|
|
|
|
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
|
|
|
|
|
index 624542b36..b3630d863 100644
|
|
|
|
|
--- a/po/be.po
|
|
|
|
|
+++ b/po/be.po
|
|
|
|
|
@@ -7204,3 +7204,17 @@ msgstr "Увядзіце адрас сервера…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "_Up"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "_Уверх"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:36
|
|
|
|
|
+msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac."
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Абаронены паролем .zip, але на Windows і Mac патрабуецца ўсталяванне "
|
|
|
|
|
+"праграмы."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:213
|
|
|
|
|
+msgid "Password"
|
|
|
|
|
+msgstr "Пароль"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:225
|
|
|
|
|
+msgid "Enter a password here."
|
|
|
|
|
+msgstr "Увядзіце пароль сюды."
|
|
|
|
|
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
|
|
|
|
|
index 47958cc88..ae7876ec7 100644
|
|
|
|
|
--- a/po/bg.po
|
|
|
|
|
+++ b/po/bg.po
|
|
|
|
|
@@ -5471,3 +5471,15 @@ msgstr "Демонтиране"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Enter server address…"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Въведете адреса на сървъра…"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:37
|
|
|
|
|
+msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac."
|
|
|
|
|
+msgstr ".zip, защитен с парола, но ще трябва да се инсталира на Windows и Mac."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:214
|
|
|
|
|
+msgid "Password"
|
|
|
|
|
+msgstr "Парола"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:226
|
|
|
|
|
+msgid "Enter a password here."
|
|
|
|
|
+msgstr "Въведете парола."
|
|
|
|
|
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
|
|
|
|
|
index aeae0331c..bbab22965 100644
|
|
|
|
|
--- a/po/ca.po
|
|
|
|
|
+++ b/po/ca.po
|
|
|
|
|
@@ -5895,3 +5895,15 @@ msgstr "Introduïu l'adreça del servidor..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Només crea finestres per als URI indicats explícitament."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:36
|
|
|
|
|
+msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac."
|
|
|
|
|
+msgstr "Fitxer .zip protegit amb contrasenya, s'ha d'instal·lar a Windows i Mac."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:213
|
|
|
|
|
+msgid "Password"
|
|
|
|
|
+msgstr "Contrasenya"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:225
|
|
|
|
|
+msgid "Enter a password here."
|
|
|
|
|
+msgstr "Introduïu una contrasenya aquí."
|
|
|
|
|
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
|
|
|
|
|
index 36a8d4ebb..5bca98e82 100644
|
|
|
|
|
--- a/po/cs.po
|
|
|
|
|
+++ b/po/cs.po
|
|
|
|
|
@@ -5755,3 +5755,15 @@ msgstr "Připojit se k _serveru"
|
|
|
|
|
msgid "Enter server address…"
|
|
|
|
|
msgstr "zadejte adresu serveru…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:36
|
|
|
|
|
+msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac."
|
|
|
|
|
+msgstr "Heslem chráněný .zip, do Windows a na Mac je nutné doinstalovat."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:213
|
|
|
|
|
+msgid "Password"
|
|
|
|
|
+msgstr "Heslo"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:225
|
|
|
|
|
+msgid "Enter a password here."
|
|
|
|
|
+msgstr "zde zadejte heslo"
|
|
|
|
|
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
|
|
|
|
|
index d6901920f..7c2b9a1ce 100644
|
|
|
|
|
--- a/po/da.po
|
|
|
|
|
+++ b/po/da.po
|
|
|
|
|
@@ -7510,3 +7510,15 @@ msgstr "Indtast serveradresse …"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "link"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "henvisning"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:36
|
|
|
|
|
+msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac."
|
|
|
|
|
+msgstr "Adgangskodebeskyttet .zip — skal installeres på Windows og Mac."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:213
|
|
|
|
|
+msgid "Password"
|
|
|
|
|
+msgstr "Adgangskode"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:225
|
|
|
|
|
+msgid "Enter a password here."
|
|
|
|
|
+msgstr "Indtast en adgangskode her."
|
|
|
|
|
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
|
|
|
|
|
index 4e4bc33d6..dd9128f32 100644
|
|
|
|
|
--- a/po/de.po
|
|
|
|
|
+++ b/po/de.po
|
|
|
|
|
@@ -6020,3 +6020,17 @@ msgstr "Serveradresse eingeben …"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Prefere_nces"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "_Einstellungen"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:36
|
|
|
|
|
+msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac."
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Passwortgeschütztes .zip-Archiv. Hierfür muss unter Windows und Mac Software "
|
|
|
|
|
+"installiert werden."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:213
|
|
|
|
|
+msgid "Password"
|
|
|
|
|
+msgstr "Passwort"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:225
|
|
|
|
|
+msgid "Enter a password here."
|
|
|
|
|
+msgstr "Geben Sie hier ein Passwort ein."
|
|
|
|
|
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
|
|
|
|
|
index 65029aec6..5e89b8a33 100644
|
|
|
|
|
--- a/po/el.po
|
|
|
|
|
+++ b/po/el.po
|
|
|
|
|
@@ -6121,3 +6121,17 @@ msgstr "Εισαγωγή διεύθυνσης διακομιστή…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "smb://"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "smb://"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:36
|
|
|
|
|
+msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac."
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Αρχεία .zip προστατευμένα με συνθηματικό, πρέπει να εγκατασταθούν σε Windows "
|
|
|
|
|
+"και Mac."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:213
|
|
|
|
|
+msgid "Password"
|
|
|
|
|
+msgstr "Συνθηματικό"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:225
|
|
|
|
|
+msgid "Enter a password here."
|
|
|
|
|
+msgstr "Εισαγωγή συνθηματικού εδώ."
|
|
|
|
|
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
|
|
|
|
|
index 1adc903d8..254d6022e 100644
|
|
|
|
|
--- a/po/en_GB.po
|
|
|
|
|
+++ b/po/en_GB.po
|
|
|
|
|
@@ -10311,3 +10311,15 @@ msgstr "Enter server address…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Question"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Question"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:36
|
|
|
|
|
+msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac."
|
|
|
|
|
+msgstr "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:213
|
|
|
|
|
+msgid "Password"
|
|
|
|
|
+msgstr "Password"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:225
|
|
|
|
|
+msgid "Enter a password here."
|
|
|
|
|
+msgstr "Enter a password here."
|
|
|
|
|
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
|
|
|
|
|
index f168c54d6..de8e7e7fa 100644
|
|
|
|
|
--- a/po/es.po
|
|
|
|
|
+++ b/po/es.po
|
|
|
|
|
@@ -11253,3 +11253,19 @@ msgstr "Introduzca la dirección del servidor…"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Nautilus es un shell gráfico para GNOME que facilita la administración de "
|
|
|
|
|
#~ "sus archivos y el resto de su sistema."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:36
|
|
|
|
|
+#| msgid "Smaller archives but must be installed on Windows and Mac."
|
|
|
|
|
+msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac."
|
|
|
|
|
+msgstr ".zip protegido por contraseña, se debe instalar en Windows o Mac."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:213
|
|
|
|
|
+#| msgid "Pass_word:"
|
|
|
|
|
+msgid "Password"
|
|
|
|
|
+msgstr "Contraseña"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+# src/nautilus-location-bar.c:401
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:225
|
|
|
|
|
+#| msgid "Enter password…"
|
|
|
|
|
+msgid "Enter a password here."
|
|
|
|
|
+msgstr "Introduzca una contraseña aquí."
|
|
|
|
|
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
|
|
|
|
|
index 5f48c29c8..f886de542 100644
|
|
|
|
|
--- a/po/eu.po
|
|
|
|
|
+++ b/po/eu.po
|
|
|
|
|
@@ -5676,3 +5676,15 @@ msgstr "Sartu zerbitzariaren helbidea…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Zehaztutako URIentzat bakarrik sortu leihoak."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:36
|
|
|
|
|
+msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac."
|
|
|
|
|
+msgstr "Pasahitzez babestutako .zip fitxategia, Windows eta Mac-en instalatu behar da."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:213
|
|
|
|
|
+msgid "Password"
|
|
|
|
|
+msgstr "Pasahitza"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:225
|
|
|
|
|
+msgid "Enter a password here."
|
|
|
|
|
+msgstr "Idatzi pasahitza hemen."
|
|
|
|
|
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
|
|
|
|
|
index 52b1d9f2a..d1aa5131b 100644
|
|
|
|
|
--- a/po/fa.po
|
|
|
|
|
+++ b/po/fa.po
|
|
|
|
|
@@ -10614,3 +10614,15 @@ msgstr "نشانی کارساز را وارد کنید…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "C_ancel Remove"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "ان_صراف از حذف"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:36
|
|
|
|
|
+msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac."
|
|
|
|
|
+msgstr "پروندهٔ .zip محافظتشده با گذرواژه، باید روی ویندوز و مک نصب باشد."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:213
|
|
|
|
|
+msgid "Password"
|
|
|
|
|
+msgstr "گذرواژه"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:225
|
|
|
|
|
+msgid "Enter a password here."
|
|
|
|
|
+msgstr "اینجا گذرواژهای وارد کنید."
|
|
|
|
|
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
|
|
|
|
|
index 7fc36774d..235453bb3 100644
|
|
|
|
|
--- a/po/fi.po
|
|
|
|
|
+++ b/po/fi.po
|
|
|
|
|
@@ -7363,3 +7363,15 @@ msgstr "Anna palvelimen osoite…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "_Up"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "_Ylös"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:36
|
|
|
|
|
+msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac."
|
|
|
|
|
+msgstr "Salasanalla suojattu .zip, tulee asentaa Windowsille ja Macille."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:213
|
|
|
|
|
+msgid "Password"
|
|
|
|
|
+msgstr "Salasana"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:225
|
|
|
|
|
+msgid "Enter a password here."
|
|
|
|
|
+msgstr "Kirjoita salasana tähän."
|
|
|
|
|
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
|
|
|
|
|
index c01c70e4a..8cb792c9d 100644
|
|
|
|
|
--- a/po/fr.po
|
|
|
|
|
+++ b/po/fr.po
|
|
|
|
|
@@ -6002,3 +6002,20 @@ msgstr "Saisir l’adresse du serveur…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "smb://"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "smb://"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:36
|
|
|
|
|
+#| msgid "Smaller archives but must be installed on Windows and Mac."
|
|
|
|
|
+msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac."
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+".zip protégé par mot de passe, mais nécessite une installation sur Windows "
|
|
|
|
|
+"et Mac."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:213
|
|
|
|
|
+#| msgid "Password Required"
|
|
|
|
|
+msgid "Password"
|
|
|
|
|
+msgstr "Mot de passe"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:225
|
|
|
|
|
+#| msgid "Enter password…"
|
|
|
|
|
+msgid "Enter a password here."
|
|
|
|
|
+msgstr "Saisissez un mot de passe ici."
|
|
|
|
|
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
|
|
|
|
|
index b9d163768..365c294af 100644
|
|
|
|
|
--- a/po/fur.po
|
|
|
|
|
+++ b/po/fur.po
|
|
|
|
|
@@ -8128,3 +8128,15 @@ msgstr "Scrîf direzion servidôr…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Set the zoom level of the current view"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Imposte il nivel di zoom de viodude atuâl"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:35
|
|
|
|
|
+msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac."
|
|
|
|
|
+msgstr "File .zip protet di password, ma tu âs di instalâlu su Windows o Mac."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:199
|
|
|
|
|
+msgid "Password"
|
|
|
|
|
+msgstr "Password"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:209
|
|
|
|
|
+msgid "Enter a password here."
|
|
|
|
|
+msgstr "Inserìs achì une password."
|
|
|
|
|
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
|
|
|
|
|
index 0e695ca91..98d5b8487 100644
|
|
|
|
|
--- a/po/gl.po
|
|
|
|
|
+++ b/po/gl.po
|
|
|
|
|
@@ -5881,3 +5881,19 @@ msgstr "Escriba o enderezo do servidor…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "New _Folder…"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Novo _cartafol…"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:36
|
|
|
|
|
+#| msgid "Smaller archives but must be installed on Windows and Mac."
|
|
|
|
|
+msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac."
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+".zip protexido con contrasinal, deben estar instalados en Windows e Mac."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:213
|
|
|
|
|
+#| msgid "Password Required"
|
|
|
|
|
+msgid "Password"
|
|
|
|
|
+msgstr "Contrasinal"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:225
|
|
|
|
|
+#| msgid "Enter password…"
|
|
|
|
|
+msgid "Enter a password here."
|
|
|
|
|
+msgstr "Escriba un contrasinal aquí…"
|
|
|
|
|
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
|
|
|
|
|
index 3706273a9..86bbf14e9 100644
|
|
|
|
|
--- a/po/he.po
|
|
|
|
|
+++ b/po/he.po
|
|
|
|
|
@@ -11131,3 +11131,15 @@ msgstr "יש לההזין כתובת שרת…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Question"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "שאלה"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:36
|
|
|
|
|
+msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac."
|
|
|
|
|
+msgstr "קובץ .zip מוגן בססמה, חייב להיות מותקן ב־Windows וב־Mac."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:213
|
|
|
|
|
+msgid "Password"
|
|
|
|
|
+msgstr "ססמה"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:225
|
|
|
|
|
+msgid "Enter a password here."
|
|
|
|
|
+msgstr "נא למלא כאן ססמה."
|
|
|
|
|
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
|
|
|
|
|
index 1a864ce9d..45625fd20 100644
|
|
|
|
|
--- a/po/hr.po
|
|
|
|
|
+++ b/po/hr.po
|
|
|
|
|
@@ -6477,3 +6477,15 @@ msgstr "Upiši adresu poslužitelja…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Re_verse Order"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ob_rni poredak"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:36
|
|
|
|
|
+msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac."
|
|
|
|
|
+msgstr "Lozinkom zaštićeni .zip, mora biti instaliran na Windows i Mac."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:213
|
|
|
|
|
+msgid "Password"
|
|
|
|
|
+msgstr "Lozinka"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:225
|
|
|
|
|
+msgid "Enter a password here."
|
|
|
|
|
+msgstr "Upišite lozinku ovdje."
|
|
|
|
|
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
|
|
|
|
|
index b547cd30d..1fa73c01e 100644
|
|
|
|
|
--- a/po/hu.po
|
|
|
|
|
+++ b/po/hu.po
|
|
|
|
|
@@ -5853,3 +5853,18 @@ msgstr "Adja meg a kiszolgáló címét…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "New _Folder…"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Új _mappa…"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:36
|
|
|
|
|
+#| msgid "Smaller archives but must be installed on Windows and Mac."
|
|
|
|
|
+msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac."
|
|
|
|
|
+msgstr "Jelszóval védett .zip, Windowsra és Macre telepíteni kell."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:213
|
|
|
|
|
+#| msgid "Password Required"
|
|
|
|
|
+msgid "Password"
|
|
|
|
|
+msgstr "Jelszó"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:225
|
|
|
|
|
+#| msgid "Enter password…"
|
|
|
|
|
+msgid "Enter a password here."
|
|
|
|
|
+msgstr "Adjon meg egy jelszót itt."
|
|
|
|
|
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
|
|
|
|
|
index 7bfd400b2..352cf746e 100644
|
|
|
|
|
--- a/po/id.po
|
|
|
|
|
+++ b/po/id.po
|
|
|
|
|
@@ -6355,3 +6355,16 @@ msgstr "Masukkan alamat peladen…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Mark as _Trusted"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "_Tandai Dipercaya"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:36
|
|
|
|
|
+msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac."
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Berkas .zip yang dilindungi kata sandi, harus dipasang pada Windows dan Mac."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:213
|
|
|
|
|
+msgid "Password"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kata Sandi"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:225
|
|
|
|
|
+msgid "Enter a password here."
|
|
|
|
|
+msgstr "Masukkan kata sandi di sini."
|
|
|
|
|
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
|
|
|
|
|
index c43e96a64..aab9c0ed4 100644
|
|
|
|
|
--- a/po/is.po
|
|
|
|
|
+++ b/po/is.po
|
|
|
|
|
@@ -7173,3 +7173,16 @@ msgstr "Settu inn vistfang þjóns..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "_Up"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "_Upp"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:37
|
|
|
|
|
+msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac."
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Zip-safnskrá varin með lykilorði, verður að setja upp á Windows og Mac."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:214
|
|
|
|
|
+msgid "Password"
|
|
|
|
|
+msgstr "Lykilorð"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:226
|
|
|
|
|
+msgid "Enter a password here."
|
|
|
|
|
+msgstr "Settu inn lykilorð hér."
|
|
|
|
|
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
|
|
|
|
|
index a3f16bbc8..c41493dfd 100644
|
|
|
|
|
--- a/po/it.po
|
|
|
|
|
+++ b/po/it.po
|
|
|
|
|
@@ -5762,3 +5762,17 @@ msgstr "Connetti al _server"
|
|
|
|
|
#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:340
|
|
|
|
|
msgid "Enter server address…"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserire indirizzo server…"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:37
|
|
|
|
|
+msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac."
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+"File .zip protetto da password, deve essere installato su Windows e Mac."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:214
|
|
|
|
|
+#| msgid "Password Required"
|
|
|
|
|
+msgid "Password"
|
|
|
|
|
+msgstr "Password"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:226
|
|
|
|
|
+msgid "Enter a password here."
|
|
|
|
|
+msgstr "Inserire una password."
|
|
|
|
|
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
|
|
|
|
|
index 6b63a9a7a..9ae419c23 100644
|
|
|
|
|
--- a/po/ja.po
|
|
|
|
|
+++ b/po/ja.po
|
|
|
|
|
@@ -5898,3 +5898,17 @@ msgstr "サーバーアドレスを入力…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "_Ask each time"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "毎回確認する(_A)"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:37
|
|
|
|
|
+msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac."
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+"パスワードで保護された .zip です。Windows と Mac では別途アーカイバーのインス"
|
|
|
|
|
+"トールが必要です。"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:214
|
|
|
|
|
+msgid "Password"
|
|
|
|
|
+msgstr "パスワード"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:226
|
|
|
|
|
+msgid "Enter a password here."
|
|
|
|
|
+msgstr "ここにパスワードを入力してください。"
|
|
|
|
|
diff --git a/po/kab.po b/po/kab.po
|
|
|
|
|
index 380d7c4ee..2ae9aedbe 100644
|
|
|
|
|
--- a/po/kab.po
|
|
|
|
|
+++ b/po/kab.po
|
|
|
|
|
@@ -5605,3 +5605,15 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Change"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Changer"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:36
|
|
|
|
|
+msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac."
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:213
|
|
|
|
|
+msgid "Password"
|
|
|
|
|
+msgstr "Awal n uɛeddi"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:225
|
|
|
|
|
+msgid "Enter a password here."
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
|
|
|
|
|
index 6b1ed27b9..921c46940 100644
|
|
|
|
|
--- a/po/kk.po
|
|
|
|
|
+++ b/po/kk.po
|
|
|
|
|
@@ -7842,3 +7842,17 @@ msgstr "Сервер адресін енгізіңіз…"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Қоқыс шелегін тазартуды таңдасаңыз, құрамасы жойылады. Оларды жеке-жеке "
|
|
|
|
|
#~ "өшіруге болатынын есте сақтаңыз."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:36
|
|
|
|
|
+msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac."
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Парольмен қорғалған .zip архивтері, Windows және Mac-та орнатылған болуы "
|
|
|
|
|
+"тиіс."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:213
|
|
|
|
|
+msgid "Password"
|
|
|
|
|
+msgstr "Пароль"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:225
|
|
|
|
|
+msgid "Enter a password here."
|
|
|
|
|
+msgstr "Парольді осында енгізіңіз."
|
|
|
|
|
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
|
|
|
|
|
index 43533fe3b..56077c21f 100644
|
|
|
|
|
--- a/po/ko.po
|
|
|
|
|
+++ b/po/ko.po
|
|
|
|
|
@@ -5733,3 +5733,15 @@ msgstr "서버 주소 입력…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "smb://"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "smb://"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:36
|
|
|
|
|
+msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac."
|
|
|
|
|
+msgstr "암호로 보호된 .zip 파일, 윈도우와 맥에서 설치해야 함."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:213
|
|
|
|
|
+msgid "Password"
|
|
|
|
|
+msgstr "암호"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:225
|
|
|
|
|
+msgid "Enter a password here."
|
|
|
|
|
+msgstr "여기 암호를 입력하십시오."
|
|
|
|
|
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
|
|
|
|
|
index 7a257c609..4fc020a94 100644
|
|
|
|
|
--- a/po/lt.po
|
|
|
|
|
+++ b/po/lt.po
|
|
|
|
|
@@ -7500,3 +7500,19 @@ msgstr "Įveskite _serverio adresą…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "_Up"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "_Aukštyn"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:36
|
|
|
|
|
+#| msgid "Smaller archives but must be installed on Windows and Mac."
|
|
|
|
|
+msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac."
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Slaptažodžiu apsaugotas .zip, turi būti įdiegti Windows ir Mac sistemose."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:213
|
|
|
|
|
+#| msgid "Password Required"
|
|
|
|
|
+msgid "Password"
|
|
|
|
|
+msgstr "Slaptažodis"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:225
|
|
|
|
|
+#| msgid "Enter password…"
|
|
|
|
|
+msgid "Enter a password here."
|
|
|
|
|
+msgstr "Įveskite slaptažodį čia."
|
|
|
|
|
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
|
|
|
|
|
index b322bb8c5..d229e2be9 100644
|
|
|
|
|
--- a/po/lv.po
|
|
|
|
|
+++ b/po/lv.po
|
|
|
|
|
@@ -6082,3 +6082,16 @@ msgstr "Ievadiet servera adresi…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "org.gnome.Nautilus"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "org.gnome.Nautilus"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:36
|
|
|
|
|
+#| msgid "Smaller archives but must be installed on Windows and Mac."
|
|
|
|
|
+msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac."
|
|
|
|
|
+msgstr "Ar paroli aizsargāts .zip arhīvs, jābūt instalētai uz Windows un Mac."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:213
|
|
|
|
|
+msgid "Password"
|
|
|
|
|
+msgstr "Parole"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:225
|
|
|
|
|
+msgid "Enter a password here."
|
|
|
|
|
+msgstr "Ievadiet paroli šeit."
|
|
|
|
|
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
|
|
|
|
|
index 8a4d7d628..9f742c215 100644
|
|
|
|
|
--- a/po/nb.po
|
|
|
|
|
+++ b/po/nb.po
|
|
|
|
|
@@ -5594,3 +5594,15 @@ msgstr "Koble til _tjener"
|
|
|
|
|
#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:340
|
|
|
|
|
msgid "Enter server address…"
|
|
|
|
|
msgstr "Skriv inn tjeneradresse …"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:37
|
|
|
|
|
+msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac."
|
|
|
|
|
+msgstr "Passordbeskyttet .zip må installeres på Windows og Mac."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:214
|
|
|
|
|
+msgid "Password"
|
|
|
|
|
+msgstr "Passord"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:226
|
|
|
|
|
+msgid "Enter a password here."
|
|
|
|
|
+msgstr "Skriv inn et passord her"
|
|
|
|
|
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
|
|
|
|
|
index 77eab583b..393749329 100644
|
|
|
|
|
--- a/po/nl.po
|
|
|
|
|
+++ b/po/nl.po
|
|
|
|
|
@@ -6837,3 +6837,17 @@ msgstr "Voer serveradres in…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Move Dow_n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Naar b_eneden"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:36
|
|
|
|
|
+msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac."
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Zipbestand beschermd met wachtwoord, moet op Windows en Mac geïnstalleerd "
|
|
|
|
|
+"worden."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:213
|
|
|
|
|
+msgid "Password"
|
|
|
|
|
+msgstr "Wachtwoord"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:225
|
|
|
|
|
+msgid "Enter a password here."
|
|
|
|
|
+msgstr "Voer hier een wachtwoord in."
|
|
|
|
|
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
|
|
|
|
|
index e4d1cabbc..f0c23bfda 100644
|
|
|
|
|
--- a/po/oc.po
|
|
|
|
|
+++ b/po/oc.po
|
|
|
|
|
@@ -7520,3 +7520,16 @@ msgstr "Entrar l'adreça del _servidor…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Copying “%B” to “%B”"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Còpia de « %B » cap a « %B »"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:36
|
|
|
|
|
+msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac."
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Fichièr zip protegit per senhal, requerís una installacion sus Windows e Mac."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:213
|
|
|
|
|
+msgid "Password"
|
|
|
|
|
+msgstr "Senhal"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:225
|
|
|
|
|
+msgid "Enter a password here."
|
|
|
|
|
+msgstr "Picatz un senhal aquí."
|
|
|
|
|
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
|
|
|
|
|
index 499b5b1ea..ce1c46677 100644
|
|
|
|
|
--- a/po/pl.po
|
|
|
|
|
+++ b/po/pl.po
|
|
|
|
|
@@ -5776,3 +5776,17 @@ msgstr "Połącz z _serwerem"
|
|
|
|
|
#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:340
|
|
|
|
|
msgid "Enter server address…"
|
|
|
|
|
msgstr "Adres serwera…"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:36
|
|
|
|
|
+msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac."
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Archiwum .zip chronione hasłem, wymaga dodatkowego oprogramowania "
|
|
|
|
|
+"w systemach Windows i Mac."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:213
|
|
|
|
|
+msgid "Password"
|
|
|
|
|
+msgstr "Hasło"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:225
|
|
|
|
|
+msgid "Enter a password here."
|
|
|
|
|
+msgstr "Hasło…"
|
|
|
|
|
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
|
|
|
|
|
index 2c071f039..ffacf5123 100644
|
|
|
|
|
--- a/po/pt.po
|
|
|
|
|
+++ b/po/pt.po
|
|
|
|
|
@@ -6482,3 +6482,16 @@ msgstr "Insira o endereço do servidor…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Whether the row represents a network location"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Se a linha representa uma localização de rede"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:36
|
|
|
|
|
+msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac."
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+"O .zip protegido por palavra-passe deve ser instalado no Windows e Mac."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:213
|
|
|
|
|
+msgid "Password"
|
|
|
|
|
+msgstr "Palavra-passe"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:225
|
|
|
|
|
+msgid "Enter a password here."
|
|
|
|
|
+msgstr "Introduza aqui uma palavra-passe."
|
|
|
|
|
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
|
|
|
|
|
index 2bb4e4ca6..42c5f4a81 100644
|
|
|
|
|
--- a/po/pt_BR.po
|
|
|
|
|
+++ b/po/pt_BR.po
|
|
|
|
|
@@ -7565,3 +7565,15 @@ msgstr "Insira endereço do servidor…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "_Bookmarks..."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "_Marcadores..."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:36
|
|
|
|
|
+msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac."
|
|
|
|
|
+msgstr "Arquivo .zip protegido por senha, pode ser instalado no Windows e Mac."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:213
|
|
|
|
|
+msgid "Password"
|
|
|
|
|
+msgstr "Senha"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:225
|
|
|
|
|
+msgid "Enter a password here."
|
|
|
|
|
+msgstr "Insira uma senha aqui."
|
|
|
|
|
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
|
|
|
|
|
index cc2a2cb6d..b96dffd27 100644
|
|
|
|
|
--- a/po/ro.po
|
|
|
|
|
+++ b/po/ro.po
|
|
|
|
|
@@ -9645,3 +9645,16 @@ msgstr "Introduceți adresa serverului…"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Afișează modele, culori și embleme ce pot fi folosite pentru a "
|
|
|
|
|
#~ "personaliza aspectul"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:36
|
|
|
|
|
+msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac."
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Arhive zip protejate de parolă, dar trebuiesc instalate pe Windows și Mac."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:213
|
|
|
|
|
+msgid "Password"
|
|
|
|
|
+msgstr "Parolă"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:225
|
|
|
|
|
+msgid "Enter a password here."
|
|
|
|
|
+msgstr "Introduceți parola."
|
|
|
|
|
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
|
|
|
|
|
index b0d6868fa..be97cf11d 100644
|
|
|
|
|
--- a/po/ru.po
|
|
|
|
|
+++ b/po/ru.po
|
|
|
|
|
@@ -6573,3 +6573,17 @@ msgstr "Ввести адрес сервера…"
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "Bookmark"
|
|
|
|
|
#~ msgid "_Name"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "_Имя"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:36
|
|
|
|
|
+msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac."
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Защищённый паролем архив, требует установки приложения для открытия в "
|
|
|
|
|
+"Windows и Mac."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:213
|
|
|
|
|
+msgid "Password"
|
|
|
|
|
+msgstr "Пароль"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:225
|
|
|
|
|
+msgid "Enter a password here."
|
|
|
|
|
+msgstr "Введите пароль здесь."
|
|
|
|
|
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
|
|
|
|
|
index d44e7fbe7..00edea5f8 100644
|
|
|
|
|
--- a/po/sk.po
|
|
|
|
|
+++ b/po/sk.po
|
|
|
|
|
@@ -7706,3 +7706,16 @@ msgstr "Zadajte adresu servera…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Places"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Miesta"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:36
|
|
|
|
|
+msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac."
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Heslom chránený súbor .zip, musí byť nainštalovaný v systéme Windows a Mac."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:213
|
|
|
|
|
+msgid "Password"
|
|
|
|
|
+msgstr "Heslo"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:225
|
|
|
|
|
+msgid "Enter a password here."
|
|
|
|
|
+msgstr "Sem zadajte heslo."
|
|
|
|
|
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
|
|
|
|
|
index 988752a10..7d1d001d6 100644
|
|
|
|
|
--- a/po/sl.po
|
|
|
|
|
+++ b/po/sl.po
|
|
|
|
|
@@ -7743,3 +7743,17 @@ msgstr "Vpis naslova strežnika …"
|
|
|
|
|
#~ "Skupaj s programom bi morali prejeti kopijo GNU Splošne javne licence. V "
|
|
|
|
|
#~ "primeru, da je niste, pišite na Free Software Foundation, Inc., 51 "
|
|
|
|
|
#~ "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:36
|
|
|
|
|
+msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac."
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Z geslom zaščinen arhiv .zip, ki mora biti nameščen na sistemih Windows in "
|
|
|
|
|
+"Mac."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:213
|
|
|
|
|
+msgid "Password"
|
|
|
|
|
+msgstr "Geslo"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:225
|
|
|
|
|
+msgid "Enter a password here."
|
|
|
|
|
+msgstr "Vnos gesla"
|
|
|
|
|
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
|
|
|
|
|
index 8f493a557..e1728d681 100644
|
|
|
|
|
--- a/po/sr.po
|
|
|
|
|
+++ b/po/sr.po
|
|
|
|
|
@@ -7550,3 +7550,17 @@ msgstr "Адреса сервера…"
|
|
|
|
|
#~ "ако нисте, пишите Задужбини слободног софтвера на следећу адресу: „Free "
|
|
|
|
|
#~ "Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
|
|
|
|
|
#~ "02110-1301 USA“"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:36
|
|
|
|
|
+msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac."
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+"ЗИП архива заштићена лозинком, потребни инсталирани алати за отварање на "
|
|
|
|
|
+"Виндоус и Мек системима."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:213
|
|
|
|
|
+msgid "Password"
|
|
|
|
|
+msgstr "Лозинка"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:225
|
|
|
|
|
+msgid "Enter a password here."
|
|
|
|
|
+msgstr "Унесите лозинку овде."
|
|
|
|
|
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
|
|
|
|
|
index 734631dde..2b9c3ecc9 100644
|
|
|
|
|
--- a/po/sv.po
|
|
|
|
|
+++ b/po/sv.po
|
|
|
|
|
@@ -6710,3 +6710,15 @@ msgstr "Ange serveradress…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%a, %b %e %Y %T"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%a %-e %b %Y %T"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:36
|
|
|
|
|
+msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac."
|
|
|
|
|
+msgstr "Lösenordsskyddad .zip, måste vara installerat på Windows och Mac."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:213
|
|
|
|
|
+msgid "Password"
|
|
|
|
|
+msgstr "Lösenord"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:225
|
|
|
|
|
+msgid "Enter a password here."
|
|
|
|
|
+msgstr "Ange ett lösenord här."
|
|
|
|
|
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
|
|
|
|
|
index 025d23e72..b0b8b0004 100644
|
|
|
|
|
--- a/po/tr.po
|
|
|
|
|
+++ b/po/tr.po
|
|
|
|
|
@@ -6594,3 +6594,15 @@ msgstr "Sunucu adresini gir…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "D_efault zoom level:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ön_tanımlı yaklaştırma seviyesi:"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:36
|
|
|
|
|
+msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac."
|
|
|
|
|
+msgstr "Parola korumalı .zip, Windows ve Mac üzerinde kurulmalıdır."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:213
|
|
|
|
|
+msgid "Password"
|
|
|
|
|
+msgstr "Parola"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:225
|
|
|
|
|
+msgid "Enter a password here."
|
|
|
|
|
+msgstr "Buraya parola gir…"
|
|
|
|
|
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
|
|
|
|
|
index 8a4eb3001..71ad8edbf 100644
|
|
|
|
|
--- a/po/uk.po
|
|
|
|
|
+++ b/po/uk.po
|
|
|
|
|
@@ -6018,3 +6018,15 @@ msgstr "Уведіть адресу сервера…"
|
|
|
|
|
#~| msgid "New _Folder"
|
|
|
|
|
#~ msgid "New _Folder…"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Створити _теку…"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:36
|
|
|
|
|
+msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac."
|
|
|
|
|
+msgstr "Захищений паролем .zip, має бути встановлено у Windows і Mac."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:213
|
|
|
|
|
+msgid "Password"
|
|
|
|
|
+msgstr "Пароль"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:225
|
|
|
|
|
+msgid "Enter a password here."
|
|
|
|
|
+msgstr "Тут слід ввести пароль."
|
|
|
|
|
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
|
|
|
|
|
index af90d5a84..6be867604 100644
|
|
|
|
|
--- a/po/vi.po
|
|
|
|
|
+++ b/po/vi.po
|
|
|
|
|
@@ -7325,3 +7325,15 @@ msgstr "Hãy nhập địa chỉ của máy phục vụ…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "_Organize by Name"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "_Tổ chức theo tên"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:37
|
|
|
|
|
+msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac."
|
|
|
|
|
+msgstr ".zip được bảo vệ bằng mật khẩu, phải được cài đặt trên Windows và Mac."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:214
|
|
|
|
|
+msgid "Password"
|
|
|
|
|
+msgstr "Mật khẩu"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:226
|
|
|
|
|
+msgid "Enter a password here."
|
|
|
|
|
+msgstr "Nhập mật khẩu vào đây."
|
|
|
|
|
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
|
|
|
|
|
index e98220b83..896d7415f 100644
|
|
|
|
|
--- a/po/zh_CN.po
|
|
|
|
|
+++ b/po/zh_CN.po
|
|
|
|
|
@@ -6185,3 +6185,15 @@ msgstr "输入服务器地址…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Zoom In"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "放大"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:36
|
|
|
|
|
+msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac."
|
|
|
|
|
+msgstr "有密码保护的 .zip 文件,必须在 Windows 和 Mac 上安装额外程序才能打开。"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:213
|
|
|
|
|
+msgid "Password"
|
|
|
|
|
+msgstr "密码"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:225
|
|
|
|
|
+msgid "Enter a password here."
|
|
|
|
|
+msgstr "在此处输入密码。"
|
|
|
|
|
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
|
|
|
|
|
index 8ee51f7d6..9549a5787 100644
|
|
|
|
|
--- a/po/zh_TW.po
|
|
|
|
|
+++ b/po/zh_TW.po
|
|
|
|
|
@@ -7667,3 +7667,15 @@ msgstr "輸入伺服器位址…"
|
|
|
|
|
#~ "您應該已經和程式一起收到一份 GNU 通用公共許可證的副本。如果還沒有,寫信"
|
|
|
|
|
#~ "給: the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth "
|
|
|
|
|
#~ "Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:36
|
|
|
|
|
+msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac."
|
|
|
|
|
+msgstr "壓縮檔受密碼保護,必須安裝在 Windows 和 Mac 上。"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:213
|
|
|
|
|
+msgid "Password"
|
|
|
|
|
+msgstr "密碼"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:225
|
|
|
|
|
+msgid "Enter a password here."
|
|
|
|
|
+msgstr "請在此輸入密碼。"
|
|
|
|
|
--
|
|
|
|
|
2.35.1
|
|
|
|
|
|