You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
evolution/SOURCES/0001-Updated-Russian-transl...

569 lines
23 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

From ef1c2154a80b652e86cb4e6c123d534cdd81684a Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Sergey Cherevko <s.cherevko@msvsphere.ru>
Date: Thu, 1 Jun 2023 16:55:59 +0300
Subject: [PATCH] Updated Russian translation
---
po/ru.po | 213 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
1 file changed, 148 insertions(+), 65 deletions(-)
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index d1297e3..dd9980c 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -5593,12 +5593,12 @@ msgstr "vCard (.vcf, .gcrd)"
msgid "Evolution vCard Importer"
msgstr "Evolution vCard Importer"
-#. Uncomment next if it is successful to get total number if pages in list view
-#. * g_object_get (operation, "n-pages", &n_pages, NULL)
-#: ../src/addressbook/printing/e-contact-print.c:872
-#, c-format
-msgid "Page %d"
-msgstr "Страница %d"
+##. Uncomment next if it is successful to get total number if pages in list view
+##. * g_object_get (operation, "n-pages", &n_pages, NULL)
+##: ../src/addressbook/printing/e-contact-print.c:872
+##, c-format
+#msgid "Page %d"
+#msgstr "Страница %d"
#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:34
msgctxt "addressbook-label"
@@ -8691,7 +8691,7 @@ msgstr "Вставить из буфера обмена"
#: ../src/composer/e-composer-actions.c:373 ../src/mail/e-mail-reader.c:2750
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1319
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1333
-msgid "_Print..."
+msgid "_Print…"
msgstr "_Печать…"
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2041 ../src/mail/e-mail-reader.c:2757
@@ -8699,7 +8699,7 @@ msgstr "_Печать…"
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1723
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:838
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1046
-msgid "Pre_view..."
+msgid "Pre_view…"
msgstr "Пред_варительный просмотр…"
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2048 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:788
@@ -15770,8 +15770,9 @@ msgstr "Луч_шее заполнение"
msgid "Format Column_s..."
msgstr "Формат _столбцов…"
-#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1665
-msgid "Custo_mize Current View..."
+#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1661
+#: ../src/e-util/e-shell-window-actions.c:1290
+msgid "Custo_mize Current View…"
msgstr "Настроить теущий вид…"
#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1732
@@ -17629,8 +17630,8 @@ msgstr "_Удалить сообщение"
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Пометить выбранные сообщения для удаления"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2447
-msgid "_Add note..."
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2466
+msgid "_Add note…"
msgstr "_Добавить заметку…"
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2449
@@ -17653,32 +17654,32 @@ msgstr "_Редактировать заметку..."
msgid "Edit a note for the selected message"
msgstr "Редактировать заметку для выделенного сообщения"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2468
-msgid "Create a Filter Rule for Mailing _List..."
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2487
+msgid "Create a Filter Rule for Mailing _List…"
msgstr "Создать фильтр для _списка рассылки…"
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2470
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr "Создать правило для фильтрации сообщений в этот список рассылки"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2475
-msgid "Create a Filter Rule for _Recipients..."
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2494
+msgid "Create a Filter Rule for _Recipients…"
msgstr "Создать фильтр для _получателей…"
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2477
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr "Создать правило для фильтрации сообщений к этим получателям"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2482
-msgid "Create a Filter Rule for Se_nder..."
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2501
+msgid "Create a Filter Rule for Se_nder…"
msgstr "Создать фильтр для _отправителя…"
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2484
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "Создать правило для фильтрации сообщений от этого отправителя"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2489
-msgid "Create a Filter Rule for _Subject..."
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2508
+msgid "Create a Filter Rule for _Subject…"
msgstr "Создать фильтр для _темы…"
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2491
@@ -17719,8 +17720,8 @@ msgstr ""
"Установить метку «к исполнению» в значение «завершено» для выделенных "
"сообщений"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2524
-msgid "Follow _Up..."
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2543
+msgid "Follow _Up…"
msgstr "Ксполнению…"
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2526
@@ -18044,6 +18045,10 @@ msgstr "Ответить отправителю этого сообщения"
msgid "_Save as mbox..."
msgstr "Со_хранить как mbox…"
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2839
+msgid "_Save as mbox…"
+msgstr "Со_хранить как mbox…"
+
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2815
msgid "Save selected messages as an mbox file"
msgstr "Сохранить выделенные сообщения как файл mbox"
@@ -18097,6 +18102,10 @@ msgstr "Ко_дировка символов"
msgid "F_orward As"
msgstr "_Перенаправить как"
+#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:417
+msgid "_Edit as New Message…"
+msgstr "_Редактировать как новое сообщение"
+
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2892
msgid "_Label"
msgstr "_Метка"
@@ -18121,35 +18130,35 @@ msgstr "Сообение"
msgid "_Zoom"
msgstr "_Масштаб"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2937
-msgid "Create a Search Folder from Mailing _List..."
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2963
+msgid "Create a Search Folder from Mailing _List…"
msgstr "Создать папку поиска из списка _рассылки…"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2939
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2965
msgid "Create a search folder for this mailing list"
msgstr "Создать папку поиска для этого списка рассылки"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2944
-msgid "Create a Search Folder from Recipien_ts..."
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2970
+msgid "Create a Search Folder from Recipien_ts…"
msgstr "Создать папку поиска из _получателей…"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2946
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2972
msgid "Create a search folder for these recipients"
msgstr "Создать папку поиска для этих получателей"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2951
-msgid "Create a Search Folder from Sen_der..."
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2977
+msgid "Create a Search Folder from Sen_der…"
msgstr "Создать папку поиска из _отправителей…"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2953
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2979
msgid "Create a search folder for this sender"
msgstr "Создать папку поиска для этого отправителя"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2958
-msgid "Create a Search Folder from S_ubject..."
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2984
+msgid "Create a Search Folder from S_ubject…"
msgstr "Создать папку поиска из _темы…"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2960
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2986
msgid "Create a search folder for this subject"
msgstr "Создать папку поиска для этой темы"
@@ -18264,6 +18273,22 @@ msgstr "Больше не показывать это сообщение"
msgid "Load remote content"
msgstr "Загрузить удалённое (не локальное) содержимое"
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2452
+msgid "_Copy to Folder…"
+msgstr "_Копировать в папку…"
+
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2706
+msgid "_Move to Folder…"
+msgstr "_Переместить в папку…"
+
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2424
+msgid "_Archive…"
+msgstr "_Архивировать…"
+
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2522
+msgid "_Find in Message…"
+msgstr "_Найти в сообщении…"
+
#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:144
msgid "Do not warn me again"
msgstr "Не предупреждать больше об этом"
@@ -21167,6 +21192,11 @@ msgstr "Тело содержит"
msgid "Free form expression"
msgstr "Очистить от выражений"
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1838
+msgid "C_reate Search Folder From Search…"
+msgstr "С_оздать папку по результатам поиска..."
+
+
#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:275
msgid "Edit Collection"
msgstr "Редактировать коллекцию"
@@ -21321,13 +21351,13 @@ msgid "Create a new address book"
msgstr "Создать новую адресную книгу"
#. Translators: This is a save dialog title
-#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:607
-#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:908
-msgid "Save as vCard"
-msgstr "Сохранить как vCard"
+#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1358
+#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1368
+msgid "Save as vCard…"
+msgstr "Сохранить как vCard…"
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1015
-msgid "Co_py All Contacts To..."
+msgid "Co_py All Contacts To…"
msgstr "_Копировать все контакты…"
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1017
@@ -21343,7 +21373,7 @@ msgid "Delete the selected address book"
msgstr "Удалить выбранную адресную книгу"
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1029
-msgid "_Manage Address Book groups..."
+msgid "_Manage Address Book groups…"
msgstr "_Управление группами адресной книги…"
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1031
@@ -21352,7 +21382,7 @@ msgid "Manage task list groups order and visibility"
msgstr "Управление порядком и отображением групп календаря"
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1036
-msgid "Mo_ve All Contacts To..."
+msgid "Mo_ve All Contacts To…"
msgstr "Переестить все контакты…"
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1038
@@ -21399,7 +21429,8 @@ msgstr "Показывать карту со всеми контактами и
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:640
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:766
#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1685
-msgid "_Rename..."
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1679
+msgid "_Rename…"
msgstr "Пе_реименовать…"
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1080
@@ -21411,7 +21442,7 @@ msgid "Stop loading"
msgstr "Остановить загрузку"
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1092
-msgid "_Copy Contact To..."
+msgid "_Copy Contact To…"
msgstr "_Копировать контакт в…"
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1094
@@ -21423,7 +21454,7 @@ msgid "_Delete Contact"
msgstr "_Удалить контакт"
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1106
-msgid "_Find in Contact..."
+msgid "_Find in Contact…"
msgstr "_Найти в контактах…"
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1108
@@ -21431,7 +21462,7 @@ msgid "Search for text in the displayed contact"
msgstr "Поиск текста в отображаемом контакте"
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1113
-msgid "_Forward Contact..."
+msgid "_Forward Contact…"
msgstr "_Переслать контакт…"
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1115
@@ -21439,7 +21470,7 @@ msgid "Send selected contacts to another person"
msgstr "Переслать выбранные контакты другому лицу"
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1120
-msgid "_Move Contact To..."
+msgid "_Move Contact To…"
msgstr "_Переместить контакт в…"
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1122
@@ -21484,10 +21515,10 @@ msgid "_Preview"
msgstr "_Предварительный просмотр"
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1177
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1511
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1609
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:701
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:855
-msgid "_Manage groups..."
+msgid "_Manage groups…"
msgstr "_Управление группами…"
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1193
@@ -21572,7 +21603,7 @@ msgstr "Сохранить контакты из выбранной адресн
#. Translators: This is an action label
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1358
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1368
-msgid "_Save as vCard..."
+msgid "_Save as vCard…"
msgstr "_Сохранить как vCard…"
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1360
@@ -21651,7 +21682,7 @@ msgid "Checking content of backup file “%s”, please wait..."
msgstr "Проверка содержимого файла резервной копии «%s», ожидайте..."
#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:458
-msgid "_Back up Evolution Data..."
+msgid "_Back up Evolution Data…"
msgstr "_Сделать резервную копию данных…"
#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:460
@@ -21659,7 +21690,7 @@ msgid "Back up Evolution data and settings to an archive file"
msgstr "Сделать резервную копию данных и настроек в файл архива"
#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:465
-msgid "R_estore Evolution Data..."
+msgid "R_estore Evolution Data…"
msgstr "_Восстановить данные Evolution…"
#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:467
@@ -22647,10 +22678,10 @@ msgstr "событие"
msgid "Save as iCalendar"
msgstr "Сохранить как iCalendar"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1228
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1277
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:591
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:717
-msgid "_Copy..."
+msgid "_Copy…"
msgstr "_Копировать…"
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1235
@@ -22682,7 +22713,7 @@ msgid "Select a specific date"
msgstr "Выделить указанную дату"
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1270
-msgid "_Manage Calendar groups..."
+msgid "_Manage Calendar groups…"
msgstr "_Управление группами календаря…"
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1272
@@ -22779,7 +22810,7 @@ msgid "Delete all occurrences"
msgstr "Удалить все вхождения"
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1389
-msgid "Edit as Ne_w..."
+msgid "Edit as Ne_w…"
msgstr "_Редактировать как новое сообщение…"
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1391
@@ -22787,7 +22818,7 @@ msgid "Edit the current appointment as new"
msgstr "Редактировать текущую встречу как новую"
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1396
-msgid "New All Day _Event..."
+msgid "New All Day _Event…"
msgstr "_Создать ежедневное событие…"
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1398
@@ -22799,7 +22830,7 @@ msgstr "Создать новое ежедневное событие"
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:312
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:584
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:710
-msgid "_Forward as iCalendar..."
+msgid "_Forward as iCalendar…"
msgstr "_Переслать как iCalendar…"
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1412
@@ -22807,7 +22838,7 @@ msgid "Create a new meeting"
msgstr "Создать новое собрание"
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1417
-msgid "Mo_ve to Calendar..."
+msgid "Mo_ve to Calendar…"
msgstr "Переестить в календарь…"
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1431
@@ -22823,7 +22854,7 @@ msgid "View the current appointment"
msgstr "Просмотреть текущую встречу"
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1459
-msgid "_Schedule Meeting..."
+msgid "_Schedule Meeting…"
msgstr "_Назначить собрание…"
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1461
@@ -22831,7 +22862,7 @@ msgid "Converts an appointment to a meeting"
msgstr "Преобразовывает встречу в собрание"
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1466
-msgid "Conv_ert to Appointment..."
+msgid "Conv_ert to Appointment…"
msgstr "_Преобразовать во встречу…"
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1468
@@ -23239,7 +23270,7 @@ msgid "_Delete Task"
msgstr "_Удалить задачу"
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:703
-msgid "_Find in Task..."
+msgid "_Find in Task…"
msgstr "_Найти в задаче…"
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:705
@@ -23255,7 +23286,7 @@ msgid "Delete the selected task list"
msgstr "Удалить выбранный список задач"
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:731
-msgid "_Manage Task List groups..."
+msgid "_Manage Task List groups…"
msgstr "_Управление группами списка задач…"
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:738
@@ -23307,6 +23338,18 @@ msgid "Show task preview alongside the task list"
msgstr ""
"Показывать панель предварительного просмотра задач рядом со списком задач"
+#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:977
+msgid "Uncompleted Tasks"
+msgstr "Незавершенные задачи"
+
+#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:984
+msgid "Scheduled Tasks"
+msgstr "Запланированные задачи"
+
+#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1019
+msgid "Started Tasks"
+msgstr "Запущенные задачи"
+
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:949
msgid "Active Tasks"
msgstr "Активные задачи"
@@ -23335,6 +23378,10 @@ msgstr "Задачи с вложениями"
msgid "Print the list of tasks"
msgstr "Распечатать список задач"
+#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1060
+msgid "Print…"
+msgstr "Печать…"
+
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1048
msgid "Preview the list of tasks to be printed"
msgstr "Предварительный просмотр списка задач для печати"
@@ -24767,8 +24814,8 @@ msgstr "П_апки поиска"
msgid "Create or edit search folder definitions"
msgstr "Создать или изменить определения папки поиска"
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1896
-msgid "_New Folder..."
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1890
+msgid "_New Folder…"
msgstr "_Создать папку…"
#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1924
@@ -26805,6 +26852,10 @@ msgstr "Открыть руководство пользователя Evolution
msgid "I_mport..."
msgstr "_Импортировать…"
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:968
+msgid "I_mport…"
+msgstr "_Импортировать…"
+
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:886
msgid "Import data from other programs"
msgstr "Импортировать данные из других программ"
@@ -26839,7 +26890,7 @@ msgstr "Очистить текущие параметры поиска"
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:940
msgid "_Edit Saved Searches..."
-msgstr "_Изменить сохранённые результаты поиска…"
+msgstr "Изменить сохранённые результаты поиска…"
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:942
msgid "Manage your saved searches"
@@ -26853,6 +26904,22 @@ msgstr "Нажмите, чтобы изменить тип поиска"
msgid "_Find Now"
msgstr "_Найти сейчас"
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1658
+msgid "_New…"
+msgstr "_Создать…"
+
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1812
+msgid "_Subscriptions…"
+msgstr "_Подписки…"
+
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1615
+msgid "_Copy Folder To…"
+msgstr "_Копировать папку в…"
+
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1650
+msgid "_Move Folder To…"
+msgstr "_Переместить папку в…"
+
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:956
msgid "Execute the current search parameters"
msgstr "Выполнить поиск с текущими параметрами"
@@ -27018,10 +27085,18 @@ msgstr "Текущий обзор настроен пользователем"
msgid "Page Set_up..."
msgstr "Па_раметры страницы…"
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1319
+msgid "Page Set_up…"
+msgstr "Па_раметры страницы…"
+
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1216
msgid "Change the page settings for your current printer"
msgstr "Изменить параметры страницы для текущего принтера"
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1283
+msgid "Save Custom View…"
+msgstr "Сохранить текущий вид…"
+
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1586
#, c-format
msgid "Switch to %s"
@@ -27041,6 +27116,14 @@ msgstr "Удалить вид: %s"
msgid "Execute these search parameters"
msgstr "Выполнить эти параметры поиска"
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1017
+msgid "_Advanced Search…"
+msgstr "_Расширенный поиск…"
+
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1031
+msgid "_Edit Saved Searches…"
+msgstr "_Изменить сохраненные параметры поиска…"
+
#. Translators: a 'New' toolbar button caption which is context sensitive and
#. runs one of the actions under File->New menu
#: ../src/shell/e-shell-window.c:514
--
2.39.2