|
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|
|
|
|
From 1edd41f0666c3c0b87e47dad9f495b157c1e41a5 Mon Sep 17 00:00:00 2001
|
|
|
|
|
From 198175e85ac7cfa7f3f17175c3b54747e2fa44b4 Mon Sep 17 00:00:00 2001
|
|
|
|
|
From: Sergey Cherevko <s.cherevko@msvsphere-os.ru>
|
|
|
|
|
Date: Mon, 11 Dec 2023 16:12:42 +0300
|
|
|
|
|
Date: Tue, 24 Sep 2024 12:11:31 +0300
|
|
|
|
|
Subject: [PATCH] Updated Russian translation
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
---
|
|
|
|
|
po/ru.po | 390 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
|
|
|
|
|
1 file changed, 293 insertions(+), 97 deletions(-)
|
|
|
|
|
po/ru.po | 531 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
|
|
|
|
|
1 file changed, 426 insertions(+), 105 deletions(-)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
|
|
|
|
|
index d1297e3..8d5d55e 100644
|
|
|
|
|
index d1297e3..4e9d4fd 100644
|
|
|
|
|
--- a/po/ru.po
|
|
|
|
|
+++ b/po/ru.po
|
|
|
|
|
@@ -3353,7 +3353,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
@ -20,7 +20,20 @@ index d1297e3..8d5d55e 100644
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/org.gnome.Evolution.appdata.xml.in.in.h:2
|
|
|
|
|
#: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:4
|
|
|
|
|
@@ -5593,12 +5593,12 @@ msgstr "vCard (.vcf, .gcrd)"
|
|
|
|
|
@@ -4760,6 +4760,12 @@ msgstr "Удалить адрес эл. почты из списка"
|
|
|
|
|
msgid "_Select..."
|
|
|
|
|
msgstr "В_ыбрать…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+#: ../src/calendar/gui/e-day-view-time-item.c:893
|
|
|
|
|
+#: ../src/calendar/gui/e-timezone-entry.c:346
|
|
|
|
|
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:393
|
|
|
|
|
+msgid "Select…"
|
|
|
|
|
+msgstr "Выбрать…"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:14
|
|
|
|
|
msgid "Insert email addresses from Address Book"
|
|
|
|
|
msgstr "Вставить адреса эл. почту из адресной книги"
|
|
|
|
|
@@ -5593,12 +5599,12 @@ msgstr "vCard (.vcf, .gcrd)"
|
|
|
|
|
msgid "Evolution vCard Importer"
|
|
|
|
|
msgstr "Evolution vCard Importer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -39,7 +52,44 @@ index d1297e3..8d5d55e 100644
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:34
|
|
|
|
|
msgctxt "addressbook-label"
|
|
|
|
|
@@ -8691,7 +8691,7 @@ msgstr "Вставить из буфера обмена"
|
|
|
|
|
@@ -7583,6 +7589,12 @@ msgid "Event cannot be fully edited, because you are not the organizer"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Событие нельзя полностью изменить, поскольку вы не являетесь организатором"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:208
|
|
|
|
|
+msgid "Changes made to the event will not be sent to the attendees, because you are not the organizer"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Изменения, внесенные в программу мероприятия, не будут отправлены участникам, "
|
|
|
|
|
+"поскольку вы не являетесь организатором"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:485
|
|
|
|
|
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:566
|
|
|
|
|
msgid "Start date is not a valid date"
|
|
|
|
|
@@ -7872,6 +7884,23 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "A_ttendees"
|
|
|
|
|
msgstr "У_частники"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:712
|
|
|
|
|
+msgid "A_ttendees…"
|
|
|
|
|
+msgstr "У_частники…"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1418
|
|
|
|
|
+msgctxt "ECompEditor"
|
|
|
|
|
+msgid "Atte_ndees…"
|
|
|
|
|
+msgstr "_Участники…"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:543
|
|
|
|
|
+msgid "Atte_ndees…"
|
|
|
|
|
+msgstr "_Участники…"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:712
|
|
|
|
|
+msgid "Attendees…"
|
|
|
|
|
+msgstr "Участники…"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:714
|
|
|
|
|
msgid "Toggles whether the Attendees are displayed"
|
|
|
|
|
msgstr "Отображение участников"
|
|
|
|
|
@@ -8691,7 +8720,7 @@ msgstr "Вставить из буфера обмена"
|
|
|
|
|
#: ../src/composer/e-composer-actions.c:373 ../src/mail/e-mail-reader.c:2750
|
|
|
|
|
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1319
|
|
|
|
|
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1333
|
|
|
|
@ -48,7 +98,7 @@ index d1297e3..8d5d55e 100644
|
|
|
|
|
msgstr "_Печать…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2041 ../src/mail/e-mail-reader.c:2757
|
|
|
|
|
@@ -8699,7 +8699,7 @@ msgstr "_Печать…"
|
|
|
|
|
@@ -8699,7 +8728,7 @@ msgstr "_Печать…"
|
|
|
|
|
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1723
|
|
|
|
|
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:838
|
|
|
|
|
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1046
|
|
|
|
@ -57,7 +107,41 @@ index d1297e3..8d5d55e 100644
|
|
|
|
|
msgstr "Пред_варительный просмотр…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2048 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:788
|
|
|
|
|
@@ -12484,6 +12484,10 @@ msgstr "Не удалось сохранить изображение «%s»"
|
|
|
|
|
@@ -8840,6 +8869,22 @@ msgstr "Ресурсы"
|
|
|
|
|
msgid "Attendees"
|
|
|
|
|
msgstr "Участники"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408
|
|
|
|
|
+msgid "A_ttendees..."
|
|
|
|
|
+msgstr "У_частники..."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: ../calendar/gui/print.c:2515
|
|
|
|
|
+msgid "Attendees: "
|
|
|
|
|
+msgstr "Участники: "
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:624
|
|
|
|
|
+msgid "Edit as text"
|
|
|
|
|
+msgstr "Редактировать как текст"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:624
|
|
|
|
|
+msgid "View as HTML"
|
|
|
|
|
+msgstr "Просмотреть как HTML"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
|
|
|
|
|
#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:110
|
|
|
|
|
#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:127
|
|
|
|
|
@@ -9516,10 +9561,6 @@ msgstr "Задание"
|
|
|
|
|
msgid "Memo"
|
|
|
|
|
msgstr "Заметка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: ../src/calendar/gui/print.c:3585
|
|
|
|
|
-msgid "Attendees: "
|
|
|
|
|
-msgstr "Участники: "
|
|
|
|
|
-
|
|
|
|
|
#: ../src/calendar/gui/print.c:3614
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Status: %s"
|
|
|
|
|
@@ -12484,6 +12525,10 @@ msgstr "Не удалось сохранить изображение «%s»"
|
|
|
|
|
msgid "Could not save the attachment"
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось сохранить вложение"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -68,7 +152,7 @@ index d1297e3..8d5d55e 100644
|
|
|
|
|
#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:315
|
|
|
|
|
msgid "Attachment Properties"
|
|
|
|
|
msgstr "Свойства вложения"
|
|
|
|
|
@@ -12541,6 +12545,11 @@ msgstr "Показать панель _вложений"
|
|
|
|
|
@@ -12541,6 +12586,11 @@ msgstr "Показать панель _вложений"
|
|
|
|
|
msgid "Add Attachment"
|
|
|
|
|
msgstr "Добавить вложение"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -80,7 +164,7 @@ index d1297e3..8d5d55e 100644
|
|
|
|
|
#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:658
|
|
|
|
|
#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:670
|
|
|
|
|
#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:672
|
|
|
|
|
@@ -12590,9 +12599,10 @@ msgid "Save _As"
|
|
|
|
|
@@ -12590,9 +12640,10 @@ msgid "Save _As"
|
|
|
|
|
msgstr "Сохранить _как"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:341
|
|
|
|
@ -92,7 +176,7 @@ index d1297e3..8d5d55e 100644
|
|
|
|
|
#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:348
|
|
|
|
|
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1181
|
|
|
|
|
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1284
|
|
|
|
|
@@ -13025,9 +13035,25 @@ msgstr "_Расширенные параметры"
|
|
|
|
|
@@ -13025,9 +13076,25 @@ msgstr "_Расширенные параметры"
|
|
|
|
|
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:217
|
|
|
|
|
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:173
|
|
|
|
|
#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:25
|
|
|
|
@ -118,7 +202,7 @@ index d1297e3..8d5d55e 100644
|
|
|
|
|
#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1680
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Semicolon (“;”) separated list of servers to look up information for, in "
|
|
|
|
|
@@ -13704,10 +13730,26 @@ msgstr "Входящие"
|
|
|
|
|
@@ -13704,10 +13771,26 @@ msgstr "Входящие"
|
|
|
|
|
msgid "Outgoing"
|
|
|
|
|
msgstr "Исходящие"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -145,7 +229,7 @@ index d1297e3..8d5d55e 100644
|
|
|
|
|
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:118
|
|
|
|
|
msgid "Failed to insert text file."
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось вставить текстовый файл."
|
|
|
|
|
@@ -13974,8 +14016,12 @@ msgstr "Вставить таблицу"
|
|
|
|
|
@@ -13974,8 +14057,12 @@ msgstr "Вставить таблицу"
|
|
|
|
|
msgid "_Cell..."
|
|
|
|
|
msgstr "_Ячейка…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -159,7 +243,7 @@ index d1297e3..8d5d55e 100644
|
|
|
|
|
msgstr "_Страница…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1303
|
|
|
|
|
@@ -14021,6 +14067,22 @@ msgstr "_Зачёркнутый"
|
|
|
|
|
@@ -14021,6 +14108,22 @@ msgstr "_Зачёркнутый"
|
|
|
|
|
msgid "Strikethrough"
|
|
|
|
|
msgstr "Зачеркнуть"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -182,7 +266,7 @@ index d1297e3..8d5d55e 100644
|
|
|
|
|
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1360
|
|
|
|
|
#: ../src/e-util/e-html-editor-text-dialog.c:223
|
|
|
|
|
msgid "_Underline"
|
|
|
|
|
@@ -14095,63 +14157,69 @@ msgstr "Вставка таблицы"
|
|
|
|
|
@@ -14095,63 +14198,69 @@ msgstr "Вставка таблицы"
|
|
|
|
|
msgid "Properties"
|
|
|
|
|
msgstr "Свойства"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -273,7 +357,7 @@ index d1297e3..8d5d55e 100644
|
|
|
|
|
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1612
|
|
|
|
|
msgid "Add Word to Dictionary"
|
|
|
|
|
msgstr "Добавить слово в словарь"
|
|
|
|
|
@@ -14206,6 +14274,10 @@ msgstr "_Линия"
|
|
|
|
|
@@ -14206,6 +14315,10 @@ msgstr "_Линия"
|
|
|
|
|
msgid "_Table"
|
|
|
|
|
msgstr "_Таблица"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -284,7 +368,7 @@ index d1297e3..8d5d55e 100644
|
|
|
|
|
#: ../src/e-util/e-html-editor.c:743
|
|
|
|
|
msgid "Paragraph Style"
|
|
|
|
|
msgstr "Стиль абзаца"
|
|
|
|
|
@@ -14222,6 +14294,10 @@ msgstr "Цвет шрифта"
|
|
|
|
|
@@ -14222,6 +14335,10 @@ msgstr "Цвет шрифта"
|
|
|
|
|
msgid "Font Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Размер шрифта"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -295,7 +379,7 @@ index d1297e3..8d5d55e 100644
|
|
|
|
|
#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:408
|
|
|
|
|
msgid "<b>Scope</b>"
|
|
|
|
|
msgstr "<b>Рамка</b>"
|
|
|
|
|
@@ -14264,6 +14340,12 @@ msgstr "По правому краю"
|
|
|
|
|
@@ -14264,6 +14381,12 @@ msgstr "По правому краю"
|
|
|
|
|
msgid "_Horizontal:"
|
|
|
|
|
msgstr "По _горизонтали:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -308,7 +392,7 @@ index d1297e3..8d5d55e 100644
|
|
|
|
|
#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:502
|
|
|
|
|
#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:580
|
|
|
|
|
msgid "Top"
|
|
|
|
|
@@ -14530,6 +14612,25 @@ msgstr "Выбрать файл"
|
|
|
|
|
@@ -14530,6 +14653,25 @@ msgstr "Выбрать файл"
|
|
|
|
|
msgid "_Custom:"
|
|
|
|
|
msgstr "_Другое:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -334,7 +418,7 @@ index d1297e3..8d5d55e 100644
|
|
|
|
|
#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:515
|
|
|
|
|
msgid "Page Properties"
|
|
|
|
|
msgstr "Свойства страницы"
|
|
|
|
|
@@ -15770,8 +15871,9 @@ msgstr "Луч_шее заполнение"
|
|
|
|
|
@@ -15770,8 +15912,9 @@ msgstr "Луч_шее заполнение"
|
|
|
|
|
msgid "Format Column_s..."
|
|
|
|
|
msgstr "Формат _столбцов…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -346,7 +430,7 @@ index d1297e3..8d5d55e 100644
|
|
|
|
|
msgstr "Настроить те_кущий вид…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1732
|
|
|
|
|
@@ -17030,8 +17132,8 @@ msgstr "_Обратный адрес:"
|
|
|
|
|
@@ -17030,8 +17173,8 @@ msgstr "_Обратный адрес:"
|
|
|
|
|
msgid "Or_ganization:"
|
|
|
|
|
msgstr "О_рганизация:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -357,7 +441,7 @@ index d1297e3..8d5d55e 100644
|
|
|
|
|
msgstr "Добавить но_вую подпись…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:790
|
|
|
|
|
@@ -17070,7 +17172,7 @@ msgid "Account Name cannot be empty"
|
|
|
|
|
@@ -17070,7 +17213,7 @@ msgid "Account Name cannot be empty"
|
|
|
|
|
msgstr "Имя учётной записи не может быть пустым"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/mail/e-mail-config-lookup-page.c:65
|
|
|
|
@ -366,7 +450,7 @@ index d1297e3..8d5d55e 100644
|
|
|
|
|
msgstr "Поиск данных об учётной записи…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/mail/e-mail-config-provider-page.c:538
|
|
|
|
|
@@ -17629,8 +17731,8 @@ msgstr "_Удалить сообщение"
|
|
|
|
|
@@ -17629,8 +17772,8 @@ msgstr "_Удалить сообщение"
|
|
|
|
|
msgid "Mark the selected messages for deletion"
|
|
|
|
|
msgstr "Пометить выбранные сообщения для удаления"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -377,7 +461,7 @@ index d1297e3..8d5d55e 100644
|
|
|
|
|
msgstr "_Добавить заметку…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2449
|
|
|
|
|
@@ -17653,32 +17755,32 @@ msgstr "_Редактировать заметку..."
|
|
|
|
|
@@ -17653,32 +17796,32 @@ msgstr "_Редактировать заметку..."
|
|
|
|
|
msgid "Edit a note for the selected message"
|
|
|
|
|
msgstr "Редактировать заметку для выделенного сообщения"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -418,7 +502,7 @@ index d1297e3..8d5d55e 100644
|
|
|
|
|
msgstr "Создать фильтр для _темы…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2491
|
|
|
|
|
@@ -17719,8 +17821,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
@@ -17719,8 +17862,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Установить метку «к исполнению» в значение «завершено» для выделенных "
|
|
|
|
|
"сообщений"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -429,7 +513,7 @@ index d1297e3..8d5d55e 100644
|
|
|
|
|
msgstr "К _исполнению…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2526
|
|
|
|
|
@@ -18044,6 +18146,10 @@ msgstr "Ответить отправителю этого сообщения"
|
|
|
|
|
@@ -18044,6 +18187,10 @@ msgstr "Ответить отправителю этого сообщения"
|
|
|
|
|
msgid "_Save as mbox..."
|
|
|
|
|
msgstr "Со_хранить как mbox…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -440,7 +524,7 @@ index d1297e3..8d5d55e 100644
|
|
|
|
|
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2815
|
|
|
|
|
msgid "Save selected messages as an mbox file"
|
|
|
|
|
msgstr "Сохранить выделенные сообщения как файл mbox"
|
|
|
|
|
@@ -18097,6 +18203,10 @@ msgstr "Ко_дировка символов"
|
|
|
|
|
@@ -18097,6 +18244,10 @@ msgstr "Ко_дировка символов"
|
|
|
|
|
msgid "F_orward As"
|
|
|
|
|
msgstr "_Перенаправить как"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -451,7 +535,7 @@ index d1297e3..8d5d55e 100644
|
|
|
|
|
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2892
|
|
|
|
|
msgid "_Label"
|
|
|
|
|
msgstr "_Метка"
|
|
|
|
|
@@ -18121,35 +18231,35 @@ msgstr "Сооб_щение"
|
|
|
|
|
@@ -18121,35 +18272,35 @@ msgstr "Сооб_щение"
|
|
|
|
|
msgid "_Zoom"
|
|
|
|
|
msgstr "_Масштаб"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -499,7 +583,7 @@ index d1297e3..8d5d55e 100644
|
|
|
|
|
msgid "Create a search folder for this subject"
|
|
|
|
|
msgstr "Создать папку поиска для этой темы"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@@ -18157,6 +18267,10 @@ msgstr "Создать папку поиска для этой темы"
|
|
|
|
|
@@ -18157,6 +18308,10 @@ msgstr "Создать папку поиска для этой темы"
|
|
|
|
|
msgid "Mark for Follo_w Up..."
|
|
|
|
|
msgstr "Пометить к _исполнению…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -510,7 +594,7 @@ index d1297e3..8d5d55e 100644
|
|
|
|
|
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3023
|
|
|
|
|
msgid "Mark as _Important"
|
|
|
|
|
msgstr "Пометить как _важное"
|
|
|
|
|
@@ -18264,6 +18378,22 @@ msgstr "Больше не показывать это сообщение"
|
|
|
|
|
@@ -18264,6 +18419,22 @@ msgstr "Больше не показывать это сообщение"
|
|
|
|
|
msgid "Load remote content"
|
|
|
|
|
msgstr "Загрузить удалённое (не локальное) содержимое"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -533,7 +617,7 @@ index d1297e3..8d5d55e 100644
|
|
|
|
|
#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:144
|
|
|
|
|
msgid "Do not warn me again"
|
|
|
|
|
msgstr "Не предупреждать больше об этом"
|
|
|
|
|
@@ -19718,6 +19848,10 @@ msgstr "_Моноширинный шрифт:"
|
|
|
|
|
@@ -19718,6 +19889,10 @@ msgstr "_Моноширинный шрифт:"
|
|
|
|
|
msgid "_Mark messages as read after"
|
|
|
|
|
msgstr "_Помечать сообщения как прочитанные после"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -544,7 +628,7 @@ index d1297e3..8d5d55e 100644
|
|
|
|
|
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:96
|
|
|
|
|
msgid "Highlight _quotations with"
|
|
|
|
|
msgstr "Выделять _цитирование цветом"
|
|
|
|
|
@@ -19833,6 +19967,7 @@ msgid "Sender Photograph"
|
|
|
|
|
@@ -19833,6 +20008,7 @@ msgid "Sender Photograph"
|
|
|
|
|
msgstr "Фотография отправителя"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:125
|
|
|
|
@ -552,7 +636,7 @@ index d1297e3..8d5d55e 100644
|
|
|
|
|
msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
|
|
|
|
|
msgstr "Показывать фотографию _отправителя в панели просмотра почты"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@@ -19840,6 +19975,10 @@ msgstr "Показывать фотографию _отправителя в п
|
|
|
|
|
@@ -19840,6 +20016,10 @@ msgstr "Показывать фотографию _отправителя в п
|
|
|
|
|
msgid "Search gra_vatar.com for the photograph of sender"
|
|
|
|
|
msgstr "Найти фотографию отправителя на gra_vatar.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -563,7 +647,7 @@ index d1297e3..8d5d55e 100644
|
|
|
|
|
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:127
|
|
|
|
|
msgid "Displayed Message Headers"
|
|
|
|
|
msgstr "Отображаемые заголовки сообщений"
|
|
|
|
|
@@ -21167,6 +21306,11 @@ msgstr "Тело содержит"
|
|
|
|
|
@@ -21167,6 +21347,11 @@ msgstr "Тело содержит"
|
|
|
|
|
msgid "Free form expression"
|
|
|
|
|
msgstr "Очистить от выражений"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -575,7 +659,7 @@ index d1297e3..8d5d55e 100644
|
|
|
|
|
#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:275
|
|
|
|
|
msgid "Edit Collection"
|
|
|
|
|
msgstr "Редактировать коллекцию"
|
|
|
|
|
@@ -21321,13 +21465,13 @@ msgid "Create a new address book"
|
|
|
|
|
@@ -21321,13 +21506,13 @@ msgid "Create a new address book"
|
|
|
|
|
msgstr "Создать новую адресную книгу"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Translators: This is a save dialog title
|
|
|
|
@ -594,7 +678,7 @@ index d1297e3..8d5d55e 100644
|
|
|
|
|
msgstr "_Копировать все контакты…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1017
|
|
|
|
|
@@ -21343,7 +21487,7 @@ msgid "Delete the selected address book"
|
|
|
|
|
@@ -21343,7 +21528,7 @@ msgid "Delete the selected address book"
|
|
|
|
|
msgstr "Удалить выбранную адресную книгу"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1029
|
|
|
|
@ -603,7 +687,7 @@ index d1297e3..8d5d55e 100644
|
|
|
|
|
msgstr "_Управление группами адресной книги…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1031
|
|
|
|
|
@@ -21352,7 +21496,7 @@ msgid "Manage task list groups order and visibility"
|
|
|
|
|
@@ -21352,7 +21537,7 @@ msgid "Manage task list groups order and visibility"
|
|
|
|
|
msgstr "Управление порядком и отображением групп календаря"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1036
|
|
|
|
@ -612,7 +696,7 @@ index d1297e3..8d5d55e 100644
|
|
|
|
|
msgstr "Пере_местить все контакты…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1038
|
|
|
|
|
@@ -21399,7 +21543,8 @@ msgstr "Показывать карту со всеми контактами и
|
|
|
|
|
@@ -21399,7 +21584,8 @@ msgstr "Показывать карту со всеми контактами и
|
|
|
|
|
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:640
|
|
|
|
|
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:766
|
|
|
|
|
#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1685
|
|
|
|
@ -622,7 +706,7 @@ index d1297e3..8d5d55e 100644
|
|
|
|
|
msgstr "Пе_реименовать…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1080
|
|
|
|
|
@@ -21411,7 +21556,7 @@ msgid "Stop loading"
|
|
|
|
|
@@ -21411,7 +21597,7 @@ msgid "Stop loading"
|
|
|
|
|
msgstr "Остановить загрузку"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1092
|
|
|
|
@ -631,7 +715,7 @@ index d1297e3..8d5d55e 100644
|
|
|
|
|
msgstr "_Копировать контакт в…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1094
|
|
|
|
|
@@ -21423,7 +21568,7 @@ msgid "_Delete Contact"
|
|
|
|
|
@@ -21423,7 +21609,7 @@ msgid "_Delete Contact"
|
|
|
|
|
msgstr "_Удалить контакт"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1106
|
|
|
|
@ -640,7 +724,7 @@ index d1297e3..8d5d55e 100644
|
|
|
|
|
msgstr "_Найти в контактах…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1108
|
|
|
|
|
@@ -21431,7 +21576,7 @@ msgid "Search for text in the displayed contact"
|
|
|
|
|
@@ -21431,7 +21617,7 @@ msgid "Search for text in the displayed contact"
|
|
|
|
|
msgstr "Поиск текста в отображаемом контакте"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1113
|
|
|
|
@ -649,7 +733,7 @@ index d1297e3..8d5d55e 100644
|
|
|
|
|
msgstr "_Переслать контакт…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1115
|
|
|
|
|
@@ -21439,7 +21584,7 @@ msgid "Send selected contacts to another person"
|
|
|
|
|
@@ -21439,7 +21625,7 @@ msgid "Send selected contacts to another person"
|
|
|
|
|
msgstr "Переслать выбранные контакты другому лицу"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1120
|
|
|
|
@ -658,7 +742,7 @@ index d1297e3..8d5d55e 100644
|
|
|
|
|
msgstr "_Переместить контакт в…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1122
|
|
|
|
|
@@ -21484,10 +21629,10 @@ msgid "_Preview"
|
|
|
|
|
@@ -21484,10 +21670,10 @@ msgid "_Preview"
|
|
|
|
|
msgstr "_Предварительный просмотр"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1177
|
|
|
|
@ -671,7 +755,7 @@ index d1297e3..8d5d55e 100644
|
|
|
|
|
msgstr "_Управление группами…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1193
|
|
|
|
|
@@ -21572,7 +21717,7 @@ msgstr "Сохранить контакты из выбранной адресн
|
|
|
|
|
@@ -21572,7 +21758,7 @@ msgstr "Сохранить контакты из выбранной адресн
|
|
|
|
|
#. Translators: This is an action label
|
|
|
|
|
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1358
|
|
|
|
|
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1368
|
|
|
|
@ -680,7 +764,7 @@ index d1297e3..8d5d55e 100644
|
|
|
|
|
msgstr "_Сохранить как vCard…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1360
|
|
|
|
|
@@ -21651,7 +21796,7 @@ msgid "Checking content of backup file “%s”, please wait..."
|
|
|
|
|
@@ -21651,7 +21837,7 @@ msgid "Checking content of backup file “%s”, please wait..."
|
|
|
|
|
msgstr "Проверка содержимого файла резервной копии «%s», ожидайте..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:458
|
|
|
|
@ -689,7 +773,7 @@ index d1297e3..8d5d55e 100644
|
|
|
|
|
msgstr "_Сделать резервную копию данных…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:460
|
|
|
|
|
@@ -21659,7 +21804,7 @@ msgid "Back up Evolution data and settings to an archive file"
|
|
|
|
|
@@ -21659,7 +21845,7 @@ msgid "Back up Evolution data and settings to an archive file"
|
|
|
|
|
msgstr "Сделать резервную копию данных и настроек в файл архива"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:465
|
|
|
|
@ -698,7 +782,28 @@ index d1297e3..8d5d55e 100644
|
|
|
|
|
msgstr "_Восстановить данные Evolution…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:467
|
|
|
|
|
@@ -22462,6 +22607,10 @@ msgstr "Л_истать обзор месяца по неделям"
|
|
|
|
|
@@ -22264,6 +22450,20 @@ msgstr "_Сохранить имеющееся напоминание по ум
|
|
|
|
|
msgid "Conflict Search"
|
|
|
|
|
msgstr "Поиск конфликтов"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
|
|
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
|
|
+"60 minutes\n"
|
|
|
|
|
+"30 minutes\n"
|
|
|
|
|
+"15 minutes\n"
|
|
|
|
|
+"10 minutes\n"
|
|
|
|
|
+"05 minutes"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+"60 минут\n"
|
|
|
|
|
+"30 минут\n"
|
|
|
|
|
+"15 минут\n"
|
|
|
|
|
+"10 минут\n"
|
|
|
|
|
+"05 минут"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
#. Source selector
|
|
|
|
|
#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:674
|
|
|
|
|
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
|
|
|
|
|
@@ -22462,6 +22662,10 @@ msgstr "Л_истать обзор месяца по неделям"
|
|
|
|
|
msgid "Order days in Week View from _left to right"
|
|
|
|
|
msgstr "Порядок дней недели в просмотре недели _слева направо"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -709,11 +814,39 @@ index d1297e3..8d5d55e 100644
|
|
|
|
|
#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:58
|
|
|
|
|
msgid "Allo_w direct edit of event Summary"
|
|
|
|
|
msgstr "_Разрешить прямое редактирование сводки событий"
|
|
|
|
|
@@ -22647,10 +22796,10 @@ msgstr "событие"
|
|
|
|
|
@@ -22578,6 +22782,11 @@ msgstr "_Встреча"
|
|
|
|
|
msgid "Create a new appointment"
|
|
|
|
|
msgstr "Создать новую встречу"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2165
|
|
|
|
|
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1522
|
|
|
|
|
+msgid "New _Appointment…"
|
|
|
|
|
+msgstr "Создать _встречу…"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:125
|
|
|
|
|
msgctxt "New"
|
|
|
|
|
msgid "All Day A_ppointment"
|
|
|
|
|
@@ -22592,6 +22801,11 @@ msgctxt "New"
|
|
|
|
|
msgid "M_eeting"
|
|
|
|
|
msgstr "_Собрание"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2173
|
|
|
|
|
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1459
|
|
|
|
|
+msgid "New _Meeting…"
|
|
|
|
|
+msgstr "С_оздать Собрание…"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:134
|
|
|
|
|
msgid "Create a new meeting request"
|
|
|
|
|
msgstr "Создать новое приглашение на собрание"
|
|
|
|
|
@@ -22647,10 +22861,14 @@ msgstr "событие"
|
|
|
|
|
msgid "Save as iCalendar"
|
|
|
|
|
msgstr "Сохранить как iCalendar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1228
|
|
|
|
|
+#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:864
|
|
|
|
|
+msgid "_Save as iCalendar…"
|
|
|
|
|
+msgstr "_Сохранить как iCalendar…"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1277
|
|
|
|
|
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:591
|
|
|
|
|
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:717
|
|
|
|
@ -722,7 +855,7 @@ index d1297e3..8d5d55e 100644
|
|
|
|
|
msgstr "_Копировать…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1235
|
|
|
|
|
@@ -22682,7 +22831,7 @@ msgid "Select a specific date"
|
|
|
|
|
@@ -22682,7 +22900,7 @@ msgid "Select a specific date"
|
|
|
|
|
msgstr "Выделить указанную дату"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1270
|
|
|
|
@ -731,7 +864,18 @@ index d1297e3..8d5d55e 100644
|
|
|
|
|
msgstr "_Управление группами календаря…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1272
|
|
|
|
|
@@ -22779,7 +22928,7 @@ msgid "Delete all occurrences"
|
|
|
|
|
@@ -22750,6 +22968,10 @@ msgstr "_Показывать только этот календарь"
|
|
|
|
|
msgid "Cop_y to Calendar..."
|
|
|
|
|
msgstr "Коп_ировать в календарь…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1403
|
|
|
|
|
+msgid "Cop_y to Calendar…"
|
|
|
|
|
+msgstr "Коп_ировать в календарь…"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1361
|
|
|
|
|
msgid "_Delegate Meeting..."
|
|
|
|
|
msgstr "_Поручить собрание…"
|
|
|
|
|
@@ -22779,7 +23001,7 @@ msgid "Delete all occurrences"
|
|
|
|
|
msgstr "Удалить все вхождения"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1389
|
|
|
|
@ -740,7 +884,7 @@ index d1297e3..8d5d55e 100644
|
|
|
|
|
msgstr "_Редактировать как новое сообщение…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1391
|
|
|
|
|
@@ -22787,7 +22936,7 @@ msgid "Edit the current appointment as new"
|
|
|
|
|
@@ -22787,7 +23009,7 @@ msgid "Edit the current appointment as new"
|
|
|
|
|
msgstr "Редактировать текущую встречу как новую"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1396
|
|
|
|
@ -749,7 +893,7 @@ index d1297e3..8d5d55e 100644
|
|
|
|
|
msgstr "_Создать ежедневное событие…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1398
|
|
|
|
|
@@ -22799,7 +22948,7 @@ msgstr "Создать новое ежедневное событие"
|
|
|
|
|
@@ -22799,7 +23021,7 @@ msgstr "Создать новое ежедневное событие"
|
|
|
|
|
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:312
|
|
|
|
|
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:584
|
|
|
|
|
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:710
|
|
|
|
@ -758,7 +902,7 @@ index d1297e3..8d5d55e 100644
|
|
|
|
|
msgstr "_Переслать как iCalendar…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1412
|
|
|
|
|
@@ -22807,7 +22956,7 @@ msgid "Create a new meeting"
|
|
|
|
|
@@ -22807,7 +23029,7 @@ msgid "Create a new meeting"
|
|
|
|
|
msgstr "Создать новое собрание"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1417
|
|
|
|
@ -767,7 +911,7 @@ index d1297e3..8d5d55e 100644
|
|
|
|
|
msgstr "Пере_местить в календарь…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1431
|
|
|
|
|
@@ -22823,7 +22972,7 @@ msgid "View the current appointment"
|
|
|
|
|
@@ -22823,7 +23045,7 @@ msgid "View the current appointment"
|
|
|
|
|
msgstr "Просмотреть текущую встречу"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1459
|
|
|
|
@ -776,7 +920,7 @@ index d1297e3..8d5d55e 100644
|
|
|
|
|
msgstr "_Назначить собрание…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1461
|
|
|
|
|
@@ -22831,7 +22980,7 @@ msgid "Converts an appointment to a meeting"
|
|
|
|
|
@@ -22831,7 +23053,7 @@ msgid "Converts an appointment to a meeting"
|
|
|
|
|
msgstr "Преобразовывает встречу в собрание"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1466
|
|
|
|
@ -785,7 +929,7 @@ index d1297e3..8d5d55e 100644
|
|
|
|
|
msgstr "_Преобразовать во встречу…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1468
|
|
|
|
|
@@ -23239,7 +23388,7 @@ msgid "_Delete Task"
|
|
|
|
|
@@ -23239,7 +23461,7 @@ msgid "_Delete Task"
|
|
|
|
|
msgstr "_Удалить задачу"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:703
|
|
|
|
@ -794,7 +938,7 @@ index d1297e3..8d5d55e 100644
|
|
|
|
|
msgstr "_Найти в задаче…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:705
|
|
|
|
|
@@ -23255,7 +23404,7 @@ msgid "Delete the selected task list"
|
|
|
|
|
@@ -23255,7 +23477,7 @@ msgid "Delete the selected task list"
|
|
|
|
|
msgstr "Удалить выбранный список задач"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:731
|
|
|
|
@ -803,7 +947,7 @@ index d1297e3..8d5d55e 100644
|
|
|
|
|
msgstr "_Управление группами списка задач…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:738
|
|
|
|
|
@@ -23307,6 +23456,18 @@ msgid "Show task preview alongside the task list"
|
|
|
|
|
@@ -23307,6 +23529,18 @@ msgid "Show task preview alongside the task list"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Показывать панель предварительного просмотра задач рядом со списком задач"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -822,7 +966,7 @@ index d1297e3..8d5d55e 100644
|
|
|
|
|
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:949
|
|
|
|
|
msgid "Active Tasks"
|
|
|
|
|
msgstr "Активные задачи"
|
|
|
|
|
@@ -23335,6 +23496,10 @@ msgstr "Задачи с вложениями"
|
|
|
|
|
@@ -23335,6 +23569,10 @@ msgstr "Задачи с вложениями"
|
|
|
|
|
msgid "Print the list of tasks"
|
|
|
|
|
msgstr "Распечатать список задач"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -833,7 +977,81 @@ index d1297e3..8d5d55e 100644
|
|
|
|
|
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1048
|
|
|
|
|
msgid "Preview the list of tasks to be printed"
|
|
|
|
|
msgstr "Предварительный просмотр списка задач для печати"
|
|
|
|
|
@@ -24352,11 +24517,6 @@ msgstr "Выберите каталог очереди mbox"
|
|
|
|
|
@@ -23843,10 +24081,6 @@ msgstr "_Открыть календарь"
|
|
|
|
|
msgid "_Decline all"
|
|
|
|
|
msgstr "_Отклонить все"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1219
|
|
|
|
|
-msgid "_Decline"
|
|
|
|
|
-msgstr "_Отклонить"
|
|
|
|
|
-
|
|
|
|
|
#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1222
|
|
|
|
|
msgid "_Tentative all"
|
|
|
|
|
msgstr "_Неопределённые все"
|
|
|
|
|
@@ -24238,6 +24472,62 @@ msgstr "Нет"
|
|
|
|
|
msgid "Tentatively Accepted"
|
|
|
|
|
msgstr "Экспериментально принятый"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1466
|
|
|
|
|
+msgid "Send _RSVP"
|
|
|
|
|
+msgstr "Отправить _RSVP"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1468
|
|
|
|
|
+msgid "Send a meeting response"
|
|
|
|
|
+msgstr "Отправить ответ о собрании"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1473
|
|
|
|
|
+msgid "_Accept"
|
|
|
|
|
+msgstr "_Принять"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1475
|
|
|
|
|
+msgid "Accept meeting request"
|
|
|
|
|
+msgstr "Принять приглашение на встречу"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1480
|
|
|
|
|
+msgid "A_ccept this instance"
|
|
|
|
|
+msgstr "П_ринять этот экземпляр"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1482
|
|
|
|
|
+msgid "Accept meeting request for selected instance only"
|
|
|
|
|
+msgstr "Принять приглашение на собрание только для выбранного экземпляра"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1487
|
|
|
|
|
+msgid "_Decline"
|
|
|
|
|
+msgstr "_Отклонить"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1489
|
|
|
|
|
+msgid "Decline meeting request"
|
|
|
|
|
+msgstr "Отклонить приглашение на встречу"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1494
|
|
|
|
|
+msgid "D_ecline this instance"
|
|
|
|
|
+msgstr "Отклонить только этот экземпляр"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1496
|
|
|
|
|
+msgid "Decline meeting request for selected instance only"
|
|
|
|
|
+msgstr "Отклонить запрос на собрание только для выбранного экземпляра"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1501
|
|
|
|
|
+msgid "_Tentatively accept"
|
|
|
|
|
+msgstr "_Предварительно принять"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1503
|
|
|
|
|
+msgid "Tentatively accept meeting request"
|
|
|
|
|
+msgstr "Предварительно принять приглашение на встречу"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1508
|
|
|
|
|
+msgid "Te_ntatively accept this instance"
|
|
|
|
|
+msgstr "Предварительно принять этот экземпляр"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1510
|
|
|
|
|
+msgid "Tentatively accept meeting request for selected instance only"
|
|
|
|
|
+msgstr "Предварительно принять приглашение на собрание только для выбранного экземпляра"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
#: ../src/modules/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
|
|
|
|
|
@@ -24352,11 +24642,6 @@ msgstr "Выберите каталог очереди mbox"
|
|
|
|
|
msgid "Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Настройка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -845,7 +1063,7 @@ index d1297e3..8d5d55e 100644
|
|
|
|
|
#. do not reference
|
|
|
|
|
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:252
|
|
|
|
|
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:314
|
|
|
|
|
@@ -24767,8 +24927,8 @@ msgstr "П_апки поиска"
|
|
|
|
|
@@ -24767,8 +25052,8 @@ msgstr "П_апки поиска"
|
|
|
|
|
msgid "Create or edit search folder definitions"
|
|
|
|
|
msgstr "Создать или изменить определения папки поиска"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -856,7 +1074,7 @@ index d1297e3..8d5d55e 100644
|
|
|
|
|
msgstr "_Создать папку…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1924
|
|
|
|
|
@@ -26805,6 +26965,10 @@ msgstr "Открыть руководство пользователя Evolution
|
|
|
|
|
@@ -26805,6 +27090,10 @@ msgstr "Открыть руководство пользователя Evolution
|
|
|
|
|
msgid "I_mport..."
|
|
|
|
|
msgstr "_Импортировать…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -867,7 +1085,7 @@ index d1297e3..8d5d55e 100644
|
|
|
|
|
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:886
|
|
|
|
|
msgid "Import data from other programs"
|
|
|
|
|
msgstr "Импортировать данные из других программ"
|
|
|
|
|
@@ -26839,7 +27003,7 @@ msgstr "Очистить текущие параметры поиска"
|
|
|
|
|
@@ -26839,7 +27128,7 @@ msgstr "Очистить текущие параметры поиска"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:940
|
|
|
|
|
msgid "_Edit Saved Searches..."
|
|
|
|
@ -876,7 +1094,7 @@ index d1297e3..8d5d55e 100644
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:942
|
|
|
|
|
msgid "Manage your saved searches"
|
|
|
|
|
@@ -26853,6 +27017,22 @@ msgstr "Нажмите, чтобы изменить тип поиска"
|
|
|
|
|
@@ -26853,6 +27142,22 @@ msgstr "Нажмите, чтобы изменить тип поиска"
|
|
|
|
|
msgid "_Find Now"
|
|
|
|
|
msgstr "_Найти сейчас"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -899,7 +1117,7 @@ index d1297e3..8d5d55e 100644
|
|
|
|
|
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:956
|
|
|
|
|
msgid "Execute the current search parameters"
|
|
|
|
|
msgstr "Выполнить поиск с текущими параметрами"
|
|
|
|
|
@@ -27018,10 +27198,18 @@ msgstr "Текущий обзор настроен пользователем"
|
|
|
|
|
@@ -27018,10 +27323,18 @@ msgstr "Текущий обзор настроен пользователем"
|
|
|
|
|
msgid "Page Set_up..."
|
|
|
|
|
msgstr "Па_раметры страницы…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -918,7 +1136,7 @@ index d1297e3..8d5d55e 100644
|
|
|
|
|
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1586
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Switch to %s"
|
|
|
|
|
@@ -27041,6 +27229,14 @@ msgstr "Удалить вид: %s"
|
|
|
|
|
@@ -27041,6 +27354,14 @@ msgstr "Удалить вид: %s"
|
|
|
|
|
msgid "Execute these search parameters"
|
|
|
|
|
msgstr "Выполнить эти параметры поиска"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -934,5 +1152,5 @@ index d1297e3..8d5d55e 100644
|
|
|
|
|
#. runs one of the actions under File->New menu
|
|
|
|
|
#: ../src/shell/e-shell-window.c:514
|
|
|
|
|
--
|
|
|
|
|
2.39.3
|
|
|
|
|
2.43.5
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|