You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
anaconda/SOURCES/0011-Update-Russian-transla...

146 lines
7.0 KiB

From 92b8e6936f568e64751314f42a09672db567b442 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Sergey Cherevko <s.cherevko@msvsphere.ru>
Date: Thu, 18 May 2023 11:38:45 +0300
Subject: [PATCH 2/2] Update Russian translation
---
po/ru.po | 44 ++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-)
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index c478f3f..18ad5e4 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/product.py:69
#, python-format
msgid "%(productName)s %(productVersion)s INSTALLATION"
-msgstr "УСТАНОВКА %(productName)s %(productVersion)s"
+msgstr "УСТАНОВКА МСВСфера %(productVersion)s"
#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:54
msgid "Default HUB title"
@@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:365 widgets/src/BaseWindow.c:151
msgid "Help!"
-msgstr "Помогите!"
+msgstr "Справка"
#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:854
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.py:58
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgid ""
"\"\">Click for details.</a>"
msgstr ""
"Предупреждение: в процессоре включена одновременная многопоточность (SMT). "
-"<a href=\"\">Нжмите для получения дополнительной информации.</a>"
+"<a href=\"\">Нажмите для получения дополнительной информации.</a>"
#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.py:103
msgid ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr "О_ставить текущий выбор"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py:274
#, python-format
msgid "WELCOME TO %(name)s %(version)s."
-msgstr "ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В %(name)s %(version)s."
+msgstr "ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В МСВСфера %(version)s."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/root_password.py:52
msgctxt "GUI|Spoke"
@@ -2060,7 +2060,7 @@ msgid ""
" You don't have enough space available to install <b>%(product)s</b>, even "
"if you used all of the free space available on the selected disks."
msgstr ""
-" Недостаточно места для установки <b>%(product)s</b>, даже если "
+" Недостаточно места для установки <b>МСВСфера</b>, даже если "
"использовать все свободное место на выбранных дисках."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/storage_dialogs.py:178
@@ -2071,10 +2071,10 @@ msgid ""
"could add more disks for additional space, modify your software selection to "
"install a smaller version of <b>%(productName)s</b>, or quit the installer."
msgstr ""
-"<b>Недостаточно места для установки %(productName)s</b>, даже если "
+"<b>Недостаточно места для установки МСВСфера</b>, даже если "
"использовать всё свободное место на выбранных дисках. Можно добавить ещё "
"диски, чтобы получить дополнительное место, изменить выбор программного "
-"обеспечения, чтобы установить меньший вариант <b>%(productName)s</b>, или "
+"обеспечения, чтобы установить меньший вариант <b>МСВСфера</b>, или "
"покинуть программу установки."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.py:48
@@ -2868,7 +2868,7 @@ msgid ""
"recommended for a normal %(productName)s install."
msgstr ""
"Размер раздела %(mount)s меньше %(size)s, что меньше рекомендованного "
-"размера для обычной установки %(productName)s."
+"размера для обычной установки МСВСфера."
#: pyanaconda/modules/storage/checker/utils.py:131
#, python-format
@@ -3959,13 +3959,13 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:159
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
-"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
-"com/hardware."
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by MSVSphere. "
+"For more information on supported hardware, please refer to "
+"https://msvsphere.ru."
msgstr ""
-"Это аппаратное обеспечение (или их комбинация) не поддерживается Red Hat. "
-"Для получения дополнительной информации о поддерживаемом оборудовании см. "
-"http://www.redhat.com/hardware."
+"Это аппаратное обеспечение (или их комбинация) не поддерживается "
+"МСВСфера. Для получения дополнительной информации о поддерживаемом "
+"оборудовании см. https://msvsphere.ru."
#: pyanaconda/core/constants.py:165
msgid ""
@@ -4306,12 +4306,12 @@ msgstr "Полное имя не может содержать двоеточи
#: pyanaconda/vnc.py:79
#, python-format
msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
-msgstr "Установка %(productName)s %(productVersion)s"
+msgstr "Установка МСВСфера %(productVersion)s"
#: pyanaconda/vnc.py:148
#, python-format
msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
-msgstr "Установка %(productName)s %(productVersion)s на %(name)s"
+msgstr "Установка МСВСфера %(productVersion)s на %(name)s"
#: pyanaconda/vnc.py:167
#, python-format
@@ -7557,20 +7557,20 @@ msgstr "Установить Live CD на жёсткий диск"
#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome.js:65
msgid "Welcome to Fedora"
-msgstr "Добро пожаловать в Fedora"
+msgstr "Добро пожаловать в МСВСфера"
#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome.js:94
msgid "Try Fedora"
-msgstr "Попробуйте Fedora"
+msgstr "Попробуйте МСВСфера"
#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome.js:110
msgid ""
-"You are currently running Fedora from live media.\n"
-"You can install Fedora now, or choose \"Install to Hard Drive\" in the "
+"You are currently running MSVSphere from live media.\n"
+"You can install MSVSphere now, or choose \"Install to Hard Drive\" in the "
"Activities Overview at any later time."
msgstr ""
-"Fedora запущена с установочного диска.\n"
-"Вы можете установить Fedora сейчас или в любое время выбрать «Установить на "
+"МСВСфера запущена с установочного диска.\n"
+"Вы можете установить МСВСфера сейчас или в любое время выбрать «Установить на "
"жесткий диск» в меню «Обзор»."
#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome.js:130
--
2.39.2