From ef1c2154a80b652e86cb4e6c123d534cdd81684a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sergey Cherevko Date: Thu, 1 Jun 2023 16:55:59 +0300 Subject: [PATCH] Updated Russian translation --- po/ru.po | 213 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 148 insertions(+), 65 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index d1297e3..dd9980c 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -5593,12 +5593,12 @@ msgstr "vCard (.vcf, .gcrd)" msgid "Evolution vCard Importer" msgstr "Evolution vCard Importer" -#. Uncomment next if it is successful to get total number if pages in list view -#. * g_object_get (operation, "n-pages", &n_pages, NULL) -#: ../src/addressbook/printing/e-contact-print.c:872 -#, c-format -msgid "Page %d" -msgstr "Страница %d" +##. Uncomment next if it is successful to get total number if pages in list view +##. * g_object_get (operation, "n-pages", &n_pages, NULL) +##: ../src/addressbook/printing/e-contact-print.c:872 +##, c-format +#msgid "Page %d" +#msgstr "Страница %d" #: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:34 msgctxt "addressbook-label" @@ -8691,7 +8691,7 @@ msgstr "Вставить из буфера обмена" #: ../src/composer/e-composer-actions.c:373 ../src/mail/e-mail-reader.c:2750 #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1319 #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1333 -msgid "_Print..." +msgid "_Print…" msgstr "_Печать…" #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2041 ../src/mail/e-mail-reader.c:2757 @@ -8699,7 +8699,7 @@ msgstr "_Печать…" #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1723 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:838 #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1046 -msgid "Pre_view..." +msgid "Pre_view…" msgstr "Пред_варительный просмотр…" #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2048 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:788 @@ -15770,8 +15770,9 @@ msgstr "Луч_шее заполнение" msgid "Format Column_s..." msgstr "Формат _столбцов…" -#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1665 -msgid "Custo_mize Current View..." +#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1661 +#: ../src/e-util/e-shell-window-actions.c:1290 +msgid "Custo_mize Current View…" msgstr "Настроить те_кущий вид…" #: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1732 @@ -17629,8 +17630,8 @@ msgstr "_Удалить сообщение" msgid "Mark the selected messages for deletion" msgstr "Пометить выбранные сообщения для удаления" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2447 -msgid "_Add note..." +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2466 +msgid "_Add note…" msgstr "_Добавить заметку…" #: ../src/mail/e-mail-reader.c:2449 @@ -17653,32 +17654,32 @@ msgstr "_Редактировать заметку..." msgid "Edit a note for the selected message" msgstr "Редактировать заметку для выделенного сообщения" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2468 -msgid "Create a Filter Rule for Mailing _List..." +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2487 +msgid "Create a Filter Rule for Mailing _List…" msgstr "Создать фильтр для _списка рассылки…" #: ../src/mail/e-mail-reader.c:2470 msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" msgstr "Создать правило для фильтрации сообщений в этот список рассылки" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2475 -msgid "Create a Filter Rule for _Recipients..." +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2494 +msgid "Create a Filter Rule for _Recipients…" msgstr "Создать фильтр для _получателей…" #: ../src/mail/e-mail-reader.c:2477 msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" msgstr "Создать правило для фильтрации сообщений к этим получателям" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2482 -msgid "Create a Filter Rule for Se_nder..." +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2501 +msgid "Create a Filter Rule for Se_nder…" msgstr "Создать фильтр для _отправителя…" #: ../src/mail/e-mail-reader.c:2484 msgid "Create a rule to filter messages from this sender" msgstr "Создать правило для фильтрации сообщений от этого отправителя" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2489 -msgid "Create a Filter Rule for _Subject..." +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2508 +msgid "Create a Filter Rule for _Subject…" msgstr "Создать фильтр для _темы…" #: ../src/mail/e-mail-reader.c:2491 @@ -17719,8 +17720,8 @@ msgstr "" "Установить метку «к исполнению» в значение «завершено» для выделенных " "сообщений" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2524 -msgid "Follow _Up..." +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2543 +msgid "Follow _Up…" msgstr "К _исполнению…" #: ../src/mail/e-mail-reader.c:2526 @@ -18044,6 +18045,10 @@ msgstr "Ответить отправителю этого сообщения" msgid "_Save as mbox..." msgstr "Со_хранить как mbox…" +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2839 +msgid "_Save as mbox…" +msgstr "Со_хранить как mbox…" + #: ../src/mail/e-mail-reader.c:2815 msgid "Save selected messages as an mbox file" msgstr "Сохранить выделенные сообщения как файл mbox" @@ -18097,6 +18102,10 @@ msgstr "Ко_дировка символов" msgid "F_orward As" msgstr "_Перенаправить как" +#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:417 +msgid "_Edit as New Message…" +msgstr "_Редактировать как новое сообщение" + #: ../src/mail/e-mail-reader.c:2892 msgid "_Label" msgstr "_Метка" @@ -18121,35 +18130,35 @@ msgstr "Сооб_щение" msgid "_Zoom" msgstr "_Масштаб" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2937 -msgid "Create a Search Folder from Mailing _List..." +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2963 +msgid "Create a Search Folder from Mailing _List…" msgstr "Создать папку поиска из списка _рассылки…" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2939 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2965 msgid "Create a search folder for this mailing list" msgstr "Создать папку поиска для этого списка рассылки" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2944 -msgid "Create a Search Folder from Recipien_ts..." +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2970 +msgid "Create a Search Folder from Recipien_ts…" msgstr "Создать папку поиска из _получателей…" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2946 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2972 msgid "Create a search folder for these recipients" msgstr "Создать папку поиска для этих получателей" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2951 -msgid "Create a Search Folder from Sen_der..." +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2977 +msgid "Create a Search Folder from Sen_der…" msgstr "Создать папку поиска из _отправителей…" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2953 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2979 msgid "Create a search folder for this sender" msgstr "Создать папку поиска для этого отправителя" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2958 -msgid "Create a Search Folder from S_ubject..." +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2984 +msgid "Create a Search Folder from S_ubject…" msgstr "Создать папку поиска из _темы…" -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2960 +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2986 msgid "Create a search folder for this subject" msgstr "Создать папку поиска для этой темы" @@ -18264,6 +18273,22 @@ msgstr "Больше не показывать это сообщение" msgid "Load remote content" msgstr "Загрузить удалённое (не локальное) содержимое" +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2452 +msgid "_Copy to Folder…" +msgstr "_Копировать в папку…" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2706 +msgid "_Move to Folder…" +msgstr "_Переместить в папку…" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2424 +msgid "_Archive…" +msgstr "_Архивировать…" + +#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2522 +msgid "_Find in Message…" +msgstr "_Найти в сообщении…" + #: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:144 msgid "Do not warn me again" msgstr "Не предупреждать больше об этом" @@ -21167,6 +21192,11 @@ msgstr "Тело содержит" msgid "Free form expression" msgstr "Очистить от выражений" +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1838 +msgid "C_reate Search Folder From Search…" +msgstr "С_оздать папку по результатам поиска..." + + #: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:275 msgid "Edit Collection" msgstr "Редактировать коллекцию" @@ -21321,13 +21351,13 @@ msgid "Create a new address book" msgstr "Создать новую адресную книгу" #. Translators: This is a save dialog title -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:607 -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:908 -msgid "Save as vCard" -msgstr "Сохранить как vCard" +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1358 +#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1368 +msgid "Save as vCard…" +msgstr "Сохранить как vCard…" #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1015 -msgid "Co_py All Contacts To..." +msgid "Co_py All Contacts To…" msgstr "_Копировать все контакты…" #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1017 @@ -21343,7 +21373,7 @@ msgid "Delete the selected address book" msgstr "Удалить выбранную адресную книгу" #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1029 -msgid "_Manage Address Book groups..." +msgid "_Manage Address Book groups…" msgstr "_Управление группами адресной книги…" #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1031 @@ -21352,7 +21382,7 @@ msgid "Manage task list groups order and visibility" msgstr "Управление порядком и отображением групп календаря" #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1036 -msgid "Mo_ve All Contacts To..." +msgid "Mo_ve All Contacts To…" msgstr "Пере_местить все контакты…" #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1038 @@ -21399,7 +21429,8 @@ msgstr "Показывать карту со всеми контактами и #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:640 #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:766 #: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1685 -msgid "_Rename..." +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1679 +msgid "_Rename…" msgstr "Пе_реименовать…" #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1080 @@ -21411,7 +21442,7 @@ msgid "Stop loading" msgstr "Остановить загрузку" #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1092 -msgid "_Copy Contact To..." +msgid "_Copy Contact To…" msgstr "_Копировать контакт в…" #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1094 @@ -21423,7 +21454,7 @@ msgid "_Delete Contact" msgstr "_Удалить контакт" #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1106 -msgid "_Find in Contact..." +msgid "_Find in Contact…" msgstr "_Найти в контактах…" #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1108 @@ -21431,7 +21462,7 @@ msgid "Search for text in the displayed contact" msgstr "Поиск текста в отображаемом контакте" #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1113 -msgid "_Forward Contact..." +msgid "_Forward Contact…" msgstr "_Переслать контакт…" #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1115 @@ -21439,7 +21470,7 @@ msgid "Send selected contacts to another person" msgstr "Переслать выбранные контакты другому лицу" #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1120 -msgid "_Move Contact To..." +msgid "_Move Contact To…" msgstr "_Переместить контакт в…" #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1122 @@ -21484,10 +21515,10 @@ msgid "_Preview" msgstr "_Предварительный просмотр" #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1177 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1511 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1609 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:701 #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:855 -msgid "_Manage groups..." +msgid "_Manage groups…" msgstr "_Управление группами…" #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1193 @@ -21572,7 +21603,7 @@ msgstr "Сохранить контакты из выбранной адресн #. Translators: This is an action label #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1358 #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1368 -msgid "_Save as vCard..." +msgid "_Save as vCard…" msgstr "_Сохранить как vCard…" #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1360 @@ -21651,7 +21682,7 @@ msgid "Checking content of backup file “%s”, please wait..." msgstr "Проверка содержимого файла резервной копии «%s», ожидайте..." #: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:458 -msgid "_Back up Evolution Data..." +msgid "_Back up Evolution Data…" msgstr "_Сделать резервную копию данных…" #: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:460 @@ -21659,7 +21690,7 @@ msgid "Back up Evolution data and settings to an archive file" msgstr "Сделать резервную копию данных и настроек в файл архива" #: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:465 -msgid "R_estore Evolution Data..." +msgid "R_estore Evolution Data…" msgstr "_Восстановить данные Evolution…" #: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:467 @@ -22647,10 +22678,10 @@ msgstr "событие" msgid "Save as iCalendar" msgstr "Сохранить как iCalendar" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1228 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1277 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:591 #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:717 -msgid "_Copy..." +msgid "_Copy…" msgstr "_Копировать…" #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1235 @@ -22682,7 +22713,7 @@ msgid "Select a specific date" msgstr "Выделить указанную дату" #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1270 -msgid "_Manage Calendar groups..." +msgid "_Manage Calendar groups…" msgstr "_Управление группами календаря…" #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1272 @@ -22779,7 +22810,7 @@ msgid "Delete all occurrences" msgstr "Удалить все вхождения" #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1389 -msgid "Edit as Ne_w..." +msgid "Edit as Ne_w…" msgstr "_Редактировать как новое сообщение…" #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1391 @@ -22787,7 +22818,7 @@ msgid "Edit the current appointment as new" msgstr "Редактировать текущую встречу как новую" #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1396 -msgid "New All Day _Event..." +msgid "New All Day _Event…" msgstr "_Создать ежедневное событие…" #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1398 @@ -22799,7 +22830,7 @@ msgstr "Создать новое ежедневное событие" #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:312 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:584 #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:710 -msgid "_Forward as iCalendar..." +msgid "_Forward as iCalendar…" msgstr "_Переслать как iCalendar…" #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1412 @@ -22807,7 +22838,7 @@ msgid "Create a new meeting" msgstr "Создать новое собрание" #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1417 -msgid "Mo_ve to Calendar..." +msgid "Mo_ve to Calendar…" msgstr "Пере_местить в календарь…" #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1431 @@ -22823,7 +22854,7 @@ msgid "View the current appointment" msgstr "Просмотреть текущую встречу" #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1459 -msgid "_Schedule Meeting..." +msgid "_Schedule Meeting…" msgstr "_Назначить собрание…" #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1461 @@ -22831,7 +22862,7 @@ msgid "Converts an appointment to a meeting" msgstr "Преобразовывает встречу в собрание" #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1466 -msgid "Conv_ert to Appointment..." +msgid "Conv_ert to Appointment…" msgstr "_Преобразовать во встречу…" #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1468 @@ -23239,7 +23270,7 @@ msgid "_Delete Task" msgstr "_Удалить задачу" #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:703 -msgid "_Find in Task..." +msgid "_Find in Task…" msgstr "_Найти в задаче…" #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:705 @@ -23255,7 +23286,7 @@ msgid "Delete the selected task list" msgstr "Удалить выбранный список задач" #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:731 -msgid "_Manage Task List groups..." +msgid "_Manage Task List groups…" msgstr "_Управление группами списка задач…" #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:738 @@ -23307,6 +23338,18 @@ msgid "Show task preview alongside the task list" msgstr "" "Показывать панель предварительного просмотра задач рядом со списком задач" +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:977 +msgid "Uncompleted Tasks" +msgstr "Незавершенные задачи" + +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:984 +msgid "Scheduled Tasks" +msgstr "Запланированные задачи" + +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1019 +msgid "Started Tasks" +msgstr "Запущенные задачи" + #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:949 msgid "Active Tasks" msgstr "Активные задачи" @@ -23335,6 +23378,10 @@ msgstr "Задачи с вложениями" msgid "Print the list of tasks" msgstr "Распечатать список задач" +#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1060 +msgid "Print…" +msgstr "Печать…" + #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1048 msgid "Preview the list of tasks to be printed" msgstr "Предварительный просмотр списка задач для печати" @@ -24767,8 +24814,8 @@ msgstr "П_апки поиска" msgid "Create or edit search folder definitions" msgstr "Создать или изменить определения папки поиска" -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1896 -msgid "_New Folder..." +#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1890 +msgid "_New Folder…" msgstr "_Создать папку…" #: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1924 @@ -26805,6 +26852,10 @@ msgstr "Открыть руководство пользователя Evolution msgid "I_mport..." msgstr "_Импортировать…" +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:968 +msgid "I_mport…" +msgstr "_Импортировать…" + #: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:886 msgid "Import data from other programs" msgstr "Импортировать данные из других программ" @@ -26839,7 +26890,7 @@ msgstr "Очистить текущие параметры поиска" #: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:940 msgid "_Edit Saved Searches..." -msgstr "_Изменить сохранённые результаты поиска…" +msgstr "Изменить сохранённые результаты поиска…" #: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:942 msgid "Manage your saved searches" @@ -26853,6 +26904,22 @@ msgstr "Нажмите, чтобы изменить тип поиска" msgid "_Find Now" msgstr "_Найти сейчас" +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1658 +msgid "_New…" +msgstr "_Создать…" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1812 +msgid "_Subscriptions…" +msgstr "_Подписки…" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1615 +msgid "_Copy Folder To…" +msgstr "_Копировать папку в…" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1650 +msgid "_Move Folder To…" +msgstr "_Переместить папку в…" + #: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:956 msgid "Execute the current search parameters" msgstr "Выполнить поиск с текущими параметрами" @@ -27018,10 +27085,18 @@ msgstr "Текущий обзор настроен пользователем" msgid "Page Set_up..." msgstr "Па_раметры страницы…" +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1319 +msgid "Page Set_up…" +msgstr "Па_раметры страницы…" + #: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1216 msgid "Change the page settings for your current printer" msgstr "Изменить параметры страницы для текущего принтера" +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1283 +msgid "Save Custom View…" +msgstr "Сохранить текущий вид…" + #: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1586 #, c-format msgid "Switch to %s" @@ -27041,6 +27116,14 @@ msgstr "Удалить вид: %s" msgid "Execute these search parameters" msgstr "Выполнить эти параметры поиска" +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1017 +msgid "_Advanced Search…" +msgstr "_Расширенный поиск…" + +#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1031 +msgid "_Edit Saved Searches…" +msgstr "_Изменить сохраненные параметры поиска…" + #. Translators: a 'New' toolbar button caption which is context sensitive and #. runs one of the actions under File->New menu #: ../src/shell/e-shell-window.c:514 -- 2.39.2