You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
file-roller/SOURCES/0001-Update-Russian-transla...

191 lines
5.2 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

From c726e8af8c046187c28b13f6fc1ddb6892b63689 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Sergey Cherevko <s.cherevko@msvsphere-os.ru>
Date: Mon, 22 Jan 2024 11:26:19 +0300
Subject: [PATCH] Update Russian translation
---
po/ru.po | 140 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
1 file changed, 136 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 3de78d5..e6cd984 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1106,10 +1106,14 @@ msgstr "Сохранить _как…"
msgid "_Test Integrity"
msgstr "_Проверить целостность"
-#: src/ui/app-menubar.ui:34 src/ui/gears-menu.ui:31
+#: src/ui/app-menubar.ui:34
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
+#: src/ui/gears-menu.ui:31
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Свойства"
+
#: src/ui/app-menubar.ui:47
msgid "_Edit"
msgstr "_Правка"
@@ -1155,10 +1159,18 @@ msgstr "Установить _пароль…"
msgid "_View"
msgstr "_Вид"
-#: src/ui/app-menubar.ui:110 src/ui/gears-menu.ui:49
+#: src/ui/app-menubar.ui:110
msgid "Sidebar"
msgstr "Боковая панель"
+#: src/ui/gears-menu.ui:49
+msgid "Side_bar"
+msgstr "Боковая панель"
+
+#: src/ui/gears-menu.ui:55
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Комбинации клавиш"
+
#: src/ui/app-menubar.ui:116 src/ui/gears-menu.ui:38
msgid "View All _Files"
msgstr "Показывать _всё содержимое"
@@ -1220,8 +1232,8 @@ msgid "Go up one level"
msgstr "Перейти на один уровень вверх"
#: src/ui/gears-menu.ui:19
-msgid "Save As…"
-msgstr "Сохранить как…"
+msgid "_Save As…"
+msgstr "_Сохранить как…"
#: src/ui/gears-menu.ui:23
msgid "Pass_word…"
@@ -1328,6 +1340,126 @@ msgstr "Количество файлов:"
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "Вберите файлы для обновления:"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Stop the operation"
+msgid "Show/hide the extra options"
+msgstr "Показать/скрыть дополнительные пункты"
+
+#: src/ui/help-overlay.ui:13
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "Основное"
+
+#: src/ui/help-overlay.ui:18
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show help"
+msgstr "Показать справку"
+
+#: src/ui/help-overlay.ui:24
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Комбинации клавиш"
+
+#: src/ui/help-overlay.ui:31
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Close window"
+msgstr "Закрыть окно"
+
+#: src/ui/help-overlay.ui:38
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "Выйти"
+
+#: src/ui/help-overlay.ui:47
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Archive"
+msgstr "Архив"
+
+#: src/ui/help-overlay.ui:52
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Create new archive"
+msgstr "Создать архив"
+
+#: src/ui/help-overlay.ui:59
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open an archive"
+msgstr "Открыть архив"
+
+#: src/ui/help-overlay.ui:66
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Extract an archive"
+msgstr "Извлечь из архива"
+
+#: src/ui/help-overlay.ui:73
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Save with another name"
+msgstr "Сохранить с другим названием"
+
+#: src/ui/help-overlay.ui:80
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "View archive properties"
+msgstr "Просмотр свойств архива"
+
+#: src/ui/help-overlay.ui:87
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Rename file or folder in an archive"
+msgstr "Переименовать файл или папку в архиве"
+
+#: src/ui/help-overlay.ui:95
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "View"
+msgstr "Просмотр"
+
+#: src/ui/help-overlay.ui:100
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Display the tree view of the folders in the side pane"
+msgstr "Отобразить древовидное представление папок на боковой панели"
+
+#: src/ui/help-overlay.ui:107
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "View the content of an archive as a list of files"
+msgstr "Просмотр содержимого архива в виде списка файлов"
+
+#: src/ui/help-overlay.ui:114
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "View the content of an archive as a folder structure"
+msgstr "Просмотр содержимого архива в виде структуры папок"
+
+#: src/ui/help-overlay.ui:121
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Оновить"
+
+#: src/ui/help-overlay.ui:129
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Common"
+msgstr "Общее"
+
+#: src/ui/help-overlay.ui:134
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Find"
+msgstr "Найти"
+
+#: src/ui/help-overlay.ui:141
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Select all"
+msgstr "Выбрать все"
+
+#: src/ui/help-overlay.ui:148
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Deselect all"
+msgstr "Убрать выделение со всего"
+
+#: src/ui/help-overlay.ui:155
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Delete files or folders from an archive"
+msgstr "Удалить файлы или папки из архива"
+
+#: src/ui/help-overlay.ui:162
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Stop the operation"
+msgstr "Остановить операцию"
+
#~ msgid "file-roller"
#~ msgstr "file-roller"
--
2.39.3