|
|
|
@ -0,0 +1,190 @@
|
|
|
|
|
From c726e8af8c046187c28b13f6fc1ddb6892b63689 Mon Sep 17 00:00:00 2001
|
|
|
|
|
From: Sergey Cherevko <s.cherevko@msvsphere-os.ru>
|
|
|
|
|
Date: Mon, 22 Jan 2024 11:26:19 +0300
|
|
|
|
|
Subject: [PATCH] Update Russian translation
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
---
|
|
|
|
|
po/ru.po | 140 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
|
|
|
|
|
1 file changed, 136 insertions(+), 4 deletions(-)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
|
|
|
|
|
index 3de78d5..e6cd984 100644
|
|
|
|
|
--- a/po/ru.po
|
|
|
|
|
+++ b/po/ru.po
|
|
|
|
|
@@ -1106,10 +1106,14 @@ msgstr "Сохранить _как…"
|
|
|
|
|
msgid "_Test Integrity"
|
|
|
|
|
msgstr "_Проверить целостность"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: src/ui/app-menubar.ui:34 src/ui/gears-menu.ui:31
|
|
|
|
|
+#: src/ui/app-menubar.ui:34
|
|
|
|
|
msgid "Properties"
|
|
|
|
|
msgstr "Свойства"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+#: src/ui/gears-menu.ui:31
|
|
|
|
|
+msgid "_Properties"
|
|
|
|
|
+msgstr "_Свойства"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
#: src/ui/app-menubar.ui:47
|
|
|
|
|
msgid "_Edit"
|
|
|
|
|
msgstr "_Правка"
|
|
|
|
|
@@ -1155,10 +1159,18 @@ msgstr "Установить _пароль…"
|
|
|
|
|
msgid "_View"
|
|
|
|
|
msgstr "_Вид"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: src/ui/app-menubar.ui:110 src/ui/gears-menu.ui:49
|
|
|
|
|
+#: src/ui/app-menubar.ui:110
|
|
|
|
|
msgid "Sidebar"
|
|
|
|
|
msgstr "Боковая панель"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+#: src/ui/gears-menu.ui:49
|
|
|
|
|
+msgid "Side_bar"
|
|
|
|
|
+msgstr "Боковая панель"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/ui/gears-menu.ui:55
|
|
|
|
|
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
|
|
|
|
|
+msgstr "_Комбинации клавиш"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
#: src/ui/app-menubar.ui:116 src/ui/gears-menu.ui:38
|
|
|
|
|
msgid "View All _Files"
|
|
|
|
|
msgstr "Показывать _всё содержимое"
|
|
|
|
|
@@ -1220,8 +1232,8 @@ msgid "Go up one level"
|
|
|
|
|
msgstr "Перейти на один уровень вверх"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ui/gears-menu.ui:19
|
|
|
|
|
-msgid "Save As…"
|
|
|
|
|
-msgstr "Сохранить как…"
|
|
|
|
|
+msgid "_Save As…"
|
|
|
|
|
+msgstr "_Сохранить как…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ui/gears-menu.ui:23
|
|
|
|
|
msgid "Pass_word…"
|
|
|
|
|
@@ -1328,6 +1340,126 @@ msgstr "Количество файлов:"
|
|
|
|
|
msgid "S_elect the files you want to update:"
|
|
|
|
|
msgstr "В_ыберите файлы для обновления:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+#| msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
|
+#| msgid "Stop the operation"
|
|
|
|
|
+msgid "Show/hide the extra options"
|
|
|
|
|
+msgstr "Показать/скрыть дополнительные пункты"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/ui/help-overlay.ui:13
|
|
|
|
|
+msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
|
+msgid "General"
|
|
|
|
|
+msgstr "Основное"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/ui/help-overlay.ui:18
|
|
|
|
|
+msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
|
+msgid "Show help"
|
|
|
|
|
+msgstr "Показать справку"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/ui/help-overlay.ui:24
|
|
|
|
|
+msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
|
+msgid "Keyboard shortcuts"
|
|
|
|
|
+msgstr "Комбинации клавиш"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/ui/help-overlay.ui:31
|
|
|
|
|
+msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
|
+msgid "Close window"
|
|
|
|
|
+msgstr "Закрыть окно"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/ui/help-overlay.ui:38
|
|
|
|
|
+msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
|
+msgid "Quit"
|
|
|
|
|
+msgstr "Выйти"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/ui/help-overlay.ui:47
|
|
|
|
|
+msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
|
+msgid "Archive"
|
|
|
|
|
+msgstr "Архив"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/ui/help-overlay.ui:52
|
|
|
|
|
+msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
|
+msgid "Create new archive"
|
|
|
|
|
+msgstr "Создать архив"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/ui/help-overlay.ui:59
|
|
|
|
|
+msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
|
+msgid "Open an archive"
|
|
|
|
|
+msgstr "Открыть архив"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/ui/help-overlay.ui:66
|
|
|
|
|
+msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
|
+msgid "Extract an archive"
|
|
|
|
|
+msgstr "Извлечь из архива"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/ui/help-overlay.ui:73
|
|
|
|
|
+msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
|
+msgid "Save with another name"
|
|
|
|
|
+msgstr "Сохранить с другим названием"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/ui/help-overlay.ui:80
|
|
|
|
|
+msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
|
+msgid "View archive properties"
|
|
|
|
|
+msgstr "Просмотр свойств архива"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/ui/help-overlay.ui:87
|
|
|
|
|
+msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
|
+msgid "Rename file or folder in an archive"
|
|
|
|
|
+msgstr "Переименовать файл или папку в архиве"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/ui/help-overlay.ui:95
|
|
|
|
|
+msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
|
+msgid "View"
|
|
|
|
|
+msgstr "Просмотр"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/ui/help-overlay.ui:100
|
|
|
|
|
+msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
|
+msgid "Display the tree view of the folders in the side pane"
|
|
|
|
|
+msgstr "Отобразить древовидное представление папок на боковой панели"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/ui/help-overlay.ui:107
|
|
|
|
|
+msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
|
+msgid "View the content of an archive as a list of files"
|
|
|
|
|
+msgstr "Просмотр содержимого архива в виде списка файлов"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/ui/help-overlay.ui:114
|
|
|
|
|
+msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
|
+msgid "View the content of an archive as a folder structure"
|
|
|
|
|
+msgstr "Просмотр содержимого архива в виде структуры папок"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/ui/help-overlay.ui:121
|
|
|
|
|
+msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
|
+msgid "Refresh"
|
|
|
|
|
+msgstr "Оновить"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/ui/help-overlay.ui:129
|
|
|
|
|
+msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
|
+msgid "Common"
|
|
|
|
|
+msgstr "Общее"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/ui/help-overlay.ui:134
|
|
|
|
|
+msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
|
+msgid "Find"
|
|
|
|
|
+msgstr "Найти"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/ui/help-overlay.ui:141
|
|
|
|
|
+msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
|
+msgid "Select all"
|
|
|
|
|
+msgstr "Выбрать все"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/ui/help-overlay.ui:148
|
|
|
|
|
+msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
|
+msgid "Deselect all"
|
|
|
|
|
+msgstr "Убрать выделение со всего"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/ui/help-overlay.ui:155
|
|
|
|
|
+msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
|
+msgid "Delete files or folders from an archive"
|
|
|
|
|
+msgstr "Удалить файлы или папки из архива"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/ui/help-overlay.ui:162
|
|
|
|
|
+msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
|
+msgid "Stop the operation"
|
|
|
|
|
+msgstr "Остановить операцию"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
#~ msgid "file-roller"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "file-roller"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--
|
|
|
|
|
2.39.3
|
|
|
|
|
|