@ msgstr "Удалить вид: %s"
@@ -27041,6 +27225,14 @@ msgstr "Удалить вид: %s"
msgid "Execute these search parameters"
msgstr "Выполнить эти параметры поиска"

@ -43,7 +43,7 @@
Name: evolution
Version: 3.40.4
Release: 9%{?dist}.inferit
Release: 9%{?dist}.inferit.1
Summary: Mail and calendar client for GNOME
License: GPLv2+ and GFDL
URL: https://wiki.gnome.org/Apps/Evolution
@ -577,7 +577,7 @@ grep -v "%{_datadir}/locale" evolution.lang > help.lang
%endif
%changelog
* Thu Jun 01 2023 Sergey Cherevko <s.cherevko@msvsphere.ru> - 3.40.4-9.inferit
* Fri Jul 14 2023 Sergey Cherevko <s.cherevko@msvsphere.ru> - 3.40.4-9.inferit.1
- Updated Russian translation
- Rebuilt for MSVSphere 9.2

Loading…
Cancel
Save