diff --git a/.gitignore b/.gitignore index ef3df7f..489739b 100644 --- a/.gitignore +++ b/.gitignore @@ -1 +1 @@ -SOURCES/setroubleshoot-3.3.28.tar.gz +SOURCES/setroubleshoot-3.3.31.tar.gz diff --git a/.setroubleshoot.metadata b/.setroubleshoot.metadata index d464889..434e218 100644 --- a/.setroubleshoot.metadata +++ b/.setroubleshoot.metadata @@ -1 +1 @@ -eb4157d8dd3dd8e09ef7d34bc863d37898ef2d27 SOURCES/setroubleshoot-3.3.28.tar.gz +de3b0332343e477ff28c3b92c9af5e15ee348106 SOURCES/setroubleshoot-3.3.31.tar.gz diff --git a/SOURCES/0001-Fix-couple-of-typos.patch b/SOURCES/0001-Fix-couple-of-typos.patch deleted file mode 100644 index cd24fe7..0000000 --- a/SOURCES/0001-Fix-couple-of-typos.patch +++ /dev/null @@ -1,268 +0,0 @@ -From 5bec01e56c565dfedd077bf4fad20cbc03de312e Mon Sep 17 00:00:00 2001 -From: =?UTF-8?q?Christian=20G=C3=B6ttsche?= -Date: Fri, 22 Apr 2022 16:27:02 +0200 -Subject: [PATCH] Fix couple of typos - -Found by codespell ---- - doc/audit_notes.txt | 2 +- - doc/developers_guide.wiki | 10 +++++----- - doc/user_faq.wiki | 12 ++++++------ - src/config.py.in | 4 ++-- - src/sealert | 4 ++-- - src/sedispatch.c | 2 +- - src/setroubleshoot/Plugin.py | 4 ++-- - src/setroubleshoot/audit_data.py | 2 +- - src/setroubleshoot/browser.py | 4 ++-- - src/setroubleshoot/gui_utils.py | 2 +- - src/setroubleshoot/server.py | 2 +- - 11 files changed, 24 insertions(+), 24 deletions(-) - -diff --git a/doc/audit_notes.txt b/doc/audit_notes.txt -index d48c03e..6cc68ad 100644 ---- a/doc/audit_notes.txt -+++ b/doc/audit_notes.txt -@@ -61,7 +61,7 @@ AVC_AUDIT_DATA_NET - laddr: local address (i.e. source address) ?? is this the same as "saddr"? - lport: local port (i.e. source port) - faddr: foreign address (i.e. destination address) ?? is this the same as "addr"? -- fport: foreign port (i.e. desination port) -+ fport: foreign port (i.e. destination port) - else if AF_UNIX: - "path=%s" - path: UNIX socket path name -diff --git a/doc/developers_guide.wiki b/doc/developers_guide.wiki -index bac843d..2570c1b 100644 ---- a/doc/developers_guide.wiki -+++ b/doc/developers_guide.wiki -@@ -105,12 +105,12 @@ component of setroubleshoot (sealert) benefits from its integration - with the desktop session, but this is independent of the issue of - where and how the AVC alert information is derived from. By analogy a - web browser benefits from DBUS integration on the desktop but its data --commuication remains HTTP to remote nodes. -+communication remains HTTP to remote nodes. - - === What is the data channel between the client and server? === - - The connection is a socket. By default the socket is a local UNIX --domain socket for enhanced security. However, it is trival to -+domain socket for enhanced security. However, it is trivial to - configure the client/server code to use INET sockets instead to - accommodate remote connections. The vast bulk of the code is agnostic - with regards to the socket type. -@@ -418,7 +418,7 @@ children of the node and construct a SEDatabaseProperties from - the values we parse. - - At this point the we lookup the rpc_id to see what callbacks were --associated with the originial database_bind() call. For every callback -+associated with the original database_bind() call. For every callback - bound to this call we call the callback passing the - SEDatabaseProperties object we constructed from the XML body. - -@@ -597,7 +597,7 @@ portable representation. The portable representation should be very - well defined. Lacking a well defined representation for the object - also means it's difficult to provide defaults for member values, to - validate its structure, guard against injecting superfluous data, --especially if the extra data is malicous in intent, convert between -+especially if the extra data is malicious in intent, convert between - versions of the representation, etc. Automatic serialization via - introspection is like programming in Basic were everything is a global - variable. -@@ -608,7 +608,7 @@ are not part of the definition can never be introduced via - serilization. Malformed representations are easy to detect. Values can - be assigned types. Versioning can be used to upgrade and downgrade - representations. The representation can be controlled to take --advantage of XML features and tailor the reprensentation to optimize -+advantage of XML features and tailor the representation to optimize - for size or speed. - - One of the original goals of the project included communicating data -diff --git a/doc/user_faq.wiki b/doc/user_faq.wiki -index efe6f12..337855e 100644 ---- a/doc/user_faq.wiki -+++ b/doc/user_faq.wiki -@@ -468,7 +468,7 @@ file where logging will be directed. If no file is set logging goes to - the console. By default there is no file set for sealert because its a - per user log file and by default we don't want to be writing user - files. The 'console' flag will also send logging messages to the --console if otherwise they are also being writtin to a log file (if -+console if otherwise they are also being written to a log file (if - there is no log file, messages are directed to the console). There is - also a 'categories' list which will allow you to select functional - areas to log. By default all categories are logged. -@@ -515,7 +515,7 @@ Every time a denial event is recognized it is converted to an - [#alert-signature alert signature], a general way of describing the - denial event. Then the [#alert-database alert database] is consulted - to see if the denial has been seen before, if so its report count is --incremented, otherwise it's added to the database. Irregardless of -+incremented, otherwise it's added to the database. Regardless of - whether the denial was previously in the alert database or not a full - analysis is run on the denial event to produce a [#analysis-report - analysis report]. The most recent analysis report of the denial event -@@ -529,7 +529,7 @@ most recent occurrence of the denial event. - The kernel audit subsystem emits a message whenever SELinux denies - permission (or would have denied permission). These messages describe - the particulars of what the kernel is doing at the moment and is not a --complete desciption of the denial (which we term [#denial-event denial -+complete description of the denial (which we term [#denial-event denial - event]. As the kernel continues to process the system call which - triggered the AVC additional messages may be emitted independently - which when combined fully describe the denial event. Thus any one AVC -@@ -558,7 +558,7 @@ items such as the version of the SELinux policy, the version of the - operating system, the RPM package and version the software which - triggered the denial came from, etc. - --However envionmental information can only be reliably gathered at the -+However environmental information can only be reliably gathered at the - moment the denial occurred. If one queried the system for - environmental information at a later point in time, for instance - during log file scanning, then the environment may have changed in the -@@ -586,7 +586,7 @@ signature. - Alert signatures are a means to describe a general denial. For most - users this can be thought of as an "SELinux problem" such as "the web - server can't execute CGI scripts". A signature collects the minimal --information necessary to uniquely descibe a SELinux denial, but no -+information necessary to uniquely desrcibe a SELinux denial, but no - more information than is necessary otherwise the signature would begin - to describe specific instances rather than a general problem. However the - content of the signature must be unique enough so that denial events -@@ -611,7 +611,7 @@ When a [#denial-event denial event] enters the system for analysis - each analysis plugin is given an opportunity to examine the denial - event. If the plugin recognizes the denial event it creates an - analysis report providing as much information as it can about the --event such as a summmary, a detailed description, how one might fix -+event such as a summary, a detailed description, how one might fix - the problem, etc. The analysis report is the bulk of the information - presented to the user when he or she views an alert. The analysis - report may optionally be merged with [#alert-environment-info -diff --git a/src/config.py.in b/src/config.py.in -index 7fd10d9..a44be7b 100644 ---- a/src/config.py.in -+++ b/src/config.py.in -@@ -261,7 +261,7 @@ provide remote connections use this "{unix}%(path)s, hostname" - 'value': 'warning', - 'description' : ''' - setroubleshootd logging level. Levels are the same as in the python logging --module, but are case insenstive. The defined levels in severity order -+module, but are case insensitive. The defined levels in severity order - are:[CRITICAL, ERROR, WARNING, INFO, DEBUG]''', - }, - 'log_full_report': { -@@ -274,7 +274,7 @@ are:[CRITICAL, ERROR, WARNING, INFO, DEBUG]''', - 'value': 'warning', - 'description' : ''' - sealert logging level. Levels are the same as in the python logging --module, but are case insenstive. The defined levels in severity order are: -+module, but are case insensitive. The defined levels in severity order are: - [CRITICAL, ERROR, WARNING, INFO, DEBUG]''', - }, - }, -diff --git a/src/sealert b/src/sealert -index 2663a21..f56f60a 100755 ---- a/src/sealert -+++ b/src/sealert -@@ -372,7 +372,7 @@ class SEAlert(object): - - self.alert_client.connect('alert', self.alert) - -- # If there is no presentation mananger make sure when the -+ # If there is no presentation manager make sure when the - # user closes the window the whole application exits. When running - # in "alert" mode we want the application to persist in the background - self.browser.window_delete_hides = False -@@ -562,7 +562,7 @@ def do_analyze_logfile(logfile_path): - def display_terminal_traceback(who): - import traceback - stacktrace = traceback.format_exc() -- print(_("Opps, %s hit an error!" % who) + '\n\n' + stacktrace) -+ print(_("Oops, %s hit an error!" % who) + '\n\n' + stacktrace) - - try: - from setroubleshoot.gui_utils import display_traceback -diff --git a/src/sedispatch.c b/src/sedispatch.c -index 371db0d..ed900b0 100644 ---- a/src/sedispatch.c -+++ b/src/sedispatch.c -@@ -248,7 +248,7 @@ static void handle_event(auparse_state_t *au, - - #ifdef NOTUSED - /* This function shows how to iterate through the fields of a record -- * and print its name and raw value and interpretted value. */ -+ * and print its name and raw value and interpreted value. */ - static void dump_fields_of_record(auparse_state_t *au) - { - printf("record type %d(%s) has %d fields\n", auparse_get_type(au), -diff --git a/src/setroubleshoot/Plugin.py b/src/setroubleshoot/Plugin.py -index 8fba3f8..e4783d9 100644 ---- a/src/setroubleshoot/Plugin.py -+++ b/src/setroubleshoot/Plugin.py -@@ -74,10 +74,10 @@ class Plugin(object): - * $SOURCE_PACKAGE - name of the package which contains the - executable (from $SOURCE_PATH). - * $PORT_NUMBER - the port number for the connection denied. -- Additional subtitutions can be added with set_template_substitutions. -+ Additional substitutions can be added with set_template_substitutions. - - You can also optional pass the name for a single boolean which will be -- used to set the $BOOLEAN subtitution into Plugin.__init__. -+ used to set the $BOOLEAN substitution into Plugin.__init__. - o - You can also set the level, of the alert, if the plugin believes discovers - a signature of an attack, the level should be set to red -diff --git a/src/setroubleshoot/audit_data.py b/src/setroubleshoot/audit_data.py -index f11fc27..fbece5d 100644 ---- a/src/setroubleshoot/audit_data.py -+++ b/src/setroubleshoot/audit_data.py -@@ -769,7 +769,7 @@ class AVC: - '''Derive the target path. - - If path information is available the avc record will have a path field -- and no name field because the path field is more specific and supercedes -+ and no name field because the path field is more specific and supersedes - name. The name field is typically the directory entry. - - For some special files the kernel embeds instance information -diff --git a/src/setroubleshoot/browser.py b/src/setroubleshoot/browser.py -index 4801583..bba419f 100644 ---- a/src/setroubleshoot/browser.py -+++ b/src/setroubleshoot/browser.py -@@ -327,8 +327,8 @@ class BrowserApplet: - alert_date = alert.last_seen_date - start_date = alert.first_seen_date - # %c - Locale’s approrpiate date and time representation -- date_formated = alert_date.format("%c") -- self.date_label.set_label(date_formated) -+ date_formatted = alert_date.format("%c") -+ self.date_label.set_label(date_formatted) - - def on_receive_button_changed(self, widget): - found = False -diff --git a/src/setroubleshoot/gui_utils.py b/src/setroubleshoot/gui_utils.py -index 183f83d..e822047 100644 ---- a/src/setroubleshoot/gui_utils.py -+++ b/src/setroubleshoot/gui_utils.py -@@ -53,7 +53,7 @@ def display_traceback(who, parent=None): - import traceback - - stacktrace = traceback.format_exc() -- message = _("Opps, %s hit an error!" % who) -+ message = _("Oops, %s hit an error!" % who) - - title = who + ' ' + _("Error") - dlg = Gtk.Dialog(title, parent, 0, (Gtk.STOCK_OK, Gtk.ResponseType.OK)) -diff --git a/src/setroubleshoot/server.py b/src/setroubleshoot/server.py -index 10ef215..37775b6 100755 ---- a/src/setroubleshoot/server.py -+++ b/src/setroubleshoot/server.py -@@ -812,7 +812,7 @@ def RunFaultServer(timeout=10): - import six.moves.queue - analysis_queue = six.moves.queue.Queue(0) - -- # Create a thread to peform analysis, it takes AVC objects off -+ # Create a thread to perform analysis, it takes AVC objects off - # the analysis queue and runs the plugins against the - # AVC. Analysis requests in the queue may arrive from a - # variety of places; from the audit system, from a log file --- -2.35.3 - diff --git a/SOURCES/0002-Update-translations.patch b/SOURCES/0001-Update-translations.patch similarity index 77% rename from SOURCES/0002-Update-translations.patch rename to SOURCES/0001-Update-translations.patch index bf90c86..d3f23d2 100644 --- a/SOURCES/0002-Update-translations.patch +++ b/SOURCES/0001-Update-translations.patch @@ -1,76 +1,77 @@ -From 47773080479d97be24a4f829ce2c2dfcc7654bf2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From 9596d834b1fcde2e5de875bb575daf7b7b2584cc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vit Mojzis -Date: Wed, 7 Sep 2022 16:01:24 +0200 +Date: Thu, 9 Mar 2023 16:27:09 +0100 Subject: [PATCH] Update translations Source: https://translate.fedoraproject.org/projects/setroubleshoot/rhel9setroubleshoot/ + +Signed-off-by: Vit Mojzis --- - po/as.po | 194 +++++++++++- - po/bg.po | 194 +++++++++++- - po/bn.po | 194 +++++++++++- - po/bn_IN.po | 194 +++++++++++- - po/ca.po | 194 +++++++++++- - po/cs.po | 194 +++++++++++- - po/da.po | 194 +++++++++++- - po/de.po | 194 +++++++++++- - po/el.po | 183 +++++++++++- - po/en_GB.po | 194 +++++++++++- - po/es.po | 194 +++++++++++- - po/eu.po | 183 +++++++++++- - po/fi.po | 196 +++++++++++- - po/fr.po | 194 +++++++++++- - po/fur.po | 194 +++++++++++- - po/gl.po | 191 +++++++++++- - po/gu.po | 194 +++++++++++- - po/he.po | 194 +++++++++++- - po/hi.po | 194 +++++++++++- - po/hr.po | 183 +++++++++++- - po/hu.po | 194 +++++++++++- - po/it.po | 194 +++++++++++- - po/ja.po | 202 ++++++++++++- - po/ka.po | 794 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ - po/kn.po | 194 +++++++++++- - po/ko.po | 206 ++++++++++++- - po/mai.po | 186 +++++++++++- - po/ml.po | 194 +++++++++++- - po/mr.po | 194 +++++++++++- - po/ms.po | 183 +++++++++++- - po/nb.po | 191 +++++++++++- - po/nds.po | 183 +++++++++++- - po/nl.po | 194 +++++++++++- - po/nn.po | 194 +++++++++++- - po/or.po | 194 +++++++++++- - po/pa.po | 194 +++++++++++- - po/pl.po | 196 +++++++++++- - po/pt.po | 194 +++++++++++- - po/pt_BR.po | 212 ++++++++++++- - po/ru.po | 194 +++++++++++- - po/si.po | 183 +++++++++++- - po/sk.po | 194 +++++++++++- - po/sr.po | 194 +++++++++++- - po/sr@latin.po | 194 +++++++++++- - po/sv.po | 200 ++++++++++++- - po/ta.po | 194 +++++++++++- - po/te.po | 194 +++++++++++- - po/th.po | 186 +++++++++++- - po/tr.po | 194 +++++++++++- - po/uk.po | 208 ++++++++++++- - po/zh_CN.po | 322 ++++++++++++++++---- - po/zh_TW.po | 194 +++++++++++- - 52 files changed, 10553 insertions(+), 237 deletions(-) - create mode 100644 po/ka.po + po/as.po | 182 ++++++++++++++++- + po/bg.po | 182 ++++++++++++++++- + po/bn.po | 182 ++++++++++++++++- + po/bn_IN.po | 182 ++++++++++++++++- + po/ca.po | 182 ++++++++++++++++- + po/cs.po | 182 ++++++++++++++++- + po/da.po | 182 ++++++++++++++++- + po/de.po | 209 ++++++++++++++++++- + po/el.po | 182 ++++++++++++++++- + po/en_GB.po | 182 ++++++++++++++++- + po/es.po | 203 ++++++++++++++++++- + po/eu.po | 182 ++++++++++++++++- + po/fi.po | 197 +++++++++++++++++- + po/fr.po | 203 ++++++++++++++++++- + po/fur.po | 201 ++++++++++++++++++- + po/gl.po | 182 ++++++++++++++++- + po/gu.po | 182 ++++++++++++++++- + po/he.po | 182 ++++++++++++++++- + po/hi.po | 182 ++++++++++++++++- + po/hr.po | 182 ++++++++++++++++- + po/hu.po | 182 ++++++++++++++++- + po/it.po | 182 ++++++++++++++++- + po/ja.po | 199 +++++++++++++++++- + po/ka.po | 532 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------- + po/kn.po | 182 ++++++++++++++++- + po/ko.po | 207 +++++++++++++++++-- + po/mai.po | 182 ++++++++++++++++- + po/ml.po | 182 ++++++++++++++++- + po/mr.po | 182 ++++++++++++++++- + po/ms.po | 182 ++++++++++++++++- + po/nb.po | 182 ++++++++++++++++- + po/nds.po | 182 ++++++++++++++++- + po/nl.po | 182 ++++++++++++++++- + po/nn.po | 182 ++++++++++++++++- + po/or.po | 182 ++++++++++++++++- + po/pa.po | 182 ++++++++++++++++- + po/pl.po | 197 +++++++++++++++++- + po/pt.po | 182 ++++++++++++++++- + po/pt_BR.po | 213 ++++++++++++++++++-- + po/ru.po | 182 ++++++++++++++++- + po/si.po | 182 ++++++++++++++++- + po/sk.po | 182 ++++++++++++++++- + po/sr.po | 182 ++++++++++++++++- + po/sr@latin.po | 182 ++++++++++++++++- + po/sv.po | 201 ++++++++++++++++++- + po/ta.po | 182 ++++++++++++++++- + po/te.po | 182 ++++++++++++++++- + po/th.po | 182 ++++++++++++++++- + po/tr.po | 193 +++++++++++++++++- + po/uk.po | 209 +++++++++++++++++-- + po/zh_CN.po | 316 ++++++++++++++++++++++------- + po/zh_TW.po | 182 ++++++++++++++++- + 52 files changed, 9821 insertions(+), 375 deletions(-) diff --git a/po/as.po b/po/as.po -index 68e43a3..da30e70 100644 +index 9d5ba19..a0d467e 100644 --- a/po/as.po +++ b/po/as.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2022-01-13 11:30+0100\n" -+"POT-Creation-Date: 2022-09-07 15:41+0200\n" +-"POT-Creation-Date: 2022-06-27 14:31+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2023-02-28 18:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-31 08:29-0400\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Assamese (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" @@ -90,225 +91,233 @@ index 68e43a3..da30e70 100644 msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;alert;sealert;" msgstr "policy;security;selinux;avc;permission;mac;alert;sealert;" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:923 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:933 #, python-format msgid "port %s" msgstr "পোৰ্ট %s" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:925 ../src/setroubleshoot/browser.py:777 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:852 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 -+#: ../src/setroubleshoot/util.py:312 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:935 ../src/setroubleshoot/browser.py:779 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:855 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/util.py:313 msgid "Unknown" msgstr "অজ্ঞাত" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1007 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Recorded AVC is allowed in current policy ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1009 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1023 #, python-format msgid "" "%s \n" -@@ -54,111 +63,146 @@ msgid "" +@@ -54,93 +63,120 @@ msgid "" "on dontaudit rules ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1011 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1025 msgid "Must call policy_init first" msgstr "policy_init -ক প্ৰথমতে মাতিব লাগিব" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1013 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1027 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad target context ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1015 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1029 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad source context ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1017 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1031 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad type class ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1019 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1033 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad permission ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1035 msgid "Error during access vector computation" msgstr "অভিগম সদিশ গণনাত ত্ৰুটি" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:206 ../gui/browser.glade.h:14 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:205 ../gui/browser.glade.h:14 msgid "SELinux Alert Browser" msgstr "SELinux সাৱধানী ব্ৰাউছাৰ" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:210 ../gui/browser.glade.h:21 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:209 ../gui/browser.glade.h:21 msgid "The source process:" msgstr "উৎস প্ৰক্ৰিয়াটো:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:215 ../gui/browser.glade.h:17 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:214 ../gui/browser.glade.h:17 msgid "Yes" msgstr "হয়" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:217 ../gui/browser.glade.h:19 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:216 ../gui/browser.glade.h:19 msgid "No" msgstr "নহয়" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:222 ../gui/browser.glade.h:22 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:221 ../gui/browser.glade.h:22 msgid "Attempted this access:" msgstr "এই অভিগম প্ৰচেষ্টা কৰা হৈছে:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:236 ../gui/browser.glade.h:12 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:235 ../gui/browser.glade.h:12 msgid "SETroubleshoot Details Window" msgstr "SETroubleshoot বিৱৰণসমূহৰ উইন্ডো" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:239 ../gui/browser.glade.h:16 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:238 ../gui/browser.glade.h:16 msgid "Would you like to receive alerts?" msgstr "আপুনি সাৱধানী গ্ৰহন কৰিব বিচাৰে নে?" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:243 ../gui/browser.glade.h:26 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:242 ../gui/browser.glade.h:26 msgid "Notify Admin" msgstr "প্ৰশাসকক অৱগত কৰক" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:246 ../src/setroubleshoot/browser.py:252 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:245 ../src/setroubleshoot/browser.py:251 +#: ../gui/browser.glade.h:8 msgid "Troubleshoot" msgstr "সমস্যামুক্তি" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:249 ../gui/browser.glade.h:28 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:248 ../gui/browser.glade.h:28 msgid "Details" msgstr "বিৱৰণসমূহ" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:256 ../gui/browser.glade.h:7 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:255 ../gui/browser.glade.h:7 msgid "SETroubleshoot Alert List" msgstr "SETroubleshoot সতৰ্কবাৰ্তাৰ তালিকা" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:258 ../gui/browser.glade.h:37 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:257 ../gui/browser.glade.h:37 msgid "List All Alerts" msgstr "সকলো সাৱধানী দেখুৱাওক" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "#" msgstr "#" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Source Process" msgstr "উৎস প্ৰক্ৰিয়া" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Attempted Access" msgstr "প্ৰচেষ্টিত অভিগম" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "On this" msgstr "এইটোত" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Occurred" msgstr "ঘটিত" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ../src/setroubleshoot/signature.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 ../src/setroubleshoot/signature.py:560 msgid "Last Seen" msgstr "সৰ্বশেষ প্ৰদৰ্শন" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Status" msgstr "অৱস্থা" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:380 ../src/setroubleshoot/browser.py:816 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:860 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:378 + #, fuzzy, python-format + #| msgid "Unable to grant access." + msgid "" +@@ -149,24 +185,33 @@ msgid "" + "%s" + msgstr "অভিগম্যতা দিব নোৱাৰি।" + ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:382 ../src/setroubleshoot/browser.py:819 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:863 msgid "Notify" msgstr "অৱগত কৰক" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:381 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:383 msgid "Notify alert in the future." msgstr "ভৱিষ্যতত সতৰ্কত অধিসূচীত কৰিব।" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:384 ../src/setroubleshoot/browser.py:818 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:858 ../gui/browser.glade.h:29 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:386 ../src/setroubleshoot/browser.py:821 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:861 ../gui/browser.glade.h:29 msgid "Ignore" msgstr "উপেক্ষা কৰক" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:385 ../gui/browser.glade.h:30 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:387 ../gui/browser.glade.h:30 msgid "Ignore alert in the future." msgstr "ভৱিষ্যতত সাৱধানী উপেক্ষা কৰিব।" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:422 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:424 msgid "If you were trying to..." msgstr "যদি আপুনি চেষ্টা কৰি আছিল..." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:431 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:433 msgid "Then this is the solution." msgstr "তেন্তে এইটো হল সমাধান" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:531 msgid "" "Plugin\n" "Details" -@@ -166,6 +210,7 @@ msgstr "" +@@ -174,6 +219,7 @@ msgstr "" "প্লাগিন\n" "বিৱৰণসমূহ" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:544 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:546 msgid "" "Report\n" "Bug" -@@ -173,275 +218,365 @@ msgstr "" +@@ -181,276 +227,365 @@ msgstr "" "সংবাদ দিয়ক\n" "বাগ" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:574 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:576 #, python-format msgid "Plugin: %s " msgstr "প্লাগিন: %s " -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:641 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:643 msgid "Unable to grant access." msgstr "অভিগম্যতা দিব নোৱাৰি।" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:672 ../src/setroubleshoot/browser.py:814 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:674 ../src/setroubleshoot/browser.py:817 #, python-format msgid "Alert %d of %d" msgstr "%d -ক %d ৰ বিষয়ে অৱগত কৰক" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:797 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:799 #, python-format msgid "On this %s:" msgstr "এই %s টোত:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:845 ../src/setroubleshoot/browser.py:851 -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:434 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:848 ../src/setroubleshoot/browser.py:854 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:436 msgid "N/A" msgstr "অপ্ৰযোজ্য" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:894 ../src/setroubleshoot/browser.py:895 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:897 ../src/setroubleshoot/browser.py:898 +#: ../gui/browser.glade.h:34 msgid "No Alerts" msgstr "কোনো সাৱধানী নাই" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:913 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:916 msgid "SELinux has detected a problem." msgstr "SELinux এটা সমস্যা ধৰা পেলাইছে।" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1032 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1035 msgid "Sealert Error" msgstr "Sealert ৰ ভুল" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1045 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1048 msgid "Sealert Message" msgstr "Sealert বাৰ্তা" @@ -390,15 +399,13 @@ index 68e43a3..da30e70 100644 msgid "user lookup failed" msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী অনুসন্ধান ব্যৰ্থ" --#, c-format, python-format --msgid "Opps, %s hit an error!" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:56 ../src/sealert:565 -+#, fuzzy, c-format, python-format -+#| msgid "Opps, %s hit an error!" -+msgid "Oops, %s hit an error!" ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:44 ../src/sealert:566 + #, fuzzy, c-format, python-format + #| msgid "Opps, %s hit an error!" + msgid "Oops, %s hit an error!" msgstr "দুঃখিত, %s এটা সমস্যাৰ সন্মুখিন হৈছে!" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:58 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:46 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 msgid "Error" msgstr "ত্ৰুটি" @@ -418,15 +425,15 @@ index 68e43a3..da30e70 100644 msgid "The user (%s) cannot modify data for (%s)" msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী (%s) দ্বাৰা (%s) সংক্ৰান্ত তথ্য পৰিবৰ্তন কৰা সম্ভৱ নহয়" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:318 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:319 msgid "Started" msgstr "আৰম্ভ কৰা হৈছে" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:694 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:696 msgid "AVC" msgstr "AVC" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:785 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:795 msgid "Audit Listener" msgstr "Audit Listener" @@ -442,250 +449,250 @@ index 68e43a3..da30e70 100644 msgid "Ignore After First Alert" msgstr "প্ৰথম সতৰ্কবাৰ্তাৰ পিছত উপেক্ষা কৰা হ'ব" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:213 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 msgid "directory" msgstr "ডাইৰেকটৰি" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:214 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 msgid "semaphore" msgstr "চেমাফোৰ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 msgid "shared memory" msgstr "অংশীদাৰী কৰা মেমৰি" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 msgid "message queue" msgstr "বাৰ্তা শাৰী" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 msgid "message" msgstr "বাৰ্তা" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 msgid "file" msgstr "ফাইল" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 msgid "socket" msgstr "চকেট" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 msgid "process" msgstr "প্ৰক্ৰিয়া" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 msgid "process2" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 msgid "filesystem" msgstr "ফাইলচিস্টেম" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 msgid "node" msgstr "ন'ড" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:226 msgid "capability" msgstr "ক্ষমতা" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:227 msgid "capability2" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:418 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:420 #, python-format msgid "%s has a permissive type (%s). This access was not denied." msgstr "%s ৰ পাৰ্মিছিভ ধৰণ আছে (%s)। অভিগম কৰিব দিয়া হ'ল।" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:421 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:423 msgid "SELinux is in permissive mode. This access was not denied." msgstr "SELinux অনুমতি অৱস্থাত আছে। এই অভিগম অস্বীকাৰ কৰা হোৱা নাই।" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s access on a process." msgstr "SELinux এ %s ক এটা প্ৰক্ৰিয়াত %s অভিগম ব্যৱহাৰ কৰাৰ পৰা প্ৰতিৰোধ কৰি আছে।" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' accesses on a process." msgstr "" "SELinux এ %s ক এটা প্ৰক্ৰিয়াত '%s' প্ৰক্ৰিয়াসমূহ ব্যৱহাৰ কৰাৰ পৰা প্ৰতিৰোধ কৰি আছে।" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s capability." msgstr "SELinux এ %s ক %s ক্ষমতা ব্যৱহাৰ কৰাৰ পৰা প্ৰতিৰোধ কৰি আছে।" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' capabilities." msgstr "SELinux এ %s ক '%s' ক্ষমতাসমূহ ব্যৱহাৰ কৰাৰ পৰা প্ৰতিৰোধ কৰি আছে।" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s labeled %s." msgstr "SELinux এ %s ক %s লেবেল থকা %s ত %s অভিগম প্ৰতিৰোধ কৰি আছে।" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s labeled %s." msgstr "SELinux এ %s ক %s লেবেল থকা %s ত '%s' অভিগমসমূহ প্ৰতিৰোধ কৰি আছে।" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s %s." msgstr "SELinux এ %s ক %s %s ত %s অভিগমৰ পৰা প্ৰতিৰোধ কৰি আছে।" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s %s." msgstr "SELinux এ %s ক %s %s ত '%s' অভিগমসমূহৰ পৰা প্ৰতিৰোধ কৰি আছে।" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:526 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 msgid "Additional Information:\n" msgstr "অতিৰিক্ত তথ্য:\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:527 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 msgid "Source Context" msgstr "উৎসৰ পৰিপ্ৰেক্ষতিত" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 msgid "Target Context" msgstr "গন্তব্যৰ পৰিপ্ৰেক্ষতিত" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 msgid "Target Objects" msgstr "গন্তব্যৰ অবজেক্ট" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 msgid "Source" msgstr "উৎস" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:533 msgid "Source Path" msgstr "উৎসৰ পথ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 msgid "Port" msgstr "পোৰ্ট" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:536 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 msgid "Host" msgstr "হস্ট" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:537 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 msgid "Source RPM Packages" msgstr "উৎসৰ RPM পেকেইজ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 msgid "Target RPM Packages" msgstr "লক্ষ্য RPM পেকেইজ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 msgid "SELinux Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 msgid "Local Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 msgid "Selinux Enabled" msgstr "Selinux সামৰ্থবান" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:544 msgid "Policy Type" msgstr "নিয়মনীতিৰ ধৰণ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 msgid "Enforcing Mode" msgstr "বলৱৎকৰণ অৱস্থা" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:547 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:549 msgid "Host Name" msgstr "হস্টৰ নাম" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:552 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:554 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:556 msgid "Platform" msgstr "স্থাপত্য" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:555 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 msgid "Alert Count" msgstr "সতৰ্কবাণীৰ সংখ্যা" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 msgid "First Seen" msgstr "প্ৰথম প্ৰদৰ্শন" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 msgid "Local ID" msgstr "স্থানীয় ID" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:563 msgid "Raw Audit Messages" msgstr "মূল অডিট বাৰ্তা" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:615 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:617 #, python-format msgid "" "\n" -@@ -452,12 +587,16 @@ msgstr "" +@@ -461,12 +596,16 @@ msgstr "" "\n" "***** প্লাগিন %s (%.4s আত্মবিশ্বাস) উপদেশ দিয়ে " -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:618 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:620 msgid "*" msgstr "*" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:619 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:621 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 msgid "\n" msgstr "\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:625 msgid "" "\n" "Then " -@@ -465,6 +604,7 @@ msgstr "" +@@ -474,6 +613,7 @@ msgstr "" "\n" "তেতিয়াহলে " -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:626 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 msgid "" "\n" "Do\n" -@@ -472,6 +612,7 @@ msgstr "" +@@ -481,6 +621,7 @@ msgstr "" "\n" "কৰক\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:630 msgid "" "\n" "\n" -@@ -479,46 +620,60 @@ msgstr "" +@@ -488,46 +629,60 @@ msgstr "" "\n" "\n" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:128 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:140 msgid "New SELinux security alert" msgstr "SELinux সুৰক্ষাসূচক নতুন সতৰ্কবাৰ্তা" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:129 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:141 msgid "AVC denial, click icon to view" msgstr "AVC প্ৰত্যাখ্যান, আইকন ক্লিক কৰি প্ৰদৰ্শন কৰক" -+#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:132 ++#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:144 msgid "Dismiss" msgstr "বাতিল" -+#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:133 -+#: ../src/seapplet:134 ++#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:145 ++#: ../src/seapplet:146 msgid "Show" msgstr "প্ৰদৰ্শন" @@ -694,33 +701,33 @@ index 68e43a3..da30e70 100644 msgid "SELinux AVC denial, click to view" msgstr "SELinux AVC প্ৰত্যাখ্যান, ক্লিক কৰি চাওক" -+#: ../src/seapplet:155 ++#: ../src/seapplet:167 msgid "SELinux Troubleshooter: Applet requires SELinux be enabled to run" msgstr "" -+#: ../src/sealert:121 ++#: ../src/sealert:122 msgid "SELinux not enabled, sealert will not run on non SELinux systems" msgstr "SELinux সামৰ্থবান নহয়, sealert SELinux নহোৱা চিস্টেমসমূহত নচলে" -+#: ../src/sealert:171 ++#: ../src/sealert:172 msgid "Not fixable." msgstr "সংশোধনযোগ্য নহয়।" -+#: ../src/sealert:178 ++#: ../src/sealert:179 #, c-format msgid "Successfully ran %s" msgstr "সাফল্যেৰ সৈতে %s সঞ্চালিত হৈছে" -+#: ../src/sealert:185 ++#: ../src/sealert:186 #, c-format msgid "Plugin %s not valid for %s id" msgstr "প্লাগিন %s %s আই-ডিৰ বাবে বৈধ নহয়" -+#: ../src/setroubleshootd:79 ++#: ../src/setroubleshootd:75 msgid "SELinux not enabled, setroubleshootd exiting..." msgstr "SELinux অসামৰ্থবান, setroubleshootd প্ৰস্থান কৰি আছে..." -+#: ../src/setroubleshootd:111 ++#: ../src/setroubleshootd:103 #, c-format msgid "fork #1 failed: %d (%s)" msgstr "fork #1 বিফল: %d (%s)" @@ -729,7 +736,7 @@ index 68e43a3..da30e70 100644 msgid "" "Copyright (c) 2010\n" "Thomas Liu \n" -@@ -527,67 +682,87 @@ msgid "" +@@ -536,67 +691,87 @@ msgid "" "John Dennis \n" msgstr "" @@ -817,7 +824,7 @@ index 68e43a3..da30e70 100644 msgid "" "You may wish to review the error output that will be included in this bug " "report and modify it to exclude any sensitive data below." -@@ -595,18 +770,31 @@ msgstr "" +@@ -604,18 +779,23 @@ msgstr "" "আপুনি ত্ৰুটি আউটপুট যোনটো এই বাগ সংবাদত অন্তৰ্ভুক্ত কৰা হব তাক পুনৰ চাব পাৰে আৰু সলনি " "কৰিব পাৰে তলত থকা কোনো সংবেদ্য তথ্য বাদ দিবলে।" @@ -841,24 +848,16 @@ index 68e43a3..da30e70 100644 +#: ../gui/success_dialog.glade.h:3 msgid "button" msgstr "বুটাম" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Unable to grant access." -+#~ msgid "" -+#~ "Unable to notify admin.\n" -+#~ "\n" -+#~ "%s" -+#~ msgstr "অভিগম্যতা দিব নোৱাৰি।" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po -index 7debff1..203c87b 100644 +index e01e31c..7af96a7 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2022-01-13 11:30+0100\n" -+"POT-Creation-Date: 2022-09-07 15:41+0200\n" +-"POT-Creation-Date: 2022-06-27 14:31+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2023-02-28 18:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-31 08:29-0400\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/" @@ -878,225 +877,233 @@ index 7debff1..203c87b 100644 msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;alert;sealert;" msgstr "policy;security;selinux;avc;permission;mac;alert;sealert;" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:923 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:933 #, python-format msgid "port %s" msgstr "порт %s" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:925 ../src/setroubleshoot/browser.py:777 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:852 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 -+#: ../src/setroubleshoot/util.py:312 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:935 ../src/setroubleshoot/browser.py:779 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:855 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/util.py:313 msgid "Unknown" msgstr "Непознат" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1007 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Recorded AVC is allowed in current policy ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1009 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1023 #, python-format msgid "" "%s \n" -@@ -52,111 +61,146 @@ msgid "" +@@ -52,93 +61,120 @@ msgid "" "on dontaudit rules ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1011 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1025 msgid "Must call policy_init first" msgstr "Първо трябва да се извика policy_init." -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1013 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1027 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad target context ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1015 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1029 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad source context ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1017 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1031 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad type class ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1019 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1033 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad permission ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1035 msgid "Error during access vector computation" msgstr "Грешка по време на изчисляване на вектор за достъп" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:206 ../gui/browser.glade.h:14 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:205 ../gui/browser.glade.h:14 msgid "SELinux Alert Browser" msgstr "SELinux Браузър за Аларми" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:210 ../gui/browser.glade.h:21 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:209 ../gui/browser.glade.h:21 msgid "The source process:" msgstr "Процесът източник:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:215 ../gui/browser.glade.h:17 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:214 ../gui/browser.glade.h:17 msgid "Yes" msgstr "Да" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:217 ../gui/browser.glade.h:19 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:216 ../gui/browser.glade.h:19 msgid "No" msgstr "Не" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:222 ../gui/browser.glade.h:22 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:221 ../gui/browser.glade.h:22 msgid "Attempted this access:" msgstr "Опит за достъпване:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:236 ../gui/browser.glade.h:12 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:235 ../gui/browser.glade.h:12 msgid "SETroubleshoot Details Window" msgstr "SETroubleshoot Прозорец с детайли" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:239 ../gui/browser.glade.h:16 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:238 ../gui/browser.glade.h:16 msgid "Would you like to receive alerts?" msgstr "Бихте ли искали да получавате аларми ?" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:243 ../gui/browser.glade.h:26 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:242 ../gui/browser.glade.h:26 msgid "Notify Admin" msgstr "Уведоми Админ-а" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:246 ../src/setroubleshoot/browser.py:252 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:245 ../src/setroubleshoot/browser.py:251 +#: ../gui/browser.glade.h:8 msgid "Troubleshoot" msgstr "Разследване на неизправности" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:249 ../gui/browser.glade.h:28 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:248 ../gui/browser.glade.h:28 msgid "Details" msgstr "Детайли" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:256 ../gui/browser.glade.h:7 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:255 ../gui/browser.glade.h:7 msgid "SETroubleshoot Alert List" msgstr "SETroubleshoot Списък с Аларми" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:258 ../gui/browser.glade.h:37 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:257 ../gui/browser.glade.h:37 msgid "List All Alerts" msgstr "Списък с всички аларми" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "#" msgstr "#" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Source Process" msgstr "Процес източник " -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Attempted Access" msgstr "Опит за достъп" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "On this" msgstr "На това" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Occurred" msgstr "Настъпи" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ../src/setroubleshoot/signature.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 ../src/setroubleshoot/signature.py:560 msgid "Last Seen" msgstr "Видяно за последно" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Status" msgstr "Статус" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:380 ../src/setroubleshoot/browser.py:816 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:860 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:378 + #, fuzzy, python-format + #| msgid "Unable to grant access." + msgid "" +@@ -147,24 +183,33 @@ msgid "" + "%s" + msgstr "Не може да се предостави достъп." + ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:382 ../src/setroubleshoot/browser.py:819 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:863 msgid "Notify" msgstr "Уведоми" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:381 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:383 msgid "Notify alert in the future." msgstr "В бъдеще съобщавай за аларми." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:384 ../src/setroubleshoot/browser.py:818 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:858 ../gui/browser.glade.h:29 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:386 ../src/setroubleshoot/browser.py:821 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:861 ../gui/browser.glade.h:29 msgid "Ignore" msgstr "Игнорирай" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:385 ../gui/browser.glade.h:30 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:387 ../gui/browser.glade.h:30 msgid "Ignore alert in the future." msgstr "Игнорирай тази аларма в бъдеще" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:422 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:424 msgid "If you were trying to..." msgstr "Ако се опитвахте да..." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:431 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:433 msgid "Then this is the solution." msgstr "Тогава това е решението." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:531 msgid "" "Plugin\n" "Details" -@@ -164,6 +208,7 @@ msgstr "" +@@ -172,6 +217,7 @@ msgstr "" "Plugin\n" "Детаили" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:544 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:546 msgid "" "Report\n" "Bug" -@@ -171,275 +216,365 @@ msgstr "" +@@ -179,276 +225,365 @@ msgstr "" "Доклад\n" "Бъг" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:574 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:576 #, python-format msgid "Plugin: %s " msgstr "Plugin: %s " -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:641 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:643 msgid "Unable to grant access." msgstr "Не може да се предостави достъп." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:672 ../src/setroubleshoot/browser.py:814 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:674 ../src/setroubleshoot/browser.py:817 #, python-format msgid "Alert %d of %d" msgstr "Тревога %d на %d" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:797 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:799 #, python-format msgid "On this %s:" msgstr "На това %s:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:845 ../src/setroubleshoot/browser.py:851 -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:434 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:848 ../src/setroubleshoot/browser.py:854 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:436 msgid "N/A" msgstr "Не е достъпно" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:894 ../src/setroubleshoot/browser.py:895 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:897 ../src/setroubleshoot/browser.py:898 +#: ../gui/browser.glade.h:34 msgid "No Alerts" msgstr "Без сигнали" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:913 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:916 msgid "SELinux has detected a problem." msgstr "SELinux засече проблем." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1032 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1035 msgid "Sealert Error" msgstr "Sealert грешка" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1045 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1048 msgid "Sealert Message" msgstr "Sealert съобщение" @@ -1178,15 +1185,13 @@ index 7debff1..203c87b 100644 msgid "user lookup failed" msgstr "Търсенето на този потребител се провали" --#, c-format, python-format --msgid "Opps, %s hit an error!" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:56 ../src/sealert:565 -+#, fuzzy, c-format, python-format -+#| msgid "Opps, %s hit an error!" -+msgid "Oops, %s hit an error!" ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:44 ../src/sealert:566 + #, fuzzy, c-format, python-format + #| msgid "Opps, %s hit an error!" + msgid "Oops, %s hit an error!" msgstr "Опаа, %s попадна на грешка!" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:58 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:46 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 msgid "Error" msgstr "Грешка" @@ -1206,15 +1211,15 @@ index 7debff1..203c87b 100644 msgid "The user (%s) cannot modify data for (%s)" msgstr "Потребителят (%s) не може да променя данни за (%s)" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:318 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:319 msgid "Started" msgstr "Стартирано" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:694 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:696 msgid "AVC" msgstr "AVC" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:785 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:795 msgid "Audit Listener" msgstr "Одит слушател" @@ -1230,250 +1235,250 @@ index 7debff1..203c87b 100644 msgid "Ignore After First Alert" msgstr "Игнорирай след първата тревога" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:213 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 msgid "directory" msgstr "директория" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:214 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 msgid "semaphore" msgstr "семафор" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 msgid "shared memory" msgstr "споделена памет" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 msgid "message queue" msgstr "опашка на съобщенията" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 msgid "message" msgstr "съобщение" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 msgid "file" msgstr "файл" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 msgid "socket" msgstr "сокет" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 msgid "process" msgstr "процес" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 msgid "process2" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 msgid "filesystem" msgstr "файлова система" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 msgid "node" msgstr "node" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:226 msgid "capability" msgstr "способност" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:227 msgid "capability2" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:418 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:420 #, python-format msgid "%s has a permissive type (%s). This access was not denied." msgstr "%s е разрешен тип (%s). Този достъп не е бил отказан." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:421 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:423 msgid "SELinux is in permissive mode. This access was not denied." msgstr "SELinux е в разрешителен режим. Този достъп не е бил отказан." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s access on a process." msgstr "SELinux попречи на %s да използва достъп %s върху процес." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' accesses on a process." msgstr "" "SELinux попречи на %s да използва многократно достъп '%s' върху процес." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s capability." msgstr "SELinux попречи на %s да използва %s способността." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' capabilities." msgstr "SELinux попречи на %s да използва '%s' способностите." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s labeled %s." msgstr "SELinux предпазва %s от достъп %s на %s с етикет %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s labeled %s." msgstr "SELinux предпазва %s от достъп '%s' на %s с етикет %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s %s." msgstr "SELinux предпазва %s от достъп %s на %s %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s %s." msgstr "SELinux предпазва %s от многократен достъп '%s' на %s %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:526 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 msgid "Additional Information:\n" msgstr "Допълнителна информация:\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:527 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 msgid "Source Context" msgstr "Контекст на източника" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 msgid "Target Context" msgstr "Целеви контекст" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 msgid "Target Objects" msgstr "Целеви обекти" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 msgid "Source" msgstr "Източник" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:533 msgid "Source Path" msgstr "Път на източника" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 msgid "Port" msgstr "Порт" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:536 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 msgid "Host" msgstr "Хост" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:537 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 msgid "Source RPM Packages" msgstr "Изходни RPM пакети" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 msgid "Target RPM Packages" msgstr "Целеви RPM пакети" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 msgid "SELinux Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 msgid "Local Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 msgid "Selinux Enabled" msgstr "Selinux е разрешен" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:544 msgid "Policy Type" msgstr "Тип политика" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 msgid "Enforcing Mode" msgstr "Насилствен режим" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:547 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:549 msgid "Host Name" msgstr "Име на хост" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:552 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:554 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:556 msgid "Platform" msgstr "Платформа" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:555 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 msgid "Alert Count" msgstr "Брой тревоги" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 msgid "First Seen" msgstr "Видяно за първи път" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 msgid "Local ID" msgstr "Локално ID" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:563 msgid "Raw Audit Messages" msgstr "Сурови одит съобщения" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:615 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:617 #, python-format msgid "" "\n" -@@ -450,12 +585,16 @@ msgstr "" +@@ -459,12 +594,16 @@ msgstr "" "\n" "***** Плъгинът %s (%.4s confidence) предлага " -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:618 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:620 msgid "*" msgstr "*" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:619 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:621 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 msgid "\n" msgstr "\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:625 msgid "" "\n" "Then " -@@ -463,6 +602,7 @@ msgstr "" +@@ -472,6 +611,7 @@ msgstr "" "\n" "Тогава" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:626 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 msgid "" "\n" "Do\n" -@@ -470,6 +610,7 @@ msgstr "" +@@ -479,6 +619,7 @@ msgstr "" "\n" "Направи\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:630 msgid "" "\n" "\n" -@@ -477,46 +618,60 @@ msgstr "" +@@ -486,46 +627,60 @@ msgstr "" "\n" "\n" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:128 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:140 msgid "New SELinux security alert" msgstr "Ново предупреждение за сигурността от SELinux" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:129 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:141 msgid "AVC denial, click icon to view" msgstr "AVC забрана, цъкнете иконата за преглед" -+#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:132 ++#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:144 msgid "Dismiss" msgstr "Отхвърли" -+#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:133 -+#: ../src/seapplet:134 ++#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:145 ++#: ../src/seapplet:146 msgid "Show" msgstr "Покажи" @@ -1482,33 +1487,33 @@ index 7debff1..203c87b 100644 msgid "SELinux AVC denial, click to view" msgstr "SELinux AVC забрана, цъкнете за преглед" -+#: ../src/seapplet:155 ++#: ../src/seapplet:167 msgid "SELinux Troubleshooter: Applet requires SELinux be enabled to run" msgstr "" -+#: ../src/sealert:121 ++#: ../src/sealert:122 msgid "SELinux not enabled, sealert will not run on non SELinux systems" msgstr "SELinux не е включен, sealert няма да работи на не-SELinux системи" -+#: ../src/sealert:171 ++#: ../src/sealert:172 msgid "Not fixable." msgstr "Не е поправимо." -+#: ../src/sealert:178 ++#: ../src/sealert:179 #, c-format msgid "Successfully ran %s" msgstr "Успешно пусна %s" -+#: ../src/sealert:185 ++#: ../src/sealert:186 #, c-format msgid "Plugin %s not valid for %s id" msgstr "Плъгинът %s е невалиден за %s id" -+#: ../src/setroubleshootd:79 ++#: ../src/setroubleshootd:75 msgid "SELinux not enabled, setroubleshootd exiting..." msgstr "SELinux не е разрешен, setroubleshootd излиза..." -+#: ../src/setroubleshootd:111 ++#: ../src/setroubleshootd:103 #, c-format msgid "fork #1 failed: %d (%s)" msgstr "стартирането на #1 се провали: %d (%s)" @@ -1517,7 +1522,7 @@ index 7debff1..203c87b 100644 msgid "" "Copyright (c) 2010\n" "Thomas Liu \n" -@@ -525,33 +680,43 @@ msgid "" +@@ -534,33 +689,43 @@ msgid "" "John Dennis \n" msgstr "" @@ -1561,7 +1566,7 @@ index 7debff1..203c87b 100644 msgid "" "Read alert troubleshoot information. May require administrative privileges " "to remedy." -@@ -559,35 +724,45 @@ msgstr "" +@@ -568,35 +733,45 @@ msgstr "" "Прочетете информацията за разследване на алармата. Може да изисква " "административни права за отстраняване на проблема." @@ -1607,7 +1612,7 @@ index 7debff1..203c87b 100644 msgid "" "You may wish to review the error output that will be included in this bug " "report and modify it to exclude any sensitive data below." -@@ -596,19 +771,32 @@ msgstr "" +@@ -605,19 +780,24 @@ msgstr "" "включен в доклада за този бъг и да го преразгледате, за да се изтрият " "всякакви лични данни по-долу." @@ -1632,24 +1637,16 @@ index 7debff1..203c87b 100644 +#: ../gui/success_dialog.glade.h:3 msgid "button" msgstr "бутон" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Unable to grant access." -+#~ msgid "" -+#~ "Unable to notify admin.\n" -+#~ "\n" -+#~ "%s" -+#~ msgstr "Не може да се предостави достъп." diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po -index 0486df2..403990c 100644 +index 87eb899..179acec 100644 --- a/po/bn.po +++ b/po/bn.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2022-01-13 11:30+0100\n" -+"POT-Creation-Date: 2022-09-07 15:41+0200\n" +-"POT-Creation-Date: 2022-06-27 14:31+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2023-02-28 18:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-31 08:29-0400\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" @@ -1669,225 +1666,233 @@ index 0486df2..403990c 100644 msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;alert;sealert;" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:923 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:933 #, python-format msgid "port %s" msgstr "পোর্ট %s" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:925 ../src/setroubleshoot/browser.py:777 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:852 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 -+#: ../src/setroubleshoot/util.py:312 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:935 ../src/setroubleshoot/browser.py:779 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:855 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/util.py:313 msgid "Unknown" msgstr "অজানা" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1007 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Recorded AVC is allowed in current policy ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1009 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1023 #, python-format msgid "" "%s \n" -@@ -56,111 +65,146 @@ msgid "" +@@ -56,93 +65,120 @@ msgid "" "on dontaudit rules ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1011 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1025 msgid "Must call policy_init first" msgstr "প্রথমে policy_init কল করা আবশ্যক" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1013 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1027 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad target context ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1015 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1029 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad source context ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1017 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1031 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad type class ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1019 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1033 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad permission ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1035 msgid "Error during access vector computation" msgstr "অ্যাকসেস ভেক্টর গণনার সময় ত্রুটি দেখা দিয়েছে" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:206 ../gui/browser.glade.h:14 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:205 ../gui/browser.glade.h:14 msgid "SELinux Alert Browser" msgstr "SELinux সতর্কবার্তার ব্রাউজার" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:210 ../gui/browser.glade.h:21 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:209 ../gui/browser.glade.h:21 msgid "The source process:" msgstr "উৎসের প্রণালী:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:215 ../gui/browser.glade.h:17 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:214 ../gui/browser.glade.h:17 msgid "Yes" msgstr "হ্যাঁ" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:217 ../gui/browser.glade.h:19 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:216 ../gui/browser.glade.h:19 msgid "No" msgstr "না" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:222 ../gui/browser.glade.h:22 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:221 ../gui/browser.glade.h:22 msgid "Attempted this access:" msgstr "উল্লিখিত অনুরোধের প্রয়াস করা হয়েছে:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:236 ../gui/browser.glade.h:12 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:235 ../gui/browser.glade.h:12 msgid "SETroubleshoot Details Window" msgstr "SETroubleshoot বিবরণের উইন্ডো" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:239 ../gui/browser.glade.h:16 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:238 ../gui/browser.glade.h:16 msgid "Would you like to receive alerts?" msgstr "আপনি কি সতর্কবার্তা প্রাপ্ত করতে ইচ্ছুক?" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:243 ../gui/browser.glade.h:26 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:242 ../gui/browser.glade.h:26 msgid "Notify Admin" msgstr "অ্যাডমিনকে সূচিত করা হবে" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:246 ../src/setroubleshoot/browser.py:252 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:245 ../src/setroubleshoot/browser.py:251 +#: ../gui/browser.glade.h:8 msgid "Troubleshoot" msgstr "সমস্যাসমাধান" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:249 ../gui/browser.glade.h:28 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:248 ../gui/browser.glade.h:28 msgid "Details" msgstr "বিবরণ" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:256 ../gui/browser.glade.h:7 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:255 ../gui/browser.glade.h:7 msgid "SETroubleshoot Alert List" msgstr "SETroubleshoot সতর্কবার্তার তালিকা" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:258 ../gui/browser.glade.h:37 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:257 ../gui/browser.glade.h:37 msgid "List All Alerts" msgstr "সমস্ত সতর্কবাণীর তালিকা প্রদর্শন করা হবে" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "#" msgstr "#" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Source Process" msgstr "উৎসের প্রক্রিয়া" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Attempted Access" msgstr "ব্যবহারের প্রয়াস" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "On this" msgstr "চিহ্নিত সামগ্রীর ক্ষেত্রে" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Occurred" msgstr "ঘটিত" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ../src/setroubleshoot/signature.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 ../src/setroubleshoot/signature.py:560 msgid "Last Seen" msgstr "সর্বশেষ প্রদর্শন" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Status" msgstr "অবস্থা" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:380 ../src/setroubleshoot/browser.py:816 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:860 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:378 + #, fuzzy, python-format + #| msgid "Unable to grant access." + msgid "" +@@ -151,24 +187,33 @@ msgid "" + "%s" + msgstr "অনুমোদন প্রদান করতে ব্যর্থ।" + ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:382 ../src/setroubleshoot/browser.py:819 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:863 msgid "Notify" msgstr "সূচনাপ্রদান" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:381 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:383 msgid "Notify alert in the future." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:384 ../src/setroubleshoot/browser.py:818 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:858 ../gui/browser.glade.h:29 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:386 ../src/setroubleshoot/browser.py:821 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:861 ../gui/browser.glade.h:29 msgid "Ignore" msgstr "উপেক্ষা করা হবে" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:385 ../gui/browser.glade.h:30 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:387 ../gui/browser.glade.h:30 msgid "Ignore alert in the future." msgstr "ভবিষ্যতে এই সতর্কবার্তা উপেক্ষা করা হবে।" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:422 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:424 msgid "If you were trying to..." msgstr "আপনি যদি চেষ্টা করছিলেন..." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:431 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:433 msgid "Then this is the solution." msgstr "তাহলে এর সমাধান হল।" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:531 msgid "" "Plugin\n" "Details" -@@ -168,6 +212,7 @@ msgstr "" +@@ -176,6 +221,7 @@ msgstr "" "প্লাগ-ইন\n" "বিবরণ" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:544 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:546 msgid "" "Report\n" "Bug" -@@ -175,278 +220,368 @@ msgstr "" +@@ -183,279 +229,368 @@ msgstr "" "বাগ সম্পর্কে\n" "সূচিত করুন" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:574 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:576 #, python-format msgid "Plugin: %s " msgstr "প্লাগ-ইন: %s " -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:641 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:643 msgid "Unable to grant access." msgstr "অনুমোদন প্রদান করতে ব্যর্থ।" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:672 ../src/setroubleshoot/browser.py:814 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:674 ../src/setroubleshoot/browser.py:817 #, python-format msgid "Alert %d of %d" msgstr "%d সতর্কবাণী, সর্বমোট %d" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:797 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:799 #, python-format msgid "On this %s:" msgstr "এই %s-র উপর:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:845 ../src/setroubleshoot/browser.py:851 -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:434 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:848 ../src/setroubleshoot/browser.py:854 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:436 msgid "N/A" msgstr "উপলব্ধ নয়" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:894 ../src/setroubleshoot/browser.py:895 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:897 ../src/setroubleshoot/browser.py:898 +#: ../gui/browser.glade.h:34 msgid "No Alerts" msgstr "কোনো সতর্কবার্তা নেই" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:913 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:916 msgid "SELinux has detected a problem." msgstr "SELinux দ্বারা একটি সমস্যা সনাক্ত করা হয়েছে" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1032 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1035 msgid "Sealert Error" msgstr "Sealert ত্রুটি" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1045 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1048 msgid "Sealert Message" msgstr "Sealert বার্তা" @@ -1969,15 +1974,13 @@ index 0486df2..403990c 100644 msgid "user lookup failed" msgstr "ব্যবহারকারী অনুসন্ধান ব্যর্থ" --#, c-format, python-format --msgid "Opps, %s hit an error!" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:56 ../src/sealert:565 -+#, fuzzy, c-format, python-format -+#| msgid "Opps, %s hit an error!" -+msgid "Oops, %s hit an error!" ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:44 ../src/sealert:566 + #, fuzzy, c-format, python-format + #| msgid "Opps, %s hit an error!" + msgid "Oops, %s hit an error!" msgstr "দুঃখিত, %s একটি সমস্যার সম্মুখীন হয়েছে!" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:58 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:46 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 msgid "Error" msgstr "ত্রুটি" @@ -1997,15 +2000,15 @@ index 0486df2..403990c 100644 msgid "The user (%s) cannot modify data for (%s)" msgstr "ব্যবহারকারী (%s) দ্বারা (%s) সংক্রান্ত তথ্য পরিবর্তন করা সম্ভব নয়" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:318 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:319 msgid "Started" msgstr "আরম্ভ করা হয়েছে" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:694 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:696 msgid "AVC" msgstr "AVC" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:785 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:795 msgid "Audit Listener" msgstr "Audit Listener" @@ -2021,253 +2024,253 @@ index 0486df2..403990c 100644 msgid "Ignore After First Alert" msgstr "প্রথম সতর্কবার্তার পরে উপেক্ষা করা হবে" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:213 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 msgid "directory" msgstr "ডিরেক্টরি" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:214 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 msgid "semaphore" msgstr "semaphore" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 msgid "shared memory" msgstr "যৌথ ব্যবহারের মেমরি" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 msgid "message queue" msgstr "বার্তার সারি" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 msgid "message" msgstr "বার্তা" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 msgid "file" msgstr "ফাইল" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 msgid "socket" msgstr "সকেট" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 msgid "process" msgstr "প্রসেস" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 msgid "process2" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 msgid "filesystem" msgstr "ফাইল-সিস্টেম" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 msgid "node" msgstr "নোড" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:226 msgid "capability" msgstr "ক্ষমতা" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:227 msgid "capability2" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:418 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:420 #, python-format msgid "%s has a permissive type (%s). This access was not denied." msgstr "" "%s-র ক্ষেত্রে permissive (সতর্কতামূলক) ধরন ধার্য করা হয়েছে (%s)। এই অনুমোদন প্রদান " "করা হয়নি।" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:421 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:423 msgid "SELinux is in permissive mode. This access was not denied." msgstr "" "SELinux বর্তমান সতর্কতামূলক (permissive) মোডে রয়েছে। এই অনুরোধ প্রত্যাখ্যান করা " "হয়নি।" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s access on a process." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' accesses on a process." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s capability." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' capabilities." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s labeled %s." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s labeled %s." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s %s." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s %s." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:526 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 msgid "Additional Information:\n" msgstr "অতিরিক্ত তথ্য:\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:527 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 msgid "Source Context" msgstr "উৎসের কনটেক্সট" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 msgid "Target Context" msgstr "গন্তব্যের কনটেক্সট" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 msgid "Target Objects" msgstr "গন্তব্যের অবজেক্ট" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 msgid "Source" msgstr "উৎস" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:533 msgid "Source Path" msgstr "উৎসের পাথ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 msgid "Port" msgstr "পোর্ট" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:536 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 msgid "Host" msgstr "হোস্ট" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:537 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 msgid "Source RPM Packages" msgstr "উৎসের RPM প্যাকেজ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 msgid "Target RPM Packages" msgstr "উদ্দিষ্ট RPM প্যাকেজ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 msgid "SELinux Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 msgid "Local Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 msgid "Selinux Enabled" msgstr "Selinux সক্রিয়" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:544 msgid "Policy Type" msgstr "নিয়মনীতির ধরন" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 msgid "Enforcing Mode" msgstr "Enforcing মোড" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:547 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:549 msgid "Host Name" msgstr "হোস্টের নাম" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:552 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:554 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:556 msgid "Platform" msgstr "প্ল্যাটফর্ম" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:555 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 msgid "Alert Count" msgstr "সতর্কবাণীর সংখ্যা" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 msgid "First Seen" msgstr "প্রথম প্রদর্শন" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 msgid "Local ID" msgstr "স্থানীয় ID" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:563 msgid "Raw Audit Messages" msgstr "মূল অডিট বার্তা" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:615 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:617 #, python-format msgid "" "\n" -@@ -454,12 +589,16 @@ msgid "" +@@ -463,12 +598,16 @@ msgid "" "***** Plugin %s (%.4s confidence) suggests " msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:618 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:620 msgid "*" msgstr "*" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:619 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:621 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 msgid "\n" msgstr "\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:625 msgid "" "\n" "Then " -@@ -467,6 +606,7 @@ msgstr "" +@@ -476,6 +615,7 @@ msgstr "" "\n" "তাহলে " -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:626 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 msgid "" "\n" "Do\n" -@@ -474,6 +614,7 @@ msgstr "" +@@ -483,6 +623,7 @@ msgstr "" "\n" "করা হবে\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:630 msgid "" "\n" "\n" -@@ -481,46 +622,60 @@ msgstr "" +@@ -490,46 +631,60 @@ msgstr "" "\n" "\n" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:128 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:140 msgid "New SELinux security alert" msgstr "SELinux নিরাপত্তাসূচক নতুন সতর্কবার্তা" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:129 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:141 msgid "AVC denial, click icon to view" msgstr "AVC প্রত্যাখ্যা, আইকন ক্লিক করে প্রদর্শন করুন" -+#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:132 ++#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:144 msgid "Dismiss" msgstr "বাতিল" -+#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:133 -+#: ../src/seapplet:134 ++#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:145 ++#: ../src/seapplet:146 msgid "Show" msgstr "প্রদর্শন" @@ -2276,33 +2279,33 @@ index 0486df2..403990c 100644 msgid "SELinux AVC denial, click to view" msgstr "SELinux AVC প্রত্যাখ্যান, ক্লিক করে দেখুন" -+#: ../src/seapplet:155 ++#: ../src/seapplet:167 msgid "SELinux Troubleshooter: Applet requires SELinux be enabled to run" msgstr "" -+#: ../src/sealert:121 ++#: ../src/sealert:122 msgid "SELinux not enabled, sealert will not run on non SELinux systems" msgstr "SELinux সক্রিয় করা হয়নি, SELinux বিহীন সিস্টেমের মধ্যে sealert চলবে না" -+#: ../src/sealert:171 ++#: ../src/sealert:172 msgid "Not fixable." msgstr "সংশোধনযোগ্য নয়।" -+#: ../src/sealert:178 ++#: ../src/sealert:179 #, c-format msgid "Successfully ran %s" msgstr "সাফল্যের সাথে %s সঞ্চালিত হয়েছে" -+#: ../src/sealert:185 ++#: ../src/sealert:186 #, c-format msgid "Plugin %s not valid for %s id" msgstr "%s প্লাগ-ইনটি %s id-র জন্য বৈধ নয়" -+#: ../src/setroubleshootd:79 ++#: ../src/setroubleshootd:75 msgid "SELinux not enabled, setroubleshootd exiting..." msgstr "SELinux সক্রিয় না, setroubleshootd বন্ধ করা হচ্ছে..." -+#: ../src/setroubleshootd:111 ++#: ../src/setroubleshootd:103 #, c-format msgid "fork #1 failed: %d (%s)" msgstr "fork #1 বিফল: %d (%s)" @@ -2311,7 +2314,7 @@ index 0486df2..403990c 100644 msgid "" "Copyright (c) 2010\n" "Thomas Liu \n" -@@ -529,33 +684,43 @@ msgid "" +@@ -538,33 +693,43 @@ msgid "" "John Dennis \n" msgstr "" @@ -2355,7 +2358,7 @@ index 0486df2..403990c 100644 msgid "" "Read alert troubleshoot information. May require administrative privileges " "to remedy." -@@ -563,34 +728,44 @@ msgstr "" +@@ -572,34 +737,44 @@ msgstr "" "সতর্কবার্তার সমস্যা সমাধানের জন্য পড়ুন। সমাধানের জন্য প্রশাসনিক অধিকার প্রয়োজন হতে " "পারে।" @@ -2400,7 +2403,7 @@ index 0486df2..403990c 100644 msgid "" "You may wish to review the error output that will be included in this bug " "report and modify it to exclude any sensitive data below." -@@ -598,18 +773,31 @@ msgstr "" +@@ -607,18 +782,23 @@ msgstr "" "এই বাগ রিপোর্টের সাথে অন্তর্ভুক্ত করার উদ্দেশ্যে চিহ্নিত ত্রুটির আউটপুট পর্যালোচনা করে " "সংবেদনশীল তথ্যগুলি নীচে মুছে ফেলা যাবে।" @@ -2424,24 +2427,16 @@ index 0486df2..403990c 100644 +#: ../gui/success_dialog.glade.h:3 msgid "button" msgstr "বাটন" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Unable to grant access." -+#~ msgid "" -+#~ "Unable to notify admin.\n" -+#~ "\n" -+#~ "%s" -+#~ msgstr "অনুমোদন প্রদান করতে ব্যর্থ।" diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po -index 6b187e5..86f0ca8 100644 +index 27439da..87a2405 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2022-01-13 11:30+0100\n" -+"POT-Creation-Date: 2022-09-07 15:41+0200\n" +-"POT-Creation-Date: 2022-06-27 14:31+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2023-02-28 18:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-31 08:29-0400\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Bengali (India) (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/" @@ -2461,225 +2456,233 @@ index 6b187e5..86f0ca8 100644 msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;alert;sealert;" msgstr "নীতি;নিরাপত্তা;selinux;avc;অনুমতি;mac;সতর্কতা;sealert;" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:923 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:933 #, python-format msgid "port %s" msgstr "পোর্ট %s" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:925 ../src/setroubleshoot/browser.py:777 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:852 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 -+#: ../src/setroubleshoot/util.py:312 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:935 ../src/setroubleshoot/browser.py:779 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:855 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/util.py:313 msgid "Unknown" msgstr "অজানা" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1007 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Recorded AVC is allowed in current policy ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1009 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1023 #, python-format msgid "" "%s \n" -@@ -53,111 +62,146 @@ msgid "" +@@ -53,93 +62,120 @@ msgid "" "on dontaudit rules ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1011 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1025 msgid "Must call policy_init first" msgstr "প্রথমে policy_init কল করা আবশ্যক" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1013 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1027 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad target context ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1015 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1029 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad source context ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1017 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1031 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad type class ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1019 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1033 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad permission ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1035 msgid "Error during access vector computation" msgstr "অ্যাকসেস ভেক্টর গণনার সময় ত্রুটি দেখা দিয়েছে" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:206 ../gui/browser.glade.h:14 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:205 ../gui/browser.glade.h:14 msgid "SELinux Alert Browser" msgstr "SELinux সতর্কবার্তার ব্রাউজার" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:210 ../gui/browser.glade.h:21 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:209 ../gui/browser.glade.h:21 msgid "The source process:" msgstr "উৎসের প্রণালী:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:215 ../gui/browser.glade.h:17 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:214 ../gui/browser.glade.h:17 msgid "Yes" msgstr "হ্যাঁ" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:217 ../gui/browser.glade.h:19 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:216 ../gui/browser.glade.h:19 msgid "No" msgstr "না" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:222 ../gui/browser.glade.h:22 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:221 ../gui/browser.glade.h:22 msgid "Attempted this access:" msgstr "উল্লিখিত অনুরোধের প্রয়াস করা হয়েছে:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:236 ../gui/browser.glade.h:12 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:235 ../gui/browser.glade.h:12 msgid "SETroubleshoot Details Window" msgstr "SETroubleshoot বিবরণের উইন্ডো" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:239 ../gui/browser.glade.h:16 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:238 ../gui/browser.glade.h:16 msgid "Would you like to receive alerts?" msgstr "আপনি কি সতর্কবার্তা প্রাপ্ত করতে ইচ্ছুক?" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:243 ../gui/browser.glade.h:26 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:242 ../gui/browser.glade.h:26 msgid "Notify Admin" msgstr "অ্যাডমিনকে সূচিত করা হবে" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:246 ../src/setroubleshoot/browser.py:252 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:245 ../src/setroubleshoot/browser.py:251 +#: ../gui/browser.glade.h:8 msgid "Troubleshoot" msgstr "সমস্যাসমাধান" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:249 ../gui/browser.glade.h:28 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:248 ../gui/browser.glade.h:28 msgid "Details" msgstr "বিবরণ" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:256 ../gui/browser.glade.h:7 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:255 ../gui/browser.glade.h:7 msgid "SETroubleshoot Alert List" msgstr "SETroubleshoot সতর্কবার্তার তালিকা" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:258 ../gui/browser.glade.h:37 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:257 ../gui/browser.glade.h:37 msgid "List All Alerts" msgstr "সমস্ত সতর্কবাণীর তালিকা প্রদর্শন করা হবে" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "#" msgstr "#" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Source Process" msgstr "উৎসের প্রক্রিয়া" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Attempted Access" msgstr "ব্যবহারের প্রয়াস" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "On this" msgstr "চিহ্নিত সামগ্রীর ক্ষেত্রে" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Occurred" msgstr "ঘটিত" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ../src/setroubleshoot/signature.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 ../src/setroubleshoot/signature.py:560 msgid "Last Seen" msgstr "সর্বশেষ প্রদর্শন" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Status" msgstr "অবস্থা" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:380 ../src/setroubleshoot/browser.py:816 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:860 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:378 + #, fuzzy, python-format + #| msgid "Unable to grant access." + msgid "" +@@ -148,24 +184,33 @@ msgid "" + "%s" + msgstr "অনুমোদন প্রদান করতে ব্যর্থ।" + ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:382 ../src/setroubleshoot/browser.py:819 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:863 msgid "Notify" msgstr "সূচনাপ্রদান" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:381 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:383 msgid "Notify alert in the future." msgstr "ভবিষ্যতে প্রদর্শনযোগ্য সূচনাবার্তার সংকেত।" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:384 ../src/setroubleshoot/browser.py:818 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:858 ../gui/browser.glade.h:29 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:386 ../src/setroubleshoot/browser.py:821 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:861 ../gui/browser.glade.h:29 msgid "Ignore" msgstr "উপেক্ষা করা হবে" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:385 ../gui/browser.glade.h:30 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:387 ../gui/browser.glade.h:30 msgid "Ignore alert in the future." msgstr "ভবিষ্যতে এই সতর্কবার্তা উপেক্ষা করা হবে।" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:422 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:424 msgid "If you were trying to..." msgstr "আপনি যদি চেষ্টা করছিলেন..." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:431 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:433 msgid "Then this is the solution." msgstr "তাহলে এর সমাধান হল।" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:531 msgid "" "Plugin\n" "Details" -@@ -165,6 +209,7 @@ msgstr "" +@@ -173,6 +218,7 @@ msgstr "" "প্লাগ-ইন\n" "বিবরণ" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:544 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:546 msgid "" "Report\n" "Bug" -@@ -172,285 +217,375 @@ msgstr "" +@@ -180,286 +226,375 @@ msgstr "" "বাগ সম্পর্কে\n" "সূচিত করুন" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:574 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:576 #, python-format msgid "Plugin: %s " msgstr "প্লাগ-ইন: %s " -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:641 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:643 msgid "Unable to grant access." msgstr "অনুমোদন প্রদান করতে ব্যর্থ।" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:672 ../src/setroubleshoot/browser.py:814 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:674 ../src/setroubleshoot/browser.py:817 #, python-format msgid "Alert %d of %d" msgstr "%d সতর্কবাণী, সর্বমোট %d" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:797 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:799 #, python-format msgid "On this %s:" msgstr "এই %s-র উপর:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:845 ../src/setroubleshoot/browser.py:851 -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:434 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:848 ../src/setroubleshoot/browser.py:854 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:436 msgid "N/A" msgstr "উপলব্ধ নয়" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:894 ../src/setroubleshoot/browser.py:895 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:897 ../src/setroubleshoot/browser.py:898 +#: ../gui/browser.glade.h:34 msgid "No Alerts" msgstr "কোনো সতর্কবার্তা নেই" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:913 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:916 msgid "SELinux has detected a problem." msgstr "SELinux দ্বারা একটি সমস্যা সনাক্ত করা হয়েছে" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1032 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1035 msgid "Sealert Error" msgstr "Sealert ত্রুটি" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1045 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1048 msgid "Sealert Message" msgstr "Sealert বার্তা" @@ -2761,15 +2764,13 @@ index 6b187e5..86f0ca8 100644 msgid "user lookup failed" msgstr "ব্যবহারকারী অনুসন্ধান ব্যর্থ" --#, c-format, python-format --msgid "Opps, %s hit an error!" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:56 ../src/sealert:565 -+#, fuzzy, c-format, python-format -+#| msgid "Opps, %s hit an error!" -+msgid "Oops, %s hit an error!" ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:44 ../src/sealert:566 + #, fuzzy, c-format, python-format + #| msgid "Opps, %s hit an error!" + msgid "Oops, %s hit an error!" msgstr "দুঃখিত, %s একটি সমস্যার সম্মুখীন হয়েছে!" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:58 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:46 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 msgid "Error" msgstr "ত্রুটি" @@ -2789,15 +2790,15 @@ index 6b187e5..86f0ca8 100644 msgid "The user (%s) cannot modify data for (%s)" msgstr "ব্যবহারকারী (%s) দ্বারা (%s) সংক্রান্ত তথ্য পরিবর্তন করা সম্ভব নয়" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:318 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:319 msgid "Started" msgstr "আরম্ভ করা হয়েছে" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:694 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:696 msgid "AVC" msgstr "AVC" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:785 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:795 msgid "Audit Listener" msgstr "Audit Listener" @@ -2813,260 +2814,260 @@ index 6b187e5..86f0ca8 100644 msgid "Ignore After First Alert" msgstr "প্রথম সতর্কবার্তার পরে উপেক্ষা করা হবে" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:213 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 msgid "directory" msgstr "ডিরেক্টরি" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:214 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 msgid "semaphore" msgstr "semaphore" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 msgid "shared memory" msgstr "যৌথ ব্যবহারের মেমরি" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 msgid "message queue" msgstr "বার্তার সারি" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 msgid "message" msgstr "বার্তা" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 msgid "file" msgstr "ফাইল" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 msgid "socket" msgstr "সকেট" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 msgid "process" msgstr "প্রসেস" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 msgid "process2" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 msgid "filesystem" msgstr "ফাইল-সিস্টেম" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 msgid "node" msgstr "নোড" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:226 msgid "capability" msgstr "ক্ষমতা" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:227 msgid "capability2" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:418 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:420 #, python-format msgid "%s has a permissive type (%s). This access was not denied." msgstr "" "%s-র ক্ষেত্রে permissive (সতর্কতামূলক) ধরন ধার্য করা হয়েছে (%s)। এই অনুমোদন প্রদান " "করা হয়নি।" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:421 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:423 msgid "SELinux is in permissive mode. This access was not denied." msgstr "" "SELinux বর্তমান সতর্কতামূলক (permissive) মোডে রয়েছে। এই অনুরোধ প্রত্যাখ্যান করা " "হয়নি।" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s access on a process." msgstr "" "SELinux দ্বারা %s-কে একটি প্রসেসের ক্ষেত্রে %s ব্যবহারাধিকার প্রয়োগে বাধা সৃষ্টি " "করা হচ্ছে।" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' accesses on a process." msgstr "" "SELinux দ্বারা %s-কে একটি প্রসেসের ক্ষেত্রে %s ব্যবহারাধিকারগুলি প্রয়োগে বাধা সৃষ্টি " "করা হচ্ছে।" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s capability." msgstr "SELinux দ্বারা %s-কে %s ক্ষমতা প্রয়োগে বাধা সৃষ্টি করা হচ্ছে।" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' capabilities." msgstr "SELinux দ্বারা %s-কে %s ক্ষমতাগুলি প্রয়োগে বাধা সৃষ্টি করা হচ্ছে।" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s labeled %s." msgstr "%s লেবেল বিশিষ্ট %s এ SELinux %s অ্যাক্সেস করতে %s কে বাধা দিচ্ছে।" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s labeled %s." msgstr "%s লেবেল বিশিষ্ট %s এ SELinux '%s' অ্যাক্সেস করতে %s কে বাধা দিচ্ছে।" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s %s." msgstr "" "SELinux দ্বারা %s-কে %s ব্যবহারাধিকার %s %s-এ প্রয়োগ করতে বাধা সৃষ্টি করা হচ্ছে।" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s %s." msgstr "" "SELinux দ্বারা %s-কে %s ব্যবহারাধিকারগুলি %s %s-এ প্রয়োগ করতে বাধা সৃষ্টি করা " "হচ্ছে।" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:526 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 msgid "Additional Information:\n" msgstr "অতিরিক্ত তথ্য:\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:527 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 msgid "Source Context" msgstr "উৎসের কনটেক্সট" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 msgid "Target Context" msgstr "গন্তব্যের কনটেক্সট" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 msgid "Target Objects" msgstr "গন্তব্যের অবজেক্ট" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 msgid "Source" msgstr "উৎস" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:533 msgid "Source Path" msgstr "উৎসের পাথ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 msgid "Port" msgstr "পোর্ট" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:536 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 msgid "Host" msgstr "হোস্ট" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:537 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 msgid "Source RPM Packages" msgstr "উৎসের RPM প্যাকেজ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 msgid "Target RPM Packages" msgstr "উদ্দিষ্ট RPM প্যাকেজ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 msgid "SELinux Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 msgid "Local Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 msgid "Selinux Enabled" msgstr "Selinux সক্রিয়" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:544 msgid "Policy Type" msgstr "নিয়মনীতির ধরন" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 msgid "Enforcing Mode" msgstr "Enforcing মোড" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:547 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:549 msgid "Host Name" msgstr "হোস্টের নাম" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:552 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:554 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:556 msgid "Platform" msgstr "প্ল্যাটফর্ম" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:555 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 msgid "Alert Count" msgstr "সতর্কবাণীর সংখ্যা" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 msgid "First Seen" msgstr "প্রথম প্রদর্শন" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 msgid "Local ID" msgstr "স্থানীয় ID" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:563 msgid "Raw Audit Messages" msgstr "মূল অডিট বার্তা" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:615 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:617 #, python-format msgid "" "\n" -@@ -461,12 +596,16 @@ msgstr "" +@@ -470,12 +605,16 @@ msgstr "" "\n" "***** প্লাগ-ইন %s (%.4s নির্ভরযোগ্য) দ্বারা প্রস্তাবিত হয়েছে" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:618 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:620 msgid "*" msgstr "*" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:619 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:621 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 msgid "\n" msgstr "\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:625 msgid "" "\n" "Then " -@@ -474,6 +613,7 @@ msgstr "" +@@ -483,6 +622,7 @@ msgstr "" "\n" "তাহলে " -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:626 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 msgid "" "\n" "Do\n" -@@ -481,6 +621,7 @@ msgstr "" +@@ -490,6 +630,7 @@ msgstr "" "\n" "করা হবে\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:630 msgid "" "\n" "\n" -@@ -488,46 +629,60 @@ msgstr "" +@@ -497,46 +638,60 @@ msgstr "" "\n" "\n" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:128 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:140 msgid "New SELinux security alert" msgstr "SELinux নিরাপত্তাসূচক নতুন সতর্কবার্তা" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:129 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:141 msgid "AVC denial, click icon to view" msgstr "AVC প্রত্যাখ্যা, আইকন ক্লিক করে প্রদর্শন করুন" -+#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:132 ++#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:144 msgid "Dismiss" msgstr "বাতিল" -+#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:133 -+#: ../src/seapplet:134 ++#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:145 ++#: ../src/seapplet:146 msgid "Show" msgstr "প্রদর্শন" @@ -3075,33 +3076,33 @@ index 6b187e5..86f0ca8 100644 msgid "SELinux AVC denial, click to view" msgstr "SELinux AVC প্রত্যাখ্যান, ক্লিক করে দেখুন" -+#: ../src/seapplet:155 ++#: ../src/seapplet:167 msgid "SELinux Troubleshooter: Applet requires SELinux be enabled to run" msgstr "" -+#: ../src/sealert:121 ++#: ../src/sealert:122 msgid "SELinux not enabled, sealert will not run on non SELinux systems" msgstr "SELinux সক্রিয় করা হয়নি, SELinux বিহীন সিস্টেমের মধ্যে sealert চলবে না" -+#: ../src/sealert:171 ++#: ../src/sealert:172 msgid "Not fixable." msgstr "সংশোধনযোগ্য নয়।" -+#: ../src/sealert:178 ++#: ../src/sealert:179 #, c-format msgid "Successfully ran %s" msgstr "সাফল্যের সাথে %s সঞ্চালিত হয়েছে" -+#: ../src/sealert:185 ++#: ../src/sealert:186 #, c-format msgid "Plugin %s not valid for %s id" msgstr "%s প্লাগ-ইনটি %s id-র জন্য বৈধ নয়" -+#: ../src/setroubleshootd:79 ++#: ../src/setroubleshootd:75 msgid "SELinux not enabled, setroubleshootd exiting..." msgstr "SELinux সক্রিয় না, setroubleshootd বন্ধ করা হচ্ছে..." -+#: ../src/setroubleshootd:111 ++#: ../src/setroubleshootd:103 #, c-format msgid "fork #1 failed: %d (%s)" msgstr "fork #1 বিফল: %d (%s)" @@ -3110,7 +3111,7 @@ index 6b187e5..86f0ca8 100644 msgid "" "Copyright (c) 2010\n" "Thomas Liu \n" -@@ -536,33 +691,43 @@ msgid "" +@@ -545,33 +700,43 @@ msgid "" "John Dennis \n" msgstr "" @@ -3154,7 +3155,7 @@ index 6b187e5..86f0ca8 100644 msgid "" "Read alert troubleshoot information. May require administrative privileges " "to remedy." -@@ -570,34 +735,44 @@ msgstr "" +@@ -579,34 +744,44 @@ msgstr "" "সতর্কবার্তার সমস্যা সমাধানের জন্য পড়ুন। সমাধানের জন্য প্রশাসনিক অধিকার প্রয়োজন হতে " "পারে।" @@ -3199,7 +3200,7 @@ index 6b187e5..86f0ca8 100644 msgid "" "You may wish to review the error output that will be included in this bug " "report and modify it to exclude any sensitive data below." -@@ -605,18 +780,31 @@ msgstr "" +@@ -614,18 +789,23 @@ msgstr "" "এই বাগ রিপোর্টের সাথে অন্তর্ভুক্ত করার উদ্দেশ্যে চিহ্নিত ত্রুটির আউটপুট পর্যালোচনা করে " "সংবেদনশীল তথ্যগুলি নীচে মুছে ফেলা যাবে।" @@ -3223,24 +3224,16 @@ index 6b187e5..86f0ca8 100644 +#: ../gui/success_dialog.glade.h:3 msgid "button" msgstr "বাটন" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Unable to grant access." -+#~ msgid "" -+#~ "Unable to notify admin.\n" -+#~ "\n" -+#~ "%s" -+#~ msgstr "অনুমোদন প্রদান করতে ব্যর্থ।" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po -index 94bceac..3ee75cb 100644 +index d070cf9..dfe98c8 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2022-01-13 11:30+0100\n" -+"POT-Creation-Date: 2022-09-07 15:41+0200\n" +-"POT-Creation-Date: 2022-06-27 14:31+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2023-02-28 18:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-27 05:31-0500\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" @@ -3260,225 +3253,233 @@ index 94bceac..3ee75cb 100644 msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;alert;sealert;" msgstr "política;seguretat;selinux;avc;permisos;mac;alerta;sealert;" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:923 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:933 #, python-format msgid "port %s" msgstr "port %s" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:925 ../src/setroubleshoot/browser.py:777 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:852 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 -+#: ../src/setroubleshoot/util.py:312 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:935 ../src/setroubleshoot/browser.py:779 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:855 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/util.py:313 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1007 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Recorded AVC is allowed in current policy ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1009 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1023 #, python-format msgid "" "%s \n" -@@ -53,111 +62,146 @@ msgid "" +@@ -53,93 +62,120 @@ msgid "" "on dontaudit rules ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1011 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1025 msgid "Must call policy_init first" msgstr "Primer s'ha de cridar policy_init" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1013 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1027 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad target context ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1015 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1029 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad source context ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1017 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1031 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad type class ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1019 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1033 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad permission ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1035 msgid "Error during access vector computation" msgstr "S'ha produït un error en l'AVC" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:206 ../gui/browser.glade.h:14 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:205 ../gui/browser.glade.h:14 msgid "SELinux Alert Browser" msgstr "Navegador d'alertes de SELinux" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:210 ../gui/browser.glade.h:21 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:209 ../gui/browser.glade.h:21 msgid "The source process:" msgstr "El procés d'origen:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:215 ../gui/browser.glade.h:17 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:214 ../gui/browser.glade.h:17 msgid "Yes" msgstr "Sí" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:217 ../gui/browser.glade.h:19 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:216 ../gui/browser.glade.h:19 msgid "No" msgstr "No" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:222 ../gui/browser.glade.h:22 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:221 ../gui/browser.glade.h:22 msgid "Attempted this access:" msgstr "Va intentar aquest accés:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:236 ../gui/browser.glade.h:12 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:235 ../gui/browser.glade.h:12 msgid "SETroubleshoot Details Window" msgstr "Finestra de detalls SETroubleshoot" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:239 ../gui/browser.glade.h:16 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:238 ../gui/browser.glade.h:16 msgid "Would you like to receive alerts?" msgstr "Voleu rebre les alertes?" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:243 ../gui/browser.glade.h:26 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:242 ../gui/browser.glade.h:26 msgid "Notify Admin" msgstr "Notifica a l'administrador" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:246 ../src/setroubleshoot/browser.py:252 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:245 ../src/setroubleshoot/browser.py:251 +#: ../gui/browser.glade.h:8 msgid "Troubleshoot" msgstr "Soluciona el problema" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:249 ../gui/browser.glade.h:28 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:248 ../gui/browser.glade.h:28 msgid "Details" msgstr "Detalls" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:256 ../gui/browser.glade.h:7 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:255 ../gui/browser.glade.h:7 msgid "SETroubleshoot Alert List" msgstr "Llista de les alertes de SETroubleshoot" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:258 ../gui/browser.glade.h:37 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:257 ../gui/browser.glade.h:37 msgid "List All Alerts" msgstr "Llista totes les alertes" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "#" msgstr "#" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Source Process" msgstr "Procés d'origen" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Attempted Access" msgstr "Accés que es va intentar" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "On this" msgstr "Sobre" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Occurred" msgstr "Ocurrències" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ../src/setroubleshoot/signature.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 ../src/setroubleshoot/signature.py:560 msgid "Last Seen" msgstr "Vist per darrera vegada" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Status" msgstr "Estat" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:380 ../src/setroubleshoot/browser.py:816 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:860 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:378 + #, fuzzy, python-format + #| msgid "Unable to grant access." + msgid "" +@@ -148,24 +184,33 @@ msgid "" + "%s" + msgstr "No es pot garantir l'accés." + ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:382 ../src/setroubleshoot/browser.py:819 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:863 msgid "Notify" msgstr "Notifica" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:381 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:383 msgid "Notify alert in the future." msgstr "Notifica l'alerta en el futur." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:384 ../src/setroubleshoot/browser.py:818 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:858 ../gui/browser.glade.h:29 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:386 ../src/setroubleshoot/browser.py:821 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:861 ../gui/browser.glade.h:29 msgid "Ignore" msgstr "Ignora" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:385 ../gui/browser.glade.h:30 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:387 ../gui/browser.glade.h:30 msgid "Ignore alert in the future." msgstr "Ignora l'alerta en el futur." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:422 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:424 msgid "If you were trying to..." msgstr "Si estàveu intentat..." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:431 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:433 msgid "Then this is the solution." msgstr "aleshores aquesta és la solució." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:531 msgid "" "Plugin\n" "Details" -@@ -165,6 +209,7 @@ msgstr "" +@@ -173,6 +218,7 @@ msgstr "" "Detalls del\n" "connector" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:544 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:546 msgid "" "Report\n" "Bug" -@@ -172,102 +217,136 @@ msgstr "" +@@ -180,103 +226,136 @@ msgstr "" "Informa de l'error\n" "de programari" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:574 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:576 #, python-format msgid "Plugin: %s " msgstr "Connector: %s " -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:641 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:643 msgid "Unable to grant access." msgstr "No es pot garantir l'accés." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:672 ../src/setroubleshoot/browser.py:814 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:674 ../src/setroubleshoot/browser.py:817 #, python-format msgid "Alert %d of %d" msgstr "Alerta %d de %d" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:797 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:799 #, python-format msgid "On this %s:" msgstr "Sobre aquest %s:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:845 ../src/setroubleshoot/browser.py:851 -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:434 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:848 ../src/setroubleshoot/browser.py:854 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:436 msgid "N/A" msgstr "N/D" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:894 ../src/setroubleshoot/browser.py:895 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:897 ../src/setroubleshoot/browser.py:898 +#: ../gui/browser.glade.h:34 msgid "No Alerts" msgstr "Sense alertes" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:913 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:916 msgid "SELinux has detected a problem." msgstr "SELinux ha detectat un problema." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1032 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1035 msgid "Sealert Error" msgstr "Error sealert" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1045 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1048 msgid "Sealert Message" msgstr "Missatge sealert" @@ -3560,15 +3561,13 @@ index 94bceac..3ee75cb 100644 msgid "user lookup failed" msgstr "la cerca de l'usuari ha fallat" --#, c-format, python-format --msgid "Opps, %s hit an error!" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:56 ../src/sealert:565 -+#, fuzzy, c-format, python-format -+#| msgid "Opps, %s hit an error!" -+msgid "Oops, %s hit an error!" ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:44 ../src/sealert:566 + #, fuzzy, c-format, python-format + #| msgid "Opps, %s hit an error!" + msgid "Oops, %s hit an error!" msgstr "%s ha trobat un error!" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:58 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:46 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -3576,7 +3575,7 @@ index 94bceac..3ee75cb 100644 msgid "" "If you want to allow $SOURCE_BASE_PATH to have $ACCESS access on the " "$TARGET_BASE_PATH $TARGET_CLASS" -@@ -275,173 +354,229 @@ msgstr "" +@@ -284,173 +363,229 @@ msgstr "" "Si voleu permetre que $SOURCE_BASE_PATH tingui accés de $ACCESS a " "$TARGET_BASE_PATH $TARGET_CLASS" @@ -3590,15 +3589,15 @@ index 94bceac..3ee75cb 100644 msgid "The user (%s) cannot modify data for (%s)" msgstr "L'usuari (%s) no pot modificar les dades de (%s)" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:318 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:319 msgid "Started" msgstr "Iniciat" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:694 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:696 msgid "AVC" msgstr "AVC" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:785 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:795 msgid "Audit Listener" msgstr "Escoltador d'auditoria" @@ -3614,249 +3613,249 @@ index 94bceac..3ee75cb 100644 msgid "Ignore After First Alert" msgstr "Ignora després de la primera alerta" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:213 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 msgid "directory" msgstr "directori" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:214 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 msgid "semaphore" msgstr "semàfor" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 msgid "shared memory" msgstr "memòria compartida" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 msgid "message queue" msgstr "cua de missatges" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 msgid "message" msgstr "missatge" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 msgid "file" msgstr "fitxer" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 msgid "socket" msgstr "socket" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 msgid "process" msgstr "procés" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 msgid "process2" msgstr "procés2" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 msgid "filesystem" msgstr "sistema de fitxers" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 msgid "node" msgstr "node" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:226 msgid "capability" msgstr "capacitat" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:227 msgid "capability2" msgstr "capacitat2" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:418 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:420 #, python-format msgid "%s has a permissive type (%s). This access was not denied." msgstr "%s té un tipus permissiu (%s). No es va denegar aquest accés." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:421 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:423 msgid "SELinux is in permissive mode. This access was not denied." msgstr "SELinux està en mode permissiu. No es va denegar aquest accés." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s access on a process." msgstr "SELinux està prevenint %s de l'ús d'accés %s en un procés." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' accesses on a process." msgstr "SELinux està prevenint %s dels usos d'accés '%s' en un procés." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s capability." msgstr "SELinux està prevenint %s de l'ús de la capacitat %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' capabilities." msgstr "SELinux està prevenint %s dels usos de les capacitats '%s'." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s labeled %s." msgstr "SELinux està prevenint %s de l'accés %s en %s etiquetada %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s labeled %s." msgstr "SELinux està prevenint %s dels accessos '%s' en %s etiquetada %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s %s." msgstr "SELinux està prevenint %s de l'accés %s en %s %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s %s." msgstr "SELinux està prevenint %s dels accessos '%s' en %s %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:526 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 msgid "Additional Information:\n" msgstr "Informació addicional:\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:527 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 msgid "Source Context" msgstr "Context de l'origen" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 msgid "Target Context" msgstr "Context de l'objectiu" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 msgid "Target Objects" msgstr "Objectes destí" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 msgid "Source" msgstr "Origen" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:533 msgid "Source Path" msgstr "Camí d'origen" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 msgid "Port" msgstr "Port" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:536 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 msgid "Host" msgstr "Amfitrió" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:537 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 msgid "Source RPM Packages" msgstr "Origen dels paquets RPM" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 msgid "Target RPM Packages" msgstr "Destí dels paquets RPM" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 msgid "SELinux Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 msgid "Local Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 msgid "Selinux Enabled" msgstr "S'ha habilitat SElinux" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:544 msgid "Policy Type" msgstr "Tipus de política" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 msgid "Enforcing Mode" msgstr "Mode de compliment" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:547 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:549 msgid "Host Name" msgstr "Nom de l'amfitrió" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:552 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:554 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:556 msgid "Platform" msgstr "Plataforma" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:555 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 msgid "Alert Count" msgstr "Comptador d'alertes" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 msgid "First Seen" msgstr "Vist per primera vegada" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 msgid "Local ID" msgstr "Identificador local" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:563 msgid "Raw Audit Messages" msgstr "Missatges d'auditoria sense processar" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:615 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:617 #, python-format msgid "" "\n" -@@ -452,12 +587,16 @@ msgstr "" +@@ -461,12 +596,16 @@ msgstr "" "\n" "***** El connector %s (amb confiança del %.4s) suggereix " -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:618 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:620 msgid "*" msgstr "*" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:619 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:621 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 msgid "\n" msgstr "\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:625 msgid "" "\n" "Then " -@@ -465,6 +604,7 @@ msgstr "" +@@ -474,6 +613,7 @@ msgstr "" "\n" "Aleshores " -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:626 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 msgid "" "\n" "Do\n" -@@ -472,6 +612,7 @@ msgstr "" +@@ -481,6 +621,7 @@ msgstr "" "\n" "Fes\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:630 msgid "" "\n" "\n" -@@ -479,48 +620,62 @@ msgstr "" +@@ -488,48 +629,62 @@ msgstr "" "\n" "\n" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:128 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:140 msgid "New SELinux security alert" msgstr "Nova alerta de seguretat de SELinux" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:129 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:141 msgid "AVC denial, click icon to view" msgstr "Denegació de l'AVC, feu clic a la icona per més informació" -+#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:132 ++#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:144 msgid "Dismiss" msgstr "Ignora" -+#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:133 -+#: ../src/seapplet:134 ++#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:145 ++#: ../src/seapplet:146 msgid "Show" msgstr "Mostra" @@ -3866,34 +3865,34 @@ index 94bceac..3ee75cb 100644 msgstr "" "Denegació de l'AVC de SELinux, feu clic a la icona per a més informació" -+#: ../src/seapplet:155 ++#: ../src/seapplet:167 msgid "SELinux Troubleshooter: Applet requires SELinux be enabled to run" msgstr "" -+#: ../src/sealert:121 ++#: ../src/sealert:122 msgid "SELinux not enabled, sealert will not run on non SELinux systems" msgstr "" "SELinux no està habilitat, sealert no s'executarà als sistemes sense SELinux" -+#: ../src/sealert:171 ++#: ../src/sealert:172 msgid "Not fixable." msgstr "No es pot corregir." -+#: ../src/sealert:178 ++#: ../src/sealert:179 #, c-format msgid "Successfully ran %s" msgstr "Es van executar amb èxit %s" -+#: ../src/sealert:185 ++#: ../src/sealert:186 #, c-format msgid "Plugin %s not valid for %s id" msgstr "El connector %s no és vàlid per a l'id %s" -+#: ../src/setroubleshootd:79 ++#: ../src/setroubleshootd:75 msgid "SELinux not enabled, setroubleshootd exiting..." msgstr "SELinux no està habilitat i s'està tancant setroubleshootd..." -+#: ../src/setroubleshootd:111 ++#: ../src/setroubleshootd:103 #, c-format msgid "fork #1 failed: %d (%s)" msgstr "fork #1 ha fallat: %d (%s)" @@ -3902,7 +3901,7 @@ index 94bceac..3ee75cb 100644 msgid "" "Copyright (c) 2010\n" "Thomas Liu \n" -@@ -534,33 +689,43 @@ msgstr "" +@@ -543,33 +698,43 @@ msgstr "" "Daniel Walsh \n" "John Dennis \n" @@ -3946,7 +3945,7 @@ index 94bceac..3ee75cb 100644 msgid "" "Read alert troubleshoot information. May require administrative privileges " "to remedy." -@@ -568,35 +733,45 @@ msgstr "" +@@ -577,35 +742,45 @@ msgstr "" "Llegiu la informació per solucionar el problema de l'alerta. Pot requerir " "privilegis d'administració per a solucionar-ho." @@ -3992,7 +3991,7 @@ index 94bceac..3ee75cb 100644 msgid "" "You may wish to review the error output that will be included in this bug " "report and modify it to exclude any sensitive data below." -@@ -605,20 +780,33 @@ msgstr "" +@@ -614,20 +789,25 @@ msgstr "" "informe d'error de programari i modificar-ho a continuació per excloure " "qualsevol dada sensible." @@ -4018,24 +4017,16 @@ index 94bceac..3ee75cb 100644 +#: ../gui/success_dialog.glade.h:3 msgid "button" msgstr "botó" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Unable to grant access." -+#~ msgid "" -+#~ "Unable to notify admin.\n" -+#~ "\n" -+#~ "%s" -+#~ msgstr "No es pot garantir l'accés." diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po -index 549b95d..8f06544 100644 +index 32462b7..a65a019 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2022-01-13 11:30+0100\n" -+"POT-Creation-Date: 2022-09-07 15:41+0200\n" +-"POT-Creation-Date: 2022-06-27 14:31+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2023-02-28 18:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-22 11:02-0400\n" "Last-Translator: Vit Mojzis \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" @@ -4055,225 +4046,233 @@ index 549b95d..8f06544 100644 msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;alert;sealert;" msgstr "strategie;bezpečnost;selinux;avc;oprávnění;mac;alert;sealert;" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:923 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:933 #, python-format msgid "port %s" msgstr "port %s" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:925 ../src/setroubleshoot/browser.py:777 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:852 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 -+#: ../src/setroubleshoot/util.py:312 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:935 ../src/setroubleshoot/browser.py:779 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:855 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/util.py:313 msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1007 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Recorded AVC is allowed in current policy ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1009 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1023 #, python-format msgid "" "%s \n" -@@ -58,111 +67,146 @@ msgid "" +@@ -58,93 +67,120 @@ msgid "" "on dontaudit rules ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1011 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1025 msgid "Must call policy_init first" msgstr "Nejprve musí být zavoláno policy_init" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1013 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1027 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad target context ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1015 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1029 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad source context ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1017 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1031 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad type class ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1019 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1033 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad permission ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1035 msgid "Error during access vector computation" msgstr "Chyba při výpočtu cílového vektoru" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:206 ../gui/browser.glade.h:14 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:205 ../gui/browser.glade.h:14 msgid "SELinux Alert Browser" msgstr "Prohlížeč SELinux varování" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:210 ../gui/browser.glade.h:21 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:209 ../gui/browser.glade.h:21 msgid "The source process:" msgstr "Zdrojový proces:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:215 ../gui/browser.glade.h:17 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:214 ../gui/browser.glade.h:17 msgid "Yes" msgstr "Ano" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:217 ../gui/browser.glade.h:19 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:216 ../gui/browser.glade.h:19 msgid "No" msgstr "Ne" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:222 ../gui/browser.glade.h:22 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:221 ../gui/browser.glade.h:22 msgid "Attempted this access:" msgstr "Pokus o přístup:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:236 ../gui/browser.glade.h:12 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:235 ../gui/browser.glade.h:12 msgid "SETroubleshoot Details Window" msgstr "Okno detailů SETroubleshootu" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:239 ../gui/browser.glade.h:16 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:238 ../gui/browser.glade.h:16 msgid "Would you like to receive alerts?" msgstr "Chcete přijímat varování?" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:243 ../gui/browser.glade.h:26 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:242 ../gui/browser.glade.h:26 msgid "Notify Admin" msgstr "Upozornit správce" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:246 ../src/setroubleshoot/browser.py:252 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:245 ../src/setroubleshoot/browser.py:251 +#: ../gui/browser.glade.h:8 msgid "Troubleshoot" msgstr "Řešit potíže" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:249 ../gui/browser.glade.h:28 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:248 ../gui/browser.glade.h:28 msgid "Details" msgstr "Detaily" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:256 ../gui/browser.glade.h:7 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:255 ../gui/browser.glade.h:7 msgid "SETroubleshoot Alert List" msgstr "Seznam varování SETroubleshootu" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:258 ../gui/browser.glade.h:37 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:257 ../gui/browser.glade.h:37 msgid "List All Alerts" msgstr "Vypsat všechna varování" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "#" msgstr "#" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Source Process" msgstr "Zdrojový proces" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Attempted Access" msgstr "Pokus o přístup" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "On this" msgstr "Na" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Occurred" msgstr "Nastal" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ../src/setroubleshoot/signature.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 ../src/setroubleshoot/signature.py:560 msgid "Last Seen" msgstr "Naposledy viděno" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Status" msgstr "Stav" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:380 ../src/setroubleshoot/browser.py:816 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:860 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:378 + #, fuzzy, python-format + #| msgid "Unable to grant access." + msgid "" +@@ -153,24 +189,33 @@ msgid "" + "%s" + msgstr "Nelze dovolit přístup." + ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:382 ../src/setroubleshoot/browser.py:819 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:863 msgid "Notify" msgstr "Oznámit" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:381 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:383 msgid "Notify alert in the future." msgstr "Oznámit varování v budoucnosti." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:384 ../src/setroubleshoot/browser.py:818 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:858 ../gui/browser.glade.h:29 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:386 ../src/setroubleshoot/browser.py:821 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:861 ../gui/browser.glade.h:29 msgid "Ignore" msgstr "Ignorovat" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:385 ../gui/browser.glade.h:30 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:387 ../gui/browser.glade.h:30 msgid "Ignore alert in the future." msgstr "Ignorovat varování v budoucnosti." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:422 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:424 msgid "If you were trying to..." msgstr "Pokud jste se pokoušeli o..." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:431 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:433 msgid "Then this is the solution." msgstr "Pak toto je řešení." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:531 msgid "" "Plugin\n" "Details" -@@ -170,6 +214,7 @@ msgstr "" +@@ -178,6 +223,7 @@ msgstr "" "Detaily\n" "pluginu" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:544 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:546 msgid "" "Report\n" "Bug" -@@ -177,102 +222,136 @@ msgstr "" +@@ -185,103 +231,136 @@ msgstr "" "Nahlásit\n" "chybu" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:574 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:576 #, python-format msgid "Plugin: %s " msgstr "Plugin: %s " -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:641 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:643 msgid "Unable to grant access." msgstr "Nelze dovolit přístup." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:672 ../src/setroubleshoot/browser.py:814 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:674 ../src/setroubleshoot/browser.py:817 #, python-format msgid "Alert %d of %d" msgstr "Výstraha %d z %d" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:797 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:799 #, python-format msgid "On this %s:" msgstr "Na %s:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:845 ../src/setroubleshoot/browser.py:851 -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:434 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:848 ../src/setroubleshoot/browser.py:854 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:436 msgid "N/A" msgstr "N/A" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:894 ../src/setroubleshoot/browser.py:895 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:897 ../src/setroubleshoot/browser.py:898 +#: ../gui/browser.glade.h:34 msgid "No Alerts" msgstr "Žádné výstrahy" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:913 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:916 msgid "SELinux has detected a problem." msgstr "SELinux detekoval problém." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1032 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1035 msgid "Sealert Error" msgstr "Chyba sealert" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1045 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1048 msgid "Sealert Message" msgstr "Zpráva sealert" @@ -4355,15 +4354,13 @@ index 549b95d..8f06544 100644 msgid "user lookup failed" msgstr "vyhledávání uživatele selhalo" --#, c-format, python-format --msgid "Opps, %s hit an error!" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:56 ../src/sealert:565 -+#, fuzzy, c-format, python-format -+#| msgid "Opps, %s hit an error!" -+msgid "Oops, %s hit an error!" ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:44 ../src/sealert:566 + #, fuzzy, c-format, python-format + #| msgid "Opps, %s hit an error!" + msgid "Oops, %s hit an error!" msgstr "Jejda, %s narazil na chybu!" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:58 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:46 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -4371,7 +4368,7 @@ index 549b95d..8f06544 100644 msgid "" "If you want to allow $SOURCE_BASE_PATH to have $ACCESS access on the " "$TARGET_BASE_PATH $TARGET_CLASS" -@@ -280,173 +359,229 @@ msgstr "" +@@ -289,173 +368,229 @@ msgstr "" "Pokud chcete povolit $SOURCE_BASE_PATH přístup typu $ACCESS na " "$TARGET_BASE_PATH $TARGET_CLASS" @@ -4385,15 +4382,15 @@ index 549b95d..8f06544 100644 msgid "The user (%s) cannot modify data for (%s)" msgstr "Uživatel (%s) nemůže upravovat data pro (%s)" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:318 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:319 msgid "Started" msgstr "Spuštěno" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:694 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:696 msgid "AVC" msgstr "AVC" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:785 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:795 msgid "Audit Listener" msgstr "Naslouchač auditu" @@ -4409,249 +4406,249 @@ index 549b95d..8f06544 100644 msgid "Ignore After First Alert" msgstr "Ignorovat po prvním upozornění" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:213 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 msgid "directory" msgstr "adresář" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:214 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 msgid "semaphore" msgstr "semafor" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 msgid "shared memory" msgstr "sdílená paměť" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 msgid "message queue" msgstr "fronta zpráv" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 msgid "message" msgstr "zpráva" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 msgid "file" msgstr "soubor" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 msgid "socket" msgstr "soket" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 msgid "process" msgstr "proces" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 msgid "process2" msgstr "proces2" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 msgid "filesystem" msgstr "souborový systém" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 msgid "node" msgstr "uzel" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:226 msgid "capability" msgstr "schopnost" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:227 msgid "capability2" msgstr "schopnost2" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:418 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:420 #, python-format msgid "%s has a permissive type (%s). This access was not denied." msgstr "%s je v tolerantním režimu (%s). Přístup byl povolen." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:421 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:423 msgid "SELinux is in permissive mode. This access was not denied." msgstr "SELinux je v permisivním režimu. Přístup byl povolen." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s access on a process." msgstr "SELinux brání %s využívat %s přístup k procesu." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' accesses on a process." msgstr "SELinux brání %s využívat '%s' přístup k procesu." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s capability." msgstr "SELinux brání %s využívat %s schopnosti." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' capabilities." msgstr "SELinux brání %s využívat %s schopností." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s labeled %s." msgstr "SELinux brání %s z %s přístupu k %s označený jako %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s labeled %s." msgstr "SELinux brání %s z '%s' přístupu k %s označený jako %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s %s." msgstr "SELinux brání %s z %s přístupu k %s %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s %s." msgstr "SELinux brání %s z '%s' přístupu k %s %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:526 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 msgid "Additional Information:\n" msgstr "Doplňující informace:\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:527 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 msgid "Source Context" msgstr "Kontext zdroje" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 msgid "Target Context" msgstr "Kontext cíle" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 msgid "Target Objects" msgstr "Objekty cíle" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 msgid "Source" msgstr "Zdroj" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:533 msgid "Source Path" msgstr "Cesta zdroje" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 msgid "Port" msgstr "Port" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:536 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 msgid "Host" msgstr "Počítač" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:537 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 msgid "Source RPM Packages" msgstr "RPM balíčky zdroje" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 msgid "Target RPM Packages" msgstr "RPM balíčky cíle" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 msgid "SELinux Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 msgid "Local Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 msgid "Selinux Enabled" msgstr "Selinux povolen" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:544 msgid "Policy Type" msgstr "Typ politiky" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 msgid "Enforcing Mode" msgstr "Vynucovací režim" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:547 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:549 msgid "Host Name" msgstr "Název počítače" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:552 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:554 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:556 msgid "Platform" msgstr "Platforma" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:555 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 msgid "Alert Count" msgstr "Počet upozornění" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 msgid "First Seen" msgstr "Poprvé viděno" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 msgid "Local ID" msgstr "Místní ID" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:563 msgid "Raw Audit Messages" msgstr "Původní zprávy auditu" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:615 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:617 #, python-format msgid "" "\n" -@@ -457,12 +592,16 @@ msgstr "" +@@ -466,12 +601,16 @@ msgstr "" "\n" "***** Plugin %s (%.4s důvěry) naznačuje" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:618 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:620 msgid "*" msgstr "*" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:619 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:621 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 msgid "\n" msgstr "\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:625 msgid "" "\n" "Then " -@@ -470,6 +609,7 @@ msgstr "" +@@ -479,6 +618,7 @@ msgstr "" "\n" "Pak " -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:626 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 msgid "" "\n" "Do\n" -@@ -477,6 +617,7 @@ msgstr "" +@@ -486,6 +626,7 @@ msgstr "" "\n" "Udělejte\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:630 msgid "" "\n" "\n" -@@ -484,47 +625,61 @@ msgstr "" +@@ -493,47 +634,61 @@ msgstr "" "\n" "\n" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:128 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:140 msgid "New SELinux security alert" msgstr "Nové SELinux varování" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:129 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:141 msgid "AVC denial, click icon to view" msgstr "AVC odmítnutí, zobrazte kliknutím" -+#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:132 ++#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:144 msgid "Dismiss" msgstr "Zamítnout" -+#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:133 -+#: ../src/seapplet:134 ++#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:145 ++#: ../src/seapplet:146 msgid "Show" msgstr "Ukázat" @@ -4660,34 +4657,34 @@ index 549b95d..8f06544 100644 msgid "SELinux AVC denial, click to view" msgstr "AVC odmítnutí SELinuxem, zobrazte kliknutím" -+#: ../src/seapplet:155 ++#: ../src/seapplet:167 msgid "SELinux Troubleshooter: Applet requires SELinux be enabled to run" msgstr "" "Řešení problémů SELinuxu: pro spuštění je třeba aby byl SELinux povolen" -+#: ../src/sealert:121 ++#: ../src/sealert:122 msgid "SELinux not enabled, sealert will not run on non SELinux systems" msgstr "SELinux není povolen, sealert nebude spouštěn" -+#: ../src/sealert:171 ++#: ../src/sealert:172 msgid "Not fixable." msgstr "Neopravitelné" -+#: ../src/sealert:178 ++#: ../src/sealert:179 #, c-format msgid "Successfully ran %s" msgstr "Úspěšně spuštěno %s" -+#: ../src/sealert:185 ++#: ../src/sealert:186 #, c-format msgid "Plugin %s not valid for %s id" msgstr "Plugin %s není platný pro %s id" -+#: ../src/setroubleshootd:79 ++#: ../src/setroubleshootd:75 msgid "SELinux not enabled, setroubleshootd exiting..." msgstr "SELinux není povolen, setroubleshootd bude ukončen..." -+#: ../src/setroubleshootd:111 ++#: ../src/setroubleshootd:103 #, c-format msgid "fork #1 failed: %d (%s)" msgstr "fork #1 selhal: %d (%s)" @@ -4696,7 +4693,7 @@ index 549b95d..8f06544 100644 msgid "" "Copyright (c) 2010\n" "Thomas Liu \n" -@@ -538,66 +693,86 @@ msgstr "" +@@ -547,66 +702,86 @@ msgstr "" "Daniel Walsh \n" "John Dennis \n" @@ -4783,7 +4780,7 @@ index 549b95d..8f06544 100644 msgid "" "You may wish to review the error output that will be included in this bug " "report and modify it to exclude any sensitive data below." -@@ -605,18 +780,31 @@ msgstr "" +@@ -614,18 +789,23 @@ msgstr "" "Zřejmě budete chtít prohlédnout chybový výstup, který bude zahrnut do " "hlášení, abyste odstranili citlivá data." @@ -4807,24 +4804,16 @@ index 549b95d..8f06544 100644 +#: ../gui/success_dialog.glade.h:3 msgid "button" msgstr "tlačítko" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Unable to grant access." -+#~ msgid "" -+#~ "Unable to notify admin.\n" -+#~ "\n" -+#~ "%s" -+#~ msgstr "Nelze dovolit přístup." diff --git a/po/da.po b/po/da.po -index b76835c..166da85 100644 +index 1f97148..125e6d8 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2022-01-13 11:30+0100\n" -+"POT-Creation-Date: 2022-09-07 15:41+0200\n" +-"POT-Creation-Date: 2022-06-27 14:31+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2023-02-28 18:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-02 18:03+0000\n" "Last-Translator: scootergrisen \n" "Language-Team: Danish If you were trying to..." msgstr "Hvis du prøvede på at..." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:431 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:433 msgid "Then this is the solution." msgstr "Så er dette løsningen." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:531 msgid "" "Plugin\n" "Details" -@@ -166,6 +210,7 @@ msgstr "" +@@ -174,6 +219,7 @@ msgstr "" "Detaljer for\n" "udvidelsesmodul" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:544 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:546 msgid "" "Report\n" "Bug" -@@ -173,102 +218,136 @@ msgstr "" +@@ -181,103 +227,136 @@ msgstr "" "Rapportér\n" "fejl" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:574 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:576 #, python-format msgid "Plugin: %s " msgstr "Udvidelsesmodul: %s " -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:641 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:643 msgid "Unable to grant access." msgstr "Kunne ikke opnå adgang." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:672 ../src/setroubleshoot/browser.py:814 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:674 ../src/setroubleshoot/browser.py:817 #, python-format msgid "Alert %d of %d" msgstr "Advarsel %d ud af %d" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:797 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:799 #, python-format msgid "On this %s:" msgstr "På denne %s:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:845 ../src/setroubleshoot/browser.py:851 -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:434 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:848 ../src/setroubleshoot/browser.py:854 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:436 msgid "N/A" msgstr "-" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:894 ../src/setroubleshoot/browser.py:895 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:897 ../src/setroubleshoot/browser.py:898 +#: ../gui/browser.glade.h:34 msgid "No Alerts" msgstr "Ingen advarsler" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:913 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:916 msgid "SELinux has detected a problem." msgstr "SELinux har fundet et problem." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1032 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1035 msgid "Sealert Error" msgstr "Sealert fejl" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1045 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1048 msgid "Sealert Message" msgstr "Sealert-meddelelse" @@ -5144,15 +5141,13 @@ index b76835c..166da85 100644 msgid "user lookup failed" msgstr "brugeropslag fejlede" --#, c-format, python-format --msgid "Opps, %s hit an error!" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:56 ../src/sealert:565 -+#, fuzzy, c-format, python-format -+#| msgid "Opps, %s hit an error!" -+msgid "Oops, %s hit an error!" ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:44 ../src/sealert:566 + #, fuzzy, c-format, python-format + #| msgid "Opps, %s hit an error!" + msgid "Oops, %s hit an error!" msgstr "Ups, %s ramte en fejl!" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:58 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:46 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 msgid "Error" msgstr "Fejl" @@ -5160,7 +5155,7 @@ index b76835c..166da85 100644 msgid "" "If you want to allow $SOURCE_BASE_PATH to have $ACCESS access on the " "$TARGET_BASE_PATH $TARGET_CLASS" -@@ -276,173 +355,229 @@ msgstr "" +@@ -285,173 +364,229 @@ msgstr "" "Hvis du vil tillade $SOURCE_BASE_PATH at have $ACCESS-adgang på " "$TARGET_BASE_PATH $TARGET_CLASS" @@ -5174,15 +5169,15 @@ index b76835c..166da85 100644 msgid "The user (%s) cannot modify data for (%s)" msgstr "Brugeren (%s) kan ikke ændre data for (%s)" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:318 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:319 msgid "Started" msgstr "Startet" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:694 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:696 msgid "AVC" msgstr "AVC" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:785 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:795 msgid "Audit Listener" msgstr "Overvågningslytter" @@ -5198,249 +5193,249 @@ index b76835c..166da85 100644 msgid "Ignore After First Alert" msgstr "Ignorer efter første advarsel" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:213 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 msgid "directory" msgstr "mappe" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:214 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 msgid "semaphore" msgstr "semafore" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 msgid "shared memory" msgstr "delt hukommelse" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 msgid "message queue" msgstr "meddelelseskø" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 msgid "message" msgstr "meddelelse" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 msgid "file" msgstr "fil" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 msgid "socket" msgstr "sokkel" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 msgid "process" msgstr "proces" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 msgid "process2" msgstr "proces2" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 msgid "filesystem" msgstr "filsystem" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 msgid "node" msgstr "knude" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:226 msgid "capability" msgstr "mulighed" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:227 msgid "capability2" msgstr "capability2" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:418 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:420 #, python-format msgid "%s has a permissive type (%s). This access was not denied." msgstr "%s har en eftergivende type (%s). Denne adgang blev ikke afslået." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:421 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:423 msgid "SELinux is in permissive mode. This access was not denied." msgstr "SELinux er i eftergivende tilstand. Denne adgang blev ikke afslået." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s access on a process." msgstr "SELinux forhindrer %s fra at bruge %s-adgangen på en proces." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' accesses on a process." msgstr "SELinux forhindrer %s fra at bruge \"%s\"-adgangene på en proces." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s capability." msgstr "SELinux forhindrer %s fra at bruge %s-muligheden." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' capabilities." msgstr "SELinux forhindrer %s fra at bruge \"%s\"-mulighederne." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s labeled %s." msgstr "SELinux forhindre %s fra %s adgang på %s med etiketten %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s labeled %s." msgstr "SELinux forhindre %s fra '%s' adgang på %s med etiketten %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s %s." msgstr "SELinux forhindrer %s fra %s-adgang til %s %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s %s." msgstr "SELinux forhindrer %s fra %s-adgangene til %s %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:526 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 msgid "Additional Information:\n" msgstr "Yderligere information:\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:527 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 msgid "Source Context" msgstr "Kildekontekst" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 msgid "Target Context" msgstr "Målkontekst" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 msgid "Target Objects" msgstr "Målobjekt" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 msgid "Source" msgstr "Kilde" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:533 msgid "Source Path" msgstr "Kildesti" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 msgid "Port" msgstr "Port" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:536 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 msgid "Host" msgstr "Vært" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:537 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 msgid "Source RPM Packages" msgstr "Kilde-RPM-pakker" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 msgid "Target RPM Packages" msgstr "Berørte RPM-pakker" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 msgid "SELinux Policy RPM" msgstr "SELinux-regelsæt RPM" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 msgid "Local Policy RPM" msgstr "Lokalt regelsæt RPM" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 msgid "Selinux Enabled" msgstr "SELinux aktiveret" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:544 msgid "Policy Type" msgstr "Regelsætstype" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 msgid "Enforcing Mode" msgstr "Gennemtvingende tilstand" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:547 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:549 msgid "Host Name" msgstr "Værtsnavn" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:552 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:554 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:556 msgid "Platform" msgstr "Platform" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:555 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 msgid "Alert Count" msgstr "Advarselstæller" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 msgid "First Seen" msgstr "Først set" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 msgid "Local ID" msgstr "Lokal ID" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:563 msgid "Raw Audit Messages" msgstr "Rå overvågningsbeskeder" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:615 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:617 #, python-format msgid "" "\n" -@@ -453,12 +588,16 @@ msgstr "" +@@ -462,12 +597,16 @@ msgstr "" "\n" "***** Plugin %s (%.4s fortrolighed) foreslår " -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:618 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:620 msgid "*" msgstr "*" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:619 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:621 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 msgid "\n" msgstr "\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:625 msgid "" "\n" "Then " -@@ -466,6 +605,7 @@ msgstr "" +@@ -475,6 +614,7 @@ msgstr "" "\n" "Derefter " -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:626 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 msgid "" "\n" "Do\n" -@@ -473,6 +613,7 @@ msgstr "" +@@ -482,6 +622,7 @@ msgstr "" "\n" "Gør\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:630 msgid "" "\n" "\n" -@@ -480,47 +621,61 @@ msgstr "" +@@ -489,47 +630,61 @@ msgstr "" "\n" "\n" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:128 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:140 msgid "New SELinux security alert" msgstr "Ny SELinux-sikkerhedsadvarsel" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:129 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:141 msgid "AVC denial, click icon to view" msgstr "AVC afslag, tryk på ikonet for at se det" -+#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:132 ++#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:144 msgid "Dismiss" msgstr "Afvis" -+#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:133 -+#: ../src/seapplet:134 ++#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:145 ++#: ../src/seapplet:146 msgid "Show" msgstr "Vis" @@ -5449,34 +5444,34 @@ index b76835c..166da85 100644 msgid "SELinux AVC denial, click to view" msgstr "SELinux AVC afslag, tryk for at se den" -+#: ../src/seapplet:155 ++#: ../src/seapplet:167 msgid "SELinux Troubleshooter: Applet requires SELinux be enabled to run" msgstr "" "SELinux fejlsøger: Appletten kræver at SELinux er aktiveret for at kunne køre" -+#: ../src/sealert:121 ++#: ../src/sealert:122 msgid "SELinux not enabled, sealert will not run on non SELinux systems" msgstr "SELinux er ikke aktivere, sealter vil kun køre på SELinux-systemer" -+#: ../src/sealert:171 ++#: ../src/sealert:172 msgid "Not fixable." msgstr "Kan ikke rettes." -+#: ../src/sealert:178 ++#: ../src/sealert:179 #, c-format msgid "Successfully ran %s" msgstr "Kørte %s med uden problemer" -+#: ../src/sealert:185 ++#: ../src/sealert:186 #, c-format msgid "Plugin %s not valid for %s id" msgstr "Udvidelsesmodul %s er ikke gyldig for id'et %s" -+#: ../src/setroubleshootd:79 ++#: ../src/setroubleshootd:75 msgid "SELinux not enabled, setroubleshootd exiting..." msgstr "SELinux er ikke aktiveret, setroubleshootd afslutter..." -+#: ../src/setroubleshootd:111 ++#: ../src/setroubleshootd:103 #, c-format msgid "fork #1 failed: %d (%s)" msgstr "forgrening #1 fejlede: %d (%s)" @@ -5485,7 +5480,7 @@ index b76835c..166da85 100644 msgid "" "Copyright (c) 2010\n" "Thomas Liu \n" -@@ -534,33 +689,43 @@ msgstr "" +@@ -543,33 +698,43 @@ msgstr "" "Daniel Walsh \n" "John Dennis \n" @@ -5529,7 +5524,7 @@ index b76835c..166da85 100644 msgid "" "Read alert troubleshoot information. May require administrative privileges " "to remedy." -@@ -568,34 +733,44 @@ msgstr "" +@@ -577,34 +742,44 @@ msgstr "" "Læs fejlsøgningsinformation for advarsel. Kan kræve administrative " "rettigheder at udføre." @@ -5574,7 +5569,7 @@ index b76835c..166da85 100644 msgid "" "You may wish to review the error output that will be included in this bug " "report and modify it to exclude any sensitive data below." -@@ -603,20 +778,33 @@ msgstr "" +@@ -612,20 +787,25 @@ msgstr "" "Du vil måske gennemse fejloutputtet som vil blive inkluderet i denne " "fejlrapport og redigere den nedenfor, for at fjerne al følsom data." @@ -5600,30 +5595,32 @@ index b76835c..166da85 100644 +#: ../gui/success_dialog.glade.h:3 msgid "button" msgstr "knap" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Unable to grant access." -+#~ msgid "" -+#~ "Unable to notify admin.\n" -+#~ "\n" -+#~ "%s" -+#~ msgstr "Kunne ikke opnå adgang." diff --git a/po/de.po b/po/de.po -index 7ed9612..5302a62 100644 +index 5d265dd..e1df2fd 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po -@@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" +@@ -27,40 +27,51 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2022-01-13 11:30+0100\n" -+"POT-Creation-Date: 2022-09-07 15:41+0200\n" - "PO-Revision-Date: 2018-11-20 03:11-0500\n" - "Last-Translator: Copied by Zanata \n" - "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" -@@ -39,28 +39,37 @@ msgstr "" - "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" +-"POT-Creation-Date: 2022-06-27 14:31+0200\n" +-"PO-Revision-Date: 2018-11-20 03:11-0500\n" +-"Last-Translator: Copied by Zanata \n" +-"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" +-"de/)\n" ++"POT-Creation-Date: 2023-02-28 18:18+0100\n" ++"PO-Revision-Date: 2022-12-24 15:19+0000\n" ++"Last-Translator: Ettore Atalan \n" ++"Language-Team: German \n" + "Language: de\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +-"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" ++"X-Generator: Weblate 4.15\n" +#: ../setroubleshoot.desktop.in.h:1 msgid "SELinux Troubleshooter" @@ -5637,223 +5634,241 @@ index 7ed9612..5302a62 100644 msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;alert;sealert;" msgstr "Richtlinie;Sicherheit;selinux;avc;Berechtigung;mac;alert;sealert;" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:923 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:933 #, python-format msgid "port %s" msgstr "Port %s" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:925 ../src/setroubleshoot/browser.py:777 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:852 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 -+#: ../src/setroubleshoot/util.py:312 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:935 ../src/setroubleshoot/browser.py:779 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:855 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/util.py:313 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1007 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Recorded AVC is allowed in current policy ****\n" msgstr "" ++"%s \n" ++"**** Aufgezeichnete AVC ist in der aktuellen Richtlinie erlaubt ****\n" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1009 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1023 #, python-format msgid "" "%s \n" -@@ -68,116 +77,152 @@ msgid "" +@@ -68,93 +79,128 @@ msgid "" "on dontaudit rules ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1011 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1025 msgid "Must call policy_init first" msgstr "Zuerst muss policy_init aufgerufen werden" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1013 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1027 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad target context ****\n" msgstr "" ++"%s \n" ++"**** Ungültige AVC: falscher Zielkontext ****\n" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1015 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1029 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad source context ****\n" msgstr "" ++"%s \n" ++"**** Ungültige AVC: falscher Quellkontext ****\n" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1017 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1031 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad type class ****\n" msgstr "" ++"%s \n" ++"**** Ungültige AVC: falsche Typklasse ****\n" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1019 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1033 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad permission ****\n" msgstr "" ++"%s \n" ++"**** Ungültige AVC: falsche Berechtigung ****\n" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1035 msgid "Error during access vector computation" msgstr "Fehler während der Berechnung des Zugriffsvektors" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:206 ../gui/browser.glade.h:14 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:205 ../gui/browser.glade.h:14 msgid "SELinux Alert Browser" msgstr "SELinux Warnungsbrowser" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:210 ../gui/browser.glade.h:21 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:209 ../gui/browser.glade.h:21 msgid "The source process:" msgstr "Der Quellprozess" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:215 ../gui/browser.glade.h:17 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:214 ../gui/browser.glade.h:17 msgid "Yes" msgstr "Ja" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:217 ../gui/browser.glade.h:19 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:216 ../gui/browser.glade.h:19 msgid "No" msgstr "Nein" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:222 ../gui/browser.glade.h:22 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:221 ../gui/browser.glade.h:22 msgid "Attempted this access:" msgstr "versuchte mit" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:236 ../gui/browser.glade.h:12 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:235 ../gui/browser.glade.h:12 msgid "SETroubleshoot Details Window" msgstr "Detailfenster zur SE Fehlerbehandlung" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:239 ../gui/browser.glade.h:16 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:238 ../gui/browser.glade.h:16 msgid "Would you like to receive alerts?" msgstr "Möchten Sie Meldungen erhalten ?" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:243 ../gui/browser.glade.h:26 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:242 ../gui/browser.glade.h:26 msgid "Notify Admin" msgstr "Administrator benachrichtigen" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:246 ../src/setroubleshoot/browser.py:252 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:245 ../src/setroubleshoot/browser.py:251 +#: ../gui/browser.glade.h:8 msgid "Troubleshoot" msgstr "Fehlersuche" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:249 ../gui/browser.glade.h:28 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:248 ../gui/browser.glade.h:28 msgid "Details" msgstr "Details" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:256 ../gui/browser.glade.h:7 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:255 ../gui/browser.glade.h:7 msgid "SETroubleshoot Alert List" msgstr "SETroubleshoot-Alarmliste" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:258 ../gui/browser.glade.h:37 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:257 ../gui/browser.glade.h:37 msgid "List All Alerts" msgstr "Zeige alle Meldungen" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "#" msgstr "#" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Source Process" msgstr "Quellprozess" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Attempted Access" msgstr "Versuchter Zugriff" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "On this" msgstr "auf dies" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Occurred" msgstr "aufgetreten" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ../src/setroubleshoot/signature.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 ../src/setroubleshoot/signature.py:560 msgid "Last Seen" msgstr "Zuletzt gesehen" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Status" msgstr "Status" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:380 ../src/setroubleshoot/browser.py:816 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:860 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:378 + #, fuzzy, python-format + #| msgid "Unable to grant access." + msgid "" +@@ -163,29 +209,39 @@ msgid "" + "%s" + msgstr "Zugriff kann nicht genehmigt werden." + ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:382 ../src/setroubleshoot/browser.py:819 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:863 msgid "Notify" msgstr "Benachrichtigen" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:381 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:383 msgid "Notify alert in the future." msgstr "Warnung zukünftig melden." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:384 ../src/setroubleshoot/browser.py:818 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:858 ../gui/browser.glade.h:29 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:386 ../src/setroubleshoot/browser.py:821 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:861 ../gui/browser.glade.h:29 msgid "Ignore" msgstr "Ignorieren" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:385 ../gui/browser.glade.h:30 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:387 ../gui/browser.glade.h:30 msgid "Ignore alert in the future." msgstr "Ignoriere zukünftig diese Meldung" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:422 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:424 msgid "If you were trying to..." msgstr "Möglichkeiten" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:431 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:433 msgid "Then this is the solution." msgstr "Erklärungen" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:531 msgid "" "Plugin\n" "Details" msgstr "Details zum Plugin" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:544 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:546 msgid "" "Report\n" "Bug" -@@ -185,102 +230,136 @@ msgstr "" +@@ -193,103 +249,135 @@ msgstr "" "Fehler\n" "melden" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:574 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:576 #, python-format msgid "Plugin: %s " msgstr "Plugin: %s" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:641 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:643 msgid "Unable to grant access." msgstr "Zugriff kann nicht genehmigt werden." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:672 ../src/setroubleshoot/browser.py:814 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:674 ../src/setroubleshoot/browser.py:817 #, python-format msgid "Alert %d of %d" msgstr "Fehlermeldung %d von %d" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:797 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:799 #, python-format msgid "On this %s:" msgstr "auf %s zuzugreifen." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:845 ../src/setroubleshoot/browser.py:851 -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:434 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:848 ../src/setroubleshoot/browser.py:854 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:436 msgid "N/A" msgstr "nicht verfügbar" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:894 ../src/setroubleshoot/browser.py:895 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:897 ../src/setroubleshoot/browser.py:898 +#: ../gui/browser.glade.h:34 msgid "No Alerts" msgstr "Keine Meldungen" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:913 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:916 msgid "SELinux has detected a problem." msgstr "SELinux hat ein Problem entdeckt." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1032 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1035 msgid "Sealert Error" msgstr "Sealert-Fehler" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1045 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1048 msgid "Sealert Message" msgstr "Sealert-Meldung" @@ -5935,15 +5950,15 @@ index 7ed9612..5302a62 100644 msgid "user lookup failed" msgstr "Benutzersuche fehlgeschlagen" --#, c-format, python-format --msgid "Opps, %s hit an error!" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:56 ../src/sealert:565 -+#, fuzzy, c-format, python-format -+#| msgid "Opps, %s hit an error!" -+msgid "Oops, %s hit an error!" - msgstr "Opps, %s hat einen Fehler gefunden!" +-#, fuzzy, c-format, python-format +-#| msgid "Opps, %s hit an error!" ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:44 ../src/sealert:566 ++#, c-format, python-format + msgid "Oops, %s hit an error!" +-msgstr "Opps, %s hat einen Fehler gefunden!" ++msgstr "Ups, %s ist auf einen Fehler gestoßen!" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:58 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:46 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -5951,7 +5966,7 @@ index 7ed9612..5302a62 100644 msgid "" "If you want to allow $SOURCE_BASE_PATH to have $ACCESS access on the " "$TARGET_BASE_PATH $TARGET_CLASS" -@@ -288,182 +367,238 @@ msgstr "" +@@ -297,182 +385,238 @@ msgstr "" "Wenn Sie erlauben wollen, dass $SOURCE_BASE_PATH $ACCESS Zugriff auf " "$TARGET_BASE_PATH $TARGET_CLASS" @@ -5967,15 +5982,15 @@ index 7ed9612..5302a62 100644 msgid "The user (%s) cannot modify data for (%s)" msgstr "Der Benutzer (%s) kann keine Daten für (%s) ändern." -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:318 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:319 msgid "Started" msgstr "Gestartet" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:694 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:696 msgid "AVC" msgstr "AVC" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:785 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:795 msgid "Audit Listener" msgstr "Audit-Listener" @@ -5991,256 +6006,256 @@ index 7ed9612..5302a62 100644 msgid "Ignore After First Alert" msgstr "Nach dem ersten Alarm ignorieren" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:213 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 msgid "directory" msgstr "Verzeichnis" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:214 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 msgid "semaphore" msgstr "Semaphor" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 msgid "shared memory" msgstr "gemeinsamer Speicher" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 msgid "message queue" msgstr "Nachrichtenwarteschlangege" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 msgid "message" msgstr "Nachricht" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 msgid "file" msgstr "Datei" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 msgid "socket" msgstr "Socket" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 msgid "process" msgstr "Prozess" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 msgid "process2" msgstr "process2" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 msgid "filesystem" msgstr "Dateisystem" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 msgid "node" msgstr "Knoten" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:226 msgid "capability" msgstr "Fähigkeit" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:227 msgid "capability2" msgstr "capability2" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:418 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:420 #, python-format msgid "%s has a permissive type (%s). This access was not denied." msgstr "" "%s hat einen zugelassenen Typ (%s). Dieser Zugriff wurde nicht verweigert." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:421 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:423 msgid "SELinux is in permissive mode. This access was not denied." msgstr "SELinux ist im Toleranzmodus. Dieser Zugriff wurde nicht verwehrt." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s access on a process." msgstr "" "SELinux hindert %s daran, mit »%s«-Zugriff auf einen Prozess zuzugreifen." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' accesses on a process." msgstr "" "SELinux hindert %s daran, mit »%s«-Zugriffen auf einen Prozess zuzugreifen." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s capability." msgstr "SELinux hindert %s daran, die %s-Fähigkeit zu verwenden." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' capabilities." msgstr "SELinux hindert %s daran, die »%s«-Fähigkeiten zu verwenden." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s labeled %s." msgstr "" "SELinux hindert %s daran, mit %s-Zugriff auf %s zuzugreifen - gekennzeichnet " "als %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s labeled %s." msgstr "" "SELinux hindert %s daran, mit '%s'-Zugriffen auf %s zuzugreifen - " "gekennzeichnet als %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s %s." msgstr "SELinux hindert %s daran, mit %s-Zugriff auf %s %s zuzugreifen." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s %s." msgstr "SELinux hindert %s daran, mit »%s«-Zugriffen auf %s %s zuzugreifen." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:526 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 msgid "Additional Information:\n" msgstr "zusätzliche Information:\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:527 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 msgid "Source Context" msgstr "Quellkontext" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 msgid "Target Context" msgstr "Zielkontext" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 msgid "Target Objects" msgstr "Zielobjekte" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 msgid "Source" msgstr "Quelle" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:533 msgid "Source Path" msgstr "Quellpfad" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 msgid "Port" msgstr "Port" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:536 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 msgid "Host" msgstr "Host" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:537 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 msgid "Source RPM Packages" msgstr "RPM-Pakete der Quelle" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 msgid "Target RPM Packages" msgstr "RPM-Pakete des Ziels" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 msgid "SELinux Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 msgid "Local Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 msgid "Selinux Enabled" msgstr "SELinux aktiviert" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:544 msgid "Policy Type" msgstr "Richtlinientyp" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 msgid "Enforcing Mode" msgstr "Enforcing-Modus" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:547 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:549 msgid "Host Name" msgstr "Rechnername" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:552 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:554 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:556 msgid "Platform" msgstr "Plattform" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:555 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 msgid "Alert Count" msgstr "Anzahl der Alarme" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 msgid "First Seen" msgstr "Zuerst gesehen" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 msgid "Local ID" msgstr "Lokale ID" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:563 msgid "Raw Audit Messages" msgstr "Raw-Audit-Meldungen" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:615 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:617 #, python-format msgid "" "\n" -@@ -474,12 +609,16 @@ msgstr "" +@@ -483,12 +627,16 @@ msgstr "" "\n" "***** Plugin %s (%.4s Wahrscheinlichkeit) schlägt vor " -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:618 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:620 msgid "*" msgstr "*" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:619 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:621 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 msgid "\n" msgstr "\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:625 msgid "" "\n" "Then " -@@ -487,6 +626,7 @@ msgstr "" +@@ -496,6 +644,7 @@ msgstr "" "\n" "Dann " -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:626 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 msgid "" "\n" "Do\n" -@@ -494,6 +634,7 @@ msgstr "" +@@ -503,6 +652,7 @@ msgstr "" "\n" "Ausführen\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:630 msgid "" "\n" "\n" -@@ -501,47 +642,61 @@ msgstr "" +@@ -510,47 +660,61 @@ msgstr "" "\n" "\n" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:128 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:140 msgid "New SELinux security alert" msgstr "Neuer SELinux-Sicherheitsalarm" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:129 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:141 msgid "AVC denial, click icon to view" msgstr "AVC-Ablehnung, klicken Sie zur Anzeige auf das Icon" -+#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:132 ++#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:144 msgid "Dismiss" msgstr "Verwerfen" -+#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:133 -+#: ../src/seapplet:134 ++#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:145 ++#: ../src/seapplet:146 msgid "Show" msgstr "Anzeigen" @@ -6249,34 +6264,34 @@ index 7ed9612..5302a62 100644 msgid "SELinux AVC denial, click to view" msgstr "SELinux AVC-Ablehnung, zur Anzeige klicken" -+#: ../src/seapplet:155 ++#: ../src/seapplet:167 msgid "SELinux Troubleshooter: Applet requires SELinux be enabled to run" msgstr "SELinux-Problembehandlung: Für das Applet muss SELinux aktiviert sein" -+#: ../src/sealert:121 ++#: ../src/sealert:122 msgid "SELinux not enabled, sealert will not run on non SELinux systems" msgstr "" "SELinux ist deaktiviert, Sealert läuft auf Nicht-SELinux-Systemen nicht." -+#: ../src/sealert:171 ++#: ../src/sealert:172 msgid "Not fixable." msgstr "Nicht korrigierbar." -+#: ../src/sealert:178 ++#: ../src/sealert:179 #, c-format msgid "Successfully ran %s" msgstr "%s erfolgreich gelaufen" -+#: ../src/sealert:185 ++#: ../src/sealert:186 #, c-format msgid "Plugin %s not valid for %s id" msgstr "Plugin %s nicht gültig für %s id" -+#: ../src/setroubleshootd:79 ++#: ../src/setroubleshootd:75 msgid "SELinux not enabled, setroubleshootd exiting..." msgstr "SELinux ist nicht aktiviert, setroubleshootd wird beendet ..." -+#: ../src/setroubleshootd:111 ++#: ../src/setroubleshootd:103 #, c-format msgid "fork #1 failed: %d (%s)" msgstr "Fork #1 ist gescheitert: %d (%s)" @@ -6285,7 +6300,7 @@ index 7ed9612..5302a62 100644 msgid "" "Copyright (c) 2010\n" "Thomas Liu \n" -@@ -555,33 +710,43 @@ msgstr "" +@@ -564,33 +728,43 @@ msgstr "" "Daniel Walsh \n" "John Dennis \n" @@ -6329,7 +6344,7 @@ index 7ed9612..5302a62 100644 msgid "" "Read alert troubleshoot information. May require administrative privileges " "to remedy." -@@ -589,35 +754,45 @@ msgstr "" +@@ -598,35 +772,45 @@ msgstr "" "Lesen Sie die Fehlersuch-Information der Warnung. Allenfalls werden " "Administrationsprivilegien für die Behebung benötigt." @@ -6375,7 +6390,7 @@ index 7ed9612..5302a62 100644 msgid "" "You may wish to review the error output that will be included in this bug " "report and modify it to exclude any sensitive data below." -@@ -626,18 +801,31 @@ msgstr "" +@@ -635,18 +819,23 @@ msgstr "" "überprüfen und ändern, um darin etwaig vorhandene sensible Daten weiter " "unten zu entfernen." @@ -6399,24 +6414,16 @@ index 7ed9612..5302a62 100644 +#: ../gui/success_dialog.glade.h:3 msgid "button" msgstr "Button" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Unable to grant access." -+#~ msgid "" -+#~ "Unable to notify admin.\n" -+#~ "\n" -+#~ "%s" -+#~ msgstr "Zugriff kann nicht genehmigt werden." diff --git a/po/el.po b/po/el.po -index fed9b61..d1d5ac7 100644 +index 31725f5..a442421 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2022-01-13 11:30+0100\n" -+"POT-Creation-Date: 2022-09-07 15:41+0200\n" +-"POT-Creation-Date: 2022-06-27 14:31+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2023-02-28 18:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-20 02:13-0500\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" @@ -6436,221 +6443,229 @@ index fed9b61..d1d5ac7 100644 msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;alert;sealert;" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:923 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:933 #, python-format msgid "port %s" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:925 ../src/setroubleshoot/browser.py:777 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:852 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 -+#: ../src/setroubleshoot/util.py:312 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:935 ../src/setroubleshoot/browser.py:779 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:855 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/util.py:313 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1007 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Recorded AVC is allowed in current policy ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1009 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1023 #, python-format msgid "" "%s \n" -@@ -49,389 +58,514 @@ msgid "" +@@ -49,93 +58,120 @@ msgid "" "on dontaudit rules ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1011 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1025 msgid "Must call policy_init first" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1013 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1027 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad target context ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1015 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1029 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad source context ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1017 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1031 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad type class ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1019 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1033 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad permission ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1035 msgid "Error during access vector computation" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:206 ../gui/browser.glade.h:14 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:205 ../gui/browser.glade.h:14 msgid "SELinux Alert Browser" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:210 ../gui/browser.glade.h:21 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:209 ../gui/browser.glade.h:21 msgid "The source process:" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:215 ../gui/browser.glade.h:17 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:214 ../gui/browser.glade.h:17 msgid "Yes" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:217 ../gui/browser.glade.h:19 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:216 ../gui/browser.glade.h:19 msgid "No" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:222 ../gui/browser.glade.h:22 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:221 ../gui/browser.glade.h:22 msgid "Attempted this access:" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:236 ../gui/browser.glade.h:12 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:235 ../gui/browser.glade.h:12 msgid "SETroubleshoot Details Window" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:239 ../gui/browser.glade.h:16 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:238 ../gui/browser.glade.h:16 msgid "Would you like to receive alerts?" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:243 ../gui/browser.glade.h:26 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:242 ../gui/browser.glade.h:26 msgid "Notify Admin" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:246 ../src/setroubleshoot/browser.py:252 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:245 ../src/setroubleshoot/browser.py:251 +#: ../gui/browser.glade.h:8 msgid "Troubleshoot" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:249 ../gui/browser.glade.h:28 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:248 ../gui/browser.glade.h:28 msgid "Details" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:256 ../gui/browser.glade.h:7 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:255 ../gui/browser.glade.h:7 msgid "SETroubleshoot Alert List" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:258 ../gui/browser.glade.h:37 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:257 ../gui/browser.glade.h:37 msgid "List All Alerts" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "#" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Source Process" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Attempted Access" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "On this" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Occurred" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ../src/setroubleshoot/signature.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 ../src/setroubleshoot/signature.py:560 msgid "Last Seen" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Status" msgstr "Κατάσταση" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:380 ../src/setroubleshoot/browser.py:816 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:860 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:378 + #, python-format + msgid "" + "Unable to notify admin.\n" +@@ -143,302 +179,401 @@ msgid "" + "%s" + msgstr "" + ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:382 ../src/setroubleshoot/browser.py:819 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:863 msgid "Notify" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:381 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:383 msgid "Notify alert in the future." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:384 ../src/setroubleshoot/browser.py:818 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:858 ../gui/browser.glade.h:29 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:386 ../src/setroubleshoot/browser.py:821 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:861 ../gui/browser.glade.h:29 msgid "Ignore" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:385 ../gui/browser.glade.h:30 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:387 ../gui/browser.glade.h:30 msgid "Ignore alert in the future." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:422 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:424 msgid "If you were trying to..." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:431 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:433 msgid "Then this is the solution." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:531 msgid "" "Plugin\n" "Details" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:544 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:546 msgid "" "Report\n" "Bug" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:574 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:576 #, python-format msgid "Plugin: %s " msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:641 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:643 msgid "Unable to grant access." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:672 ../src/setroubleshoot/browser.py:814 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:674 ../src/setroubleshoot/browser.py:817 #, python-format msgid "Alert %d of %d" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:797 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:799 #, python-format msgid "On this %s:" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:845 ../src/setroubleshoot/browser.py:851 -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:434 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:848 ../src/setroubleshoot/browser.py:854 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:436 msgid "N/A" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:894 ../src/setroubleshoot/browser.py:895 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:897 ../src/setroubleshoot/browser.py:898 +#: ../gui/browser.glade.h:34 msgid "No Alerts" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:913 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:916 msgid "SELinux has detected a problem." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1032 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1035 msgid "Sealert Error" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1045 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1048 msgid "Sealert Message" msgstr "" @@ -6732,13 +6747,12 @@ index fed9b61..d1d5ac7 100644 msgid "user lookup failed" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:56 ../src/sealert:565 ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:44 ../src/sealert:566 #, c-format, python-format --msgid "Opps, %s hit an error!" -+msgid "Oops, %s hit an error!" + msgid "Oops, %s hit an error!" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:58 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:46 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" @@ -6758,15 +6772,15 @@ index fed9b61..d1d5ac7 100644 msgid "The user (%s) cannot modify data for (%s)" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:318 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:319 msgid "Started" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:694 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:696 msgid "AVC" msgstr "AVC" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:785 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:795 msgid "Audit Listener" msgstr "" @@ -6782,243 +6796,243 @@ index fed9b61..d1d5ac7 100644 msgid "Ignore After First Alert" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:213 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 msgid "directory" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:214 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 msgid "semaphore" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 msgid "shared memory" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 msgid "message queue" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 msgid "message" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 msgid "file" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 msgid "socket" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 msgid "process" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 msgid "process2" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 msgid "filesystem" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 msgid "node" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:226 msgid "capability" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:227 msgid "capability2" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:418 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:420 #, python-format msgid "%s has a permissive type (%s). This access was not denied." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:421 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:423 msgid "SELinux is in permissive mode. This access was not denied." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s access on a process." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' accesses on a process." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s capability." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' capabilities." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s labeled %s." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s labeled %s." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s %s." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s %s." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:526 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 msgid "Additional Information:\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:527 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 msgid "Source Context" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 msgid "Target Context" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 msgid "Target Objects" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 msgid "Source" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:533 msgid "Source Path" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 msgid "Port" msgstr "Θύρα" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:536 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 msgid "Host" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:537 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 msgid "Source RPM Packages" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 msgid "Target RPM Packages" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 msgid "SELinux Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 msgid "Local Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 msgid "Selinux Enabled" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:544 msgid "Policy Type" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 msgid "Enforcing Mode" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:547 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:549 msgid "Host Name" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:552 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:554 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:556 msgid "Platform" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:555 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 msgid "Alert Count" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 msgid "First Seen" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 msgid "Local ID" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:563 msgid "Raw Audit Messages" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:615 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:617 #, python-format msgid "" "\n" -@@ -439,67 +573,87 @@ msgid "" +@@ -446,67 +581,87 @@ msgid "" "***** Plugin %s (%.4s confidence) suggests " msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:618 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:620 msgid "*" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:619 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:621 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 msgid "\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:625 msgid "" "\n" "Then " msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:626 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 msgid "" "\n" "Do\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:630 msgid "" "\n" "\n" msgstr "" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:128 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:140 msgid "New SELinux security alert" msgstr "" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:129 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:141 msgid "AVC denial, click icon to view" msgstr "" -+#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:132 ++#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:144 msgid "Dismiss" msgstr "Απόρριψη" -+#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:133 -+#: ../src/seapplet:134 ++#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:145 ++#: ../src/seapplet:146 msgid "Show" msgstr "Εμφάνιση" @@ -7027,33 +7041,33 @@ index fed9b61..d1d5ac7 100644 msgid "SELinux AVC denial, click to view" msgstr "" -+#: ../src/seapplet:155 ++#: ../src/seapplet:167 msgid "SELinux Troubleshooter: Applet requires SELinux be enabled to run" msgstr "" -+#: ../src/sealert:121 ++#: ../src/sealert:122 msgid "SELinux not enabled, sealert will not run on non SELinux systems" msgstr "" -+#: ../src/sealert:171 ++#: ../src/sealert:172 msgid "Not fixable." msgstr "" -+#: ../src/sealert:178 ++#: ../src/sealert:179 #, c-format msgid "Successfully ran %s" msgstr "" -+#: ../src/sealert:185 ++#: ../src/sealert:186 #, c-format msgid "Plugin %s not valid for %s id" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshootd:79 ++#: ../src/setroubleshootd:75 msgid "SELinux not enabled, setroubleshootd exiting..." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshootd:111 ++#: ../src/setroubleshootd:103 #, c-format msgid "fork #1 failed: %d (%s)" msgstr "" @@ -7062,7 +7076,7 @@ index fed9b61..d1d5ac7 100644 msgid "" "Copyright (c) 2010\n" "Thomas Liu \n" -@@ -508,82 +662,107 @@ msgid "" +@@ -515,82 +670,107 @@ msgid "" "John Dennis \n" msgstr "" @@ -7171,15 +7185,15 @@ index fed9b61..d1d5ac7 100644 msgid "button" msgstr "" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po -index c4e265c..69eeca1 100644 +index 50b0e8f..d3549d4 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2022-01-13 11:30+0100\n" -+"POT-Creation-Date: 2022-09-07 15:41+0200\n" +-"POT-Creation-Date: 2022-06-27 14:31+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2023-02-28 18:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-31 08:30-0400\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/" @@ -7199,225 +7213,233 @@ index c4e265c..69eeca1 100644 msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;alert;sealert;" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:923 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:933 #, python-format msgid "port %s" msgstr "port %s" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:925 ../src/setroubleshoot/browser.py:777 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:852 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 -+#: ../src/setroubleshoot/util.py:312 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:935 ../src/setroubleshoot/browser.py:779 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:855 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/util.py:313 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1007 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Recorded AVC is allowed in current policy ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1009 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1023 #, python-format msgid "" "%s \n" -@@ -52,111 +61,146 @@ msgid "" +@@ -52,93 +61,120 @@ msgid "" "on dontaudit rules ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1011 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1025 msgid "Must call policy_init first" msgstr "Must call policy_init first" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1013 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1027 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad target context ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1015 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1029 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad source context ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1017 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1031 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad type class ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1019 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1033 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad permission ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1035 msgid "Error during access vector computation" msgstr "Error during access vector computation" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:206 ../gui/browser.glade.h:14 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:205 ../gui/browser.glade.h:14 msgid "SELinux Alert Browser" msgstr "SELinux Alert Browser" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:210 ../gui/browser.glade.h:21 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:209 ../gui/browser.glade.h:21 msgid "The source process:" msgstr "The source process:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:215 ../gui/browser.glade.h:17 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:214 ../gui/browser.glade.h:17 msgid "Yes" msgstr "Yes" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:217 ../gui/browser.glade.h:19 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:216 ../gui/browser.glade.h:19 msgid "No" msgstr "No" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:222 ../gui/browser.glade.h:22 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:221 ../gui/browser.glade.h:22 msgid "Attempted this access:" msgstr "Attempted this access:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:236 ../gui/browser.glade.h:12 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:235 ../gui/browser.glade.h:12 msgid "SETroubleshoot Details Window" msgstr "SETroubleshoot Details Window" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:239 ../gui/browser.glade.h:16 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:238 ../gui/browser.glade.h:16 msgid "Would you like to receive alerts?" msgstr "Would you like to receive alerts?" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:243 ../gui/browser.glade.h:26 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:242 ../gui/browser.glade.h:26 msgid "Notify Admin" msgstr "Notify Admin" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:246 ../src/setroubleshoot/browser.py:252 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:245 ../src/setroubleshoot/browser.py:251 +#: ../gui/browser.glade.h:8 msgid "Troubleshoot" msgstr "Troubleshoot" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:249 ../gui/browser.glade.h:28 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:248 ../gui/browser.glade.h:28 msgid "Details" msgstr "Details" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:256 ../gui/browser.glade.h:7 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:255 ../gui/browser.glade.h:7 msgid "SETroubleshoot Alert List" msgstr "SETroubleshoot Alert List" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:258 ../gui/browser.glade.h:37 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:257 ../gui/browser.glade.h:37 msgid "List All Alerts" msgstr "List All Alerts" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "#" msgstr "#" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Source Process" msgstr "Source Process" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Attempted Access" msgstr "Attempted Access" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "On this" msgstr "On this" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Occurred" msgstr "Occurred" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ../src/setroubleshoot/signature.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 ../src/setroubleshoot/signature.py:560 msgid "Last Seen" msgstr "Last Seen" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Status" msgstr "Status" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:380 ../src/setroubleshoot/browser.py:816 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:860 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:378 + #, fuzzy, python-format + #| msgid "Unable to grant access." + msgid "" +@@ -147,24 +183,33 @@ msgid "" + "%s" + msgstr "Unable to grant access." + ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:382 ../src/setroubleshoot/browser.py:819 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:863 msgid "Notify" msgstr "Notify" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:381 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:383 msgid "Notify alert in the future." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:384 ../src/setroubleshoot/browser.py:818 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:858 ../gui/browser.glade.h:29 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:386 ../src/setroubleshoot/browser.py:821 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:861 ../gui/browser.glade.h:29 msgid "Ignore" msgstr "Ignore" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:385 ../gui/browser.glade.h:30 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:387 ../gui/browser.glade.h:30 msgid "Ignore alert in the future." msgstr "Ignore alert in the future." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:422 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:424 msgid "If you were trying to..." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:431 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:433 msgid "Then this is the solution." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:531 msgid "" "Plugin\n" "Details" -@@ -164,6 +208,7 @@ msgstr "" +@@ -172,6 +217,7 @@ msgstr "" "Plugin\n" "Details" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:544 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:546 msgid "" "Report\n" "Bug" -@@ -171,274 +216,364 @@ msgstr "" +@@ -179,275 +225,364 @@ msgstr "" "Report\n" "Bug" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:574 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:576 #, python-format msgid "Plugin: %s " msgstr "Plugin: %s " -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:641 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:643 msgid "Unable to grant access." msgstr "Unable to grant access." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:672 ../src/setroubleshoot/browser.py:814 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:674 ../src/setroubleshoot/browser.py:817 #, python-format msgid "Alert %d of %d" msgstr "Alert %d of %d" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:797 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:799 #, python-format msgid "On this %s:" msgstr "On this %s:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:845 ../src/setroubleshoot/browser.py:851 -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:434 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:848 ../src/setroubleshoot/browser.py:854 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:436 msgid "N/A" msgstr "N/A" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:894 ../src/setroubleshoot/browser.py:895 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:897 ../src/setroubleshoot/browser.py:898 +#: ../gui/browser.glade.h:34 msgid "No Alerts" msgstr "No Alerts" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:913 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:916 msgid "SELinux has detected a problem." msgstr "SELinux has detected a problem." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1032 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1035 msgid "Sealert Error" msgstr "Sealert Error" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1045 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1048 msgid "Sealert Message" msgstr "Sealert Message" @@ -7499,15 +7521,13 @@ index c4e265c..69eeca1 100644 msgid "user lookup failed" msgstr "user lookup failed" --#, c-format, python-format --msgid "Opps, %s hit an error!" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:56 ../src/sealert:565 -+#, fuzzy, c-format, python-format -+#| msgid "Opps, %s hit an error!" -+msgid "Oops, %s hit an error!" ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:44 ../src/sealert:566 + #, fuzzy, c-format, python-format + #| msgid "Opps, %s hit an error!" + msgid "Oops, %s hit an error!" msgstr "Oops, %s hit an error!" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:58 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:46 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -7527,15 +7547,15 @@ index c4e265c..69eeca1 100644 msgid "The user (%s) cannot modify data for (%s)" msgstr "The user (%s) cannot modify data for (%s)" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:318 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:319 msgid "Started" msgstr "Started" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:694 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:696 msgid "AVC" msgstr "AVC" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:785 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:795 msgid "Audit Listener" msgstr "Audit Listener" @@ -7551,249 +7571,249 @@ index c4e265c..69eeca1 100644 msgid "Ignore After First Alert" msgstr "Ignore After First Alert" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:213 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 msgid "directory" msgstr "directory" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:214 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 msgid "semaphore" msgstr "semaphore" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 msgid "shared memory" msgstr "shared memory" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 msgid "message queue" msgstr "message queue" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 msgid "message" msgstr "message" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 msgid "file" msgstr "file" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 msgid "socket" msgstr "socket" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 msgid "process" msgstr "process" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 msgid "process2" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 msgid "filesystem" msgstr "filesystem" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 msgid "node" msgstr "node" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:226 msgid "capability" msgstr "capability" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:227 msgid "capability2" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:418 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:420 #, python-format msgid "%s has a permissive type (%s). This access was not denied." msgstr "%s has a permissive type (%s). This access was not denied." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:421 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:423 msgid "SELinux is in permissive mode. This access was not denied." msgstr "SELinux is in permissive mode. This access was not denied." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s access on a process." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' accesses on a process." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s capability." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' capabilities." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s labeled %s." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s labeled %s." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s %s." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s %s." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:526 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 msgid "Additional Information:\n" msgstr "Additional Information:\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:527 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 msgid "Source Context" msgstr "Source Context" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 msgid "Target Context" msgstr "Target Context" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 msgid "Target Objects" msgstr "Target Objects" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 msgid "Source" msgstr "Source" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:533 msgid "Source Path" msgstr "Source Path" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 msgid "Port" msgstr "Port" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:536 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 msgid "Host" msgstr "Host" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:537 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 msgid "Source RPM Packages" msgstr "Source RPM Packages" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 msgid "Target RPM Packages" msgstr "Target RPM Packages" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 msgid "SELinux Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 msgid "Local Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 msgid "Selinux Enabled" msgstr "Selinux Enabled" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:544 msgid "Policy Type" msgstr "Policy Type" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 msgid "Enforcing Mode" msgstr "Enforcing Mode" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:547 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:549 msgid "Host Name" msgstr "Host Name" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:552 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:554 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:556 msgid "Platform" msgstr "Platform" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:555 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 msgid "Alert Count" msgstr "Alert Count" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 msgid "First Seen" msgstr "First Seen" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 msgid "Local ID" msgstr "Local ID" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:563 msgid "Raw Audit Messages" msgstr "Raw Audit Messages" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:615 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:617 #, python-format msgid "" "\n" -@@ -446,12 +581,16 @@ msgid "" +@@ -455,12 +590,16 @@ msgid "" "***** Plugin %s (%.4s confidence) suggests " msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:618 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:620 msgid "*" msgstr "*" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:619 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:621 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 msgid "\n" msgstr "\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:625 msgid "" "\n" "Then " -@@ -459,6 +598,7 @@ msgstr "" +@@ -468,6 +607,7 @@ msgstr "" "\n" "Then " -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:626 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 msgid "" "\n" "Do\n" -@@ -466,6 +606,7 @@ msgstr "" +@@ -475,6 +615,7 @@ msgstr "" "\n" "Do\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:630 msgid "" "\n" "\n" -@@ -473,46 +614,60 @@ msgstr "" +@@ -482,46 +623,60 @@ msgstr "" "\n" "\n" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:128 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:140 msgid "New SELinux security alert" msgstr "New SELinux security alert" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:129 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:141 msgid "AVC denial, click icon to view" msgstr "AVC denial, click icon to view" -+#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:132 ++#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:144 msgid "Dismiss" msgstr "Dismiss" -+#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:133 -+#: ../src/seapplet:134 ++#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:145 ++#: ../src/seapplet:146 msgid "Show" msgstr "Show" @@ -7802,33 +7822,33 @@ index c4e265c..69eeca1 100644 msgid "SELinux AVC denial, click to view" msgstr "SELinux AVC denial, click to view" -+#: ../src/seapplet:155 ++#: ../src/seapplet:167 msgid "SELinux Troubleshooter: Applet requires SELinux be enabled to run" msgstr "" -+#: ../src/sealert:121 ++#: ../src/sealert:122 msgid "SELinux not enabled, sealert will not run on non SELinux systems" msgstr "SELinux not enabled, sealert will not run on non SELinux systems" -+#: ../src/sealert:171 ++#: ../src/sealert:172 msgid "Not fixable." msgstr "Not fixable." -+#: ../src/sealert:178 ++#: ../src/sealert:179 #, c-format msgid "Successfully ran %s" msgstr "Successfully ran %s" -+#: ../src/sealert:185 ++#: ../src/sealert:186 #, c-format msgid "Plugin %s not valid for %s id" msgstr "Plugin %s not valid for %s id" -+#: ../src/setroubleshootd:79 ++#: ../src/setroubleshootd:75 msgid "SELinux not enabled, setroubleshootd exiting..." msgstr "SELinux not enabled, setroubleshootd exiting..." -+#: ../src/setroubleshootd:111 ++#: ../src/setroubleshootd:103 #, c-format msgid "fork #1 failed: %d (%s)" msgstr "fork #1 failed: %d (%s)" @@ -7837,7 +7857,7 @@ index c4e265c..69eeca1 100644 msgid "" "Copyright (c) 2010\n" "Thomas Liu \n" -@@ -521,33 +676,43 @@ msgid "" +@@ -530,33 +685,43 @@ msgid "" "John Dennis \n" msgstr "" @@ -7881,7 +7901,7 @@ index c4e265c..69eeca1 100644 msgid "" "Read alert troubleshoot information. May require administrative privileges " "to remedy." -@@ -555,33 +720,43 @@ msgstr "" +@@ -564,33 +729,43 @@ msgstr "" "Read alert troubleshoot information. May require administrative privileges " "to remedy." @@ -7925,7 +7945,7 @@ index c4e265c..69eeca1 100644 msgid "" "You may wish to review the error output that will be included in this bug " "report and modify it to exclude any sensitive data below." -@@ -589,19 +764,32 @@ msgstr "" +@@ -598,19 +773,24 @@ msgstr "" "You may wish to review the error output that will be included in this bug " "report and modify it to exclude any sensitive data below." @@ -7950,30 +7970,32 @@ index c4e265c..69eeca1 100644 +#: ../gui/success_dialog.glade.h:3 msgid "button" msgstr "button" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Unable to grant access." -+#~ msgid "" -+#~ "Unable to notify admin.\n" -+#~ "\n" -+#~ "%s" -+#~ msgstr "Unable to grant access." diff --git a/po/es.po b/po/es.po -index 9cc0b35..f18ccc5 100644 +index 3f0b47d..5d13905 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po -@@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" +@@ -22,134 +22,179 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2022-01-13 11:30+0100\n" -+"POT-Creation-Date: 2022-09-07 15:41+0200\n" - "PO-Revision-Date: 2018-08-23 05:41-0400\n" - "Last-Translator: Copied by Zanata \n" - "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" -@@ -34,28 +34,37 @@ msgstr "" - "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" +-"POT-Creation-Date: 2022-06-27 14:31+0200\n" +-"PO-Revision-Date: 2018-08-23 05:41-0400\n" +-"Last-Translator: Copied by Zanata \n" +-"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" +-"es/)\n" ++"POT-Creation-Date: 2023-02-28 18:18+0100\n" ++"PO-Revision-Date: 2022-12-12 14:19+0000\n" ++"Last-Translator: Emilio Herrera \n" ++"Language-Team: Spanish \n" + "Language: es\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +-"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" ++"X-Generator: Weblate 4.14.2\n" +#: ../setroubleshoot.desktop.in.h:1 msgid "SELinux Troubleshooter" @@ -7987,225 +8009,242 @@ index 9cc0b35..f18ccc5 100644 msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;alert;sealert;" msgstr "policy;security;selinux;avc;permission;mac;alert;sealert;" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:923 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:933 #, python-format msgid "port %s" msgstr "puerto %s" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:925 ../src/setroubleshoot/browser.py:777 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:852 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 -+#: ../src/setroubleshoot/util.py:312 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:935 ../src/setroubleshoot/browser.py:779 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:855 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/util.py:313 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1007 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Recorded AVC is allowed in current policy ****\n" msgstr "" ++"%s \n" ++"**** Está permitida la grabación AVC en la política actual ****\n" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1009 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1023 #, python-format msgid "" "%s \n" -@@ -63,111 +72,146 @@ msgid "" + "**** Recorded AVC is dontaudited in current policy. 'semodule -B' will turn " "on dontaudit rules ****\n" msgstr "" ++"%s \n" ++"**** La grabación AVC está dontaudited en la política actual. 'semodule -B' " ++"podrá en funcionamiento las reglas dontaudit ****\n" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1011 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1025 msgid "Must call policy_init first" msgstr "Primero debe invocarse policy_init" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1013 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1027 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad target context ****\n" msgstr "" ++"%s \n" ++"**** AVC no válido: mal contexto objetivo****\n" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1015 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1029 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad source context ****\n" msgstr "" ++"%s \n" ++"**** AVC no válido: mal contexto fuente ****\n" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1017 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1031 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad type class ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1019 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1033 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad permission ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1035 msgid "Error during access vector computation" msgstr "Error durante el cómputo del vector de acceso" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:206 ../gui/browser.glade.h:14 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:205 ../gui/browser.glade.h:14 msgid "SELinux Alert Browser" msgstr "Alertas de SELinux" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:210 ../gui/browser.glade.h:21 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:209 ../gui/browser.glade.h:21 msgid "The source process:" msgstr "El proceso de origen:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:215 ../gui/browser.glade.h:17 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:214 ../gui/browser.glade.h:17 msgid "Yes" msgstr "Sí" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:217 ../gui/browser.glade.h:19 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:216 ../gui/browser.glade.h:19 msgid "No" msgstr "No" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:222 ../gui/browser.glade.h:22 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:221 ../gui/browser.glade.h:22 msgid "Attempted this access:" msgstr "Ha intentado este acceso:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:236 ../gui/browser.glade.h:12 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:235 ../gui/browser.glade.h:12 msgid "SETroubleshoot Details Window" msgstr "Ventana de detalles de solución de problemas de SELinux" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:239 ../gui/browser.glade.h:16 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:238 ../gui/browser.glade.h:16 msgid "Would you like to receive alerts?" msgstr "¿Le gustaría recibir alertas?" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:243 ../gui/browser.glade.h:26 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:242 ../gui/browser.glade.h:26 msgid "Notify Admin" msgstr "Notificar al administrador" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:246 ../src/setroubleshoot/browser.py:252 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:245 ../src/setroubleshoot/browser.py:251 +#: ../gui/browser.glade.h:8 msgid "Troubleshoot" msgstr "Solucionar" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:249 ../gui/browser.glade.h:28 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:248 ../gui/browser.glade.h:28 msgid "Details" msgstr "Detalles" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:256 ../gui/browser.glade.h:7 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:255 ../gui/browser.glade.h:7 msgid "SETroubleshoot Alert List" msgstr "Lista de alertas de SETroubleshoot" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:258 ../gui/browser.glade.h:37 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:257 ../gui/browser.glade.h:37 msgid "List All Alerts" msgstr "Listar todas las alertas" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "#" msgstr "#" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Source Process" msgstr "Proceso de origen" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Attempted Access" msgstr "Intento de acceso" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "On this" msgstr "En esta" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Occurred" msgstr "Ocurrido" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ../src/setroubleshoot/signature.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 ../src/setroubleshoot/signature.py:560 msgid "Last Seen" msgstr "Visto por última vez" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Status" msgstr "Estado" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:380 ../src/setroubleshoot/browser.py:816 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:860 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:378 + #, fuzzy, python-format + #| msgid "Unable to grant access." + msgid "" +@@ -158,24 +203,33 @@ msgid "" + "%s" + msgstr "No se pudo permitir el acceso." + ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:382 ../src/setroubleshoot/browser.py:819 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:863 msgid "Notify" msgstr "Notificar" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:381 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:383 msgid "Notify alert in the future." msgstr "Notificar alerta en el futuro." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:384 ../src/setroubleshoot/browser.py:818 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:858 ../gui/browser.glade.h:29 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:386 ../src/setroubleshoot/browser.py:821 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:861 ../gui/browser.glade.h:29 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:385 ../gui/browser.glade.h:30 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:387 ../gui/browser.glade.h:30 msgid "Ignore alert in the future." msgstr "Ignorar alerta en el futuro." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:422 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:424 msgid "If you were trying to..." msgstr "Si estaba intentando..." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:431 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:433 msgid "Then this is the solution." msgstr "Entonces ésta es la solución." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:531 msgid "" "Plugin\n" "Details" -@@ -175,6 +219,7 @@ msgstr "" +@@ -183,6 +237,7 @@ msgstr "" "Complemento\n" "Detalles" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:544 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:546 msgid "" "Report\n" "Bug" -@@ -182,102 +227,136 @@ msgstr "" +@@ -190,103 +245,136 @@ msgstr "" "Informar\n" "Error" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:574 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:576 #, python-format msgid "Plugin: %s " msgstr "Complemento: %s" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:641 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:643 msgid "Unable to grant access." msgstr "No se pudo permitir el acceso." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:672 ../src/setroubleshoot/browser.py:814 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:674 ../src/setroubleshoot/browser.py:817 #, python-format msgid "Alert %d of %d" msgstr "Alerta %d de %d" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:797 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:799 #, python-format msgid "On this %s:" msgstr "En esta %s:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:845 ../src/setroubleshoot/browser.py:851 -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:434 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:848 ../src/setroubleshoot/browser.py:854 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:436 msgid "N/A" msgstr "N/A" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:894 ../src/setroubleshoot/browser.py:895 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:897 ../src/setroubleshoot/browser.py:898 +#: ../gui/browser.glade.h:34 msgid "No Alerts" msgstr "Sin alertas" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:913 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:916 msgid "SELinux has detected a problem." msgstr "SELinux ha detectado un problema." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1032 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1035 msgid "Sealert Error" msgstr "Error Sealert" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1045 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1048 msgid "Sealert Message" msgstr "Mensaje de Sealert" @@ -8287,15 +8326,13 @@ index 9cc0b35..f18ccc5 100644 msgid "user lookup failed" msgstr "falló la búsqueda de usuario" --#, c-format, python-format --msgid "Opps, %s hit an error!" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:56 ../src/sealert:565 -+#, fuzzy, c-format, python-format -+#| msgid "Opps, %s hit an error!" -+msgid "Oops, %s hit an error!" ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:44 ../src/sealert:566 + #, fuzzy, c-format, python-format + #| msgid "Opps, %s hit an error!" + msgid "Oops, %s hit an error!" msgstr "¡Ups, %s produjo un error!" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:58 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:46 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -8303,7 +8340,7 @@ index 9cc0b35..f18ccc5 100644 msgid "" "If you want to allow $SOURCE_BASE_PATH to have $ACCESS access on the " "$TARGET_BASE_PATH $TARGET_CLASS" -@@ -285,177 +364,233 @@ msgstr "" +@@ -294,177 +382,233 @@ msgstr "" "Si desea permitir que $SOURCE_BASE_PATH tenga $ACCESS acceso al " "$TARGET_BASE_PATH $TARGET_CLASS" @@ -8317,15 +8354,15 @@ index 9cc0b35..f18ccc5 100644 msgid "The user (%s) cannot modify data for (%s)" msgstr "El usuario (%s) no puede modificar los datos de (%s)" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:318 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:319 msgid "Started" msgstr "Iniciado" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:694 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:696 msgid "AVC" msgstr "AVC" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:785 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:795 msgid "Audit Listener" msgstr "Detectos de avisos" @@ -8341,253 +8378,253 @@ index 9cc0b35..f18ccc5 100644 msgid "Ignore After First Alert" msgstr "Ignorar después de la primera alerta" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:213 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 msgid "directory" msgstr "carpeta" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:214 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 msgid "semaphore" msgstr "semáforo" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 msgid "shared memory" msgstr "memoria compartida" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 msgid "message queue" msgstr "cola de mensajes" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 msgid "message" msgstr "mensaje" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 msgid "file" msgstr "archivo" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 msgid "socket" msgstr "socket" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 msgid "process" msgstr "proceso" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 msgid "process2" msgstr "process2" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 msgid "filesystem" msgstr "sistema de archivos" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 msgid "node" msgstr "nodo" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:226 msgid "capability" msgstr "capacidad" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:227 msgid "capability2" msgstr "capacidad2" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:418 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:420 #, python-format msgid "%s has a permissive type (%s). This access was not denied." msgstr "%s es un tipo permisivo (%s). Este acceso no fue denegado." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:421 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:423 msgid "SELinux is in permissive mode. This access was not denied." msgstr "" "SELinux se encuentra funcionando en modo permisivo. Este acceso no fue " "denegado." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s access on a process." msgstr "SELinux está bloqueando a %s el acceso para %s sobre un proceso." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' accesses on a process." msgstr "SELinux está negando a %s el acceso '%s' sobre un proceso." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s capability." msgstr "SELinux está negando a %s el uso de la capacidad de %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' capabilities." msgstr "SELinux está negando a %s el uso de las capacidades '%s'." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s labeled %s." msgstr "" "SELinux esta previniendo acceso de %s desde %s a %s etiquetado con %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s labeled %s." msgstr "" "SELinux esta previniendo accesos de %s desde '%s' a %s etiquetado con %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s %s." msgstr "SELinux está negando a %s de %s el acceso a %s %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s %s." msgstr "SELinux está negando a %s de '%s' el acceso a %s %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:526 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 msgid "Additional Information:\n" msgstr "Información adicional:\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:527 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 msgid "Source Context" msgstr "Contexto de origen" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 msgid "Target Context" msgstr "Contexto Destino" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 msgid "Target Objects" msgstr "Objetos Destino" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 msgid "Source" msgstr "Origen" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:533 msgid "Source Path" msgstr "Dirección de origen" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 msgid "Port" msgstr "Puerto" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:536 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 msgid "Host" msgstr "Nombre de Equipo" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:537 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 msgid "Source RPM Packages" msgstr "Paquetes RPM Fuentes" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 msgid "Target RPM Packages" msgstr "Paquetes RPM Destinos" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 msgid "SELinux Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 msgid "Local Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 msgid "Selinux Enabled" msgstr "SELinux activado" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:544 msgid "Policy Type" msgstr "Tipo de política" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 msgid "Enforcing Mode" msgstr "Modo impositivo" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:547 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:549 msgid "Host Name" msgstr "Nombre de equipo" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:552 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:554 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:556 msgid "Platform" msgstr "Plataforma" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:555 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 msgid "Alert Count" msgstr "Cantidad de alertas" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 msgid "First Seen" msgstr "Visto por primera vez" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 msgid "Local ID" msgstr "ID local" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:563 msgid "Raw Audit Messages" msgstr "Mensajes raw de aviso" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:615 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:617 #, python-format msgid "" "\n" -@@ -466,12 +601,16 @@ msgstr "" +@@ -475,12 +619,16 @@ msgstr "" "\n" "***** El complemento %s (%.4s confidence) sugiere" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:618 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:620 msgid "*" msgstr "*" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:619 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:621 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 msgid "\n" msgstr "\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:625 msgid "" "\n" "Then " -@@ -479,6 +618,7 @@ msgstr "" +@@ -488,6 +636,7 @@ msgstr "" "\n" "Entonces" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:626 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 msgid "" "\n" "Do\n" -@@ -486,6 +626,7 @@ msgstr "" +@@ -495,6 +644,7 @@ msgstr "" "\n" "Hacer\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:630 msgid "" "\n" "\n" -@@ -493,50 +634,64 @@ msgstr "" +@@ -502,50 +652,64 @@ msgstr "" "\n" "\n" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:128 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:140 msgid "New SELinux security alert" msgstr "Nueva alerta de seguridad de SELinux" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:129 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:141 msgid "AVC denial, click icon to view" msgstr "Negación AVC, pulse el ícono para ver" -+#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:132 ++#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:144 msgid "Dismiss" msgstr "Ignorar" -+#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:133 -+#: ../src/seapplet:134 ++#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:145 ++#: ../src/seapplet:146 msgid "Show" msgstr "Mostrar" @@ -8596,37 +8633,37 @@ index 9cc0b35..f18ccc5 100644 msgid "SELinux AVC denial, click to view" msgstr "Negación AVC de SELinux, pulse para ver" -+#: ../src/seapplet:155 ++#: ../src/seapplet:167 msgid "SELinux Troubleshooter: Applet requires SELinux be enabled to run" msgstr "" "Asistente de problemas SELinux: es necesario activar SELinux para ejecutar " "la aplicación" -+#: ../src/sealert:121 ++#: ../src/sealert:122 msgid "SELinux not enabled, sealert will not run on non SELinux systems" msgstr "" "SELinux no está habilitado, sealert no será ejecutado sobre sistemas que no " "ejecuten SELinux" -+#: ../src/sealert:171 ++#: ../src/sealert:172 msgid "Not fixable." msgstr "No corregible." -+#: ../src/sealert:178 ++#: ../src/sealert:179 #, c-format msgid "Successfully ran %s" msgstr "Ejecutó %s con éxito" -+#: ../src/sealert:185 ++#: ../src/sealert:186 #, c-format msgid "Plugin %s not valid for %s id" msgstr "El complemento %s no es válido para el id %s" -+#: ../src/setroubleshootd:79 ++#: ../src/setroubleshootd:75 msgid "SELinux not enabled, setroubleshootd exiting..." msgstr "SELinux no está habilitado, saliendo de setroubleshootd..." -+#: ../src/setroubleshootd:111 ++#: ../src/setroubleshootd:103 #, c-format msgid "fork #1 failed: %d (%s)" msgstr "fork #1 falló: %d (%s)" @@ -8635,7 +8672,7 @@ index 9cc0b35..f18ccc5 100644 msgid "" "Copyright (c) 2010\n" "Thomas Liu \n" -@@ -550,33 +705,43 @@ msgstr "" +@@ -559,33 +723,43 @@ msgstr "" "Daniel Walsh \n" "John Dennis \n" @@ -8679,7 +8716,7 @@ index 9cc0b35..f18ccc5 100644 msgid "" "Read alert troubleshoot information. May require administrative privileges " "to remedy." -@@ -584,35 +749,45 @@ msgstr "" +@@ -593,35 +767,45 @@ msgstr "" "Leer información de solución de problemas de la alerta. Solucionarla puede " "requerir privilegios de administrador. " @@ -8725,7 +8762,7 @@ index 9cc0b35..f18ccc5 100644 msgid "" "You may wish to review the error output that will be included in this bug " "report and modify it to exclude any sensitive data below." -@@ -620,19 +795,32 @@ msgstr "" +@@ -629,19 +813,24 @@ msgstr "" "Tal vez quiera revisar la salida de error que se incluirá en este informe de " "errores y modificarlo para eliminar cualquier dato sensible." @@ -8750,24 +8787,16 @@ index 9cc0b35..f18ccc5 100644 +#: ../gui/success_dialog.glade.h:3 msgid "button" msgstr "botón" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Unable to grant access." -+#~ msgid "" -+#~ "Unable to notify admin.\n" -+#~ "\n" -+#~ "%s" -+#~ msgstr "No se pudo permitir el acceso." diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po -index d52ade7..5d28999 100644 +index 796ff5e..c5f53e9 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2022-01-13 11:30+0100\n" -+"POT-Creation-Date: 2022-09-07 15:41+0200\n" +-"POT-Creation-Date: 2022-06-27 14:31+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2023-02-28 18:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-20 02:14-0500\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" @@ -8787,221 +8816,229 @@ index d52ade7..5d28999 100644 msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;alert;sealert;" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:923 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:933 #, python-format msgid "port %s" msgstr "%s ataka" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:925 ../src/setroubleshoot/browser.py:777 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:852 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 -+#: ../src/setroubleshoot/util.py:312 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:935 ../src/setroubleshoot/browser.py:779 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:855 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/util.py:313 msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1007 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Recorded AVC is allowed in current policy ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1009 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1023 #, python-format msgid "" "%s \n" -@@ -49,389 +58,514 @@ msgid "" +@@ -49,93 +58,120 @@ msgid "" "on dontaudit rules ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1011 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1025 msgid "Must call policy_init first" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1013 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1027 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad target context ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1015 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1029 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad source context ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1017 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1031 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad type class ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1019 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1033 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad permission ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1035 msgid "Error during access vector computation" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:206 ../gui/browser.glade.h:14 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:205 ../gui/browser.glade.h:14 msgid "SELinux Alert Browser" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:210 ../gui/browser.glade.h:21 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:209 ../gui/browser.glade.h:21 msgid "The source process:" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:215 ../gui/browser.glade.h:17 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:214 ../gui/browser.glade.h:17 msgid "Yes" msgstr "Bai" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:217 ../gui/browser.glade.h:19 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:216 ../gui/browser.glade.h:19 msgid "No" msgstr "Ez" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:222 ../gui/browser.glade.h:22 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:221 ../gui/browser.glade.h:22 msgid "Attempted this access:" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:236 ../gui/browser.glade.h:12 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:235 ../gui/browser.glade.h:12 msgid "SETroubleshoot Details Window" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:239 ../gui/browser.glade.h:16 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:238 ../gui/browser.glade.h:16 msgid "Would you like to receive alerts?" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:243 ../gui/browser.glade.h:26 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:242 ../gui/browser.glade.h:26 msgid "Notify Admin" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:246 ../src/setroubleshoot/browser.py:252 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:245 ../src/setroubleshoot/browser.py:251 +#: ../gui/browser.glade.h:8 msgid "Troubleshoot" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:249 ../gui/browser.glade.h:28 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:248 ../gui/browser.glade.h:28 msgid "Details" msgstr "Xehetasunak" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:256 ../gui/browser.glade.h:7 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:255 ../gui/browser.glade.h:7 msgid "SETroubleshoot Alert List" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:258 ../gui/browser.glade.h:37 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:257 ../gui/browser.glade.h:37 msgid "List All Alerts" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "#" msgstr "#" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Source Process" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Attempted Access" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "On this" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Occurred" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ../src/setroubleshoot/signature.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 ../src/setroubleshoot/signature.py:560 msgid "Last Seen" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Status" msgstr "Egoera" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:380 ../src/setroubleshoot/browser.py:816 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:860 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:378 + #, python-format + msgid "" + "Unable to notify admin.\n" +@@ -143,302 +179,401 @@ msgid "" + "%s" + msgstr "" + ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:382 ../src/setroubleshoot/browser.py:819 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:863 msgid "Notify" msgstr "Jakinarazi" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:381 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:383 msgid "Notify alert in the future." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:384 ../src/setroubleshoot/browser.py:818 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:858 ../gui/browser.glade.h:29 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:386 ../src/setroubleshoot/browser.py:821 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:861 ../gui/browser.glade.h:29 msgid "Ignore" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:385 ../gui/browser.glade.h:30 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:387 ../gui/browser.glade.h:30 msgid "Ignore alert in the future." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:422 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:424 msgid "If you were trying to..." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:431 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:433 msgid "Then this is the solution." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:531 msgid "" "Plugin\n" "Details" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:544 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:546 msgid "" "Report\n" "Bug" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:574 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:576 #, python-format msgid "Plugin: %s " msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:641 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:643 msgid "Unable to grant access." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:672 ../src/setroubleshoot/browser.py:814 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:674 ../src/setroubleshoot/browser.py:817 #, python-format msgid "Alert %d of %d" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:797 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:799 #, python-format msgid "On this %s:" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:845 ../src/setroubleshoot/browser.py:851 -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:434 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:848 ../src/setroubleshoot/browser.py:854 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:436 msgid "N/A" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:894 ../src/setroubleshoot/browser.py:895 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:897 ../src/setroubleshoot/browser.py:898 +#: ../gui/browser.glade.h:34 msgid "No Alerts" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:913 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:916 msgid "SELinux has detected a problem." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1032 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1035 msgid "Sealert Error" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1045 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1048 msgid "Sealert Message" msgstr "" @@ -9083,13 +9120,12 @@ index d52ade7..5d28999 100644 msgid "user lookup failed" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:56 ../src/sealert:565 ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:44 ../src/sealert:566 #, c-format, python-format --msgid "Opps, %s hit an error!" -+msgid "Oops, %s hit an error!" + msgid "Oops, %s hit an error!" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:58 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:46 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 msgid "Error" msgstr "" @@ -9109,15 +9145,15 @@ index d52ade7..5d28999 100644 msgid "The user (%s) cannot modify data for (%s)" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:318 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:319 msgid "Started" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:694 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:696 msgid "AVC" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:785 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:795 msgid "Audit Listener" msgstr "" @@ -9133,243 +9169,243 @@ index d52ade7..5d28999 100644 msgid "Ignore After First Alert" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:213 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 msgid "directory" msgstr "direktorioa" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:214 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 msgid "semaphore" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 msgid "shared memory" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 msgid "message queue" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 msgid "message" msgstr "mezua" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 msgid "file" msgstr "fitxategia" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 msgid "socket" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 msgid "process" msgstr "prozesua" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 msgid "process2" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 msgid "filesystem" msgstr "fitxategi-sistema" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 msgid "node" msgstr "nodoa" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:226 msgid "capability" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:227 msgid "capability2" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:418 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:420 #, python-format msgid "%s has a permissive type (%s). This access was not denied." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:421 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:423 msgid "SELinux is in permissive mode. This access was not denied." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s access on a process." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' accesses on a process." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s capability." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' capabilities." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s labeled %s." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s labeled %s." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s %s." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s %s." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:526 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 msgid "Additional Information:\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:527 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 msgid "Source Context" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 msgid "Target Context" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 msgid "Target Objects" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 msgid "Source" msgstr "Iturburua" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:533 msgid "Source Path" msgstr "Iturburuaren bidea" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 msgid "Port" msgstr "Ataka" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:536 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 msgid "Host" msgstr "Ostalaria" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:537 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 msgid "Source RPM Packages" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 msgid "Target RPM Packages" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 msgid "SELinux Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 msgid "Local Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 msgid "Selinux Enabled" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:544 msgid "Policy Type" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 msgid "Enforcing Mode" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:547 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:549 msgid "Host Name" msgstr "Ostalari-izena" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:552 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:554 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:556 msgid "Platform" msgstr "Plataforma" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:555 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 msgid "Alert Count" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 msgid "First Seen" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 msgid "Local ID" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:563 msgid "Raw Audit Messages" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:615 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:617 #, python-format msgid "" "\n" -@@ -439,67 +573,87 @@ msgid "" +@@ -446,67 +581,87 @@ msgid "" "***** Plugin %s (%.4s confidence) suggests " msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:618 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:620 msgid "*" msgstr "*" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:619 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:621 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 msgid "\n" msgstr "\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:625 msgid "" "\n" "Then " msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:626 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 msgid "" "\n" "Do\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:630 msgid "" "\n" "\n" msgstr "" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:128 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:140 msgid "New SELinux security alert" msgstr "" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:129 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:141 msgid "AVC denial, click icon to view" msgstr "" -+#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:132 ++#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:144 msgid "Dismiss" msgstr "" -+#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:133 -+#: ../src/seapplet:134 ++#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:145 ++#: ../src/seapplet:146 msgid "Show" msgstr "Erakutsi" @@ -9378,33 +9414,33 @@ index d52ade7..5d28999 100644 msgid "SELinux AVC denial, click to view" msgstr "" -+#: ../src/seapplet:155 ++#: ../src/seapplet:167 msgid "SELinux Troubleshooter: Applet requires SELinux be enabled to run" msgstr "" -+#: ../src/sealert:121 ++#: ../src/sealert:122 msgid "SELinux not enabled, sealert will not run on non SELinux systems" msgstr "" -+#: ../src/sealert:171 ++#: ../src/sealert:172 msgid "Not fixable." msgstr "" -+#: ../src/sealert:178 ++#: ../src/sealert:179 #, c-format msgid "Successfully ran %s" msgstr "" -+#: ../src/sealert:185 ++#: ../src/sealert:186 #, c-format msgid "Plugin %s not valid for %s id" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshootd:79 ++#: ../src/setroubleshootd:75 msgid "SELinux not enabled, setroubleshootd exiting..." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshootd:111 ++#: ../src/setroubleshootd:103 #, c-format msgid "fork #1 failed: %d (%s)" msgstr "" @@ -9413,7 +9449,7 @@ index d52ade7..5d28999 100644 msgid "" "Copyright (c) 2010\n" "Thomas Liu \n" -@@ -508,82 +662,107 @@ msgid "" +@@ -515,82 +670,107 @@ msgid "" "John Dennis \n" msgstr "" @@ -9522,16 +9558,16 @@ index d52ade7..5d28999 100644 msgid "button" msgstr "botoia" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po -index 034d462..5a50b0f 100644 +index 4f4005e..03131fb 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2022-01-13 11:30+0100\n" +-"POT-Creation-Date: 2022-06-27 14:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-07 08:04+0000\n" -+"POT-Creation-Date: 2022-09-07 15:41+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2023-02-28 18:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-05 05:19+0000\n" "Last-Translator: Jan Kuparinen \n" "Language-Team: Finnish If you were trying to..." msgstr "Jos yritit..." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:431 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:433 msgid "Then this is the solution." msgstr "niin tässä on ratkaisu." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:531 msgid "" "Plugin\n" "Details" -@@ -178,6 +222,7 @@ msgstr "" +@@ -186,6 +233,7 @@ msgstr "" "Liitännäisen\n" "tiedot" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:544 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:546 msgid "" "Report\n" "Bug" -@@ -185,102 +230,135 @@ msgstr "" +@@ -193,103 +241,135 @@ msgstr "" "Ilmoita\n" "ohjelmavirheestä" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:574 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:576 #, python-format msgid "Plugin: %s " msgstr "Liitännäinen: %s " -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:641 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:643 msgid "Unable to grant access." msgstr "Käyttöoikeutta ei voida antaa." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:672 ../src/setroubleshoot/browser.py:814 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:674 ../src/setroubleshoot/browser.py:817 #, python-format msgid "Alert %d of %d" msgstr "Varoitus %d/%d" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:797 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:799 #, python-format msgid "On this %s:" msgstr "Tällä %s:llä:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:845 ../src/setroubleshoot/browser.py:851 -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:434 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:848 ../src/setroubleshoot/browser.py:854 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:436 msgid "N/A" msgstr "Ei saatavilla" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:894 ../src/setroubleshoot/browser.py:895 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:897 ../src/setroubleshoot/browser.py:898 +#: ../gui/browser.glade.h:34 msgid "No Alerts" msgstr "Ei varoituksia" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:913 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:916 msgid "SELinux has detected a problem." msgstr "SELinux on havainnut ongelman." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1032 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1035 msgid "Sealert Error" msgstr "SEalert-virhe" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1045 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1048 msgid "Sealert Message" msgstr "Sealertin viesti" @@ -9860,13 +9910,14 @@ index 034d462..5a50b0f 100644 msgid "user lookup failed" msgstr "käyttäjäkysely epäonnistui" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:56 ../src/sealert:565 - #, c-format, python-format --msgid "Opps, %s hit an error!" -+msgid "Oops, %s hit an error!" +-#, fuzzy, c-format, python-format +-#| msgid "Opps, %s hit an error!" ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:44 ../src/sealert:566 ++#, c-format, python-format + msgid "Oops, %s hit an error!" msgstr "Oho, %s-virhe!" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:58 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:46 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 msgid "Error" msgstr "Virhe" @@ -9874,7 +9925,7 @@ index 034d462..5a50b0f 100644 msgid "" "If you want to allow $SOURCE_BASE_PATH to have $ACCESS access on the " "$TARGET_BASE_PATH $TARGET_CLASS" -@@ -288,174 +366,230 @@ msgstr "" +@@ -297,174 +377,230 @@ msgstr "" "Jos haluat sallia $SOURCE_BASE_PATH:n käyttöoikeuden $ACCESS tähän " "$TARGET_BASE_PATH $TARGET_CLASS" @@ -9888,15 +9939,15 @@ index 034d462..5a50b0f 100644 msgid "The user (%s) cannot modify data for (%s)" msgstr "Käyttäjä (%s) ei voi muokata käyttäjän (%s) tietoja" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:318 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:319 msgid "Started" msgstr "Aloitettu" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:694 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:696 msgid "AVC" msgstr "Pääsyvektorivälimuisti" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:785 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:795 msgid "Audit Listener" msgstr "Tarkastuskuuntelija" @@ -9912,250 +9963,250 @@ index 034d462..5a50b0f 100644 msgid "Ignore After First Alert" msgstr "Ohita ensimmäisen varoituksen jälkeen" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:213 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 msgid "directory" msgstr "hakemisto" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:214 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 msgid "semaphore" msgstr "semafori" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 msgid "shared memory" msgstr "jaettu muisti" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 msgid "message queue" msgstr "viestijono" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 msgid "message" msgstr "viesti" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 msgid "file" msgstr "tiedosto" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 msgid "socket" msgstr "pistoke" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 msgid "process" msgstr "prosessi" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 msgid "process2" msgstr "prosessi2" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 msgid "filesystem" msgstr "tiedostojärjestelmä" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 msgid "node" msgstr "solmu" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:226 msgid "capability" msgstr "ominaisuus" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:227 msgid "capability2" msgstr "kyky2" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:418 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:420 #, python-format msgid "%s has a permissive type (%s). This access was not denied." msgstr "Lähteellä %s on salliva tyyppi (%s). Tätä käyttöä ei estetty." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:421 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:423 msgid "SELinux is in permissive mode. This access was not denied." msgstr "SELinux on sallivassa tilassa. Tätä käyttöä ei estetty." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s access on a process." msgstr "" "SELinux estää kohdetta %s käyttämästä \"%s\"-käyttöoikeutta prosessiin." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' accesses on a process." msgstr "SELinux estää %s:a käyttämästä '%s':n käyttöoikeuksia prosessiin." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s capability." msgstr "SELinux estää %s:a käyttämästä %s-kykyä." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' capabilities." msgstr "SELinux estää %s:a käyttämästä '%s'-kykyjä." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s labeled %s." msgstr "SELinux estää %s:a käyttämästä %s:n käyttöoikeuksia %s-nimiseen %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s labeled %s." msgstr "SELinux estää %s:a käyttämästä '%s':n käyttöoikeuksia %s-nimiseen %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s %s." msgstr "SELinux estää %s:a käyttämästä %s:n käyttöoikeutta tähän %s %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s %s." msgstr "SELinux estää %s:a käyttämästä '%s':n käyttöoikeuksia tähän %s %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:526 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 msgid "Additional Information:\n" msgstr "Lisätiedot:\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:527 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 msgid "Source Context" msgstr "Lähdekonteksti" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 msgid "Target Context" msgstr "Kohdekonteksti" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 msgid "Target Objects" msgstr "Kohdeobjektit" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 msgid "Source" msgstr "Lähde" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:533 msgid "Source Path" msgstr "Lähteen polku" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 msgid "Port" msgstr "Portti" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:536 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 msgid "Host" msgstr "Kone" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:537 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 msgid "Source RPM Packages" msgstr "Lähteen RPM-paketit" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 msgid "Target RPM Packages" msgstr "Kohteen RPM-paketit" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 msgid "SELinux Policy RPM" msgstr "SELinux-käytännön RPM" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 msgid "Local Policy RPM" msgstr "Paikallisen käytännön RPM" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 msgid "Selinux Enabled" msgstr "SELinux käytössä" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:544 msgid "Policy Type" msgstr "Käytännön tyyppi" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 msgid "Enforcing Mode" msgstr "Toimeenpanotila" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:547 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:549 msgid "Host Name" msgstr "Konenimi" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:552 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:554 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:556 msgid "Platform" msgstr "Alusta" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:555 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 msgid "Alert Count" msgstr "Varoitusten määrä" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 msgid "First Seen" msgstr "Ensimmäinen" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 msgid "Local ID" msgstr "Paikallinen tunniste" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:563 msgid "Raw Audit Messages" msgstr "Muokkaamattomat tarkastusviestit" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:615 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:617 #, python-format msgid "" "\n" -@@ -466,12 +600,16 @@ msgstr "" +@@ -475,12 +611,16 @@ msgstr "" "\n" "***** Laajennus %s (%.4s confidence) ehdottaa " -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:618 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:620 msgid "*" msgstr "*" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:619 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:621 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 msgid "\n" msgstr "\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:625 msgid "" "\n" "Then " -@@ -479,6 +617,7 @@ msgstr "" +@@ -488,6 +628,7 @@ msgstr "" "\n" "Niin " -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:626 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 msgid "" "\n" "Do\n" -@@ -486,6 +625,7 @@ msgstr "" +@@ -495,6 +636,7 @@ msgstr "" "\n" "Tee\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:630 msgid "" "\n" "\n" -@@ -493,46 +633,60 @@ msgstr "" +@@ -502,46 +644,60 @@ msgstr "" "\n" "\n" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:128 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:140 msgid "New SELinux security alert" msgstr "Uusi SELinux-turvallisuusvaroitus" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:129 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:141 msgid "AVC denial, click icon to view" msgstr "AVC-esto, näytä napsauttamalla" -+#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:132 ++#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:144 msgid "Dismiss" msgstr "Hylkää" -+#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:133 -+#: ../src/seapplet:134 ++#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:145 ++#: ../src/seapplet:146 msgid "Show" msgstr "Näytä" @@ -10164,33 +10215,33 @@ index 034d462..5a50b0f 100644 msgid "SELinux AVC denial, click to view" msgstr "SELinuxin AVC-esto, näytä napsauttamalla" -+#: ../src/seapplet:155 ++#: ../src/seapplet:167 msgid "SELinux Troubleshooter: Applet requires SELinux be enabled to run" msgstr "SELinux Troubleshooter: Applet vaatii, että SELinux on käytössä" -+#: ../src/sealert:121 ++#: ../src/sealert:122 msgid "SELinux not enabled, sealert will not run on non SELinux systems" msgstr "SELinux ei ole käytössä, sealertia ei suoriteta" -+#: ../src/sealert:171 ++#: ../src/sealert:172 msgid "Not fixable." msgstr "Ei korjattavissa." -+#: ../src/sealert:178 ++#: ../src/sealert:179 #, c-format msgid "Successfully ran %s" msgstr "Komennon %s suoritus onnistui" -+#: ../src/sealert:185 ++#: ../src/sealert:186 #, c-format msgid "Plugin %s not valid for %s id" msgstr "Liitännäinen %s on virheellinen tunnisteelle %s" -+#: ../src/setroubleshootd:79 ++#: ../src/setroubleshootd:75 msgid "SELinux not enabled, setroubleshootd exiting..." msgstr "SELinux ei ole käytössä, setroubleshootd lopettaa..." -+#: ../src/setroubleshootd:111 ++#: ../src/setroubleshootd:103 #, c-format msgid "fork #1 failed: %d (%s)" msgstr "fork #1 epäonnistui: %d (%s)" @@ -10199,7 +10250,7 @@ index 034d462..5a50b0f 100644 msgid "" "Copyright (c) 2010\n" "Thomas Liu \n" -@@ -546,33 +700,43 @@ msgstr "" +@@ -555,33 +711,43 @@ msgstr "" "Daniel Walsh \n" "John Dennis \n" @@ -10243,7 +10294,7 @@ index 034d462..5a50b0f 100644 msgid "" "Read alert troubleshoot information. May require administrative privileges " "to remedy." -@@ -580,34 +744,44 @@ msgstr "" +@@ -589,34 +755,44 @@ msgstr "" "Lue varoituksen ratkaisutiedot. Ongelman korjaaminen saattaa vaatia " "ylläpitäjän oikeuksia." @@ -10288,7 +10339,7 @@ index 034d462..5a50b0f 100644 msgid "" "You may wish to review the error output that will be included in this bug " "report and modify it to exclude any sensitive data below." -@@ -616,22 +790,36 @@ msgstr "" +@@ -625,19 +801,24 @@ msgstr "" "niin, ettei siinä ole mitään yksityistä tietoa. Tämä voidaan tehdä alla " "olevassa tekstikentässä." @@ -10313,34 +10364,30 @@ index 034d462..5a50b0f 100644 msgid "button" msgstr "painike" -+#~ msgid "" -+#~ "Unable to notify admin.\n" -+#~ "\n" -+#~ "%s" -+#~ msgstr "" -+#~ "Järjestelmänvalvojalle ei voi ilmoittaa.\n" -+#~ "\n" -+#~ "%s" -+ - #~ msgid "" - #~ "%s \n" - #~ "**** TEST OF method source - ATTEMPT #2 ****\n" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po -index dba1b20..1ef857a 100644 +index 4fbfe5c..c3b51fd 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po -@@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" +@@ -25,34 +25,42 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2022-01-13 11:30+0100\n" -+"POT-Creation-Date: 2022-09-07 15:41+0200\n" - "PO-Revision-Date: 2020-10-17 07:15+0000\n" - "Last-Translator: Julien Humbert \n" +-"POT-Creation-Date: 2022-06-27 14:31+0200\n" +-"PO-Revision-Date: 2020-10-17 07:15+0000\n" +-"Last-Translator: Julien Humbert \n" ++"POT-Creation-Date: 2023-02-28 18:18+0100\n" ++"PO-Revision-Date: 2023-03-03 08:20+0000\n" ++"Last-Translator: Ludek Janda \n" "Language-Team: French \n" ++"setroubleshoot/rhel9setroubleshoot/fr/>\n" + "Language: fr\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" - "X-Generator: Weblate 4.3\n" +-"X-Generator: Weblate 4.3\n" ++"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +#: ../setroubleshoot.desktop.in.h:1 msgid "SELinux Troubleshooter" @@ -10354,18 +10401,18 @@ index dba1b20..1ef857a 100644 msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;alert;sealert;" msgstr "politique;sécurité;selinux;avc;permission;mac;alerte;sealert;" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:923 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:933 #, python-format msgid "port %s" msgstr "port %s" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:925 ../src/setroubleshoot/browser.py:777 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:852 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 -+#: ../src/setroubleshoot/util.py:312 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:935 ../src/setroubleshoot/browser.py:779 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:855 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/util.py:313 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1007 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 #, python-format msgid "" "%s \n" @@ -10373,7 +10420,7 @@ index dba1b20..1ef857a 100644 "%s \n" "**** L'enregistrement AVC est autorisé dans la stratégie actuelle ****\n" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1009 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1023 #, python-format msgid "" "%s \n" @@ -10381,11 +10428,11 @@ index dba1b20..1ef857a 100644 "**** AVC incorrect marqué à ignorer (dontaudit) dans la stratégie actuelle. " "'semodule -B' activera les règles marquées comme « dontaudit ». ***\n" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1011 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1025 msgid "Must call policy_init first" msgstr "Il faut appeller policy_init en premier" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1013 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1027 #, python-format msgid "" "%s \n" @@ -10393,7 +10440,7 @@ index dba1b20..1ef857a 100644 "%s\n" "**** AVC incorrect. Mauvais contexte cible. ***\n" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1015 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1029 #, python-format msgid "" "%s \n" @@ -10401,7 +10448,7 @@ index dba1b20..1ef857a 100644 "%s\n" "**** AVC incorrect. Mauvais contexte source. ***\n" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1017 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1031 #, python-format msgid "" "%s \n" @@ -10409,175 +10456,189 @@ index dba1b20..1ef857a 100644 "%s\n" "**** AVC incorrect. Mauvais type de classe. ***\n" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1019 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1033 #, python-format msgid "" "%s \n" -@@ -106,84 +120,114 @@ msgstr "" +@@ -106,92 +120,125 @@ msgstr "" "%s\n" "**** AVC incorrect. Mauvaise permission. ***\n" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1035 msgid "Error during access vector computation" msgstr "Erreur lors du calcul du vecteur d'accès" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:206 ../gui/browser.glade.h:14 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:205 ../gui/browser.glade.h:14 msgid "SELinux Alert Browser" msgstr "Explorateur d'alertes SELinux" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:210 ../gui/browser.glade.h:21 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:209 ../gui/browser.glade.h:21 msgid "The source process:" msgstr "Processus source :" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:215 ../gui/browser.glade.h:17 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:214 ../gui/browser.glade.h:17 msgid "Yes" msgstr "Oui" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:217 ../gui/browser.glade.h:19 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:216 ../gui/browser.glade.h:19 msgid "No" msgstr "Non" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:222 ../gui/browser.glade.h:22 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:221 ../gui/browser.glade.h:22 msgid "Attempted this access:" msgstr "A tenté l'accès suivant :" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:236 ../gui/browser.glade.h:12 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:235 ../gui/browser.glade.h:12 msgid "SETroubleshoot Details Window" msgstr "Fenêtre de détail de SETroubleshoot" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:239 ../gui/browser.glade.h:16 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:238 ../gui/browser.glade.h:16 msgid "Would you like to receive alerts?" msgstr "Souhaitez-vous recevoir les alertes ?" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:243 ../gui/browser.glade.h:26 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:242 ../gui/browser.glade.h:26 msgid "Notify Admin" msgstr "Prévenir un administrateur" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:246 ../src/setroubleshoot/browser.py:252 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:245 ../src/setroubleshoot/browser.py:251 +#: ../gui/browser.glade.h:8 msgid "Troubleshoot" msgstr "Troubleshoot" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:249 ../gui/browser.glade.h:28 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:248 ../gui/browser.glade.h:28 msgid "Details" msgstr "Détails" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:256 ../gui/browser.glade.h:7 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:255 ../gui/browser.glade.h:7 msgid "SETroubleshoot Alert List" msgstr "Liste d'alerte SETroubleshoot" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:258 ../gui/browser.glade.h:37 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:257 ../gui/browser.glade.h:37 msgid "List All Alerts" msgstr "Afficher toutes les alertes" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "#" msgstr "#" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Source Process" msgstr "Processus source" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Attempted Access" msgstr "Tentatives d'accès" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "On this" msgstr "Sur" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Occurred" msgstr "S'est déclaré" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ../src/setroubleshoot/signature.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 ../src/setroubleshoot/signature.py:560 msgid "Last Seen" msgstr "Dernière alerte" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Status" msgstr "État" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:380 ../src/setroubleshoot/browser.py:816 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:860 +-#, fuzzy, python-format +-#| msgid "Unable to grant access." ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:378 ++#, python-format + msgid "" + "Unable to notify admin.\n" + "\n" + "%s" +-msgstr "Impossible d'accorder l'accès." ++msgstr "" ++"Impossible de notifier l'administrateur.\n" ++"\n" ++"%s" + ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:382 ../src/setroubleshoot/browser.py:819 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:863 msgid "Notify" msgstr "Rapporter" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:381 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:383 msgid "Notify alert in the future." msgstr "Notifier cette alerte ultérieurement." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:384 ../src/setroubleshoot/browser.py:818 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:858 ../gui/browser.glade.h:29 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:386 ../src/setroubleshoot/browser.py:821 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:861 ../gui/browser.glade.h:29 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:385 ../gui/browser.glade.h:30 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:387 ../gui/browser.glade.h:30 msgid "Ignore alert in the future." msgstr "Ignorer les futures alertes." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:422 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:424 msgid "If you were trying to..." msgstr "Si vous essayiez de..." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:431 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:433 msgid "Then this is the solution." msgstr "Alors ceci est la bonne solution." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:531 msgid "" "Plugin\n" "Details" -@@ -191,6 +235,7 @@ msgstr "" +@@ -199,6 +246,7 @@ msgstr "" "Greffon\n" "Détails" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:544 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:546 msgid "" "Report\n" "Bug" -@@ -198,102 +243,136 @@ msgstr "" +@@ -206,103 +254,135 @@ msgstr "" "Rapporter\n" "cette anomalie" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:574 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:576 #, python-format msgid "Plugin: %s " msgstr "Greffon : %s " -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:641 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:643 msgid "Unable to grant access." msgstr "Impossible d'accorder l'accès." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:672 ../src/setroubleshoot/browser.py:814 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:674 ../src/setroubleshoot/browser.py:817 #, python-format msgid "Alert %d of %d" msgstr "Alerte %d sur %d" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:797 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:799 #, python-format msgid "On this %s:" msgstr "sur ce %s :" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:845 ../src/setroubleshoot/browser.py:851 -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:434 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:848 ../src/setroubleshoot/browser.py:854 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:436 msgid "N/A" msgstr "N/A" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:894 ../src/setroubleshoot/browser.py:895 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:897 ../src/setroubleshoot/browser.py:898 +#: ../gui/browser.glade.h:34 msgid "No Alerts" msgstr "Pas d'alerte" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:913 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:916 msgid "SELinux has detected a problem." msgstr "SELinux a détecté un problème." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1032 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1035 msgid "Sealert Error" msgstr "Erreur sealert" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1045 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1048 msgid "Sealert Message" msgstr "Message sealert" @@ -10659,15 +10720,15 @@ index dba1b20..1ef857a 100644 msgid "user lookup failed" msgstr "la recherche de l'utilisateur a échoué" --#, c-format, python-format --msgid "Opps, %s hit an error!" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:56 ../src/sealert:565 -+#, fuzzy, c-format, python-format -+#| msgid "Opps, %s hit an error!" -+msgid "Oops, %s hit an error!" - msgstr "Oups, %s a rencontré une erreur !" +-#, fuzzy, c-format, python-format +-#| msgid "Opps, %s hit an error!" ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:44 ../src/sealert:566 ++#, c-format, python-format + msgid "Oops, %s hit an error!" +-msgstr "Oups, %s a rencontré une erreur !" ++msgstr "Oups, %s a commis une erreur !" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:58 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:46 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -10675,7 +10736,7 @@ index dba1b20..1ef857a 100644 msgid "" "If you want to allow $SOURCE_BASE_PATH to have $ACCESS access on the " "$TARGET_BASE_PATH $TARGET_CLASS" -@@ -301,173 +380,229 @@ msgstr "" +@@ -310,173 +390,229 @@ msgstr "" "Si vous souhaitez autoriser $SOURCE_BASE_PATH à accéder à $ACCESS sur " "$TARGET_BASE_PATH $TARGET_CLASS" @@ -10689,15 +10750,15 @@ index dba1b20..1ef857a 100644 msgid "The user (%s) cannot modify data for (%s)" msgstr "L'utilisateur (%s) ne peut modifier les données de (%s)" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:318 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:319 msgid "Started" msgstr "Démarré" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:694 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:696 msgid "AVC" msgstr "AVC" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:785 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:795 msgid "Audit Listener" msgstr "Écouteur d'audit" @@ -10713,250 +10774,250 @@ index dba1b20..1ef857a 100644 msgid "Ignore After First Alert" msgstr "Ignorer après la première alerte" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:213 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 msgid "directory" msgstr "dossier" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:214 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 msgid "semaphore" msgstr "sémaphore" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 msgid "shared memory" msgstr "mémoire partagée" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 msgid "message queue" msgstr "file de messages" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 msgid "message" msgstr "message" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 msgid "file" msgstr "fichier" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 msgid "socket" msgstr "socket" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 msgid "process" msgstr "processus" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 msgid "process2" msgstr "process2" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 msgid "filesystem" msgstr "système de fichiers" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 msgid "node" msgstr "nœud" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:226 msgid "capability" msgstr "capacité" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:227 msgid "capability2" msgstr "capability2" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:418 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:420 #, python-format msgid "%s has a permissive type (%s). This access was not denied." msgstr "%s a un type permissif (%s). Cet accès n'a pas été refusé." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:421 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:423 msgid "SELinux is in permissive mode. This access was not denied." msgstr "SELinux est en mode permissif. Cet accès n'a pas été interdit." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s access on a process." msgstr "SELinux interdit à %s d'utiliser l'accès %s sur un processus." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' accesses on a process." msgstr "SELinux interdit à %s d'utiliser les accès « %s » sur un processus." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s capability." msgstr "FIXME SELinux interdit à %s d'utiliser la capacité %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' capabilities." msgstr "FIXME SELinux interdit à %s d'utiliser les capacités « %s »." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s labeled %s." msgstr "SELinux empêche %s l'accès en %s sur l'objet %s étiqueté %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s labeled %s." msgstr "SELinux empêche %s les accès en « %s » sur l'objet %s étiqueté %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s %s." msgstr "SELinux interdit à %s d'utiliser l'accès %s sur le %s %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s %s." msgstr "SELinux interdit à %s d'utiliser les accès « %s » sur le %s %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:526 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 msgid "Additional Information:\n" msgstr "Informations complémentaires :\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:527 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 msgid "Source Context" msgstr "Contexte source" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 msgid "Target Context" msgstr "Contexte cible" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 msgid "Target Objects" msgstr "Objets du contexte" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 msgid "Source" msgstr "Source" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:533 msgid "Source Path" msgstr "Chemin de la source" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 msgid "Port" msgstr "Port" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:536 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 msgid "Host" msgstr "Hôte" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:537 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 msgid "Source RPM Packages" msgstr "Paquets RPM source" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 msgid "Target RPM Packages" msgstr "Paquets RPM cible" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 msgid "SELinux Policy RPM" msgstr "Stratégie RPM SELinux" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 msgid "Local Policy RPM" msgstr "Stratégie locale RPM" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 msgid "Selinux Enabled" msgstr "Selinux activé" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:544 msgid "Policy Type" msgstr "Type de stratégie" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 msgid "Enforcing Mode" msgstr "Mode strict" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:547 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:549 msgid "Host Name" msgstr "Nom de l'hôte" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:552 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:554 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:556 msgid "Platform" msgstr "Plateforme" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:555 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 msgid "Alert Count" msgstr "Compteur d'alertes" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 msgid "First Seen" msgstr "Première alerte" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 msgid "Local ID" msgstr "ID local" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:563 msgid "Raw Audit Messages" msgstr "Messages d'audit bruts" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:615 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:617 #, python-format msgid "" "\n" -@@ -478,12 +613,16 @@ msgstr "" +@@ -487,12 +623,16 @@ msgstr "" "\n" "***** Le greffon %s (%.4s de confiance) suggère " -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:618 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:620 msgid "*" msgstr "*" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:619 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:621 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 msgid "\n" msgstr "\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:625 msgid "" "\n" "Then " -@@ -491,6 +630,7 @@ msgstr "" +@@ -500,6 +640,7 @@ msgstr "" "\n" "Alors " -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:626 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 msgid "" "\n" "Do\n" -@@ -498,6 +638,7 @@ msgstr "" +@@ -507,6 +648,7 @@ msgstr "" "\n" "Faire\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:630 msgid "" "\n" "\n" -@@ -505,49 +646,63 @@ msgstr "" +@@ -514,49 +656,63 @@ msgstr "" "\n" "\n" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:128 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:140 msgid "New SELinux security alert" msgstr "Nouvelle alerte de sécurité SELinux" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:129 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:141 msgid "AVC denial, click icon to view" msgstr "" "Refus d'accès AVC. Cliquez sur l'icône pour obtenir plus d'informations" -+#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:132 ++#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:144 msgid "Dismiss" msgstr "Ignorer" -+#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:133 -+#: ../src/seapplet:134 ++#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:145 ++#: ../src/seapplet:146 msgid "Show" msgstr "Afficher" @@ -10965,35 +11026,35 @@ index dba1b20..1ef857a 100644 msgid "SELinux AVC denial, click to view" msgstr "Refus d'accès AVC par SELinux. Cliquez pour voir" -+#: ../src/seapplet:155 ++#: ../src/seapplet:167 msgid "SELinux Troubleshooter: Applet requires SELinux be enabled to run" msgstr "SELinux Troubleshooter : Applet requiert que SELinux soit activé" -+#: ../src/sealert:121 ++#: ../src/sealert:122 msgid "SELinux not enabled, sealert will not run on non SELinux systems" msgstr "" "SELinux n'est pas activé, sealert ne fonctionnera pas sur un système sans " "SELinux" -+#: ../src/sealert:171 ++#: ../src/sealert:172 msgid "Not fixable." msgstr "N'est pas réparable." -+#: ../src/sealert:178 ++#: ../src/sealert:179 #, c-format msgid "Successfully ran %s" msgstr "A exécuté %s avec succès" -+#: ../src/sealert:185 ++#: ../src/sealert:186 #, c-format msgid "Plugin %s not valid for %s id" msgstr "Plugin %s incorrect pour l'id %s" -+#: ../src/setroubleshootd:79 ++#: ../src/setroubleshootd:75 msgid "SELinux not enabled, setroubleshootd exiting..." msgstr "SELinux n'est pas activé, le démon setroubleshootd s'arrête..." -+#: ../src/setroubleshootd:111 ++#: ../src/setroubleshootd:103 #, c-format msgid "fork #1 failed: %d (%s)" msgstr "fork #1 a échoué : %d (%s)" @@ -11002,7 +11063,7 @@ index dba1b20..1ef857a 100644 msgid "" "Copyright (c) 2010\n" "Thomas Liu \n" -@@ -561,33 +716,43 @@ msgstr "" +@@ -570,33 +726,43 @@ msgstr "" "Daniel Walsh \n" "John Dennis \n" @@ -11046,7 +11107,7 @@ index dba1b20..1ef857a 100644 msgid "" "Read alert troubleshoot information. May require administrative privileges " "to remedy." -@@ -595,35 +760,45 @@ msgstr "" +@@ -604,35 +770,45 @@ msgstr "" "Lire le rapport d'alerte troubleshoot. Y remédier peut nécessiter les " "privilèges administrateur." @@ -11092,7 +11153,7 @@ index dba1b20..1ef857a 100644 msgid "" "You may wish to review the error output that will be included in this bug " "report and modify it to exclude any sensitive data below." -@@ -631,23 +806,36 @@ msgstr "" +@@ -640,20 +816,25 @@ msgstr "" "Vous souhaitez peut être examiner le résultat de l'erreur qui sera inclus " "dans ce rapport de bug et de le modifier pour retirer toute donnée sensible." @@ -11118,33 +11179,30 @@ index dba1b20..1ef857a 100644 msgid "button" msgstr "bouton" -+#, fuzzy -+#~| msgid "Unable to grant access." -+#~ msgid "" -+#~ "Unable to notify admin.\n" -+#~ "\n" -+#~ "%s" -+#~ msgstr "Impossible d'accorder l'accès." -+ - #~ msgid "" - #~ "%s \n" - #~ "**** TEST OF method source - ATTEMPT #2 ****\n" diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po -index bf7d478..38df29d 100644 +index 50a11e0..5652e89 100644 --- a/po/fur.po +++ b/po/fur.po -@@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" +@@ -3,39 +3,51 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2022-01-13 11:30+0100\n" -+"POT-Creation-Date: 2022-09-07 15:41+0200\n" - "PO-Revision-Date: 2019-12-24 09:43-0500\n" +-"POT-Creation-Date: 2022-06-27 14:31+0200\n" +-"PO-Revision-Date: 2019-12-24 09:43-0500\n" ++"POT-Creation-Date: 2023-02-28 18:18+0100\n" ++"PO-Revision-Date: 2023-03-03 08:20+0000\n" "Last-Translator: Fabio Tomat \n" - "Language-Team: Friulian\n" -@@ -14,28 +14,37 @@ msgstr "" - "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" - "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" +-"Language-Team: Friulian\n" ++"Language-Team: Friulian \n" + "Language: fur\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +-"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" ++"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +#: ../setroubleshoot.desktop.in.h:1 msgid "SELinux Troubleshooter" @@ -11158,225 +11216,243 @@ index bf7d478..38df29d 100644 msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;alert;sealert;" msgstr "policy;security;selinux;avc;permission;mac;alert;sealert;" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:923 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:933 #, python-format msgid "port %s" msgstr "puarte %s" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:925 ../src/setroubleshoot/browser.py:777 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:852 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 -+#: ../src/setroubleshoot/util.py:312 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:935 ../src/setroubleshoot/browser.py:779 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:855 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/util.py:313 msgid "Unknown" msgstr "No cognossût" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1007 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Recorded AVC is allowed in current policy ****\n" msgstr "" ++"%s \n" ++"**** Te politiche atuâl al è ametût l'AVC regjistrât ****\n" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1009 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1023 #, python-format msgid "" "%s \n" -@@ -43,111 +52,146 @@ msgid "" +@@ -43,93 +55,128 @@ msgid "" "on dontaudit rules ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1011 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1025 msgid "Must call policy_init first" msgstr "Prime si scugne clamâ policy_init" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1013 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1027 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad target context ****\n" msgstr "" ++"%s \n" ++"**** AVC no valit: contest di destinazion sbaliât ****\n" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1015 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1029 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad source context ****\n" msgstr "" ++"%s \n" ++"**** AVC no valit: contest di origjin sbaliât ****\n" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1017 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1031 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad type class ****\n" msgstr "" ++"%s \n" ++"**** AVC no valit: classe di gjenar sbaliade ****\n" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1019 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1033 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad permission ****\n" msgstr "" ++"%s \n" ++"**** AVC no valit: permès sbaliât ****\n" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1035 msgid "Error during access vector computation" msgstr "Erôr dulinvie il calcul dal vetôr di acès" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:206 ../gui/browser.glade.h:14 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:205 ../gui/browser.glade.h:14 msgid "SELinux Alert Browser" msgstr "Navigadôr di alarmis SELinux" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:210 ../gui/browser.glade.h:21 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:209 ../gui/browser.glade.h:21 msgid "The source process:" msgstr "Il procès sorzint:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:215 ../gui/browser.glade.h:17 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:214 ../gui/browser.glade.h:17 msgid "Yes" msgstr "Sì" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:217 ../gui/browser.glade.h:19 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:216 ../gui/browser.glade.h:19 msgid "No" msgstr "No" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:222 ../gui/browser.glade.h:22 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:221 ../gui/browser.glade.h:22 msgid "Attempted this access:" msgstr "Tentât chest acès:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:236 ../gui/browser.glade.h:12 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:235 ../gui/browser.glade.h:12 msgid "SETroubleshoot Details Window" msgstr "Barcons dai detais de Risoluzion Problemis SELinux" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:239 ../gui/browser.glade.h:16 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:238 ../gui/browser.glade.h:16 msgid "Would you like to receive alerts?" msgstr "Desideristu ricevi i alarmis?" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:243 ../gui/browser.glade.h:26 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:242 ../gui/browser.glade.h:26 msgid "Notify Admin" msgstr "Notifiche al aministradôr" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:246 ../src/setroubleshoot/browser.py:252 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:245 ../src/setroubleshoot/browser.py:251 +#: ../gui/browser.glade.h:8 msgid "Troubleshoot" msgstr "Risoluzion problemis" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:249 ../gui/browser.glade.h:28 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:248 ../gui/browser.glade.h:28 msgid "Details" msgstr "Detais" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:256 ../gui/browser.glade.h:7 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:255 ../gui/browser.glade.h:7 msgid "SETroubleshoot Alert List" msgstr "Liste alarmis di Risoluzion problemis SELinux" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:258 ../gui/browser.glade.h:37 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:257 ../gui/browser.glade.h:37 msgid "List All Alerts" msgstr "Liste ducj i alarmis" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "#" msgstr "#" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Source Process" msgstr "Procès sorzint" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Attempted Access" msgstr "Acès tentât" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "On this" msgstr "Su chest" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Occurred" msgstr "Si è verificât" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ../src/setroubleshoot/signature.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 ../src/setroubleshoot/signature.py:560 msgid "Last Seen" msgstr "Ultime volte viodût" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Status" msgstr "Stât" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:380 ../src/setroubleshoot/browser.py:816 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:860 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:378 + #, fuzzy, python-format + #| msgid "Unable to grant access." + msgid "" +@@ -138,24 +185,33 @@ msgid "" + "%s" + msgstr "Impussibil concedi l'acès." + ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:382 ../src/setroubleshoot/browser.py:819 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:863 msgid "Notify" msgstr "Notifiche" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:381 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:383 msgid "Notify alert in the future." msgstr "Notifiche alarme in futûr." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:384 ../src/setroubleshoot/browser.py:818 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:858 ../gui/browser.glade.h:29 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:386 ../src/setroubleshoot/browser.py:821 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:861 ../gui/browser.glade.h:29 msgid "Ignore" msgstr "Ignore" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:385 ../gui/browser.glade.h:30 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:387 ../gui/browser.glade.h:30 msgid "Ignore alert in the future." msgstr "Ignore alarme in futûr." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:422 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:424 msgid "If you were trying to..." msgstr "Se tu cirivis di..." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:431 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:433 msgid "Then this is the solution." msgstr "Alore cheste e je la soluzion." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:531 msgid "" "Plugin\n" "Details" -@@ -155,6 +199,7 @@ msgstr "" +@@ -163,6 +219,7 @@ msgstr "" "Plugin\n" "Detais" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:544 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:546 msgid "" "Report\n" "Bug" -@@ -162,102 +207,136 @@ msgstr "" +@@ -170,103 +227,136 @@ msgstr "" "Segnale\n" "Erôr" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:574 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:576 #, python-format msgid "Plugin: %s " msgstr "Plugin: %s " -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:641 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:643 msgid "Unable to grant access." msgstr "Impussibil concedi l'acès." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:672 ../src/setroubleshoot/browser.py:814 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:674 ../src/setroubleshoot/browser.py:817 #, python-format msgid "Alert %d of %d" msgstr "Alarme %d di %d" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:797 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:799 #, python-format msgid "On this %s:" msgstr "Su chest %s:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:845 ../src/setroubleshoot/browser.py:851 -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:434 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:848 ../src/setroubleshoot/browser.py:854 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:436 msgid "N/A" msgstr "N/D" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:894 ../src/setroubleshoot/browser.py:895 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:897 ../src/setroubleshoot/browser.py:898 +#: ../gui/browser.glade.h:34 msgid "No Alerts" msgstr "Nissun alarme" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:913 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:916 msgid "SELinux has detected a problem." msgstr "SELinux al à rilevât un probleme." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1032 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1035 msgid "Sealert Error" msgstr "Erôr Sealert" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1045 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1048 msgid "Sealert Message" msgstr "Messaç Sealert" @@ -11458,15 +11534,13 @@ index bf7d478..38df29d 100644 msgid "user lookup failed" msgstr "ricercje dal utent falide" --#, c-format, python-format --msgid "Opps, %s hit an error!" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:56 ../src/sealert:565 -+#, fuzzy, c-format, python-format -+#| msgid "Opps, %s hit an error!" -+msgid "Oops, %s hit an error!" ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:44 ../src/sealert:566 + #, fuzzy, c-format, python-format + #| msgid "Opps, %s hit an error!" + msgid "Oops, %s hit an error!" msgstr "Orpo, %s al à vût un erôr!" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:58 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:46 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 msgid "Error" msgstr "Erôr" @@ -11474,7 +11548,7 @@ index bf7d478..38df29d 100644 msgid "" "If you want to allow $SOURCE_BASE_PATH to have $ACCESS access on the " "$TARGET_BASE_PATH $TARGET_CLASS" -@@ -265,173 +344,229 @@ msgstr "" +@@ -274,173 +364,229 @@ msgstr "" "Se tu desideris permeti che $SOURCE_BASE_PATH al vedi l'acès di $ACCESS al " "$TARGET_BASE_PATH $TARGET_CLASS" @@ -11488,15 +11562,15 @@ index bf7d478..38df29d 100644 msgid "The user (%s) cannot modify data for (%s)" msgstr "L'utent (%s) nol pues modificâ i dâts par (%s)" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:318 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:319 msgid "Started" msgstr "Inviât" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:694 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:696 msgid "AVC" msgstr "AVC" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:785 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:795 msgid "Audit Listener" msgstr "Scoltadôr controi" @@ -11512,249 +11586,249 @@ index bf7d478..38df29d 100644 msgid "Ignore After First Alert" msgstr "Ignore dopo il prin alarme" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:213 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 msgid "directory" msgstr "cartele" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:214 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 msgid "semaphore" msgstr "semafar" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 msgid "shared memory" msgstr "memorie condividude" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 msgid "message queue" msgstr "code dai messaçs" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 msgid "message" msgstr "messaç" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 msgid "file" msgstr "file" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 msgid "socket" msgstr "socket" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 msgid "process" msgstr "procès" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 msgid "process2" msgstr "procès2" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 msgid "filesystem" msgstr "filesystem" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 msgid "node" msgstr "grop" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:226 msgid "capability" msgstr "capacitât" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:227 msgid "capability2" msgstr "capacitât2" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:418 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:420 #, python-format msgid "%s has a permissive type (%s). This access was not denied." msgstr "%s al à un gjenar permissîf (%s). Chest acès al è stât dineât." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:421 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:423 msgid "SELinux is in permissive mode. This access was not denied." msgstr "SELinux al è in modalitât permissive. Chest acès al è stât dineât." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s access on a process." msgstr "SELinux al sta impedint a %s di doprâ un acès %s suntun procès. " -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' accesses on a process." msgstr "SELinux al sta impedint a %s di doprâ i acès '%s' suntun procès." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s capability." msgstr "SELinux al sta impedint a %s di doprâ la capacitât %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' capabilities." msgstr "SELinux al sta impedint a %s di doprâ lis capacitâts '%s'." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s labeled %s." msgstr "SELinux al sta impedint a %s l'acès di %s su %s etichetât %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s labeled %s." msgstr "SELinux al sta impedint a %s i acès '%s' su %s etichetât %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s %s." msgstr "SELinux al sta impedint a %s l'acès %s su %s %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s %s." msgstr "SELinux al sta impedint a %s i acès '%s' su %s %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:526 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 msgid "Additional Information:\n" msgstr "Informazions adizionâls:\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:527 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 msgid "Source Context" msgstr "Contest sorzint" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 msgid "Target Context" msgstr "Contest destinazion" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 msgid "Target Objects" msgstr "Ogjets destinazion" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 msgid "Source" msgstr "Sorzint" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:533 msgid "Source Path" msgstr "Percors sorzint" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 msgid "Port" msgstr "Puarte" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:536 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 msgid "Host" msgstr "Host" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:537 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 msgid "Source RPM Packages" msgstr "Pachets RPM sorzint" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 msgid "Target RPM Packages" msgstr "Pachets RPM destinazion" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 msgid "SELinux Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 msgid "Local Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 msgid "Selinux Enabled" msgstr "Selinux abilitât" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:544 msgid "Policy Type" msgstr "Gjenar di politiche" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 msgid "Enforcing Mode" msgstr "Modalitât imposizion" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:547 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:549 msgid "Host Name" msgstr "Non Host" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:552 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:554 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:556 msgid "Platform" msgstr "Plateforme" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:555 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 msgid "Alert Count" msgstr "Conte dai alarmis" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 msgid "First Seen" msgstr "Prime volte viodût" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 msgid "Local ID" msgstr "ID locâl" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:563 msgid "Raw Audit Messages" msgstr "Messaçs grês dai controi" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:615 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:617 #, python-format msgid "" "\n" -@@ -442,12 +577,16 @@ msgstr "" +@@ -451,12 +597,16 @@ msgstr "" "\n" "***** Plugin %s (%.4s confidence) al sugjerìs " -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:618 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:620 msgid "*" msgstr "*" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:619 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:621 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 msgid "\n" msgstr "\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:625 msgid "" "\n" "Then " -@@ -455,6 +594,7 @@ msgstr "" +@@ -464,6 +614,7 @@ msgstr "" "\n" "Alore " -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:626 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 msgid "" "\n" "Do\n" -@@ -462,6 +602,7 @@ msgstr "" +@@ -471,6 +622,7 @@ msgstr "" "\n" "Fâs\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:630 msgid "" "\n" "\n" -@@ -469,48 +610,62 @@ msgstr "" +@@ -478,48 +630,62 @@ msgstr "" "\n" "\n" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:128 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:140 msgid "New SELinux security alert" msgstr "Gnûf alarme di sigurece SELinux" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:129 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:141 msgid "AVC denial, click icon to view" msgstr "Dinei AVC, fâs clic te icone par viodi" -+#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:132 ++#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:144 msgid "Dismiss" msgstr "Ignore" -+#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:133 -+#: ../src/seapplet:134 ++#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:145 ++#: ../src/seapplet:146 msgid "Show" msgstr "Mostre" @@ -11763,35 +11837,35 @@ index bf7d478..38df29d 100644 msgid "SELinux AVC denial, click to view" msgstr "Dinei AVC di SELinux, fâs clic par viodi" -+#: ../src/seapplet:155 ++#: ../src/seapplet:167 msgid "SELinux Troubleshooter: Applet requires SELinux be enabled to run" msgstr "" "Risoluzion problemis di SELinux: la applet e à bisugne che SELinux al sedi " "abilitât par zirâ" -+#: ../src/sealert:121 ++#: ../src/sealert:122 msgid "SELinux not enabled, sealert will not run on non SELinux systems" msgstr "SELinux nol è abilitât, sealert nol zirarà su sistemis no-SELinux" -+#: ../src/sealert:171 ++#: ../src/sealert:172 msgid "Not fixable." msgstr "No si pues justâ." -+#: ../src/sealert:178 ++#: ../src/sealert:179 #, c-format msgid "Successfully ran %s" msgstr "%s eseguît cun sucès" -+#: ../src/sealert:185 ++#: ../src/sealert:186 #, c-format msgid "Plugin %s not valid for %s id" msgstr "Il plugin %s nol è valit pal id %s" -+#: ../src/setroubleshootd:79 ++#: ../src/setroubleshootd:75 msgid "SELinux not enabled, setroubleshootd exiting..." msgstr "SELinux nol è abilitât, si jes di setroubleshootd..." -+#: ../src/setroubleshootd:111 ++#: ../src/setroubleshootd:103 #, c-format msgid "fork #1 failed: %d (%s)" msgstr "fork #1 falît: %d (%s)" @@ -11800,7 +11874,7 @@ index bf7d478..38df29d 100644 msgid "" "Copyright (c) 2010\n" "Thomas Liu \n" -@@ -524,33 +679,43 @@ msgstr "" +@@ -533,33 +699,43 @@ msgstr "" "Daniel Walsh \n" "John Dennis \n" @@ -11844,7 +11918,7 @@ index bf7d478..38df29d 100644 msgid "" "Read alert troubleshoot information. May require administrative privileges " "to remedy." -@@ -558,35 +723,45 @@ msgstr "" +@@ -567,35 +743,45 @@ msgstr "" "Lei lis informazions de risoluzion dai problemis dal alarme. A podaressin " "coventâ i privileçs di aministradôr par comedâ." @@ -11890,7 +11964,7 @@ index bf7d478..38df29d 100644 msgid "" "You may wish to review the error output that will be included in this bug " "report and modify it to exclude any sensitive data below." -@@ -594,20 +769,33 @@ msgstr "" +@@ -603,20 +789,25 @@ msgstr "" "Tu puedis controlâ la jessude dal erôr che e vignarà includude te " "segnalazion di erôr e modificâle par escludi cualsisei dât sensibil chi sot." @@ -11916,24 +11990,16 @@ index bf7d478..38df29d 100644 +#: ../gui/success_dialog.glade.h:3 msgid "button" msgstr "boton" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Unable to grant access." -+#~ msgid "" -+#~ "Unable to notify admin.\n" -+#~ "\n" -+#~ "%s" -+#~ msgstr "Impussibil concedi l'acès." diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po -index 174085b..4236c1c 100644 +index 7c8edd9..72136ca 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2022-01-13 11:30+0100\n" -+"POT-Creation-Date: 2022-09-07 15:41+0200\n" +-"POT-Creation-Date: 2022-06-27 14:31+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2023-02-28 18:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-20 02:14-0500\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" @@ -11953,225 +12019,233 @@ index 174085b..4236c1c 100644 msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;alert;sealert;" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:923 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:933 #, python-format msgid "port %s" msgstr "porto %s" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:925 ../src/setroubleshoot/browser.py:777 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:852 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 -+#: ../src/setroubleshoot/util.py:312 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:935 ../src/setroubleshoot/browser.py:779 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:855 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/util.py:313 msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1007 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Recorded AVC is allowed in current policy ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1009 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1023 #, python-format msgid "" "%s \n" -@@ -49,111 +58,146 @@ msgid "" +@@ -49,93 +58,120 @@ msgid "" "on dontaudit rules ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1011 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1025 msgid "Must call policy_init first" msgstr "Primeiro debe invocarse policy_init" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1013 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1027 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad target context ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1015 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1029 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad source context ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1017 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1031 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad type class ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1019 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1033 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad permission ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1035 msgid "Error during access vector computation" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:206 ../gui/browser.glade.h:14 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:205 ../gui/browser.glade.h:14 msgid "SELinux Alert Browser" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:210 ../gui/browser.glade.h:21 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:209 ../gui/browser.glade.h:21 msgid "The source process:" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:215 ../gui/browser.glade.h:17 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:214 ../gui/browser.glade.h:17 msgid "Yes" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:217 ../gui/browser.glade.h:19 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:216 ../gui/browser.glade.h:19 msgid "No" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:222 ../gui/browser.glade.h:22 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:221 ../gui/browser.glade.h:22 msgid "Attempted this access:" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:236 ../gui/browser.glade.h:12 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:235 ../gui/browser.glade.h:12 msgid "SETroubleshoot Details Window" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:239 ../gui/browser.glade.h:16 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:238 ../gui/browser.glade.h:16 msgid "Would you like to receive alerts?" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:243 ../gui/browser.glade.h:26 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:242 ../gui/browser.glade.h:26 msgid "Notify Admin" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:246 ../src/setroubleshoot/browser.py:252 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:245 ../src/setroubleshoot/browser.py:251 +#: ../gui/browser.glade.h:8 msgid "Troubleshoot" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:249 ../gui/browser.glade.h:28 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:248 ../gui/browser.glade.h:28 msgid "Details" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:256 ../gui/browser.glade.h:7 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:255 ../gui/browser.glade.h:7 msgid "SETroubleshoot Alert List" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:258 ../gui/browser.glade.h:37 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:257 ../gui/browser.glade.h:37 msgid "List All Alerts" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "#" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Source Process" msgstr "Procesos fonte" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Attempted Access" msgstr "Intento de acceso" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "On this" msgstr "Nesta" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Occurred" msgstr "Ocorrido" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ../src/setroubleshoot/signature.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 ../src/setroubleshoot/signature.py:560 msgid "Last Seen" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Status" msgstr "Estado" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:380 ../src/setroubleshoot/browser.py:816 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:860 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:378 + #, fuzzy, python-format + #| msgid "Unable to grant access." + msgid "" +@@ -144,24 +180,33 @@ msgid "" + "%s" + msgstr "Non é posíbel garantir o acceso." + ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:382 ../src/setroubleshoot/browser.py:819 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:863 msgid "Notify" msgstr "Notificar" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:381 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:383 msgid "Notify alert in the future." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:384 ../src/setroubleshoot/browser.py:818 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:858 ../gui/browser.glade.h:29 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:386 ../src/setroubleshoot/browser.py:821 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:861 ../gui/browser.glade.h:29 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:385 ../gui/browser.glade.h:30 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:387 ../gui/browser.glade.h:30 msgid "Ignore alert in the future." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:422 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:424 msgid "If you were trying to..." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:431 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:433 msgid "Then this is the solution." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:531 msgid "" "Plugin\n" "Details" -@@ -161,6 +205,7 @@ msgstr "" +@@ -169,6 +214,7 @@ msgstr "" "Engadido\n" "Detalles" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:544 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:546 msgid "" "Report\n" "Bug" -@@ -168,274 +213,363 @@ msgstr "" +@@ -176,274 +222,363 @@ msgstr "" "Informe\n" "Erro" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:574 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:576 #, python-format msgid "Plugin: %s " msgstr "Engadido: %s" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:641 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:643 msgid "Unable to grant access." msgstr "Non é posíbel garantir o acceso." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:672 ../src/setroubleshoot/browser.py:814 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:674 ../src/setroubleshoot/browser.py:817 #, python-format msgid "Alert %d of %d" msgstr "Alerta %d de %d" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:797 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:799 #, python-format msgid "On this %s:" msgstr "Nesta %s" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:845 ../src/setroubleshoot/browser.py:851 -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:434 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:848 ../src/setroubleshoot/browser.py:854 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:436 msgid "N/A" msgstr "N/D" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:894 ../src/setroubleshoot/browser.py:895 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:897 ../src/setroubleshoot/browser.py:898 +#: ../gui/browser.glade.h:34 msgid "No Alerts" msgstr "Sen alertas" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:913 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:916 msgid "SELinux has detected a problem." msgstr "SELinux detectou un problema." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1032 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1035 msgid "Sealert Error" msgstr "Erro de Sealert" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1045 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1048 msgid "Sealert Message" msgstr "Mensaxe de Sealert" @@ -12253,13 +12327,12 @@ index 174085b..4236c1c 100644 msgid "user lookup failed" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:56 ../src/sealert:565 ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:44 ../src/sealert:566 #, c-format, python-format --msgid "Opps, %s hit an error!" -+msgid "Oops, %s hit an error!" + msgid "Oops, %s hit an error!" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:58 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:46 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 msgid "Error" msgstr "" @@ -12279,15 +12352,15 @@ index 174085b..4236c1c 100644 msgid "The user (%s) cannot modify data for (%s)" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:318 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:319 msgid "Started" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:694 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:696 msgid "AVC" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:785 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:795 msgid "Audit Listener" msgstr "" @@ -12303,243 +12376,243 @@ index 174085b..4236c1c 100644 msgid "Ignore After First Alert" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:213 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 msgid "directory" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:214 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 msgid "semaphore" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 msgid "shared memory" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 msgid "message queue" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 msgid "message" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 msgid "file" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 msgid "socket" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 msgid "process" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 msgid "process2" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 msgid "filesystem" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 msgid "node" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:226 msgid "capability" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:227 msgid "capability2" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:418 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:420 #, python-format msgid "%s has a permissive type (%s). This access was not denied." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:421 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:423 msgid "SELinux is in permissive mode. This access was not denied." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s access on a process." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' accesses on a process." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s capability." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' capabilities." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s labeled %s." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s labeled %s." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s %s." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s %s." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:526 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 msgid "Additional Information:\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:527 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 msgid "Source Context" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 msgid "Target Context" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 msgid "Target Objects" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 msgid "Source" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:533 msgid "Source Path" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 msgid "Port" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:536 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 msgid "Host" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:537 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 msgid "Source RPM Packages" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 msgid "Target RPM Packages" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 msgid "SELinux Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 msgid "Local Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 msgid "Selinux Enabled" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:544 msgid "Policy Type" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 msgid "Enforcing Mode" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:547 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:549 msgid "Host Name" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:552 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:554 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:556 msgid "Platform" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:555 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 msgid "Alert Count" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 msgid "First Seen" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 msgid "Local ID" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:563 msgid "Raw Audit Messages" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:615 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:617 #, python-format msgid "" "\n" -@@ -443,67 +577,87 @@ msgid "" +@@ -451,67 +586,87 @@ msgid "" "***** Plugin %s (%.4s confidence) suggests " msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:618 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:620 msgid "*" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:619 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:621 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 msgid "\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:625 msgid "" "\n" "Then " msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:626 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 msgid "" "\n" "Do\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:630 msgid "" "\n" "\n" msgstr "" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:128 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:140 msgid "New SELinux security alert" msgstr "" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:129 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:141 msgid "AVC denial, click icon to view" msgstr "" -+#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:132 ++#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:144 msgid "Dismiss" msgstr "" -+#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:133 -+#: ../src/seapplet:134 ++#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:145 ++#: ../src/seapplet:146 msgid "Show" msgstr "" @@ -12548,33 +12621,33 @@ index 174085b..4236c1c 100644 msgid "SELinux AVC denial, click to view" msgstr "" -+#: ../src/seapplet:155 ++#: ../src/seapplet:167 msgid "SELinux Troubleshooter: Applet requires SELinux be enabled to run" msgstr "" -+#: ../src/sealert:121 ++#: ../src/sealert:122 msgid "SELinux not enabled, sealert will not run on non SELinux systems" msgstr "" -+#: ../src/sealert:171 ++#: ../src/sealert:172 msgid "Not fixable." msgstr "" -+#: ../src/sealert:178 ++#: ../src/sealert:179 #, c-format msgid "Successfully ran %s" msgstr "" -+#: ../src/sealert:185 ++#: ../src/sealert:186 #, c-format msgid "Plugin %s not valid for %s id" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshootd:79 ++#: ../src/setroubleshootd:75 msgid "SELinux not enabled, setroubleshootd exiting..." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshootd:111 ++#: ../src/setroubleshootd:103 #, c-format msgid "fork #1 failed: %d (%s)" msgstr "" @@ -12583,7 +12656,7 @@ index 174085b..4236c1c 100644 msgid "" "Copyright (c) 2010\n" "Thomas Liu \n" -@@ -512,82 +666,115 @@ msgid "" +@@ -520,82 +675,107 @@ msgid "" "John Dennis \n" msgstr "" @@ -12691,24 +12764,16 @@ index 174085b..4236c1c 100644 +#: ../gui/success_dialog.glade.h:3 msgid "button" msgstr "" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Unable to grant access." -+#~ msgid "" -+#~ "Unable to notify admin.\n" -+#~ "\n" -+#~ "%s" -+#~ msgstr "Non é posíbel garantir o acceso." diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po -index 4c140cd..98daa4a 100644 +index 12934a3..3aa90d9 100644 --- a/po/gu.po +++ b/po/gu.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2022-01-13 11:30+0100\n" -+"POT-Creation-Date: 2022-09-07 15:41+0200\n" +-"POT-Creation-Date: 2022-06-27 14:31+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2023-02-28 18:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-31 08:30-0400\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" @@ -12728,225 +12793,233 @@ index 4c140cd..98daa4a 100644 msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;alert;sealert;" msgstr "પોલિસી;સુરક્ષા;selinux;avc;પરવાનગી;mac;ચેતવણી;alert;sealert;" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:923 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:933 #, python-format msgid "port %s" msgstr "પોર્ટ %s" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:925 ../src/setroubleshoot/browser.py:777 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:852 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 -+#: ../src/setroubleshoot/util.py:312 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:935 ../src/setroubleshoot/browser.py:779 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:855 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/util.py:313 msgid "Unknown" msgstr "અજ્ઞાત" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1007 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Recorded AVC is allowed in current policy ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1009 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1023 #, python-format msgid "" "%s \n" -@@ -54,111 +63,146 @@ msgid "" +@@ -54,93 +63,120 @@ msgid "" "on dontaudit rules ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1011 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1025 msgid "Must call policy_init first" msgstr "પહેલાં policy_init ને કોલ કરવુ જ જોઇએ" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1013 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1027 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad target context ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1015 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1029 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad source context ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1017 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1031 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad type class ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1019 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1033 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad permission ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1035 msgid "Error during access vector computation" msgstr "વેક્ટર ગણતરી પ્રવેશ દરમ્યાન ભૂલ" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:206 ../gui/browser.glade.h:14 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:205 ../gui/browser.glade.h:14 msgid "SELinux Alert Browser" msgstr "SELinux ચેતવણી બ્રાઉઝર" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:210 ../gui/browser.glade.h:21 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:209 ../gui/browser.glade.h:21 msgid "The source process:" msgstr "સ્ત્રોત પ્રક્રિયા:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:215 ../gui/browser.glade.h:17 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:214 ../gui/browser.glade.h:17 msgid "Yes" msgstr "હા" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:217 ../gui/browser.glade.h:19 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:216 ../gui/browser.glade.h:19 msgid "No" msgstr "ના" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:222 ../gui/browser.glade.h:22 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:221 ../gui/browser.glade.h:22 msgid "Attempted this access:" msgstr "પ્રયત્ન થયેલ આ પ્રવેશ:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:236 ../gui/browser.glade.h:12 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:235 ../gui/browser.glade.h:12 msgid "SETroubleshoot Details Window" msgstr "SETroubleshoot વિગત વિન્ડો" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:239 ../gui/browser.glade.h:16 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:238 ../gui/browser.glade.h:16 msgid "Would you like to receive alerts?" msgstr "શું તમે ચેતવણીઓને મેળવવાનું ગમે છે?" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:243 ../gui/browser.glade.h:26 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:242 ../gui/browser.glade.h:26 msgid "Notify Admin" msgstr "સૂચિત એડમિન" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:246 ../src/setroubleshoot/browser.py:252 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:245 ../src/setroubleshoot/browser.py:251 +#: ../gui/browser.glade.h:8 msgid "Troubleshoot" msgstr "મુશ્કેલીનિવારણ" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:249 ../gui/browser.glade.h:28 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:248 ../gui/browser.glade.h:28 msgid "Details" msgstr "વિગતો" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:256 ../gui/browser.glade.h:7 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:255 ../gui/browser.glade.h:7 msgid "SETroubleshoot Alert List" msgstr "SETroubleshoot ચેતવણી યાદી" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:258 ../gui/browser.glade.h:37 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:257 ../gui/browser.glade.h:37 msgid "List All Alerts" msgstr "બધી ચેતવણીઓની યાદી કરો" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "#" msgstr "#" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Source Process" msgstr "સ્ત્રોત પ્રક્રિયા" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Attempted Access" msgstr "પ્રયત્ન કરેલ પ્રવેશ" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "On this" msgstr "આની પર" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Occurred" msgstr "ઉદ્ભવ્યુ" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ../src/setroubleshoot/signature.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 ../src/setroubleshoot/signature.py:560 msgid "Last Seen" msgstr "છેલ્લું દૃશ્ય" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Status" msgstr "પરિસ્થિતિ" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:380 ../src/setroubleshoot/browser.py:816 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:860 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:378 + #, fuzzy, python-format + #| msgid "Unable to grant access." + msgid "" +@@ -149,24 +185,33 @@ msgid "" + "%s" + msgstr "પ્રવેશ માટે સંમતિ મેળવવામાં અસમર્થ." + ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:382 ../src/setroubleshoot/browser.py:819 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:863 msgid "Notify" msgstr "સૂચના" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:381 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:383 msgid "Notify alert in the future." msgstr "ભવિષ્યમાં ચેતવણી સૂચિત કરો." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:384 ../src/setroubleshoot/browser.py:818 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:858 ../gui/browser.glade.h:29 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:386 ../src/setroubleshoot/browser.py:821 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:861 ../gui/browser.glade.h:29 msgid "Ignore" msgstr "અવગણો" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:385 ../gui/browser.glade.h:30 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:387 ../gui/browser.glade.h:30 msgid "Ignore alert in the future." msgstr "ભવિષ્યમાં ચેતવણીને અવગણો" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:422 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:424 msgid "If you were trying to..." msgstr "જો તમે તેની માટે પ્રયત્ન કર્યો હોત તો..." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:431 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:433 msgid "Then this is the solution." msgstr "પછી આ ઉકેલ છે." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:531 msgid "" "Plugin\n" "Details" -@@ -166,6 +210,7 @@ msgstr "" +@@ -174,6 +219,7 @@ msgstr "" "પ્લગઇન\n" "વિગતો" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:544 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:546 msgid "" "Report\n" "Bug" -@@ -173,274 +218,364 @@ msgstr "" +@@ -181,275 +227,364 @@ msgstr "" "ભૂલનો\n" "અહેવાલ કરો" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:574 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:576 #, python-format msgid "Plugin: %s " msgstr "પ્લગઇન: %s " -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:641 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:643 msgid "Unable to grant access." msgstr "પ્રવેશ માટે સંમતિ મેળવવામાં અસમર્થ." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:672 ../src/setroubleshoot/browser.py:814 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:674 ../src/setroubleshoot/browser.py:817 #, python-format msgid "Alert %d of %d" msgstr "%d ની ચેતવણી %d" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:797 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:799 #, python-format msgid "On this %s:" msgstr "આ %s પર:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:845 ../src/setroubleshoot/browser.py:851 -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:434 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:848 ../src/setroubleshoot/browser.py:854 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:436 msgid "N/A" msgstr "N/A" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:894 ../src/setroubleshoot/browser.py:895 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:897 ../src/setroubleshoot/browser.py:898 +#: ../gui/browser.glade.h:34 msgid "No Alerts" msgstr "ચેતવણીઓ નથી" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:913 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:916 msgid "SELinux has detected a problem." msgstr "SELinux સમસ્યાને શોધી કાઢી." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1032 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1035 msgid "Sealert Error" msgstr "Sealert ભૂલ" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1045 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1048 msgid "Sealert Message" msgstr "ચેતવણી સંદેશ" @@ -13028,15 +13101,13 @@ index 4c140cd..98daa4a 100644 msgid "user lookup failed" msgstr "વપરાશકર્તા લુકઅપ નિષ્ફળ" --#, c-format, python-format --msgid "Opps, %s hit an error!" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:56 ../src/sealert:565 -+#, fuzzy, c-format, python-format -+#| msgid "Opps, %s hit an error!" -+msgid "Oops, %s hit an error!" ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:44 ../src/sealert:566 + #, fuzzy, c-format, python-format + #| msgid "Opps, %s hit an error!" + msgid "Oops, %s hit an error!" msgstr "અરે રે, %s એ ભૂલ આપી!" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:58 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:46 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 msgid "Error" msgstr "ભૂલ" @@ -13056,15 +13127,15 @@ index 4c140cd..98daa4a 100644 msgid "The user (%s) cannot modify data for (%s)" msgstr "વપરાશકર્તા (%s) એ (%s) માટે માહિતી સુધારી શકતો નથી" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:318 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:319 msgid "Started" msgstr "શરૂ થયેલ" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:694 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:696 msgid "AVC" msgstr "AVC" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:785 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:795 msgid "Audit Listener" msgstr "સાંભળનાર તપાસ" @@ -13080,249 +13151,249 @@ index 4c140cd..98daa4a 100644 msgid "Ignore After First Alert" msgstr "પ્રથમ ચેતવણી પછી અવગણો" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:213 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 msgid "directory" msgstr "ડિરેક્ટરી" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:214 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 msgid "semaphore" msgstr "સેમફોર" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 msgid "shared memory" msgstr "વહેંચાયેલ મેમરી" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 msgid "message queue" msgstr "સંદેશા કતાર" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 msgid "message" msgstr "સંદેશો" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 msgid "file" msgstr "ફાઇલ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 msgid "socket" msgstr "સોકેટ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 msgid "process" msgstr "પ્રક્રિયા" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 msgid "process2" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 msgid "filesystem" msgstr "ફાઇલસિસ્ટમ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 msgid "node" msgstr "નોડ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:226 msgid "capability" msgstr "ક્ષમતા" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:227 msgid "capability2" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:418 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:420 #, python-format msgid "%s has a permissive type (%s). This access was not denied." msgstr "%s પાસે permissive પ્રકાર (%s) છે. આ પ્રવેશ નામંજૂર થયેલ ન હતો." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:421 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:423 msgid "SELinux is in permissive mode. This access was not denied." msgstr "SELinux permissive સ્થિતિમાં છે. આ પ્રવેશ નામંજૂર થયેલ નથી." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s access on a process." msgstr "SELinux એ પ્રક્રિયા પર %s પ્રવેશની મદદથી %s ને અટકાવી રહ્યુ છે." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' accesses on a process." msgstr "SELinux એ પ્રક્રિયા પર '%s' પ્રવેશની મદદથી %s ને અટકાવી રહ્યુ છે." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s capability." msgstr "SELinux એ %s ક્ષમતાની મદદથી %s ને અટકાવી રહ્યુ છે." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' capabilities." msgstr "SELinux એ પ્રક્રિયા પર '%s' ક્ષમતાની મદદથી %s ને અટકાવી રહ્યુ છે." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s labeled %s." msgstr "SELinux એ %s લેબલ %s પર %s વપરાશમાંથી %s ને અટકાવી રહ્યા છે." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s labeled %s." msgstr "SELinux એ %s લેબલ %s પર '%s' વપરાશમાંથી %s એ અટકાવી રહ્યુ છે." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s %s." msgstr "SELinux એ %s %s પર %s પ્રવેશમાંથી %s ને અટકાવી રહ્યુ છે." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s %s." msgstr "SELinux એ %s %s પર '%s' પ્રવેશમાંથી %s ને અટકાવી રહ્યુ છે." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:526 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 msgid "Additional Information:\n" msgstr "વધારાની જાણકારી:\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:527 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 msgid "Source Context" msgstr "સ્રોત સંદર્ભ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 msgid "Target Context" msgstr "લક્ષ્ય સંદર્ભ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 msgid "Target Objects" msgstr "લક્ષ્ય ઓબ્જેક્ટો" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 msgid "Source" msgstr "સ્રોત" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:533 msgid "Source Path" msgstr "સ્રોત પાથ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 msgid "Port" msgstr "પોર્ટ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:536 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 msgid "Host" msgstr "યજમાન" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:537 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 msgid "Source RPM Packages" msgstr "સ્રોત RPM પેકેજો" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 msgid "Target RPM Packages" msgstr "લક્ષ્ય RPM પેકેજો" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 msgid "SELinux Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 msgid "Local Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 msgid "Selinux Enabled" msgstr "Selinux સક્રિયકૃત" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:544 msgid "Policy Type" msgstr "પોલિસી પ્રકાર" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 msgid "Enforcing Mode" msgstr "દબાણ સ્થિતિ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:547 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:549 msgid "Host Name" msgstr "યજમાન નામ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:552 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:554 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:556 msgid "Platform" msgstr "પ્લેટફોર્મ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:555 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 msgid "Alert Count" msgstr "ચેતવણી ગણક" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 msgid "First Seen" msgstr "પ્રથમ દૃશ્ય" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 msgid "Local ID" msgstr "સ્થાનિક ID" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:563 msgid "Raw Audit Messages" msgstr "કાચા સંપાદન સંદેશાઓ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:615 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:617 #, python-format msgid "" "\n" -@@ -451,12 +586,16 @@ msgstr "" +@@ -460,12 +595,16 @@ msgstr "" "\n" "***** પ્લગઇન %s (%.4s વિશ્ર્વાસ) સલાહ આપે છે " -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:618 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:620 msgid "*" msgstr "*" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:619 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:621 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 msgid "\n" msgstr "\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:625 msgid "" "\n" "Then " -@@ -464,6 +603,7 @@ msgstr "" +@@ -473,6 +612,7 @@ msgstr "" "\n" "પછી " -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:626 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 msgid "" "\n" "Do\n" -@@ -471,6 +611,7 @@ msgstr "" +@@ -480,6 +620,7 @@ msgstr "" "\n" "કરો\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:630 msgid "" "\n" "\n" -@@ -478,46 +619,60 @@ msgstr "" +@@ -487,46 +628,60 @@ msgstr "" "\n" "\n" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:128 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:140 msgid "New SELinux security alert" msgstr "નવી SELinux સુરક્ષા ચેતવણી" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:129 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:141 msgid "AVC denial, click icon to view" msgstr "AVC નામંજૂરી, જોવા માટે ચિહ્ન ક્લિક કરો" -+#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:132 ++#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:144 msgid "Dismiss" msgstr "કાઢી નાંખવુ" -+#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:133 -+#: ../src/seapplet:134 ++#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:145 ++#: ../src/seapplet:146 msgid "Show" msgstr "બતાવો" @@ -13331,33 +13402,33 @@ index 4c140cd..98daa4a 100644 msgid "SELinux AVC denial, click to view" msgstr "SELinux AVC નામંજૂરી, જોવા માટે ક્લિક કરો" -+#: ../src/seapplet:155 ++#: ../src/seapplet:167 msgid "SELinux Troubleshooter: Applet requires SELinux be enabled to run" msgstr "" -+#: ../src/sealert:121 ++#: ../src/sealert:122 msgid "SELinux not enabled, sealert will not run on non SELinux systems" msgstr "SELinux સક્રિય થયેલ નથી. sealert એ બિન SELinux સિસ્ટમો પર ચાલશે નહિં" -+#: ../src/sealert:171 ++#: ../src/sealert:172 msgid "Not fixable." msgstr "સુધારી શકાય તેવુ નથી." -+#: ../src/sealert:178 ++#: ../src/sealert:179 #, c-format msgid "Successfully ran %s" msgstr "%s ને સફળતાપૂર્વક ચલાવ્યુ" -+#: ../src/sealert:185 ++#: ../src/sealert:186 #, c-format msgid "Plugin %s not valid for %s id" msgstr "પ્લગઇન %s એ %s id માટે યોગ્ય નથી" -+#: ../src/setroubleshootd:79 ++#: ../src/setroubleshootd:75 msgid "SELinux not enabled, setroubleshootd exiting..." msgstr "SELinux સક્રિય થયેલ નથી, setroubleshootd અસ્તિત્વ ધરાવે છે..." -+#: ../src/setroubleshootd:111 ++#: ../src/setroubleshootd:103 #, c-format msgid "fork #1 failed: %d (%s)" msgstr "fork #1 નિષ્ફળ: %d (%s)" @@ -13366,7 +13437,7 @@ index 4c140cd..98daa4a 100644 msgid "" "Copyright (c) 2010\n" "Thomas Liu \n" -@@ -526,66 +681,86 @@ msgid "" +@@ -535,66 +690,86 @@ msgid "" "John Dennis \n" msgstr "" @@ -13453,7 +13524,7 @@ index 4c140cd..98daa4a 100644 msgid "" "You may wish to review the error output that will be included in this bug " "report and modify it to exclude any sensitive data below." -@@ -593,18 +768,31 @@ msgstr "" +@@ -602,18 +777,23 @@ msgstr "" "તમે ભૂલ આઉટપુટને ચકાસવા માટે ઇચ્છા રાખી શકો છો કે જે આ ભૂલ અહેવાલમાં સમાવેલ હશે અને કોઇપણ " "સંવેદનશીલ માહિતીને બાકાત કરવા માટે તેને બદલો. તમે નીચે કરી શકો છો." @@ -13477,24 +13548,16 @@ index 4c140cd..98daa4a 100644 +#: ../gui/success_dialog.glade.h:3 msgid "button" msgstr "બટન" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Unable to grant access." -+#~ msgid "" -+#~ "Unable to notify admin.\n" -+#~ "\n" -+#~ "%s" -+#~ msgstr "પ્રવેશ માટે સંમતિ મેળવવામાં અસમર્થ." diff --git a/po/he.po b/po/he.po -index c4a5034..9d26c79 100644 +index 1f96d92..ed1775b 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2022-01-13 11:30+0100\n" -+"POT-Creation-Date: 2022-09-07 15:41+0200\n" +-"POT-Creation-Date: 2022-06-27 14:31+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2023-02-28 18:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-14 06:12-0400\n" "Last-Translator: Niv Baehr \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" @@ -13516,225 +13579,233 @@ index c4a5034..9d26c79 100644 "policy;security;selinux;avc;permission;mac;alert;sealert;התראות;התרעות;" "אזהרות;התרעה;התראה;פתרון;בעיות;מדיניות;גישה;הרשאות;הרשאה;כתובת;אבטחה;" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:923 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:933 #, python-format msgid "port %s" msgstr "פתחה %s" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:925 ../src/setroubleshoot/browser.py:777 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:852 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 -+#: ../src/setroubleshoot/util.py:312 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:935 ../src/setroubleshoot/browser.py:779 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:855 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/util.py:313 msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1007 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Recorded AVC is allowed in current policy ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1009 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1023 #, python-format msgid "" "%s \n" -@@ -52,111 +61,146 @@ msgid "" +@@ -52,93 +61,120 @@ msgid "" "on dontaudit rules ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1011 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1025 msgid "Must call policy_init first" msgstr "יש לקרוא תחילה ל־ policy_init" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1013 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1027 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad target context ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1015 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1029 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad source context ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1017 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1031 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad type class ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1019 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1033 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad permission ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1035 msgid "Error during access vector computation" msgstr "שגיאה במהלך גישה לחישובי וקטורים" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:206 ../gui/browser.glade.h:14 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:205 ../gui/browser.glade.h:14 msgid "SELinux Alert Browser" msgstr "דפדפן התראות SELinux" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:210 ../gui/browser.glade.h:21 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:209 ../gui/browser.glade.h:21 msgid "The source process:" msgstr "תהליך המקור:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:215 ../gui/browser.glade.h:17 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:214 ../gui/browser.glade.h:17 msgid "Yes" msgstr "כן" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:217 ../gui/browser.glade.h:19 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:216 ../gui/browser.glade.h:19 msgid "No" msgstr "לא" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:222 ../gui/browser.glade.h:22 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:221 ../gui/browser.glade.h:22 msgid "Attempted this access:" msgstr "גישה שנוסתה:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:236 ../gui/browser.glade.h:12 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:235 ../gui/browser.glade.h:12 msgid "SETroubleshoot Details Window" msgstr "חלון פרטי SETroubleshoot" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:239 ../gui/browser.glade.h:16 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:238 ../gui/browser.glade.h:16 msgid "Would you like to receive alerts?" msgstr "האם ברצונכם לקבל התראות?" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:243 ../gui/browser.glade.h:26 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:242 ../gui/browser.glade.h:26 msgid "Notify Admin" msgstr "הודעה למנהל" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:246 ../src/setroubleshoot/browser.py:252 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:245 ../src/setroubleshoot/browser.py:251 +#: ../gui/browser.glade.h:8 msgid "Troubleshoot" msgstr "פתרון בעיות" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:249 ../gui/browser.glade.h:28 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:248 ../gui/browser.glade.h:28 msgid "Details" msgstr "פרטים" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:256 ../gui/browser.glade.h:7 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:255 ../gui/browser.glade.h:7 msgid "SETroubleshoot Alert List" msgstr "רשימת התראות SETroubleshoot" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:258 ../gui/browser.glade.h:37 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:257 ../gui/browser.glade.h:37 msgid "List All Alerts" msgstr "רשימת כל ההתראות" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "#" msgstr "#" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Source Process" msgstr "תהליך המקור" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Attempted Access" msgstr "ניסיון גישה" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "On this" msgstr "בעניין" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Occurred" msgstr "אירעה" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ../src/setroubleshoot/signature.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 ../src/setroubleshoot/signature.py:560 msgid "Last Seen" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Status" msgstr "מצב" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:380 ../src/setroubleshoot/browser.py:816 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:860 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:378 + #, fuzzy, python-format + #| msgid "Unable to grant access." + msgid "" +@@ -147,24 +183,33 @@ msgid "" + "%s" + msgstr "לא ניתן להעניק גישה." + ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:382 ../src/setroubleshoot/browser.py:819 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:863 msgid "Notify" msgstr "הודעה" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:381 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:383 msgid "Notify alert in the future." msgstr "קבלת התראה בעתיד." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:384 ../src/setroubleshoot/browser.py:818 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:858 ../gui/browser.glade.h:29 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:386 ../src/setroubleshoot/browser.py:821 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:861 ../gui/browser.glade.h:29 msgid "Ignore" msgstr "התעלם" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:385 ../gui/browser.glade.h:30 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:387 ../gui/browser.glade.h:30 msgid "Ignore alert in the future." msgstr "התעלמות מהתראה בעתיד." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:422 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:424 msgid "If you were trying to..." msgstr "אם ניסיתם..." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:431 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:433 msgid "Then this is the solution." msgstr "אז זהו הפתרון." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:531 msgid "" "Plugin\n" "Details" -@@ -164,6 +208,7 @@ msgstr "" +@@ -172,6 +217,7 @@ msgstr "" "פרטי\n" "תוסף" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:544 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:546 msgid "" "Report\n" "Bug" -@@ -171,274 +216,364 @@ msgstr "" +@@ -179,275 +225,364 @@ msgstr "" "דיווח\n" "תקלה" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:574 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:576 #, python-format msgid "Plugin: %s " msgstr "תוסף: %s " -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:641 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:643 msgid "Unable to grant access." msgstr "לא ניתן להעניק גישה." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:672 ../src/setroubleshoot/browser.py:814 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:674 ../src/setroubleshoot/browser.py:817 #, python-format msgid "Alert %d of %d" msgstr "התראה %d מתוך %d" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:797 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:799 #, python-format msgid "On this %s:" msgstr "בעניין %s:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:845 ../src/setroubleshoot/browser.py:851 -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:434 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:848 ../src/setroubleshoot/browser.py:854 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:436 msgid "N/A" msgstr "לא זמין" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:894 ../src/setroubleshoot/browser.py:895 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:897 ../src/setroubleshoot/browser.py:898 +#: ../gui/browser.glade.h:34 msgid "No Alerts" msgstr "אין התראות" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:913 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:916 msgid "SELinux has detected a problem." msgstr "SELinux זיהה בעיה." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1032 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1035 msgid "Sealert Error" msgstr "שגיאת Sealert" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1045 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1048 msgid "Sealert Message" msgstr "הודעת Sealert" @@ -13816,15 +13887,13 @@ index c4a5034..9d26c79 100644 msgid "user lookup failed" msgstr "חיפוש משתמשים נכשל" --#, c-format, python-format --msgid "Opps, %s hit an error!" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:56 ../src/sealert:565 -+#, fuzzy, c-format, python-format -+#| msgid "Opps, %s hit an error!" -+msgid "Oops, %s hit an error!" ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:44 ../src/sealert:566 + #, fuzzy, c-format, python-format + #| msgid "Opps, %s hit an error!" + msgid "Oops, %s hit an error!" msgstr "אופס, %s נתקל בשגיאה!" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:58 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:46 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 msgid "Error" msgstr "שגיאה" @@ -13844,15 +13913,15 @@ index c4a5034..9d26c79 100644 msgid "The user (%s) cannot modify data for (%s)" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:318 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:319 msgid "Started" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:694 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:696 msgid "AVC" msgstr "AVC" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:785 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:795 msgid "Audit Listener" msgstr "" @@ -13868,249 +13937,249 @@ index c4a5034..9d26c79 100644 msgid "Ignore After First Alert" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:213 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 msgid "directory" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:214 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 msgid "semaphore" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 msgid "shared memory" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 msgid "message queue" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 msgid "message" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 msgid "file" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 msgid "socket" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 msgid "process" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 msgid "process2" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 msgid "filesystem" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 msgid "node" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:226 msgid "capability" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:227 msgid "capability2" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:418 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:420 #, python-format msgid "%s has a permissive type (%s). This access was not denied." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:421 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:423 msgid "SELinux is in permissive mode. This access was not denied." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s access on a process." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' accesses on a process." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s capability." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' capabilities." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s labeled %s." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s labeled %s." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s %s." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s %s." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:526 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 msgid "Additional Information:\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:527 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 msgid "Source Context" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 msgid "Target Context" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 msgid "Target Objects" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 msgid "Source" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:533 msgid "Source Path" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 msgid "Port" msgstr "פתחה" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:536 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 msgid "Host" msgstr "מארח" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:537 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 msgid "Source RPM Packages" msgstr "חבילות RPM מקור" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 msgid "Target RPM Packages" msgstr "חבילות RPM יעד" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 msgid "SELinux Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 msgid "Local Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 msgid "Selinux Enabled" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:544 msgid "Policy Type" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 msgid "Enforcing Mode" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:547 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:549 msgid "Host Name" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:552 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:554 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:556 msgid "Platform" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:555 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 msgid "Alert Count" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 msgid "First Seen" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 msgid "Local ID" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:563 msgid "Raw Audit Messages" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:615 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:617 #, python-format msgid "" "\n" -@@ -446,12 +581,16 @@ msgid "" +@@ -455,12 +590,16 @@ msgid "" "***** Plugin %s (%.4s confidence) suggests " msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:618 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:620 msgid "*" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:619 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:621 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 msgid "\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:625 msgid "" "\n" "Then " -@@ -459,6 +598,7 @@ msgstr "" +@@ -468,6 +607,7 @@ msgstr "" "\n" "ואז " -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:626 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 msgid "" "\n" "Do\n" -@@ -466,6 +606,7 @@ msgstr "" +@@ -475,6 +615,7 @@ msgstr "" "\n" "יש לבצע\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:630 msgid "" "\n" "\n" -@@ -473,46 +614,60 @@ msgstr "" +@@ -482,46 +623,60 @@ msgstr "" "\n" "\n" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:128 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:140 msgid "New SELinux security alert" msgstr "התראת אבטחת SELux חדשה" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:129 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:141 msgid "AVC denial, click icon to view" msgstr "דחיית AVC, יש ללחוץ על הצלמית לצפייה" -+#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:132 ++#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:144 msgid "Dismiss" msgstr "" -+#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:133 -+#: ../src/seapplet:134 ++#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:145 ++#: ../src/seapplet:146 msgid "Show" msgstr "הצגה" @@ -14119,33 +14188,33 @@ index c4a5034..9d26c79 100644 msgid "SELinux AVC denial, click to view" msgstr "דחיית AVC, יש ללחוץ לצפייה" -+#: ../src/seapplet:155 ++#: ../src/seapplet:167 msgid "SELinux Troubleshooter: Applet requires SELinux be enabled to run" msgstr "" -+#: ../src/sealert:121 ++#: ../src/sealert:122 msgid "SELinux not enabled, sealert will not run on non SELinux systems" msgstr "" -+#: ../src/sealert:171 ++#: ../src/sealert:172 msgid "Not fixable." msgstr "" -+#: ../src/sealert:178 ++#: ../src/sealert:179 #, c-format msgid "Successfully ran %s" msgstr "" -+#: ../src/sealert:185 ++#: ../src/sealert:186 #, c-format msgid "Plugin %s not valid for %s id" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshootd:79 ++#: ../src/setroubleshootd:75 msgid "SELinux not enabled, setroubleshootd exiting..." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshootd:111 ++#: ../src/setroubleshootd:103 #, c-format msgid "fork #1 failed: %d (%s)" msgstr "" @@ -14154,7 +14223,7 @@ index c4a5034..9d26c79 100644 msgid "" "Copyright (c) 2010\n" "Thomas Liu \n" -@@ -521,82 +676,115 @@ msgid "" +@@ -530,82 +685,107 @@ msgid "" "John Dennis \n" msgstr "" @@ -14262,24 +14331,16 @@ index c4a5034..9d26c79 100644 +#: ../gui/success_dialog.glade.h:3 msgid "button" msgstr "לחצן" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Unable to grant access." -+#~ msgid "" -+#~ "Unable to notify admin.\n" -+#~ "\n" -+#~ "%s" -+#~ msgstr "לא ניתן להעניק גישה." diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po -index 467f2f6..a27227f 100644 +index 3257e87..3875ec4 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2022-01-13 11:30+0100\n" -+"POT-Creation-Date: 2022-09-07 15:41+0200\n" +-"POT-Creation-Date: 2022-06-27 14:31+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2023-02-28 18:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-31 08:30-0400\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" @@ -14299,225 +14360,233 @@ index 467f2f6..a27227f 100644 msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;alert;sealert;" msgstr "policy;security;selinux;avc;permission;mac;alert;sealert;" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:923 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:933 #, python-format msgid "port %s" msgstr "port %s" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:925 ../src/setroubleshoot/browser.py:777 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:852 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 -+#: ../src/setroubleshoot/util.py:312 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:935 ../src/setroubleshoot/browser.py:779 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:855 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/util.py:313 msgid "Unknown" msgstr "अज्ञात" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1007 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Recorded AVC is allowed in current policy ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1009 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1023 #, python-format msgid "" "%s \n" -@@ -55,111 +64,146 @@ msgid "" +@@ -55,93 +64,120 @@ msgid "" "on dontaudit rules ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1011 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1025 msgid "Must call policy_init first" msgstr "policy_init पर पहले कॉल करें" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1013 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1027 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad target context ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1015 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1029 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad source context ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1017 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1031 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad type class ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1019 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1033 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad permission ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1035 msgid "Error during access vector computation" msgstr "सदिश संगणन के पहुँच के दौरान त्रुटि" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:206 ../gui/browser.glade.h:14 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:205 ../gui/browser.glade.h:14 msgid "SELinux Alert Browser" msgstr "SELinux चेतावनी ब्राउजर" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:210 ../gui/browser.glade.h:21 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:209 ../gui/browser.glade.h:21 msgid "The source process:" msgstr "स्रोत प्रक्रिया:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:215 ../gui/browser.glade.h:17 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:214 ../gui/browser.glade.h:17 msgid "Yes" msgstr "हाँ" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:217 ../gui/browser.glade.h:19 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:216 ../gui/browser.glade.h:19 msgid "No" msgstr "नहीं" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:222 ../gui/browser.glade.h:22 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:221 ../gui/browser.glade.h:22 msgid "Attempted this access:" msgstr "इसकी पहुँच के लिए प्रयासरत:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:236 ../gui/browser.glade.h:12 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:235 ../gui/browser.glade.h:12 msgid "SETroubleshoot Details Window" msgstr "SETroubleshoot विस्तार विंडो" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:239 ../gui/browser.glade.h:16 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:238 ../gui/browser.glade.h:16 msgid "Would you like to receive alerts?" msgstr "क्या आप चेतावनी पाना चाहेंगे?" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:243 ../gui/browser.glade.h:26 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:242 ../gui/browser.glade.h:26 msgid "Notify Admin" msgstr "प्रशासक अधिसूचित करें" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:246 ../src/setroubleshoot/browser.py:252 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:245 ../src/setroubleshoot/browser.py:251 +#: ../gui/browser.glade.h:8 msgid "Troubleshoot" msgstr "विघ्ननिवारण" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:249 ../gui/browser.glade.h:28 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:248 ../gui/browser.glade.h:28 msgid "Details" msgstr "विवरण" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:256 ../gui/browser.glade.h:7 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:255 ../gui/browser.glade.h:7 msgid "SETroubleshoot Alert List" msgstr "SETroubleshoot चेतावनी सूची" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:258 ../gui/browser.glade.h:37 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:257 ../gui/browser.glade.h:37 msgid "List All Alerts" msgstr "सारी चेतावनी सूची में दें" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "#" msgstr "#" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Source Process" msgstr "स्रोत प्रक्रिया" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Attempted Access" msgstr "प्रयास किया गया पहुँच" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "On this" msgstr "इस पर" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Occurred" msgstr "पैदा हुआ" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ../src/setroubleshoot/signature.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 ../src/setroubleshoot/signature.py:560 msgid "Last Seen" msgstr "पिछली बार देखा गया" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Status" msgstr "स्थिति" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:380 ../src/setroubleshoot/browser.py:816 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:860 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:378 + #, fuzzy, python-format + #| msgid "Unable to grant access." + msgid "" +@@ -150,24 +186,33 @@ msgid "" + "%s" + msgstr "पहुँच लेने में त्रुटि" + ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:382 ../src/setroubleshoot/browser.py:819 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:863 msgid "Notify" msgstr "नोटिफाई" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:381 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:383 msgid "Notify alert in the future." msgstr "भविष्य में चेतावनी अधिसूचित करें." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:384 ../src/setroubleshoot/browser.py:818 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:858 ../gui/browser.glade.h:29 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:386 ../src/setroubleshoot/browser.py:821 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:861 ../gui/browser.glade.h:29 msgid "Ignore" msgstr "नज़रअंदाज़ करें" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:385 ../gui/browser.glade.h:30 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:387 ../gui/browser.glade.h:30 msgid "Ignore alert in the future." msgstr "भविष्य में चेतावनी अनदेखा करें." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:422 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:424 msgid "If you were trying to..." msgstr "यदि आप इसके लिए कोशिश कर रहे हैं..." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:431 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:433 msgid "Then this is the solution." msgstr "तो यह समाधान है." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:531 msgid "" "Plugin\n" "Details" -@@ -167,6 +211,7 @@ msgstr "" +@@ -175,6 +220,7 @@ msgstr "" "प्लगिन\n" "विवरण" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:544 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:546 msgid "" "Report\n" "Bug" -@@ -174,274 +219,364 @@ msgstr "" +@@ -182,275 +228,364 @@ msgstr "" "रिपोर्ट\n" "बग" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:574 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:576 #, python-format msgid "Plugin: %s " msgstr "प्लगिन: %s " -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:641 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:643 msgid "Unable to grant access." msgstr "पहुँच लेने में त्रुटि" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:672 ../src/setroubleshoot/browser.py:814 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:674 ../src/setroubleshoot/browser.py:817 #, python-format msgid "Alert %d of %d" msgstr "%d की चेतावनी %d का" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:797 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:799 #, python-format msgid "On this %s:" msgstr "इस %s पर:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:845 ../src/setroubleshoot/browser.py:851 -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:434 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:848 ../src/setroubleshoot/browser.py:854 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:436 msgid "N/A" msgstr "लागू नहीं" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:894 ../src/setroubleshoot/browser.py:895 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:897 ../src/setroubleshoot/browser.py:898 +#: ../gui/browser.glade.h:34 msgid "No Alerts" msgstr "कोई चेतावनी नहीं" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:913 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:916 msgid "SELinux has detected a problem." msgstr "SELinux ने समस्या पाई." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1032 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1035 msgid "Sealert Error" msgstr "सीएलर्ट त्रुटि" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1045 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1048 msgid "Sealert Message" msgstr "सीएलर्ट संदेश" @@ -14599,15 +14668,13 @@ index 467f2f6..a27227f 100644 msgid "user lookup failed" msgstr "उपयोक्ता लुकअप विफल" --#, c-format, python-format --msgid "Opps, %s hit an error!" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:56 ../src/sealert:565 -+#, fuzzy, c-format, python-format -+#| msgid "Opps, %s hit an error!" -+msgid "Oops, %s hit an error!" ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:44 ../src/sealert:566 + #, fuzzy, c-format, python-format + #| msgid "Opps, %s hit an error!" + msgid "Oops, %s hit an error!" msgstr "ओफ, %s ने एक त्रुटि दिया!" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:58 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:46 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 msgid "Error" msgstr "त्रुटि" @@ -14627,15 +14694,15 @@ index 467f2f6..a27227f 100644 msgid "The user (%s) cannot modify data for (%s)" msgstr "उपयोक्ता (%s) (%s) के लिए आंकड़ा बदल नहीं सकता है" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:318 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:319 msgid "Started" msgstr "आरंभ किया" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:694 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:696 msgid "AVC" msgstr "AVC" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:785 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:795 msgid "Audit Listener" msgstr "लेखा श्रोता" @@ -14651,249 +14718,249 @@ index 467f2f6..a27227f 100644 msgid "Ignore After First Alert" msgstr "पहले चेतावनी के बाद अनदेखा करें" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:213 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 msgid "directory" msgstr "निर्देशिका" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:214 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 msgid "semaphore" msgstr "semaphore" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 msgid "shared memory" msgstr "साझा मेमोरी" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 msgid "message queue" msgstr "संदेश कतार" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 msgid "message" msgstr "संदेश" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 msgid "file" msgstr "फ़ाइल" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 msgid "socket" msgstr "सॉकेट" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 msgid "process" msgstr "process" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 msgid "process2" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 msgid "filesystem" msgstr "फ़ाइलसिस्टम" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 msgid "node" msgstr "नोड" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:226 msgid "capability" msgstr "सक्षमता" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:227 msgid "capability2" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:418 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:420 #, python-format msgid "%s has a permissive type (%s). This access was not denied." msgstr "%s के पास अऩुज्ञात्मक प्रकार है (%s). यह पहुँच मना नहीं किया गया था." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:421 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:423 msgid "SELinux is in permissive mode. This access was not denied." msgstr "SELinux के पास अऩुज्ञात्मक प्रकार में है. यह पहुँच मना नहीं किया गया था." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s access on a process." msgstr "SELinux %s को प्रक्रिया पर %s पहुँच के उपयोग से रोक रहा है." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' accesses on a process." msgstr "SELinux %s को प्रक्रिया पर '%s' पहुँच के उपयोग से रोक रहा है." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s capability." msgstr "SELinux %s को %s क्षमता के उपयोग से रोक रहा है." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' capabilities." msgstr "SELinux %s को '%s' क्षमता के उपयोग से रोक रहा है." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s labeled %s." msgstr "SELinux इस प्रिवेंटिंग %s फ्रॉम %s आक्सेस ऑन दा %s लेबल्ड %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s labeled %s." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s %s." msgstr "SELinux %s को %s पहुँच से %s %s पर रोक रहा है." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s %s." msgstr "SELinux %s को '%s' पहुँच से %s %s पर रोक रहा है." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:526 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 msgid "Additional Information:\n" msgstr "अतिरिक्त जानकारी:\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:527 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 msgid "Source Context" msgstr "श्रोत संदर्भ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 msgid "Target Context" msgstr "लक्ष्य संदर्भ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 msgid "Target Objects" msgstr "लक्ष्य वस्तु" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 msgid "Source" msgstr "स्रोत" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:533 msgid "Source Path" msgstr "स्रोत पथ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 msgid "Port" msgstr "पोर्ट" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:536 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 msgid "Host" msgstr "मेजबान" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:537 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 msgid "Source RPM Packages" msgstr "स्रोत RPM संकुल" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 msgid "Target RPM Packages" msgstr "लक्ष्य RPM संकुल" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 msgid "SELinux Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 msgid "Local Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 msgid "Selinux Enabled" msgstr "Selinux सक्रियकृत" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:544 msgid "Policy Type" msgstr "नीति प्रकार" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 msgid "Enforcing Mode" msgstr "मोड पुनर्वलित कर रहा है" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:547 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:549 msgid "Host Name" msgstr "मेजबान नाम" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:552 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:554 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:556 msgid "Platform" msgstr "प्लेटफॉर्म" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:555 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 msgid "Alert Count" msgstr "गिनती चेतावनी दें" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 msgid "First Seen" msgstr "पहले देखा गया" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 msgid "Local ID" msgstr "स्थानीय ID" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:563 msgid "Raw Audit Messages" msgstr "कच्चा लेखा संदेश" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:615 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:617 #, python-format msgid "" "\n" -@@ -449,12 +584,16 @@ msgid "" +@@ -458,12 +593,16 @@ msgid "" "***** Plugin %s (%.4s confidence) suggests " msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:618 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:620 msgid "*" msgstr "*" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:619 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:621 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 msgid "\n" msgstr "\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:625 msgid "" "\n" "Then " -@@ -462,6 +601,7 @@ msgstr "" +@@ -471,6 +610,7 @@ msgstr "" "\n" "तब " -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:626 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 msgid "" "\n" "Do\n" -@@ -469,6 +609,7 @@ msgstr "" +@@ -478,6 +618,7 @@ msgstr "" "\n" "ऐसा करें\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:630 msgid "" "\n" "\n" -@@ -476,46 +617,60 @@ msgstr "" +@@ -485,46 +626,60 @@ msgstr "" "\n" "\n" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:128 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:140 msgid "New SELinux security alert" msgstr "नया SELinux सुरक्षा चेतावनी" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:129 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:141 msgid "AVC denial, click icon to view" msgstr "AVC मनाही, देखने के लिए प्रतीक क्लिक करें" -+#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:132 ++#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:144 msgid "Dismiss" msgstr "समाप्त करें" -+#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:133 -+#: ../src/seapplet:134 ++#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:145 ++#: ../src/seapplet:146 msgid "Show" msgstr "दिखाएँ" @@ -14902,33 +14969,33 @@ index 467f2f6..a27227f 100644 msgid "SELinux AVC denial, click to view" msgstr "SELinux AVC मनाही, देखने के लिए क्लिक करें" -+#: ../src/seapplet:155 ++#: ../src/seapplet:167 msgid "SELinux Troubleshooter: Applet requires SELinux be enabled to run" msgstr "" -+#: ../src/sealert:121 ++#: ../src/sealert:122 msgid "SELinux not enabled, sealert will not run on non SELinux systems" msgstr "SELinux सक्रिय नहीं किया हुआ था, sealert गैर SELinux सिस्टम पर नहीं चलेगा" -+#: ../src/sealert:171 ++#: ../src/sealert:172 msgid "Not fixable." msgstr "सुधार योग्य नहीं." -+#: ../src/sealert:178 ++#: ../src/sealert:179 #, c-format msgid "Successfully ran %s" msgstr "%s को सफलतापूर्वक चलाया" -+#: ../src/sealert:185 ++#: ../src/sealert:186 #, c-format msgid "Plugin %s not valid for %s id" msgstr "प्लगिन %s %s आईडी के लिए वैध नहीं" -+#: ../src/setroubleshootd:79 ++#: ../src/setroubleshootd:75 msgid "SELinux not enabled, setroubleshootd exiting..." msgstr "SELinux सक्रिय नहीं, setroubleshootd निकल रहा है..." -+#: ../src/setroubleshootd:111 ++#: ../src/setroubleshootd:103 #, c-format msgid "fork #1 failed: %d (%s)" msgstr "fork #1 विफल: %d (%s)" @@ -14937,7 +15004,7 @@ index 467f2f6..a27227f 100644 msgid "" "Copyright (c) 2010\n" "Thomas Liu \n" -@@ -524,67 +679,87 @@ msgid "" +@@ -533,67 +688,87 @@ msgid "" "John Dennis \n" msgstr "" @@ -15025,7 +15092,7 @@ index 467f2f6..a27227f 100644 msgid "" "You may wish to review the error output that will be included in this bug " "report and modify it to exclude any sensitive data below." -@@ -592,18 +767,31 @@ msgstr "" +@@ -601,18 +776,23 @@ msgstr "" "आप त्रुटि आउटपुट की समीक्षा करने की सोच सकते हैं जो कि इस बग रिपोर्ट में शामिल किया " "जाएगा और इसे किसी संवेदनशील आँकड़ा को निकालने के लिए रूपांतरित करें." @@ -15049,24 +15116,16 @@ index 467f2f6..a27227f 100644 +#: ../gui/success_dialog.glade.h:3 msgid "button" msgstr "बटन" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Unable to grant access." -+#~ msgid "" -+#~ "Unable to notify admin.\n" -+#~ "\n" -+#~ "%s" -+#~ msgstr "पहुँच लेने में त्रुटि" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po -index 58562ad..dfbaaef 100644 +index c6a5203..338ec98 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2022-01-13 11:30+0100\n" -+"POT-Creation-Date: 2022-09-07 15:41+0200\n" +-"POT-Creation-Date: 2022-06-27 14:31+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2023-02-28 18:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-20 02:14-0500\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" @@ -15086,221 +15145,229 @@ index 58562ad..dfbaaef 100644 msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;alert;sealert;" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:923 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:933 #, python-format msgid "port %s" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:925 ../src/setroubleshoot/browser.py:777 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:852 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 -+#: ../src/setroubleshoot/util.py:312 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:935 ../src/setroubleshoot/browser.py:779 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:855 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/util.py:313 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1007 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Recorded AVC is allowed in current policy ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1009 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1023 #, python-format msgid "" "%s \n" -@@ -50,389 +59,514 @@ msgid "" +@@ -50,93 +59,120 @@ msgid "" "on dontaudit rules ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1011 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1025 msgid "Must call policy_init first" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1013 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1027 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad target context ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1015 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1029 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad source context ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1017 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1031 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad type class ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1019 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1033 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad permission ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1035 msgid "Error during access vector computation" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:206 ../gui/browser.glade.h:14 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:205 ../gui/browser.glade.h:14 msgid "SELinux Alert Browser" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:210 ../gui/browser.glade.h:21 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:209 ../gui/browser.glade.h:21 msgid "The source process:" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:215 ../gui/browser.glade.h:17 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:214 ../gui/browser.glade.h:17 msgid "Yes" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:217 ../gui/browser.glade.h:19 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:216 ../gui/browser.glade.h:19 msgid "No" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:222 ../gui/browser.glade.h:22 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:221 ../gui/browser.glade.h:22 msgid "Attempted this access:" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:236 ../gui/browser.glade.h:12 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:235 ../gui/browser.glade.h:12 msgid "SETroubleshoot Details Window" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:239 ../gui/browser.glade.h:16 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:238 ../gui/browser.glade.h:16 msgid "Would you like to receive alerts?" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:243 ../gui/browser.glade.h:26 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:242 ../gui/browser.glade.h:26 msgid "Notify Admin" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:246 ../src/setroubleshoot/browser.py:252 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:245 ../src/setroubleshoot/browser.py:251 +#: ../gui/browser.glade.h:8 msgid "Troubleshoot" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:249 ../gui/browser.glade.h:28 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:248 ../gui/browser.glade.h:28 msgid "Details" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:256 ../gui/browser.glade.h:7 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:255 ../gui/browser.glade.h:7 msgid "SETroubleshoot Alert List" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:258 ../gui/browser.glade.h:37 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:257 ../gui/browser.glade.h:37 msgid "List All Alerts" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "#" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Source Process" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Attempted Access" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "On this" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Occurred" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ../src/setroubleshoot/signature.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 ../src/setroubleshoot/signature.py:560 msgid "Last Seen" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Status" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:380 ../src/setroubleshoot/browser.py:816 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:860 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:378 + #, python-format + msgid "" + "Unable to notify admin.\n" +@@ -144,302 +180,401 @@ msgid "" + "%s" + msgstr "" + ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:382 ../src/setroubleshoot/browser.py:819 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:863 msgid "Notify" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:381 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:383 msgid "Notify alert in the future." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:384 ../src/setroubleshoot/browser.py:818 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:858 ../gui/browser.glade.h:29 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:386 ../src/setroubleshoot/browser.py:821 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:861 ../gui/browser.glade.h:29 msgid "Ignore" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:385 ../gui/browser.glade.h:30 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:387 ../gui/browser.glade.h:30 msgid "Ignore alert in the future." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:422 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:424 msgid "If you were trying to..." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:431 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:433 msgid "Then this is the solution." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:531 msgid "" "Plugin\n" "Details" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:544 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:546 msgid "" "Report\n" "Bug" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:574 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:576 #, python-format msgid "Plugin: %s " msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:641 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:643 msgid "Unable to grant access." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:672 ../src/setroubleshoot/browser.py:814 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:674 ../src/setroubleshoot/browser.py:817 #, python-format msgid "Alert %d of %d" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:797 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:799 #, python-format msgid "On this %s:" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:845 ../src/setroubleshoot/browser.py:851 -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:434 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:848 ../src/setroubleshoot/browser.py:854 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:436 msgid "N/A" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:894 ../src/setroubleshoot/browser.py:895 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:897 ../src/setroubleshoot/browser.py:898 +#: ../gui/browser.glade.h:34 msgid "No Alerts" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:913 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:916 msgid "SELinux has detected a problem." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1032 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1035 msgid "Sealert Error" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1045 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1048 msgid "Sealert Message" msgstr "" @@ -15382,13 +15449,12 @@ index 58562ad..dfbaaef 100644 msgid "user lookup failed" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:56 ../src/sealert:565 ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:44 ../src/sealert:566 #, c-format, python-format --msgid "Opps, %s hit an error!" -+msgid "Oops, %s hit an error!" + msgid "Oops, %s hit an error!" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:58 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:46 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 msgid "Error" msgstr "" @@ -15408,15 +15474,15 @@ index 58562ad..dfbaaef 100644 msgid "The user (%s) cannot modify data for (%s)" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:318 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:319 msgid "Started" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:694 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:696 msgid "AVC" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:785 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:795 msgid "Audit Listener" msgstr "" @@ -15432,243 +15498,243 @@ index 58562ad..dfbaaef 100644 msgid "Ignore After First Alert" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:213 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 msgid "directory" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:214 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 msgid "semaphore" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 msgid "shared memory" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 msgid "message queue" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 msgid "message" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 msgid "file" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 msgid "socket" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 msgid "process" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 msgid "process2" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 msgid "filesystem" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 msgid "node" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:226 msgid "capability" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:227 msgid "capability2" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:418 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:420 #, python-format msgid "%s has a permissive type (%s). This access was not denied." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:421 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:423 msgid "SELinux is in permissive mode. This access was not denied." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s access on a process." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' accesses on a process." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s capability." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' capabilities." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s labeled %s." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s labeled %s." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s %s." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s %s." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:526 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 msgid "Additional Information:\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:527 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 msgid "Source Context" msgstr "Izvorni kontekst" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 msgid "Target Context" msgstr "Ciljani kontekst" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 msgid "Target Objects" msgstr "Ciljani objekti" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 msgid "Source" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:533 msgid "Source Path" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 msgid "Port" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:536 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 msgid "Host" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:537 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 msgid "Source RPM Packages" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 msgid "Target RPM Packages" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 msgid "SELinux Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 msgid "Local Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 msgid "Selinux Enabled" msgstr "Selinux je omogućen" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:544 msgid "Policy Type" msgstr "Vrsta pravila" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 msgid "Enforcing Mode" msgstr "Način prisile" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:547 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:549 msgid "Host Name" msgstr "Naziv računala" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:552 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:554 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:556 msgid "Platform" msgstr "Platforma" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:555 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 msgid "Alert Count" msgstr "Broj uzbuna" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 msgid "First Seen" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 msgid "Local ID" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:563 msgid "Raw Audit Messages" msgstr "Sirova poruke revizije" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:615 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:617 #, python-format msgid "" "\n" -@@ -440,67 +574,87 @@ msgid "" +@@ -447,67 +582,87 @@ msgid "" "***** Plugin %s (%.4s confidence) suggests " msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:618 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:620 msgid "*" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:619 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:621 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 msgid "\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:625 msgid "" "\n" "Then " msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:626 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 msgid "" "\n" "Do\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:630 msgid "" "\n" "\n" msgstr "" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:128 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:140 msgid "New SELinux security alert" msgstr "" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:129 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:141 msgid "AVC denial, click icon to view" msgstr "" -+#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:132 ++#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:144 msgid "Dismiss" msgstr "" -+#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:133 -+#: ../src/seapplet:134 ++#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:145 ++#: ../src/seapplet:146 msgid "Show" msgstr "" @@ -15677,33 +15743,33 @@ index 58562ad..dfbaaef 100644 msgid "SELinux AVC denial, click to view" msgstr "" -+#: ../src/seapplet:155 ++#: ../src/seapplet:167 msgid "SELinux Troubleshooter: Applet requires SELinux be enabled to run" msgstr "" -+#: ../src/sealert:121 ++#: ../src/sealert:122 msgid "SELinux not enabled, sealert will not run on non SELinux systems" msgstr "" -+#: ../src/sealert:171 ++#: ../src/sealert:172 msgid "Not fixable." msgstr "" -+#: ../src/sealert:178 ++#: ../src/sealert:179 #, c-format msgid "Successfully ran %s" msgstr "" -+#: ../src/sealert:185 ++#: ../src/sealert:186 #, c-format msgid "Plugin %s not valid for %s id" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshootd:79 ++#: ../src/setroubleshootd:75 msgid "SELinux not enabled, setroubleshootd exiting..." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshootd:111 ++#: ../src/setroubleshootd:103 #, c-format msgid "fork #1 failed: %d (%s)" msgstr "" @@ -15712,7 +15778,7 @@ index 58562ad..dfbaaef 100644 msgid "" "Copyright (c) 2010\n" "Thomas Liu \n" -@@ -509,82 +663,107 @@ msgid "" +@@ -516,82 +671,107 @@ msgid "" "John Dennis \n" msgstr "" @@ -15821,15 +15887,15 @@ index 58562ad..dfbaaef 100644 msgid "button" msgstr "" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po -index 17930ac..6bd2cbd 100644 +index a877e0d..e31dd48 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2022-01-13 11:30+0100\n" -+"POT-Creation-Date: 2022-09-07 15:41+0200\n" +-"POT-Creation-Date: 2022-06-27 14:31+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2023-02-28 18:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-26 12:29-0500\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/" @@ -15849,225 +15915,233 @@ index 17930ac..6bd2cbd 100644 msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;alert;sealert;" msgstr "házirend;biztonság;selinux;avc;jogosultság;mac;riasztás;" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:923 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:933 #, python-format msgid "port %s" msgstr "port: %s" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:925 ../src/setroubleshoot/browser.py:777 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:852 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 -+#: ../src/setroubleshoot/util.py:312 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:935 ../src/setroubleshoot/browser.py:779 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:855 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/util.py:313 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1007 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Recorded AVC is allowed in current policy ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1009 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1023 #, python-format msgid "" "%s \n" -@@ -56,111 +65,146 @@ msgid "" +@@ -56,93 +65,120 @@ msgid "" "on dontaudit rules ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1011 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1025 msgid "Must call policy_init first" msgstr "A policy_init kérést kell elsőként meghívni" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1013 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1027 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad target context ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1015 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1029 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad source context ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1017 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1031 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad type class ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1019 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1033 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad permission ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1035 msgid "Error during access vector computation" msgstr "Hiba a hozzáférési vektor kiszámításánál" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:206 ../gui/browser.glade.h:14 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:205 ../gui/browser.glade.h:14 msgid "SELinux Alert Browser" msgstr "SELinux riasztási böngésző" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:210 ../gui/browser.glade.h:21 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:209 ../gui/browser.glade.h:21 msgid "The source process:" msgstr "A forrásfolyamat:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:215 ../gui/browser.glade.h:17 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:214 ../gui/browser.glade.h:17 msgid "Yes" msgstr "Igen" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:217 ../gui/browser.glade.h:19 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:216 ../gui/browser.glade.h:19 msgid "No" msgstr "Nem" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:222 ../gui/browser.glade.h:22 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:221 ../gui/browser.glade.h:22 msgid "Attempted this access:" msgstr "Ez próbált meg hozzáférni:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:236 ../gui/browser.glade.h:12 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:235 ../gui/browser.glade.h:12 msgid "SETroubleshoot Details Window" msgstr "SETroubleshoot részletező ablak" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:239 ../gui/browser.glade.h:16 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:238 ../gui/browser.glade.h:16 msgid "Would you like to receive alerts?" msgstr "Szeretne riasztásokat kapni?" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:243 ../gui/browser.glade.h:26 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:242 ../gui/browser.glade.h:26 msgid "Notify Admin" msgstr "Rendszergazda értesítése" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:246 ../src/setroubleshoot/browser.py:252 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:245 ../src/setroubleshoot/browser.py:251 +#: ../gui/browser.glade.h:8 msgid "Troubleshoot" msgstr "Hibaelhárítás" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:249 ../gui/browser.glade.h:28 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:248 ../gui/browser.glade.h:28 msgid "Details" msgstr "Részletek" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:256 ../gui/browser.glade.h:7 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:255 ../gui/browser.glade.h:7 msgid "SETroubleshoot Alert List" msgstr "SETroubleshoot riasztási lista" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:258 ../gui/browser.glade.h:37 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:257 ../gui/browser.glade.h:37 msgid "List All Alerts" msgstr "Összes riasztás felsorolása" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "#" msgstr "#" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Source Process" msgstr "Forrás folyamat" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Attempted Access" msgstr "Hozzáférési próbálkozás" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "On this" msgstr "Itt" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Occurred" msgstr "Előfordulás" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ../src/setroubleshoot/signature.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 ../src/setroubleshoot/signature.py:560 msgid "Last Seen" msgstr "Utoljára megjelent" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Status" msgstr "Állapot" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:380 ../src/setroubleshoot/browser.py:816 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:860 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:378 + #, fuzzy, python-format + #| msgid "Unable to grant access." + msgid "" +@@ -151,24 +187,33 @@ msgid "" + "%s" + msgstr "A hozzáférés nem engedélyezhető." + ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:382 ../src/setroubleshoot/browser.py:819 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:863 msgid "Notify" msgstr "Értesítés" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:381 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:383 msgid "Notify alert in the future." msgstr "Riasztás a jövőben is." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:384 ../src/setroubleshoot/browser.py:818 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:858 ../gui/browser.glade.h:29 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:386 ../src/setroubleshoot/browser.py:821 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:861 ../gui/browser.glade.h:29 msgid "Ignore" msgstr "Mellőzés" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:385 ../gui/browser.glade.h:30 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:387 ../gui/browser.glade.h:30 msgid "Ignore alert in the future." msgstr "Riasztás mellőzése a jövőben." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:422 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:424 msgid "If you were trying to..." msgstr "Ha ezt szeretné…" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:431 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:433 msgid "Then this is the solution." msgstr "Akkor ez a megoldás." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:531 msgid "" "Plugin\n" "Details" -@@ -168,6 +212,7 @@ msgstr "" +@@ -176,6 +221,7 @@ msgstr "" "Bővítmény\n" "részletei" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:544 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:546 msgid "" "Report\n" "Bug" -@@ -175,281 +220,371 @@ msgstr "" +@@ -183,282 +229,371 @@ msgstr "" "Hiba\n" "jelentése" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:574 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:576 #, python-format msgid "Plugin: %s " msgstr "Bővítmény: %s " -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:641 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:643 msgid "Unable to grant access." msgstr "A hozzáférés nem engedélyezhető." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:672 ../src/setroubleshoot/browser.py:814 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:674 ../src/setroubleshoot/browser.py:817 #, python-format msgid "Alert %d of %d" msgstr "%d. / %d riasztás" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:797 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:799 #, python-format msgid "On this %s:" msgstr "Itt: %s:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:845 ../src/setroubleshoot/browser.py:851 -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:434 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:848 ../src/setroubleshoot/browser.py:854 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:436 msgid "N/A" msgstr "–" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:894 ../src/setroubleshoot/browser.py:895 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:897 ../src/setroubleshoot/browser.py:898 +#: ../gui/browser.glade.h:34 msgid "No Alerts" msgstr "Nincs riasztás" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:913 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:916 msgid "SELinux has detected a problem." msgstr "Az SElinux hibát észlelt." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1032 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1035 msgid "Sealert Error" msgstr "Sealert hiba" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1045 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1048 msgid "Sealert Message" msgstr "Sealert üzenet" @@ -16149,15 +16223,13 @@ index 17930ac..6bd2cbd 100644 msgid "user lookup failed" msgstr "felhasználó keresés eredménytelen" --#, c-format, python-format --msgid "Opps, %s hit an error!" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:56 ../src/sealert:565 -+#, fuzzy, c-format, python-format -+#| msgid "Opps, %s hit an error!" -+msgid "Oops, %s hit an error!" ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:44 ../src/sealert:566 + #, fuzzy, c-format, python-format + #| msgid "Opps, %s hit an error!" + msgid "Oops, %s hit an error!" msgstr "Hoppá, %s hibaüzenetet kapott!" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:58 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:46 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 msgid "Error" msgstr "Hiba" @@ -16177,15 +16249,15 @@ index 17930ac..6bd2cbd 100644 msgid "The user (%s) cannot modify data for (%s)" msgstr "A (%s) felhasználó nem módosíthatja (%s) adatait" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:318 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:319 msgid "Started" msgstr "Elindítva" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:694 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:696 msgid "AVC" msgstr "AVC" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:785 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:795 msgid "Audit Listener" msgstr "Audit figyelő" @@ -16201,256 +16273,256 @@ index 17930ac..6bd2cbd 100644 msgid "Ignore After First Alert" msgstr "Mellőzze az első riasztás után" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:213 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 msgid "directory" msgstr "könyvtár" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:214 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 msgid "semaphore" msgstr "szemafor" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 msgid "shared memory" msgstr "osztott memória" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 msgid "message queue" msgstr "üzenetsor" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 msgid "message" msgstr "üzenet" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 msgid "file" msgstr "fájl" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 msgid "socket" msgstr "port" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 msgid "process" msgstr "folyamat" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 msgid "process2" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 msgid "filesystem" msgstr "fájlrendszer" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 msgid "node" msgstr "csomópont" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:226 msgid "capability" msgstr "funkció" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:227 msgid "capability2" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:418 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:420 #, python-format msgid "%s has a permissive type (%s). This access was not denied." msgstr "" "%s egy engedélyező típussal rendelkezik (%s). Ez a hozzáférés nem volt " "megtagadva." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:421 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:423 msgid "SELinux is in permissive mode. This access was not denied." msgstr "SElinux átengedő módban van. Ez a hozzáférés nem volt blokkolva." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s access on a process." msgstr "" "SELinux megakadályozta %s számára %s elérhető hozzáférést a folyamaton." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' accesses on a process." msgstr "" "SELinux megakadályozta %s számára %s elérhető hozzáféréseket a folyamaton." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s capability." msgstr "SELinux megakadályozta %s számára %s funkció használatát." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' capabilities." msgstr "SELinux megakadályozta %s számára '%s' funkciók használatát." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s labeled %s." msgstr "" "SELinux megakadályozta %s alkalmazás %s hozzáférését %s erőforrás %s " "címkézett elemén." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s labeled %s." msgstr "" "SElinux megakadályozta %s számára '%s' hozzáféréseit %s címkével ezen: %s" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s %s." msgstr "SELinux megakadályozta %s számára %s hozzáférését itt: %s %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s %s." msgstr "SELinux megakadályozta %s számára '%s' hozzáféréseit itt: %s %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:526 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 msgid "Additional Information:\n" msgstr "További információ:\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:527 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 msgid "Source Context" msgstr "Forrás kontextus" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 msgid "Target Context" msgstr "Cél kontextus" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 msgid "Target Objects" msgstr "Cél objektumok" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 msgid "Source" msgstr "Forrás" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:533 msgid "Source Path" msgstr "Forrás elérési útja" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 msgid "Port" msgstr "Port" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:536 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 msgid "Host" msgstr "Kiszolgáló" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:537 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 msgid "Source RPM Packages" msgstr "Forrás RPM csomagok" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 msgid "Target RPM Packages" msgstr "Cél RPM csomagok" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 msgid "SELinux Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 msgid "Local Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 msgid "Selinux Enabled" msgstr "SELinux bekapcsolva" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:544 msgid "Policy Type" msgstr "Szabályzat típus" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 msgid "Enforcing Mode" msgstr "Kényszerítő mód" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:547 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:549 msgid "Host Name" msgstr "Kiszolgáló neve" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:552 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:554 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:556 msgid "Platform" msgstr "Platform" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:555 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 msgid "Alert Count" msgstr "Riasztás mennyisége" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 msgid "First Seen" msgstr "Először megjelent" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 msgid "Local ID" msgstr "Helyi azonosító" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:563 msgid "Raw Audit Messages" msgstr "Nyers auditálási üzenetek" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:615 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:617 #, python-format msgid "" "\n" -@@ -460,12 +595,16 @@ msgstr "" +@@ -469,12 +604,16 @@ msgstr "" "\n" "***** Plugin %s (%.4s bizonyossággal) javasolja a következőt " -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:618 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:620 msgid "*" msgstr "*" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:619 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:621 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 msgid "\n" msgstr "\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:625 msgid "" "\n" "Then " -@@ -473,6 +612,7 @@ msgstr "" +@@ -482,6 +621,7 @@ msgstr "" "\n" "Akkor " -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:626 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 msgid "" "\n" "Do\n" -@@ -480,6 +620,7 @@ msgstr "" +@@ -489,6 +629,7 @@ msgstr "" "\n" "Tedd\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:630 msgid "" "\n" "\n" -@@ -487,47 +628,61 @@ msgstr "" +@@ -496,47 +637,61 @@ msgstr "" "\n" "\n" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:128 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:140 msgid "New SELinux security alert" msgstr "Új SELinux biztonsági riasztás" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:129 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:141 msgid "AVC denial, click icon to view" msgstr "AVC tiltás. Kattintson az ikonra, hogy megtekinthesse" -+#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:132 ++#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:144 msgid "Dismiss" msgstr "Eldobás" -+#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:133 -+#: ../src/seapplet:134 ++#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:145 ++#: ../src/seapplet:146 msgid "Show" msgstr "Megjelenítés" @@ -16459,34 +16531,34 @@ index 17930ac..6bd2cbd 100644 msgid "SELinux AVC denial, click to view" msgstr "SELinux AVC megtagadás. Kattintson, hogy megtekinthesse" -+#: ../src/seapplet:155 ++#: ../src/seapplet:167 msgid "SELinux Troubleshooter: Applet requires SELinux be enabled to run" msgstr "" -+#: ../src/sealert:121 ++#: ../src/sealert:122 msgid "SELinux not enabled, sealert will not run on non SELinux systems" msgstr "" "SElinux nincs engedélyezve, sealert nem fog működni nem SElinux rendszereken" -+#: ../src/sealert:171 ++#: ../src/sealert:172 msgid "Not fixable." msgstr "Nem javítható." -+#: ../src/sealert:178 ++#: ../src/sealert:179 #, c-format msgid "Successfully ran %s" msgstr "%s sikeresen lefutott" -+#: ../src/sealert:185 ++#: ../src/sealert:186 #, c-format msgid "Plugin %s not valid for %s id" msgstr "Plugin %s nem érvényes a %s ID-hez" -+#: ../src/setroubleshootd:79 ++#: ../src/setroubleshootd:75 msgid "SELinux not enabled, setroubleshootd exiting..." msgstr "SELinux nincs engedélyezve, setroubleshootd kilép..." -+#: ../src/setroubleshootd:111 ++#: ../src/setroubleshootd:103 #, c-format msgid "fork #1 failed: %d (%s)" msgstr "fork #1 sikertelen: %d (%s)" @@ -16495,7 +16567,7 @@ index 17930ac..6bd2cbd 100644 msgid "" "Copyright (c) 2010\n" "Thomas Liu \n" -@@ -536,33 +691,43 @@ msgid "" +@@ -545,33 +700,43 @@ msgid "" "John Dennis \n" msgstr "" @@ -16539,7 +16611,7 @@ index 17930ac..6bd2cbd 100644 msgid "" "Read alert troubleshoot information. May require administrative privileges " "to remedy." -@@ -570,35 +735,45 @@ msgstr "" +@@ -579,35 +744,45 @@ msgstr "" "Olvassa el a riasztási problémamegoldó információkat. Lehet hogy " "adminisztrációs jogokra lesz szüksége a megoldáshoz." @@ -16585,7 +16657,7 @@ index 17930ac..6bd2cbd 100644 msgid "" "You may wish to review the error output that will be included in this bug " "report and modify it to exclude any sensitive data below." -@@ -607,20 +782,33 @@ msgstr "" +@@ -616,20 +791,25 @@ msgstr "" "hibajelentésbe fogunk foglalni, és változtatni kíván rajta, azzal, hogy " "eltávolít érzékeny adatokat. Alább ezt megteheti." @@ -16611,24 +16683,16 @@ index 17930ac..6bd2cbd 100644 +#: ../gui/success_dialog.glade.h:3 msgid "button" msgstr "gomb" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Unable to grant access." -+#~ msgid "" -+#~ "Unable to notify admin.\n" -+#~ "\n" -+#~ "%s" -+#~ msgstr "A hozzáférés nem engedélyezhető." diff --git a/po/it.po b/po/it.po -index 7b91d06..9550b4b 100644 +index 2efe551..0b84616 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2022-01-13 11:30+0100\n" -+"POT-Creation-Date: 2022-09-07 15:41+0200\n" +-"POT-Creation-Date: 2022-06-27 14:31+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2023-02-28 18:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-20 03:11-0500\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" @@ -16648,225 +16712,233 @@ index 7b91d06..9550b4b 100644 msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;alert;sealert;" msgstr "policy;security;selinux;avc;permission;mac;alert;sealert;" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:923 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:933 #, python-format msgid "port %s" msgstr "porte %s" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:925 ../src/setroubleshoot/browser.py:777 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:852 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 -+#: ../src/setroubleshoot/util.py:312 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:935 ../src/setroubleshoot/browser.py:779 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:855 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/util.py:313 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1007 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Recorded AVC is allowed in current policy ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1009 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1023 #, python-format msgid "" "%s \n" -@@ -61,111 +70,146 @@ msgid "" +@@ -61,93 +70,120 @@ msgid "" "on dontaudit rules ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1011 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1025 msgid "Must call policy_init first" msgstr "Evocare prima policy_init" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1013 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1027 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad target context ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1015 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1029 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad source context ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1017 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1031 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad type class ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1019 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1033 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad permission ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1035 msgid "Error during access vector computation" msgstr "Errore durante il calcolo del vettore di accesso" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:206 ../gui/browser.glade.h:14 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:205 ../gui/browser.glade.h:14 msgid "SELinux Alert Browser" msgstr "Browser di allarmi di SELinux" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:210 ../gui/browser.glade.h:21 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:209 ../gui/browser.glade.h:21 msgid "The source process:" msgstr "Il processo sorgente:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:215 ../gui/browser.glade.h:17 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:214 ../gui/browser.glade.h:17 msgid "Yes" msgstr "Si" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:217 ../gui/browser.glade.h:19 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:216 ../gui/browser.glade.h:19 msgid "No" msgstr "No" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:222 ../gui/browser.glade.h:22 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:221 ../gui/browser.glade.h:22 msgid "Attempted this access:" msgstr "Tentato questo accesso:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:236 ../gui/browser.glade.h:12 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:235 ../gui/browser.glade.h:12 msgid "SETroubleshoot Details Window" msgstr "Finestra dei dettagli della risoluzione di SETroubleshoot" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:239 ../gui/browser.glade.h:16 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:238 ../gui/browser.glade.h:16 msgid "Would you like to receive alerts?" msgstr "Si vogliono ricevere gli allarmi?" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:243 ../gui/browser.glade.h:26 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:242 ../gui/browser.glade.h:26 msgid "Notify Admin" msgstr "Notifica all'amministratore" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:246 ../src/setroubleshoot/browser.py:252 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:245 ../src/setroubleshoot/browser.py:251 +#: ../gui/browser.glade.h:8 msgid "Troubleshoot" msgstr "Risoluzione dei problemi" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:249 ../gui/browser.glade.h:28 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:248 ../gui/browser.glade.h:28 msgid "Details" msgstr "Dettagli" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:256 ../gui/browser.glade.h:7 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:255 ../gui/browser.glade.h:7 msgid "SETroubleshoot Alert List" msgstr "Lista avvisi SETroubleshoot" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:258 ../gui/browser.glade.h:37 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:257 ../gui/browser.glade.h:37 msgid "List All Alerts" msgstr "Elenca tutti gli allarmi" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "#" msgstr "#" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Source Process" msgstr "Fonte processo" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Attempted Access" msgstr "Accesso tentato" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "On this" msgstr "Su questo" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Occurred" msgstr "Si è verificato" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ../src/setroubleshoot/signature.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 ../src/setroubleshoot/signature.py:560 msgid "Last Seen" msgstr "Ultimo visto" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Status" msgstr "Stato" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:380 ../src/setroubleshoot/browser.py:816 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:860 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:378 + #, fuzzy, python-format + #| msgid "Unable to grant access." + msgid "" +@@ -156,24 +192,33 @@ msgid "" + "%s" + msgstr "Impossibile conferire l'accesso." + ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:382 ../src/setroubleshoot/browser.py:819 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:863 msgid "Notify" msgstr "Notifica" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:381 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:383 msgid "Notify alert in the future." msgstr "Notifica avviso in futuro." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:384 ../src/setroubleshoot/browser.py:818 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:858 ../gui/browser.glade.h:29 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:386 ../src/setroubleshoot/browser.py:821 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:861 ../gui/browser.glade.h:29 msgid "Ignore" msgstr "Ignora" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:385 ../gui/browser.glade.h:30 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:387 ../gui/browser.glade.h:30 msgid "Ignore alert in the future." msgstr "Ignora allarme in futuro." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:422 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:424 msgid "If you were trying to..." msgstr "Se si stava cercando di..." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:431 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:433 msgid "Then this is the solution." msgstr "Allora la soluzione è questa." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:531 msgid "" "Plugin\n" "Details" -@@ -173,6 +217,7 @@ msgstr "" +@@ -181,6 +226,7 @@ msgstr "" "Plugin\n" "Dettagli" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:544 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:546 msgid "" "Report\n" "Bug" -@@ -180,102 +225,136 @@ msgstr "" +@@ -188,103 +234,136 @@ msgstr "" "Segnala\n" "Bug" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:574 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:576 #, python-format msgid "Plugin: %s " msgstr "Plugin: %s " -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:641 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:643 msgid "Unable to grant access." msgstr "Impossibile conferire l'accesso." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:672 ../src/setroubleshoot/browser.py:814 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:674 ../src/setroubleshoot/browser.py:817 #, python-format msgid "Alert %d of %d" msgstr "Allarme %d di %d" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:797 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:799 #, python-format msgid "On this %s:" msgstr "Su questo %s:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:845 ../src/setroubleshoot/browser.py:851 -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:434 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:848 ../src/setroubleshoot/browser.py:854 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:436 msgid "N/A" msgstr "N/A" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:894 ../src/setroubleshoot/browser.py:895 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:897 ../src/setroubleshoot/browser.py:898 +#: ../gui/browser.glade.h:34 msgid "No Alerts" msgstr "Niente allarmi" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:913 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:916 msgid "SELinux has detected a problem." msgstr "SELinux ha rilevato un problema." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1032 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1035 msgid "Sealert Error" msgstr "Errore Sealert" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1045 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1048 msgid "Sealert Message" msgstr "Messaggio Sealert" @@ -16948,15 +17020,13 @@ index 7b91d06..9550b4b 100644 msgid "user lookup failed" msgstr "lookup utente fallito" --#, c-format, python-format --msgid "Opps, %s hit an error!" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:56 ../src/sealert:565 -+#, fuzzy, c-format, python-format -+#| msgid "Opps, %s hit an error!" -+msgid "Oops, %s hit an error!" ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:44 ../src/sealert:566 + #, fuzzy, c-format, python-format + #| msgid "Opps, %s hit an error!" + msgid "Oops, %s hit an error!" msgstr "Opps, %s ha incontrato un errore!" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:58 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:46 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -16964,7 +17034,7 @@ index 7b91d06..9550b4b 100644 msgid "" "If you want to allow $SOURCE_BASE_PATH to have $ACCESS access on the " "$TARGET_BASE_PATH $TARGET_CLASS" -@@ -283,174 +362,230 @@ msgstr "" +@@ -292,174 +371,230 @@ msgstr "" "Se vuoi abilitare $SOURCE_BASE_PATH ad avere $ACCESS accesso al " "$TARGET_BASE_PATH $TARGET_CLASS" @@ -16978,15 +17048,15 @@ index 7b91d06..9550b4b 100644 msgid "The user (%s) cannot modify data for (%s)" msgstr "L'utente (%s) non può modificare i dati per (%s)" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:318 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:319 msgid "Started" msgstr "Avviato" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:694 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:696 msgid "AVC" msgstr "AVC" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:785 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:795 msgid "Audit Listener" msgstr "Ascoltatore audit" @@ -17002,250 +17072,250 @@ index 7b91d06..9550b4b 100644 msgid "Ignore After First Alert" msgstr "Ignora dopo il primo avviso" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:213 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 msgid "directory" msgstr "cartella" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:214 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 msgid "semaphore" msgstr "semaforo" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 msgid "shared memory" msgstr "memoria condivisa" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 msgid "message queue" msgstr "coda dei messaggi" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 msgid "message" msgstr "messaggio" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 msgid "file" msgstr "file" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 msgid "socket" msgstr "socket" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 msgid "process" msgstr "processo" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 msgid "process2" msgstr "process2" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 msgid "filesystem" msgstr "filesystem" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 msgid "node" msgstr "nodo" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:226 msgid "capability" msgstr "capacità" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:227 msgid "capability2" msgstr "capability2" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:418 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:420 #, python-format msgid "%s has a permissive type (%s). This access was not denied." msgstr "" "%s presenta una tipologia permissiva (%s). Questo accesso non è stato negato." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:421 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:423 msgid "SELinux is in permissive mode. This access was not denied." msgstr "SELinux è in modalità permissiva. L'accesso non è stato negato." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s access on a process." msgstr "SELinux impedisce a %s un accesso %s su un processo." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' accesses on a process." msgstr "SELinux impedisce a %s accessi '%s' su un processo." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s capability." msgstr "SELinux impedisce a %s di utilizzare la capacità %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' capabilities." msgstr "SELinux impedisce a %s di utilizzare le capacità '%s'." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s labeled %s." msgstr "SELinux sta impedendo a %s dall'accesso %s sul %s con etichetta %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s labeled %s." msgstr "SELinux sta impedendo %s dagli accessi '%s' sul %s con etichetta %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s %s." msgstr "SELinux impedisce a %s un accesso %s su %s %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s %s." msgstr "SELinux impedisce a %s accessi '%s' su %s %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:526 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 msgid "Additional Information:\n" msgstr "Informazioni addizionali:\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:527 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 msgid "Source Context" msgstr "Contesto della sorgente" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 msgid "Target Context" msgstr "Contesto target" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 msgid "Target Objects" msgstr "Oggetti target" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 msgid "Source" msgstr "Sorgente" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:533 msgid "Source Path" msgstr "Percorso della sorgente" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 msgid "Port" msgstr "Porta" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:536 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 msgid "Host" msgstr "Host" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:537 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 msgid "Source RPM Packages" msgstr "Sorgente Pacchetti RPM" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 msgid "Target RPM Packages" msgstr "Pacchetti RPM target" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 msgid "SELinux Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 msgid "Local Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 msgid "Selinux Enabled" msgstr "Selinux abilitato" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:544 msgid "Policy Type" msgstr "Tipo di politica" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 msgid "Enforcing Mode" msgstr "Modalità Enforcing" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:547 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:549 msgid "Host Name" msgstr "Host Name" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:552 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:554 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:556 msgid "Platform" msgstr "Piattaforma" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:555 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 msgid "Alert Count" msgstr "Conteggio avvisi" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 msgid "First Seen" msgstr "Primo visto" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 msgid "Local ID" msgstr "ID locale" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:563 msgid "Raw Audit Messages" msgstr "Messaggi Raw Audit" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:615 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:617 #, python-format msgid "" "\n" -@@ -462,12 +597,16 @@ msgstr "" +@@ -471,12 +606,16 @@ msgstr "" "⏎\n" "***** Plugin %s(%.4s confidenza) suggerisce" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:618 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:620 msgid "*" msgstr "*" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:619 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:621 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 msgid "\n" msgstr "\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:625 msgid "" "\n" "Then " -@@ -475,6 +614,7 @@ msgstr "" +@@ -484,6 +623,7 @@ msgstr "" "\n" "Quindi " -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:626 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 msgid "" "\n" "Do\n" -@@ -482,6 +622,7 @@ msgstr "" +@@ -491,6 +631,7 @@ msgstr "" "\n" "Fai\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:630 msgid "" "\n" "\n" -@@ -489,48 +630,62 @@ msgstr "" +@@ -498,48 +639,62 @@ msgstr "" "\n" "\n" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:128 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:140 msgid "New SELinux security alert" msgstr "Nuovo avviso di sicurezza SELinux" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:129 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:141 msgid "AVC denial, click icon to view" msgstr "Rifiuto AVC, fare click sull'icona per vedere" -+#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:132 ++#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:144 msgid "Dismiss" msgstr "Ignora" -+#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:133 -+#: ../src/seapplet:134 ++#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:145 ++#: ../src/seapplet:146 msgid "Show" msgstr "Mostra" @@ -17254,35 +17324,35 @@ index 7b91d06..9550b4b 100644 msgid "SELinux AVC denial, click to view" msgstr "Rifiuto AVC di SELinux, fare click per vedere" -+#: ../src/seapplet:155 ++#: ../src/seapplet:167 msgid "SELinux Troubleshooter: Applet requires SELinux be enabled to run" msgstr "" "Risoluzione dei problemi SELinux: l'applet richiede che SELinux sia " "abilitato per l'esecuzione" -+#: ../src/sealert:121 ++#: ../src/sealert:122 msgid "SELinux not enabled, sealert will not run on non SELinux systems" msgstr "SELinux non è abilitato, sealert non funzionerà su sistemi non SELinux" -+#: ../src/sealert:171 ++#: ../src/sealert:172 msgid "Not fixable." msgstr "Non riparabile." -+#: ../src/sealert:178 ++#: ../src/sealert:179 #, c-format msgid "Successfully ran %s" msgstr "%s eseguito con successo" -+#: ../src/sealert:185 ++#: ../src/sealert:186 #, c-format msgid "Plugin %s not valid for %s id" msgstr "Il plugin %s non è valido per l'id %s" -+#: ../src/setroubleshootd:79 ++#: ../src/setroubleshootd:75 msgid "SELinux not enabled, setroubleshootd exiting..." msgstr "SELinux non abilitato, setroubleshootd sta per uscire..." -+#: ../src/setroubleshootd:111 ++#: ../src/setroubleshootd:103 #, c-format msgid "fork #1 failed: %d (%s)" msgstr "fork #1 fallito: %d (%s)" @@ -17291,7 +17361,7 @@ index 7b91d06..9550b4b 100644 msgid "" "Copyright (c) 2010\n" "Thomas Liu \n" -@@ -541,33 +696,43 @@ msgstr "" +@@ -550,33 +705,43 @@ msgstr "" "Copyright (c) 2010 Thomas Liu Máirín Duffy Daniel Walsh John Dennis \n" @@ -17335,7 +17405,7 @@ index 7b91d06..9550b4b 100644 msgid "" "Read alert troubleshoot information. May require administrative privileges " "to remedy." -@@ -575,34 +740,44 @@ msgstr "" +@@ -584,34 +749,44 @@ msgstr "" "Leggere informazioni sulla risoluzione dei problemi. Si potrebbero " "richiedere privilegi di amministratore per rimediare." @@ -17380,7 +17450,7 @@ index 7b91d06..9550b4b 100644 msgid "" "You may wish to review the error output that will be included in this bug " "report and modify it to exclude any sensitive data below." -@@ -610,20 +785,33 @@ msgstr "" +@@ -619,20 +794,25 @@ msgstr "" "È possibile controllare l'output dell'errore che sarà incluso in questo bug " "report e modificarlo per escludere qualsiasi dato sensibile." @@ -17406,26 +17476,18 @@ index 7b91d06..9550b4b 100644 +#: ../gui/success_dialog.glade.h:3 msgid "button" msgstr "tasto" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Unable to grant access." -+#~ msgid "" -+#~ "Unable to notify admin.\n" -+#~ "\n" -+#~ "%s" -+#~ msgstr "Impossibile conferire l'accesso." diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po -index 3887b68..f0d6cb6 100644 +index 47deb2a..1adc323 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -21,9 +21,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2022-01-13 11:30+0100\n" --"PO-Revision-Date: 2021-09-17 07:34+0000\n" --"Last-Translator: Sundeep Anand \n" -+"POT-Creation-Date: 2022-09-07 15:41+0200\n" +-"POT-Creation-Date: 2022-06-27 14:31+0200\n" +-"PO-Revision-Date: 2022-02-25 19:16+0000\n" +-"Last-Translator: Ludek Janda \n" ++"POT-Creation-Date: 2023-02-28 18:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-06 18:19+0000\n" +"Last-Translator: Transtats \n" "Language-Team: Japanese If you were trying to..." msgstr "次を試行していた場合..." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:431 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:433 msgid "Then this is the solution." msgstr "これが解決策です。" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:531 msgid "" "Plugin\n" "Details" -@@ -185,6 +231,7 @@ msgstr "" +@@ -195,6 +242,7 @@ msgstr "" "プラグイン\n" "詳細" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:544 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:546 msgid "" "Report\n" "Bug" -@@ -192,102 +239,135 @@ msgstr "" +@@ -202,103 +250,135 @@ msgstr "" "バグ\n" "報告" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:574 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:576 #, python-format msgid "Plugin: %s " msgstr "プラグイン: %s " -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:641 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:643 msgid "Unable to grant access." msgstr "アクセスを認可できません。" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:672 ../src/setroubleshoot/browser.py:814 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:674 ../src/setroubleshoot/browser.py:817 #, python-format msgid "Alert %d of %d" msgstr "通知 %d / %d" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:797 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:799 #, python-format msgid "On this %s:" msgstr "対象 %s:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:845 ../src/setroubleshoot/browser.py:851 -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:434 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:848 ../src/setroubleshoot/browser.py:854 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:436 msgid "N/A" msgstr "N/A" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:894 ../src/setroubleshoot/browser.py:895 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:897 ../src/setroubleshoot/browser.py:898 +#: ../gui/browser.glade.h:34 msgid "No Alerts" msgstr "通知なし" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:913 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:916 msgid "SELinux has detected a problem." msgstr "SELinux は問題を検出しました。" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1032 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1035 msgid "Sealert Error" msgstr "Sealert エラー" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1045 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1048 msgid "Sealert Message" msgstr "Sealert メッセージ" @@ -17757,13 +17831,14 @@ index 3887b68..f0d6cb6 100644 msgid "user lookup failed" msgstr "ユーザーの検索に失敗しました" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:56 ../src/sealert:565 - #, c-format, python-format --msgid "Opps, %s hit an error!" -+msgid "Oops, %s hit an error!" +-#, fuzzy, c-format, python-format +-#| msgid "Opps, %s hit an error!" ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:44 ../src/sealert:566 ++#, c-format, python-format + msgid "Oops, %s hit an error!" msgstr "%s がエラーです!" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:58 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:46 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 msgid "Error" msgstr "エラー" @@ -17771,7 +17846,7 @@ index 3887b68..f0d6cb6 100644 msgid "" "If you want to allow $SOURCE_BASE_PATH to have $ACCESS access on the " "$TARGET_BASE_PATH $TARGET_CLASS" -@@ -295,178 +375,234 @@ msgstr "" +@@ -306,178 +386,234 @@ msgstr "" "$TARGET_BASE_PATH $TARGET_CLASS で、$SOURCE_BASE_PATH が $ACCESS アクセスする" "のを許可する場合" @@ -17785,15 +17860,15 @@ index 3887b68..f0d6cb6 100644 msgid "The user (%s) cannot modify data for (%s)" msgstr "ユーザー (%s) は (%s) 用のデータを修正できません" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:318 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:319 msgid "Started" msgstr "開始済み" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:694 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:696 msgid "AVC" msgstr "AVC" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:785 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:795 msgid "Audit Listener" msgstr "リスナーの監査" @@ -17809,254 +17884,254 @@ index 3887b68..f0d6cb6 100644 msgid "Ignore After First Alert" msgstr "最初の通知以後は無視" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:213 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 msgid "directory" msgstr "ディレクトリー" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:214 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 msgid "semaphore" msgstr "セマフォ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 msgid "shared memory" msgstr "共有メモリー" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 msgid "message queue" msgstr "メッセージキュー" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 msgid "message" msgstr "メッセージ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 msgid "file" msgstr "ファイル" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 msgid "socket" msgstr "ソケット" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 msgid "process" msgstr "プロセス" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 msgid "process2" msgstr "process2" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 msgid "filesystem" msgstr "ファイルシステム" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 msgid "node" msgstr "ノード" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:226 msgid "capability" msgstr "機能" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:227 msgid "capability2" msgstr "capability2" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:418 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:420 #, python-format msgid "%s has a permissive type (%s). This access was not denied." msgstr "" "%s には許容タイプ (%s) があります。このアクセスは拒否されませんでした。" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:421 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:423 msgid "SELinux is in permissive mode. This access was not denied." msgstr "SELinux は permissive モードです。このアクセスは拒否されませんでした。" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s access on a process." msgstr "SELinux により、%s がプロセスにおいて %s アクセスを使用できません。" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' accesses on a process." msgstr "SELinux により、%s がプロセスにおいて '%s' アクセスを使用できません。" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s capability." msgstr "SELinux により、%s が %s 能力を使用できません。" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' capabilities." msgstr "SELinux により、%s が '%s' 能力を使用できません。" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s labeled %s." msgstr "" "SELinux により、%s による %s アクセスが、%s ラベルの付いた %s で拒否されまし" "た。" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s labeled %s." msgstr "" "SELinux により、%s による '%s' アクセスが、%s のラベルが付いた %s で拒否され" "ました。" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s %s." msgstr "SELinux により、%s による %s アクセスが、%s %s で拒否されました。" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s %s." msgstr "SELinux により、%s による '%s' アクセスが、%s %s で拒否されました。" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:526 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 msgid "Additional Information:\n" msgstr "追加情報:\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:527 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 msgid "Source Context" msgstr "ソースコンテキスト" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 msgid "Target Context" msgstr "ターゲットコンテキスト" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 msgid "Target Objects" msgstr "ターゲットオブジェクト" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 msgid "Source" msgstr "ソース" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:533 msgid "Source Path" msgstr "ソースパス" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 msgid "Port" msgstr "ポート" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:536 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 msgid "Host" msgstr "ホスト" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:537 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 msgid "Source RPM Packages" msgstr "ソース RPM パッケージ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 msgid "Target RPM Packages" msgstr "ターゲット RPM パッケージ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 msgid "SELinux Policy RPM" msgstr "SELinux Policy RPM" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 msgid "Local Policy RPM" msgstr "ローカルポリシー RPM" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 msgid "Selinux Enabled" msgstr "Selinux 有効化" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:544 msgid "Policy Type" msgstr "ポリシータイプ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 msgid "Enforcing Mode" msgstr "強制モード" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:547 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:549 msgid "Host Name" msgstr "ホスト名" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:552 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:554 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:556 msgid "Platform" msgstr "プラットフォーム" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:555 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 msgid "Alert Count" msgstr "通知カウント" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 msgid "First Seen" msgstr "最初の画面" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 msgid "Local ID" msgstr "ローカル ID" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:563 msgid "Raw Audit Messages" msgstr "生の監査メッセージ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:615 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:617 #, python-format msgid "" "\n" -@@ -477,12 +613,16 @@ msgstr "" +@@ -488,12 +624,16 @@ msgstr "" "\n" "***** プラグイン %s (%.4s 信頼性) による示唆 " -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:618 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:620 msgid "*" msgstr "*" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:619 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:621 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 msgid "\n" msgstr "\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:625 msgid "" "\n" "Then " -@@ -490,6 +630,7 @@ msgstr "" +@@ -501,6 +641,7 @@ msgstr "" "\n" "このようにします: " -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:626 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 msgid "" "\n" "Do\n" -@@ -497,6 +638,7 @@ msgstr "" +@@ -508,6 +649,7 @@ msgstr "" "\n" "そして、以下を実行します: \n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:630 msgid "" "\n" "\n" -@@ -504,50 +646,64 @@ msgstr "" +@@ -515,50 +657,64 @@ msgstr "" "\n" "\n" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:128 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:140 msgid "New SELinux security alert" msgstr "新規の SELinux セキュリティ通知" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:129 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:141 msgid "AVC denial, click icon to view" msgstr "AVC 拒否、アイコンをクリックして表示" -+#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:132 ++#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:144 msgid "Dismiss" msgstr "解除" -+#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:133 -+#: ../src/seapplet:134 ++#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:145 ++#: ../src/seapplet:146 msgid "Show" msgstr "表示" @@ -18065,37 +18140,37 @@ index 3887b68..f0d6cb6 100644 msgid "SELinux AVC denial, click to view" msgstr "SELinux AVC 拒否、クリックして表示" -+#: ../src/seapplet:155 ++#: ../src/seapplet:167 msgid "SELinux Troubleshooter: Applet requires SELinux be enabled to run" msgstr "" "SELinux Troubleshooter: アプレットでは、SELinux が実行するように有効化されて" "いる必要があります" -+#: ../src/sealert:121 ++#: ../src/sealert:122 msgid "SELinux not enabled, sealert will not run on non SELinux systems" msgstr "" "SELinux が有効化されていません。sealert は SELinux が有効なシステム以外では動" "作しません" -+#: ../src/sealert:171 ++#: ../src/sealert:172 msgid "Not fixable." msgstr "修正不可です。" -+#: ../src/sealert:178 ++#: ../src/sealert:179 #, c-format msgid "Successfully ran %s" msgstr "%s を正常に実行しました" -+#: ../src/sealert:185 ++#: ../src/sealert:186 #, c-format msgid "Plugin %s not valid for %s id" msgstr "プラグイン %s は %s id には認められていません" -+#: ../src/setroubleshootd:79 ++#: ../src/setroubleshootd:75 msgid "SELinux not enabled, setroubleshootd exiting..." msgstr "SELinux が有効になっていません。setroubleshootd は終了します..." -+#: ../src/setroubleshootd:111 ++#: ../src/setroubleshootd:103 #, c-format msgid "fork #1 failed: %d (%s)" msgstr "fork #1 は失敗です: %d (%s)" @@ -18104,7 +18179,7 @@ index 3887b68..f0d6cb6 100644 msgid "" "Copyright (c) 2010\n" "Thomas Liu \n" -@@ -561,33 +717,43 @@ msgstr "" +@@ -572,33 +728,43 @@ msgstr "" "Daniel Walsh \n" "John Dennis \n" @@ -18148,7 +18223,7 @@ index 3887b68..f0d6cb6 100644 msgid "" "Read alert troubleshoot information. May require administrative privileges " "to remedy." -@@ -595,33 +761,43 @@ msgstr "" +@@ -606,33 +772,43 @@ msgstr "" "トラブルシューティングに関する情報をお読みください。多くの場合、トラブルを解" "決するには、root 権限が必要です。" @@ -18192,7 +18267,7 @@ index 3887b68..f0d6cb6 100644 msgid "" "You may wish to review the error output that will be included in this bug " "report and modify it to exclude any sensitive data below." -@@ -629,22 +805,36 @@ msgstr "" +@@ -640,19 +816,24 @@ msgstr "" "このバグ報告に含まれるエラー出力を確認して、以下のような機密情報を排除するた" "めにそれを修正すると良いでしょう。" @@ -18217,828 +18292,987 @@ index 3887b68..f0d6cb6 100644 msgid "button" msgstr "ボタン" -+#~ msgid "" -+#~ "Unable to notify admin.\n" -+#~ "\n" -+#~ "%s" -+#~ msgstr "" -+#~ "管理者に通知できません。\n" -+#~ "\n" -+#~ "%s" -+ - #, fuzzy - #~| msgid "" - #~| "%s \n" diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po -new file mode 100644 -index 0000000..99b29e9 ---- /dev/null +index f48793b..905536b 100644 +--- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po -@@ -0,0 +1,794 @@ -+# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -+# FIRST AUTHOR , YEAR. -+# -+msgid "" -+msgstr "" -+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -+"POT-Creation-Date: 2022-09-07 15:41+0200\n" -+"PO-Revision-Date: 2022-07-03 04:18+0000\n" +@@ -7,502 +7,694 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2022-06-27 14:31+0200\n" +-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +-"Last-Translator: Automatically generated\n" +-"Language-Team: none\n" ++"POT-Creation-Date: 2023-02-28 18:18+0100\n" ++"PO-Revision-Date: 2023-01-01 23:20+0000\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" +"Language-Team: Georgian \n" -+"Language: ka\n" -+"MIME-Version: 1.0\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"setroubleshoot/rhel9setroubleshoot/ka/>\n" + "Language: ka\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -+"X-Generator: Weblate 4.13\n" -+ ++"X-Generator: Weblate 4.15\n" + +#: ../setroubleshoot.desktop.in.h:1 -+msgid "SELinux Troubleshooter" -+msgstr "SELinux Troubleshooter" -+ + msgid "SELinux Troubleshooter" +-msgstr "" ++msgstr "SELinux-ის პრობლემების გადაჭრა" + +#: ../setroubleshoot.desktop.in.h:2 -+msgid "Troubleshoot SELinux access denials" + msgid "Troubleshoot SELinux access denials" +-msgstr "" +msgstr "SELinux_ის წვდომის აკრძალვების პრობლემების გადაწყვეტა" -+ + +#: ../setroubleshoot.desktop.in.h:3 -+msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;alert;sealert;" + msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;alert;sealert;" +-msgstr "" +msgstr "policy;security;selinux;avc;permission;mac;alert;sealert;" -+ -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:923 -+#, python-format -+msgid "port %s" + ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:933 + #, python-format + msgid "port %s" +-msgstr "" +msgstr "პორტი %s" -+ -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:925 ../src/setroubleshoot/browser.py:777 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:852 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 -+#: ../src/setroubleshoot/util.py:312 -+msgid "Unknown" + ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:935 ../src/setroubleshoot/browser.py:779 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:855 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/util.py:313 + msgid "Unknown" +-msgstr "" +msgstr "უცნობი" -+ -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1007 -+#, python-format -+msgid "" -+"%s \n" -+"**** Recorded AVC is allowed in current policy ****\n" -+msgstr "" + ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 + #, python-format + msgid "" + "%s \n" + "**** Recorded AVC is allowed in current policy ****\n" + msgstr "" +"%s \n" +"**** მიმდინარე წესში, ჩაწერილი AVC უკვე ჩართულია ****\n" -+ -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1009 -+#, python-format -+msgid "" + ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1023 + #, python-format + msgid "" + "%s \n" + "**** Recorded AVC is dontaudited in current policy. 'semodule -B' will turn " + "on dontaudit rules ****\n" + msgstr "" +"%s \n" -+"**** Recorded AVC is dontaudited in current policy. 'semodule -B' will turn " -+"on dontaudit rules ****\n" -+msgstr "" -+ -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1011 -+msgid "Must call policy_init first" ++"**** ჩაწერილი AVC მიმდინარე პოლიტიკაში dontaudited -ია. 'semodule -B' " ++"ჩართავს dontaudit წესებს ****\n" + ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1025 + msgid "Must call policy_init first" +-msgstr "" +msgstr "ჯერ საჭიროა policy_init-ის გამოძახება" -+ -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1013 -+#, python-format -+msgid "" -+"%s \n" -+"**** Invalid AVC: bad target context ****\n" -+msgstr "" + ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1027 + #, python-format + msgid "" + "%s \n" + "**** Invalid AVC: bad target context ****\n" + msgstr "" +"%s \n" +"**** არასწორი AVC: სამიზნის არასწორი კონტექსტი ****\n" -+ -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1015 -+#, python-format -+msgid "" -+"%s \n" -+"**** Invalid AVC: bad source context ****\n" -+msgstr "" + ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1029 + #, python-format + msgid "" + "%s \n" + "**** Invalid AVC: bad source context ****\n" + msgstr "" +"%s \n" +"**** არასწორი AVC: წყაროს არასწორი კონტექსტი ****\n" -+ -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1017 -+#, python-format -+msgid "" -+"%s \n" -+"**** Invalid AVC: bad type class ****\n" -+msgstr "" + ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1031 + #, python-format + msgid "" + "%s \n" + "**** Invalid AVC: bad type class ****\n" + msgstr "" +"%s \n" +"**** არასწორი AVC: არასწორი ტიპის კლასი ****\n" -+ -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1019 -+#, python-format -+msgid "" -+"%s \n" -+"**** Invalid AVC: bad permission ****\n" -+msgstr "" + ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1033 + #, python-format + msgid "" + "%s \n" + "**** Invalid AVC: bad permission ****\n" + msgstr "" +"%s \n" +"**** არასწორი AVC: არასწორი წვდომები ****\n" -+ -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 -+msgid "Error during access vector computation" + ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1035 + msgid "Error during access vector computation" +-msgstr "" +msgstr "შეცდომა წვდომის ვექტორის გამოთვლის დროს" -+ -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:206 ../gui/browser.glade.h:14 -+msgid "SELinux Alert Browser" + ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:205 ../gui/browser.glade.h:14 + msgid "SELinux Alert Browser" +-msgstr "" +msgstr "SELinux-ის გაფრთხილებების მოძებნა" -+ -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:210 ../gui/browser.glade.h:21 -+msgid "The source process:" + ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:209 ../gui/browser.glade.h:21 + msgid "The source process:" +-msgstr "" +msgstr "საწყისი პროცესი:" -+ -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:215 ../gui/browser.glade.h:17 -+msgid "Yes" + ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:214 ../gui/browser.glade.h:17 + msgid "Yes" +-msgstr "" +msgstr "დიახ" -+ -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:217 ../gui/browser.glade.h:19 -+msgid "No" + ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:216 ../gui/browser.glade.h:19 + msgid "No" +-msgstr "" +msgstr "არა" -+ -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:222 ../gui/browser.glade.h:22 -+msgid "Attempted this access:" + ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:221 ../gui/browser.glade.h:22 + msgid "Attempted this access:" +-msgstr "" +msgstr "სცადა ეს წვდომა:" -+ -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:236 ../gui/browser.glade.h:12 -+msgid "SETroubleshoot Details Window" + ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:235 ../gui/browser.glade.h:12 + msgid "SETroubleshoot Details Window" +-msgstr "" +msgstr "SETroubleshoot-ის დეტალების ფანჯარა" -+ -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:239 ../gui/browser.glade.h:16 -+msgid "Would you like to receive alerts?" + ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:238 ../gui/browser.glade.h:16 + msgid "Would you like to receive alerts?" +-msgstr "" +msgstr "გნებავთ გაფრთხილებების მიღება?" -+ -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:243 ../gui/browser.glade.h:26 -+msgid "Notify Admin" + ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:242 ../gui/browser.glade.h:26 + msgid "Notify Admin" +-msgstr "" +msgstr "ადმინისტრატორის გაფრთხილება" -+ -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:246 ../src/setroubleshoot/browser.py:252 + ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:245 ../src/setroubleshoot/browser.py:251 +#: ../gui/browser.glade.h:8 -+msgid "Troubleshoot" + msgid "Troubleshoot" +-msgstr "" +msgstr "პრობლემების გადაწყვეტა" -+ -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:249 ../gui/browser.glade.h:28 -+msgid "Details" + ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:248 ../gui/browser.glade.h:28 + msgid "Details" +-msgstr "" +msgstr "დეტალები" -+ -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:256 ../gui/browser.glade.h:7 -+msgid "SETroubleshoot Alert List" + ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:255 ../gui/browser.glade.h:7 + msgid "SETroubleshoot Alert List" +-msgstr "" +msgstr "SETroubleshoot გაფრთხილებების სია" -+ -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:258 ../gui/browser.glade.h:37 -+msgid "List All Alerts" + ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:257 ../gui/browser.glade.h:37 + msgid "List All Alerts" +-msgstr "" +msgstr "ყველ გაფრთხილების სია" -+ -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 -+msgid "#" + ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 + msgid "#" +-msgstr "" +msgstr "#" -+ -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 -+msgid "Source Process" + ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 + msgid "Source Process" +-msgstr "" +msgstr "საწყისი პროცესი" -+ -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 -+msgid "Attempted Access" + ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 + msgid "Attempted Access" +-msgstr "" +msgstr "ნაცადი წვდომა" -+ -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 -+msgid "On this" + ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 + msgid "On this" +-msgstr "" +msgstr "ამ" -+ -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 -+msgid "Occurred" + ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 + msgid "Occurred" +-msgstr "" +msgstr "მოხდა" -+ -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ../src/setroubleshoot/signature.py:558 -+msgid "Last Seen" + ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 ../src/setroubleshoot/signature.py:560 + msgid "Last Seen" +-msgstr "" +msgstr "ბოლოს ნანახი" -+ -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 -+msgid "Status" + ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 + msgid "Status" +-msgstr "" +msgstr "სტატუსი" -+ -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:380 ../src/setroubleshoot/browser.py:816 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:860 -+msgid "Notify" + ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:378 + #, python-format + msgid "" + "Unable to notify admin.\n" + "\n" + "%s" + msgstr "" ++"ადმინისტრატორისთვის შეტყობინების გაგზავნის შეცდომა.\n" ++"\n" ++"%s" + ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:382 ../src/setroubleshoot/browser.py:819 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:863 + msgid "Notify" +-msgstr "" +msgstr "შემატყობინე" -+ -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:381 -+msgid "Notify alert in the future." + ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:383 + msgid "Notify alert in the future." +-msgstr "" +msgstr "გაფრთხილების ჩვენება მომავალში." -+ -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:384 ../src/setroubleshoot/browser.py:818 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:858 ../gui/browser.glade.h:29 -+msgid "Ignore" + ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:386 ../src/setroubleshoot/browser.py:821 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:861 ../gui/browser.glade.h:29 + msgid "Ignore" +-msgstr "" +msgstr "იგნორი" -+ -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:385 ../gui/browser.glade.h:30 -+msgid "Ignore alert in the future." + ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:387 ../gui/browser.glade.h:30 + msgid "Ignore alert in the future." +-msgstr "" +msgstr "მომავალში გაფრთხილების იგნორი." -+ -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:422 -+msgid "If you were trying to..." + ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:424 + msgid "If you were trying to..." +-msgstr "" +msgstr "თუ ცდილობდით, რომ..." -+ -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:431 -+msgid "Then this is the solution." + ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:433 + msgid "Then this is the solution." +-msgstr "" +msgstr "ეს გადაწყვეტაა." -+ -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:529 -+msgid "" -+"Plugin\n" -+"Details" -+msgstr "" + ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:531 + msgid "" + "Plugin\n" + "Details" + msgstr "" +"დამატების\n" +"დეტალები" -+ -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:544 -+msgid "" -+"Report\n" -+"Bug" -+msgstr "" + ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:546 + msgid "" + "Report\n" + "Bug" + msgstr "" +"შეცდომის \n" +"ანგარიში" -+ -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:574 -+#, python-format -+msgid "Plugin: %s " + ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:576 + #, python-format + msgid "Plugin: %s " +-msgstr "" +msgstr "დამატება: %s " -+ -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:641 -+msgid "Unable to grant access." + ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:643 + msgid "Unable to grant access." +-msgstr "" +msgstr "წვდომის მინიჭების შეცდომა." -+ -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:672 ../src/setroubleshoot/browser.py:814 -+#, python-format -+msgid "Alert %d of %d" + ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:674 ../src/setroubleshoot/browser.py:817 + #, python-format + msgid "Alert %d of %d" +-msgstr "" +msgstr "გაფრთხილება %d %d-დან" -+ -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:797 -+#, python-format -+msgid "On this %s:" + ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:799 + #, python-format + msgid "On this %s:" +-msgstr "" +msgstr "ამ %s-ზე:" -+ -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:845 ../src/setroubleshoot/browser.py:851 -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:434 -+msgid "N/A" + ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:848 ../src/setroubleshoot/browser.py:854 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:436 + msgid "N/A" +-msgstr "" +msgstr "N/A" -+ -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:894 ../src/setroubleshoot/browser.py:895 + ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:897 ../src/setroubleshoot/browser.py:898 +#: ../gui/browser.glade.h:34 -+msgid "No Alerts" + msgid "No Alerts" +-msgstr "" +msgstr "გაფრთხილებების გარეშე" -+ -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:913 -+msgid "SELinux has detected a problem." + ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:916 + msgid "SELinux has detected a problem." +-msgstr "" +msgstr "SELinux_მა პრობლემა იპოვა." -+ -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1032 -+msgid "Sealert Error" + ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1035 + msgid "Sealert Error" +-msgstr "" +msgstr "Sealert -ის შეცდომა" -+ -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1045 -+msgid "Sealert Message" + ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1048 + msgid "Sealert Message" +-msgstr "" +msgstr "Sealert -ის შეტყობინება" -+ -+#. ----------------------------------------------------------------------------- + + #. ----------------------------------------------------------------------------- +#: ../src/setroubleshoot/errcode.py:83 -+msgid "signature not found" + msgid "signature not found" +-msgstr "" +msgstr "ხელმოწერა ნაპვნი არაა" -+ + +#: ../src/setroubleshoot/errcode.py:84 -+msgid "multiple signatures matched" + msgid "multiple signatures matched" +-msgstr "" +msgstr "ემთხვევა ერთზე მეტი ხელმოწერა" -+ + +#: ../src/setroubleshoot/errcode.py:85 -+msgid "id not found" + msgid "id not found" +-msgstr "" +msgstr "მოცემული ID-ით ნაპოვნი არაა" -+ + +#: ../src/setroubleshoot/errcode.py:86 -+msgid "database not found" + msgid "database not found" +-msgstr "" +msgstr "ბაზა ნაპოვნი არაა" -+ + +#: ../src/setroubleshoot/errcode.py:87 -+msgid "item is not a member" + msgid "item is not a member" +-msgstr "" +msgstr "ჩანაწერი წევრი არაა" -+ + +#: ../src/setroubleshoot/errcode.py:88 -+msgid "illegal to change user" + msgid "illegal to change user" +-msgstr "" +msgstr "მომხმარებლზე გადასვლის შეცდომა" -+ + +#: ../src/setroubleshoot/errcode.py:89 -+msgid "method not found" + msgid "method not found" +-msgstr "" +msgstr "მეთოდი არ არსებობს" -+ + +#: ../src/setroubleshoot/errcode.py:90 -+msgid "cannot create GUI" + msgid "cannot create GUI" +-msgstr "" +msgstr "gui-ის შექმნის შეცდომა" -+ + +#: ../src/setroubleshoot/errcode.py:91 -+msgid "value unknown" + msgid "value unknown" +-msgstr "" +msgstr "უცნობი მნიშვნელობა" -+ + +#: ../src/setroubleshoot/errcode.py:92 -+msgid "cannot open file" + msgid "cannot open file" +-msgstr "" +msgstr "ფაილის გახსნის შეცდომა" -+ + +#: ../src/setroubleshoot/errcode.py:93 -+msgid "invalid email address" + msgid "invalid email address" +-msgstr "" +msgstr "ელ-ფოსტის არასწორი მისამართი" -+ -+#. gobject IO Errors + + #. gobject IO Errors +#: ../src/setroubleshoot/errcode.py:96 -+msgid "socket error" + msgid "socket error" +-msgstr "" +msgstr "სოკეტის შეცდომა" -+ + +#: ../src/setroubleshoot/errcode.py:97 -+msgid "connection has been broken" + msgid "connection has been broken" +-msgstr "" +msgstr "შეერთება გაწყდა" -+ + +#: ../src/setroubleshoot/errcode.py:98 -+msgid "Invalid request. The file descriptor is not open" + msgid "Invalid request. The file descriptor is not open" +-msgstr "" +msgstr "არასწორი მოთხოვნა. ფაილის დესკრიპტორი ღია არაა" -+ + +#: ../src/setroubleshoot/errcode.py:100 -+msgid "insufficient permission to modify user" + msgid "insufficient permission to modify user" +-msgstr "" +msgstr "არასაკმარისი წვდომები მომხმარებლის ჩასასწორებლად" -+ + +#: ../src/setroubleshoot/errcode.py:101 -+msgid "authentication failed" + msgid "authentication failed" +-msgstr "" +msgstr "ავთენტიკაციის შეცდომა" -+ + +#: ../src/setroubleshoot/errcode.py:102 -+msgid "user prohibited" + msgid "user prohibited" +-msgstr "" +msgstr "მომხმარებელი აკრძალულია" -+ + +#: ../src/setroubleshoot/errcode.py:103 -+msgid "not authenticated" + msgid "not authenticated" +-msgstr "" +msgstr "ავთენტიკაციის გარეშე" -+ + +#: ../src/setroubleshoot/errcode.py:104 -+msgid "user lookup failed" + msgid "user lookup failed" +-msgstr "" +msgstr "მომხმარებლის მოძებნის შეცდომა" -+ -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:56 ../src/sealert:565 -+#, c-format, python-format -+msgid "Oops, %s hit an error!" + ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:44 ../src/sealert:566 + #, c-format, python-format + msgid "Oops, %s hit an error!" +-msgstr "" +msgstr "ვაი! %s-მა შეცდომა იპოვა!" -+ -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:58 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 -+msgid "Error" + ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:46 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 + msgid "Error" +-msgstr "" +msgstr "შეცდომა" -+ + +#: ../src/setroubleshoot/Plugin.py:92 -+msgid "" -+"If you want to allow $SOURCE_BASE_PATH to have $ACCESS access on the " + msgid "" + "If you want to allow $SOURCE_BASE_PATH to have $ACCESS access on the " + "$TARGET_BASE_PATH $TARGET_CLASS" + msgstr "" ++"თუ გნებავთ, $SOURCE_BASE_PATH-ს მისცეთ $ACCESS წვდომის უფლება " +"$TARGET_BASE_PATH $TARGET_CLASS" -+msgstr "" -+ + +#: ../src/setroubleshoot/server.py:228 -+#, python-format -+msgid " For complete SELinux messages run: sealert -l %s" + #, python-format + msgid " For complete SELinux messages run: sealert -l %s" +-msgstr "" +msgstr " SELinux-ის შეტყობინებების სრულად სანახავად გაუშვით sealer -l %s" -+ + +#: ../src/setroubleshoot/server.py:420 -+#, python-format -+msgid "The user (%s) cannot modify data for (%s)" + #, python-format + msgid "The user (%s) cannot modify data for (%s)" +-msgstr "" +msgstr "მომხმარებელს (%s) %s-ის მონაცემების ჩასწორება არ შეუძლიათ" -+ -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:318 -+msgid "Started" -+msgstr "დაიწყო" -+ -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:694 -+msgid "AVC" + ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:319 + msgid "Started" +-msgstr "" ++msgstr "გაეშვა" + ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:696 + msgid "AVC" +-msgstr "" +msgstr "AVC" -+ -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:785 -+msgid "Audit Listener" + ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:795 + msgid "Audit Listener" +-msgstr "" +msgstr "აუდიტის მომსმენი" -+ + +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:89 -+msgid "Never Ignore" + msgid "Never Ignore" +-msgstr "" +msgstr "არასდროს დააიგნორო" -+ + +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:90 -+msgid "Ignore Always" + msgid "Ignore Always" +-msgstr "" +msgstr "ყოველთვის იგნორი" -+ + +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:91 -+msgid "Ignore After First Alert" + msgid "Ignore After First Alert" +-msgstr "" +msgstr "იგნორი პირველი შეცდომის შემდეგ" -+ -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:213 -+msgid "directory" + ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 + msgid "directory" +-msgstr "" +msgstr "საქაღალდე" -+ -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:214 -+msgid "semaphore" + ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 + msgid "semaphore" +-msgstr "" +msgstr "სემაფორა" -+ -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 -+msgid "shared memory" + ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 + msgid "shared memory" +-msgstr "" +msgstr "გაზიარებული მეხსიერება" -+ -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 -+msgid "message queue" + ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 + msgid "message queue" +-msgstr "" +msgstr "შეტყობინებების რიგი" -+ -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 -+msgid "message" + ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 + msgid "message" +-msgstr "" +msgstr "შეტყობინება" -+ -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 -+msgid "file" + ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 + msgid "file" +-msgstr "" +msgstr "ფაილი" -+ -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 -+msgid "socket" + ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 + msgid "socket" +-msgstr "" +msgstr "სოკეტი" -+ -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 -+msgid "process" + ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 + msgid "process" +-msgstr "" +msgstr "პროცესი" -+ -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 -+msgid "process2" + ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 + msgid "process2" +-msgstr "" +msgstr "პროცესი2" -+ -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 -+msgid "filesystem" + ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 + msgid "filesystem" +-msgstr "" +msgstr "ფაილური სისტემა" -+ -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 -+msgid "node" + ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 + msgid "node" +-msgstr "" +msgstr "კვანძი" -+ -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 -+msgid "capability" + ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:226 + msgid "capability" +-msgstr "" +msgstr "შესაძლებლობა" -+ -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 -+msgid "capability2" + ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:227 + msgid "capability2" +-msgstr "" +msgstr "შესაძლებლობა2" -+ -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:418 -+#, python-format -+msgid "%s has a permissive type (%s). This access was not denied." -+msgstr "" -+ -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:421 -+msgid "SELinux is in permissive mode. This access was not denied." -+msgstr "" -+ -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 -+#, python-format -+msgid "SELinux is preventing %s from using the %s access on a process." + ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:420 + #, python-format + msgid "%s has a permissive type (%s). This access was not denied." +-msgstr "" ++msgstr "%s -ს დაშვებადი ტიპი (%s) გააჩნია. წვდომ არ აკრძალულა." + ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:423 + msgid "SELinux is in permissive mode. This access was not denied." +-msgstr "" ++msgstr "SELinux-ი დაშვებად რეჟიმშია. წვდომა არ აკრძალულა." + ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 + #, python-format + msgid "SELinux is preventing %s from using the %s access on a process." +-msgstr "" +msgstr "SELinux ხელს უშლის %s-ს პროცესის %s-ზე წვდომის ქონაში." -+ -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 -+#, python-format -+msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' accesses on a process." -+msgstr "" -+ -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 -+#, python-format -+msgid "SELinux is preventing %s from using the %s capability." -+msgstr "" -+ -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 -+#, python-format -+msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' capabilities." -+msgstr "" -+ + ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 + #, python-format + msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' accesses on a process." +-msgstr "" ++msgstr "SELinux-ი %s-ს '%s' წვდომის პროცესზე გამოყენებას უკრძალავს." + +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 -+#, python-format -+msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s labeled %s." -+msgstr "" -+ + #, python-format + msgid "SELinux is preventing %s from using the %s capability." +-msgstr "" ++msgstr "SELinux-ი %s-ს %s შესაძლებლობის გამოყენებას უკრძალავს." + +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 -+#, python-format -+msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s labeled %s." -+msgstr "" -+ -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 -+#, python-format -+msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s %s." -+msgstr "" -+ -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 -+#, python-format -+msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s %s." -+msgstr "" -+ -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:526 -+msgid "Additional Information:\n" -+msgstr "დამატებითი ინფორმაცია:\n" -+ -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:527 -+msgid "Source Context" -+msgstr "საწყისი კონეტქსტი" -+ + #, python-format + msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' capabilities." +-msgstr "" ++msgstr "SELinux-ი %s-ს %s შესაძლებლობის გამოყენებას უკრძალავს." + ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 + #, python-format + msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s labeled %s." +-msgstr "" ++msgstr "SELinux-ი %s-ს %s-დან წვდომას უკრძალავს %s-ზე, რომელსაც %s ჭდე აქვს." + ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 + #, python-format + msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s labeled %s." +-msgstr "" ++msgstr "SELinux-ი %s-ს %s-დან წვდომას უკრძალავს %s-ზე, რომელსაც %s ჭდე აქვს." + ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 + #, python-format + msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s %s." +-msgstr "" ++msgstr "SELinux-ი %s-ს %s წვდომას უკრძალავს %s-ზე %s." + ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 + #, python-format + msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s %s." +-msgstr "" ++msgstr "SELinux-ი %s-ს '%s' წვდომებს უკრძალავს %s-ზე %s." + +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 -+msgid "Target Context" -+msgstr "სამიზნე კონტექსტი" -+ + msgid "Additional Information:\n" +-msgstr "" ++msgstr "დამატებითი ინფორმაცია:\n" + +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 -+msgid "Target Objects" -+msgstr "სამიზნე ობიექტები" -+ + msgid "Source Context" +-msgstr "" ++msgstr "საწყისი კონეტქსტი" + +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 -+msgid "Source" -+msgstr "წყარო" -+ + msgid "Target Context" +-msgstr "" ++msgstr "სამიზნე კონტექსტი" + +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 -+msgid "Source Path" -+msgstr "საწყისი ბილიკები" -+ + msgid "Target Objects" +-msgstr "" ++msgstr "სამიზნე ობიექტები" + +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 -+msgid "Port" -+msgstr "პორტი" -+ + msgid "Source" +-msgstr "" ++msgstr "წყარო" + ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:533 + msgid "Source Path" +-msgstr "" ++msgstr "წყაროს ბილიკი" + +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 + msgid "Port" +-msgstr "" ++msgstr "პორტი" + +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:536 -+msgid "Host" ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 + msgid "Host" +-msgstr "" +msgstr "ჰოსტი" -+ -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:537 -+msgid "Source RPM Packages" + ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 + msgid "Source RPM Packages" +-msgstr "" +msgstr "წყაროს RPM პაკეტები" -+ -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 -+msgid "Target RPM Packages" + ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 + msgid "Target RPM Packages" +-msgstr "" +msgstr "სამიზნე RPM პაკეტები" -+ -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 -+msgid "SELinux Policy RPM" + ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 + msgid "SELinux Policy RPM" +-msgstr "" +msgstr "SELinux-ის წესის RPM" -+ -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 -+msgid "Local Policy RPM" + ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 + msgid "Local Policy RPM" +-msgstr "" +msgstr "ლოკალური წესის RPM" -+ -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 -+msgid "Selinux Enabled" + ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 + msgid "Selinux Enabled" +-msgstr "" +msgstr "SELnux ჩართულია" -+ -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 -+msgid "Policy Type" + ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:544 + msgid "Policy Type" +-msgstr "" +msgstr "წესის ტიპი" -+ -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 -+msgid "Enforcing Mode" -+msgstr "" -+ + +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 + msgid "Enforcing Mode" +-msgstr "" ++msgstr "დაძალების რეჟიმი" + +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:547 -+msgid "Host Name" ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:549 + msgid "Host Name" +-msgstr "" +msgstr "ჰოსტი" -+ -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:552 + +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:554 -+msgid "Platform" ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:556 + msgid "Platform" +-msgstr "" +msgstr "პლატფორმა" -+ -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:555 -+msgid "Alert Count" -+msgstr "გაფრთხილებების რიცხვი" -+ + +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 -+msgid "First Seen" -+msgstr "პირველად ნანახი" -+ + msgid "Alert Count" +-msgstr "" ++msgstr "გაფრთხილებების რიცხვი" + +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 -+msgid "Local ID" -+msgstr "ლოკალური ID" -+ + msgid "First Seen" +-msgstr "" ++msgstr "პირველად ნანახი" + +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 -+msgid "Raw Audit Messages" -+msgstr "" -+ -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:615 -+#, python-format -+msgid "" + msgid "Local ID" +-msgstr "" ++msgstr "ლოკალური ID" + ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:563 + msgid "Raw Audit Messages" +-msgstr "" ++msgstr "დაუმუშავებელი აუდიტის შეტყობინებები" + ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:617 + #, python-format + msgid "" + "\n" + "\n" + "***** Plugin %s (%.4s confidence) suggests " + msgstr "" +"\n" +"\n" -+"***** Plugin %s (%.4s confidence) suggests " -+msgstr "" -+ -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:618 -+msgid "*" ++"***** დამატება %s (%.4s ნდობა) გირჩევთ " + ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:620 + msgid "*" +-msgstr "" +msgstr "*" -+ -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:619 + +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:621 -+msgid "\n" -+msgstr "\n" -+ +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 -+msgid "" -+"\n" -+"Then " -+msgstr "" + msgid "\n" +-msgstr "" ++msgstr "\n" + ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:625 + msgid "" + "\n" + "Then " + msgstr "" +"\n" +"მაშინ " -+ -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:626 -+msgid "" -+"\n" -+"Do\n" -+msgstr "" -+ + +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 -+msgid "" -+"\n" + msgid "" + "\n" + "Do\n" + msgstr "" +"\n" -+msgstr "" ++"გააკეთე\n" + ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:630 + msgid "" + "\n" + "\n" + msgstr "" +"\n" +"\n" -+ -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:128 -+msgid "New SELinux security alert" + ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:140 + msgid "New SELinux security alert" +-msgstr "" +msgstr "SELinux-ის ახალი გაფრთხილება" -+ -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:129 -+msgid "AVC denial, click icon to view" + ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:141 + msgid "AVC denial, click icon to view" +-msgstr "" +msgstr "AVC აკრძალვა. სანახავად დააწკაპუნეთ ხატულას" -+ -+#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:132 -+msgid "Dismiss" + ++#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:144 + msgid "Dismiss" +-msgstr "" +msgstr "მოსილება" -+ -+#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:133 -+#: ../src/seapplet:134 -+msgid "Show" + ++#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:145 ++#: ../src/seapplet:146 + msgid "Show" +-msgstr "" +msgstr "ჩვენება" -+ -+#. set tooltip + + #. set tooltip +#: ../src/seappletlegacy.c:440 ../src/sealert:71 -+msgid "SELinux AVC denial, click to view" + msgid "SELinux AVC denial, click to view" +-msgstr "" +msgstr "SELinux AVC-ის უარყოფა. სანახავად დააწკაპუნეთ" -+ -+#: ../src/seapplet:155 -+msgid "SELinux Troubleshooter: Applet requires SELinux be enabled to run" -+msgstr "" -+ -+#: ../src/sealert:121 -+msgid "SELinux not enabled, sealert will not run on non SELinux systems" -+msgstr "" -+ -+#: ../src/sealert:171 -+msgid "Not fixable." + ++#: ../src/seapplet:167 + msgid "SELinux Troubleshooter: Applet requires SELinux be enabled to run" + msgstr "" ++"SELinux -ის პრობლემების გადაწყვეტა: აპლეტს გასაშვებად ჩართული SELinux-ი " ++"ესაჭიროება" + ++#: ../src/sealert:122 + msgid "SELinux not enabled, sealert will not run on non SELinux systems" + msgstr "" ++"SELinux-ი ჩართული არაა. sealert-ი SELinux-ის არმქონე სისტემებზე ვერ გაეშვება" + ++#: ../src/sealert:172 + msgid "Not fixable." +-msgstr "" +msgstr "შეკეთება შეუძლებელია." -+ -+#: ../src/sealert:178 -+#, c-format -+msgid "Successfully ran %s" + ++#: ../src/sealert:179 + #, c-format + msgid "Successfully ran %s" +-msgstr "" +msgstr "%s წარმატებით გაეშვა" -+ -+#: ../src/sealert:185 -+#, c-format -+msgid "Plugin %s not valid for %s id" + ++#: ../src/sealert:186 + #, c-format + msgid "Plugin %s not valid for %s id" +-msgstr "" +msgstr "დამატება %s %s-ის ამ ID-სთვის არასწორია" -+ -+#: ../src/setroubleshootd:79 -+msgid "SELinux not enabled, setroubleshootd exiting..." + ++#: ../src/setroubleshootd:75 + msgid "SELinux not enabled, setroubleshootd exiting..." +-msgstr "" +msgstr "SELinux გამორთულია. setroubleshootd ამთავრებს მუშაობას..." -+ -+#: ../src/setroubleshootd:111 -+#, c-format -+msgid "fork #1 failed: %d (%s)" + ++#: ../src/setroubleshootd:103 + #, c-format + msgid "fork #1 failed: %d (%s)" +-msgstr "" +msgstr "#1 დამხმარე პროცესის შეცდომა: %d (%s)" -+ + +#: ../gui/browser.glade.h:1 -+msgid "" -+"Copyright (c) 2010\n" + msgid "" + "Copyright (c) 2010\n" + "Thomas Liu \n" +@@ -510,83 +702,119 @@ msgid "" + "Daniel Walsh \n" + "John Dennis \n" + msgstr "" ++"(c) 2010 საავტორო უფლებები დაცულია\n" +"Thomas Liu \n" +"Máirín Duffy \n" +"Daniel Walsh \n" +"John Dennis \n" -+msgstr "" -+ + +#: ../gui/browser.glade.h:9 -+msgid "Troubleshoot selected alert" -+msgstr "" -+ + msgid "Troubleshoot selected alert" +-msgstr "" ++msgstr "მონიშნული განგაშის გადაჭრა" + +#: ../gui/browser.glade.h:10 -+msgid "Delete" + msgid "Delete" +-msgstr "" +msgstr "წაშლა" -+ + +#: ../gui/browser.glade.h:11 -+msgid "Delete Selected Alerts" + msgid "Delete Selected Alerts" +-msgstr "" +msgstr "მონიშნული გაფრთხილებების წაშლა" -+ + +#: ../gui/browser.glade.h:13 -+msgid "Close" + msgid "Close" +-msgstr "" +msgstr "დახურვა" -+ + +#: ../gui/browser.glade.h:15 -+msgid "SELinux has detected a problem." -+msgstr "" -+ + msgid "SELinux has detected a problem." +-msgstr "" ++msgstr "SELinux_მა პრობლემა იპოვა." + +#: ../gui/browser.glade.h:18 -+msgid "Turn on alert pop-ups." + msgid "Turn on alert pop-ups." +-msgstr "" +msgstr "მხტუნავი გაფრთხილებების ჩართვა." -+ + +#: ../gui/browser.glade.h:20 -+msgid "Turn off alert pop-ups." + msgid "Turn off alert pop-ups." +-msgstr "" +msgstr "მხტუნავი გაფრთხილებების გამორთვა." -+ + +#: ../gui/browser.glade.h:23 -+msgid "On this file:" + msgid "On this file:" +-msgstr "" +msgstr "ფაილზე:" -+ + +#: ../gui/browser.glade.h:24 -+msgid "label" + msgid "label" +-msgstr "" +msgstr "ჭდე" -+ + +#: ../gui/browser.glade.h:25 -+msgid "" -+"Read alert troubleshoot information. May require administrative privileges " -+"to remedy." -+msgstr "" -+ + msgid "" + "Read alert troubleshoot information. May require administrative privileges " + "to remedy." + msgstr "" ++"წაიკითხეთ გაფრთხილების ინფორმაცია. გადასაწყვეტად შეიძლება ადმინისტრირების " ++"პრივილეგიები დაგჭირდეთ." + +#: ../gui/browser.glade.h:27 -+msgid "Email alert to system administrator." + msgid "Email alert to system administrator." +-msgstr "" +msgstr "გაფრთხილების ელფოსტის გაგზავნა სისტემური ადმინისტრატორისთვის." -+ + +#: ../gui/browser.glade.h:31 -+msgid "Delete current alert from the database." + msgid "Delete current alert from the database." +-msgstr "" +msgstr "მიმდინარე გაფრთხილების წაშლა მონაცემთა ბაზიდან." -+ + +#: ../gui/browser.glade.h:32 -+msgid "Previous" + msgid "Previous" +-msgstr "" +msgstr "წინა" -+ + +#: ../gui/browser.glade.h:33 -+msgid "Show previous alert." + msgid "Show previous alert." +-msgstr "" +msgstr "წინა გაფრთხილების ნახვა." -+ + +#: ../gui/browser.glade.h:35 -+msgid "Next" + msgid "Next" +-msgstr "" +msgstr "შემდეგი" -+ + +#: ../gui/browser.glade.h:36 -+msgid "Show next alert." + msgid "Show next alert." +-msgstr "" +msgstr "შემდეგი გაფრთხილების ნახვა." -+ + +#: ../gui/browser.glade.h:38 -+msgid "List all alerts in the database." + msgid "List all alerts in the database." +-msgstr "" +msgstr "ბაზიდან ყველა გაფრთხილების ნახვა." -+ + +#: ../gui/bug_report.glade.h:1 -+msgid "Review and Submit Bug Report" -+msgstr "" -+ + msgid "Review and Submit Bug Report" +-msgstr "" ++msgstr "შეაფასეთ და გამოგვიგზავნეთ ანგარიში შეცდომის შესახებ" + +#: ../gui/bug_report.glade.h:2 -+msgid "Review and Submit Bug Report" -+msgstr "" -+ + msgid "Review and Submit Bug Report" + msgstr "" ++"შეაფასეთ და გამოგვიგზავნეთ ანგარიში " ++"შეცდომის შესახებ" + +#: ../gui/bug_report.glade.h:3 -+msgid "" -+"You may wish to review the error output that will be included in this bug " -+"report and modify it to exclude any sensitive data below." -+msgstr "" -+ + msgid "" + "You may wish to review the error output that will be included in this bug " + "report and modify it to exclude any sensitive data below." + msgstr "" ++"შეიძლება დაგჭირდეთ გადახედოთ შეცდომის ტექსტს, რომელიც ამ ანგარიშზე იქნება " ++"მიბმული და შეცვალოთ, რათა თქვენი კონფიდენციალური ინფორმაცია მოაცილოთ." + +#: ../gui/bug_report.glade.h:4 -+msgid "Included error output:" + msgid "Included error output:" +-msgstr "" +msgstr "შეცდომის ჩასმული ტექსტი:" -+ + +#: ../gui/bug_report.glade.h:5 -+msgid "Submit Report" + msgid "Submit Report" +-msgstr "" +msgstr "ანგარიშის გადაგზავნა" -+ + +#: ../gui/fail_dialog.glade.h:2 ../gui/success_dialog.glade.h:2 -+msgid "" -+"This operation was completed. The quick brown fox jumped over the lazy dog." + msgid "" + "This operation was completed. The quick brown fox jumped over the lazy dog." +-msgstr "" +msgstr "ოპერაცია დასრულდა. ბაყაყი წყალში ყიყინებს." -+ + +#: ../gui/success_dialog.glade.h:1 -+msgid "Success!" + msgid "Success!" +-msgstr "" +msgstr "წარმატება!" -+ + +#: ../gui/success_dialog.glade.h:3 -+msgid "button" + msgid "button" +-msgstr "" +msgstr "ღილაკი" -+ -+#~ msgid "" -+#~ "Unable to notify admin.\n" -+#~ "\n" -+#~ "%s" -+#~ msgstr "" -+#~ "ადმინისტრატორისთვის შეტყობინების გაგზავნის შეცდომა.\n" -+#~ "\n" -+#~ "%s" diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po -index 47afb4a..2088bc1 100644 +index a1e3e11..54f0d6b 100644 --- a/po/kn.po +++ b/po/kn.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2022-01-13 11:30+0100\n" -+"POT-Creation-Date: 2022-09-07 15:41+0200\n" +-"POT-Creation-Date: 2022-06-27 14:31+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2023-02-28 18:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-31 08:30-0400\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" @@ -19058,225 +19292,233 @@ index 47afb4a..2088bc1 100644 msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;alert;sealert;" msgstr "ಪಾಲಿಸಿ;ಸುರಕ್ಷತೆ;selinux;avc;ಅನುಮತಿ;mac;ಎಚ್ಚರಿಕೆ;sealert;" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:923 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:933 #, python-format msgid "port %s" msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ %s" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:925 ../src/setroubleshoot/browser.py:777 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:852 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 -+#: ../src/setroubleshoot/util.py:312 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:935 ../src/setroubleshoot/browser.py:779 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:855 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/util.py:313 msgid "Unknown" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1007 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Recorded AVC is allowed in current policy ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1009 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1023 #, python-format msgid "" "%s \n" -@@ -57,111 +66,146 @@ msgid "" +@@ -57,93 +66,120 @@ msgid "" "on dontaudit rules ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1011 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1025 msgid "Must call policy_init first" msgstr "policy_init ಅನ್ನು ಮೊದಲು ಕರೆಯಬೇಕು" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1013 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1027 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad target context ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1015 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1029 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad source context ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1017 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1031 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad type class ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1019 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1033 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad permission ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1035 msgid "Error during access vector computation" msgstr "ವೆಕ್ಟರ್ ಕಂಪ್ಯೂಟೇಶನ್ ಅನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳುವಾಗ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:206 ../gui/browser.glade.h:14 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:205 ../gui/browser.glade.h:14 msgid "SELinux Alert Browser" msgstr "SELinux ಎಚ್ಚರಿಕೆಯ ವೀಕ್ಷಕ" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:210 ../gui/browser.glade.h:21 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:209 ../gui/browser.glade.h:21 msgid "The source process:" msgstr "ಮೂಲ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ಹೀಗಿದೆ:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:215 ../gui/browser.glade.h:17 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:214 ../gui/browser.glade.h:17 msgid "Yes" msgstr "ಹೌದು" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:217 ../gui/browser.glade.h:19 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:216 ../gui/browser.glade.h:19 msgid "No" msgstr "ಇಲ್ಲ" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:222 ../gui/browser.glade.h:22 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:221 ../gui/browser.glade.h:22 msgid "Attempted this access:" msgstr "ಈ ನಿಲುಕಣೆಗಾಗಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲಾಗಿದೆ:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:236 ../gui/browser.glade.h:12 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:235 ../gui/browser.glade.h:12 msgid "SETroubleshoot Details Window" msgstr "SETroubleshoot ವಿವರಗಳ ವಿಂಡೊ" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:239 ../gui/browser.glade.h:16 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:238 ../gui/browser.glade.h:16 msgid "Would you like to receive alerts?" msgstr "ನೀವು ಎಚ್ಚರಿಕೆಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:243 ../gui/browser.glade.h:26 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:242 ../gui/browser.glade.h:26 msgid "Notify Admin" msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರಿಗೆ ಸೂಚಿಸಿ" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:246 ../src/setroubleshoot/browser.py:252 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:245 ../src/setroubleshoot/browser.py:251 +#: ../gui/browser.glade.h:8 msgid "Troubleshoot" msgstr "ತೊಂದರೆನಿವಾರಣೆ" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:249 ../gui/browser.glade.h:28 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:248 ../gui/browser.glade.h:28 msgid "Details" msgstr "ವಿವರಗಳು" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:256 ../gui/browser.glade.h:7 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:255 ../gui/browser.glade.h:7 msgid "SETroubleshoot Alert List" msgstr "SEtroubleshoot ಎಚ್ಚರಿಕೆ ಪಟ್ಟಿ" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:258 ../gui/browser.glade.h:37 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:257 ../gui/browser.glade.h:37 msgid "List All Alerts" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಎಚ್ಚರಿಕೆಗಳ ಪಟ್ಟಿ" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "#" msgstr "#" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Source Process" msgstr "ಆಕರ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Attempted Access" msgstr "ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದಾಗ ಯಶಸ್ವಿ" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "On this" msgstr "ಇಲ್ಲಿ" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Occurred" msgstr "ಸಂಭವಿಸಿದ್ದು" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ../src/setroubleshoot/signature.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 ../src/setroubleshoot/signature.py:560 msgid "Last Seen" msgstr "ಕಡೆಯ ಬಾರಿಗೆ ನೋಡಿದ" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Status" msgstr "ಸ್ಥಿತಿ" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:380 ../src/setroubleshoot/browser.py:816 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:860 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:378 + #, fuzzy, python-format + #| msgid "Unable to grant access." + msgid "" +@@ -152,24 +188,33 @@ msgid "" + "%s" + msgstr "ಅನುಮತಿಯನ್ನು ನೀಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." + ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:382 ../src/setroubleshoot/browser.py:819 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:863 msgid "Notify" msgstr "ಸೂಚಿಸು" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:381 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:383 msgid "Notify alert in the future." msgstr "ಭವಿಷ್ಯದಲ್ಲಿ ಎಚ್ಚರಿಕೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:384 ../src/setroubleshoot/browser.py:818 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:858 ../gui/browser.glade.h:29 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:386 ../src/setroubleshoot/browser.py:821 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:861 ../gui/browser.glade.h:29 msgid "Ignore" msgstr "ಆಲಕ್ಷಿಸು" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:385 ../gui/browser.glade.h:30 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:387 ../gui/browser.glade.h:30 msgid "Ignore alert in the future." msgstr "ಭವಿಷ್ಯದಲ್ಲಿ ಎಚ್ಚರಿಕೆಗಳು ಕಡೆಗಣಿಸಿ." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:422 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:424 msgid "If you were trying to..." msgstr "ನೀವು ಹೀಗೆ ಮಾಡಲು ಬಯಸಿದ್ದಲ್ಲಿ..." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:431 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:433 msgid "Then this is the solution." msgstr "ಇದು ಪರಿಹಾರವಾಗಿರುತ್ತದೆ." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:531 msgid "" "Plugin\n" "Details" -@@ -169,6 +213,7 @@ msgstr "" +@@ -177,6 +222,7 @@ msgstr "" "ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್\n" "ವಿವರಗಳು" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:544 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:546 msgid "" "Report\n" "Bug" -@@ -176,278 +221,368 @@ msgstr "" +@@ -184,279 +230,368 @@ msgstr "" "ದೋಷವನ್ನು\n" " ವರದಿ ಮಾಡು" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:574 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:576 #, python-format msgid "Plugin: %s " msgstr "ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್: %s " -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:641 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:643 msgid "Unable to grant access." msgstr "ಅನುಮತಿಯನ್ನು ನೀಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:672 ../src/setroubleshoot/browser.py:814 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:674 ../src/setroubleshoot/browser.py:817 #, python-format msgid "Alert %d of %d" msgstr "%d ನ ಎಚ್ಚರಿಕೆ, %d ನಲ್ಲಿ" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:797 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:799 #, python-format msgid "On this %s:" msgstr "ಈ %s ನಲ್ಲಿ:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:845 ../src/setroubleshoot/browser.py:851 -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:434 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:848 ../src/setroubleshoot/browser.py:854 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:436 msgid "N/A" msgstr "ಅನ್ವಯಿಸದ" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:894 ../src/setroubleshoot/browser.py:895 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:897 ../src/setroubleshoot/browser.py:898 +#: ../gui/browser.glade.h:34 msgid "No Alerts" msgstr "ಯಾವುದೆ ಎಚ್ಚರಿಕೆಗಳಿಲ್ಲ" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:913 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:916 msgid "SELinux has detected a problem." msgstr "SELinux ಗೆ ಒಂದು ತೊಂದರೆ ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1032 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1035 msgid "Sealert Error" msgstr "Sealert ದೋಷ" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1045 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1048 msgid "Sealert Message" msgstr "Sealert ಸಂದೇಶಗಳು" @@ -19358,15 +19600,13 @@ index 47afb4a..2088bc1 100644 msgid "user lookup failed" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ನೋಡುವಿಕೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" --#, c-format, python-format --msgid "Opps, %s hit an error!" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:56 ../src/sealert:565 -+#, fuzzy, c-format, python-format -+#| msgid "Opps, %s hit an error!" -+msgid "Oops, %s hit an error!" ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:44 ../src/sealert:566 + #, fuzzy, c-format, python-format + #| msgid "Opps, %s hit an error!" + msgid "Oops, %s hit an error!" msgstr "ಅಯ್ಯೋ, %s ಕ್ಕೆ ಒಂದು ದೋಷ ಎದುರಾಗಿದೆ!" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:58 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:46 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 msgid "Error" msgstr "ದೋಷ" @@ -19386,15 +19626,15 @@ index 47afb4a..2088bc1 100644 msgid "The user (%s) cannot modify data for (%s)" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ (%s) ನು (%s) ಗಾಗಿ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:318 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:319 msgid "Started" msgstr "ಆರಂಭಗೊಂಡಿದೆ" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:694 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:696 msgid "AVC" msgstr "AVC" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:785 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:795 msgid "Audit Listener" msgstr "ಆಡಿಟ್ ಆಲಿಸುವವ" @@ -19410,253 +19650,253 @@ index 47afb4a..2088bc1 100644 msgid "Ignore After First Alert" msgstr "ಮೊದಲ ಎಚ್ಚರಿಕೆಯ ನಂತರ ಅಲಕ್ಷಿಸು" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:213 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 msgid "directory" msgstr "ಕೋಶ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:214 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 msgid "semaphore" msgstr "ಸೆಮಾಫೋರ್" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 msgid "shared memory" msgstr "ಹಂಚಲಾದ ಮೆಮೊರಿ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 msgid "message queue" msgstr "ಸಂದೇಶದ ಸರತಿ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 msgid "message" msgstr "ಸಂದೇಶ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 msgid "file" msgstr "ಕಡತ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 msgid "socket" msgstr "ಸಾಕೆಟ್" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 msgid "process" msgstr "ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 msgid "process2" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 msgid "filesystem" msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 msgid "node" msgstr "ನೋಡ್" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:226 msgid "capability" msgstr "ಸಾಮರ್ಥ್ಯ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:227 msgid "capability2" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:418 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:420 #, python-format msgid "%s has a permissive type (%s). This access was not denied." msgstr "" "%s ಅನುಮತಿ ಪೂರ್ವಕವಾದ ಬಗೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ (%s). ಈ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿರಲಿಲ್ಲ." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:421 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:423 msgid "SELinux is in permissive mode. This access was not denied." msgstr "SELinux ಅನುಮತಿಪೂರ್ವಕ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿದೆ. ಈ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿರಲಿಲ್ಲ." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s access on a process." msgstr "SELinux ಒಂದು ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯಲ್ಲಿ %s ನಿಲುಕಣೆಯನ್ನು %s ಬಳಸದಂತೆ ತಡೆಯುತ್ತಿದೆ." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' accesses on a process." msgstr "SELinux ಒಂದು ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯಲ್ಲಿ %s ನಿಲುಕಣೆಗಳನ್ನು %s ಬಳಸದಂತೆ ತಡೆಯುತ್ತಿದೆ." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s capability." msgstr "SELinux %s ಸಾಮರ್ಥ್ಯವನ್ನು %s ಬಳಸದಂತೆ ತಡೆಯುತ್ತಿದೆ." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' capabilities." msgstr "SELinux %s ಸಾಮರ್ಥ್ಯಗಳನ್ನು %s ಬಳಸದಂತೆ ತಡೆಯುತ್ತಿದೆ." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s labeled %s." msgstr "" "%s ಅನ್ನು %s ಇಂದ %s ನಲ್ಲಿನ (%s ಎಂದು ಲೇಬಲ್‌ ಮಾಡಲಾದ) ನಿಲುಕನ್ನು SELinux ತಡೆಯುತ್ತಿದೆ." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s labeled %s." msgstr "" "SELinux, %s ಅನ್ನು %s ಇಂದ %s ನಲ್ಲಿ (%s ಎಂದು ಲೇಬಲ್‌ ಮಾಡಲಾದ) ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳದಂತೆ " "ತಡೆಯುತ್ತಿದೆ." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s %s." msgstr "SELinux %s ಅನ್ನು %s ನಿಲುಕನ್ನು %s %s ನಲ್ಲಿ ತಡೆಯುತ್ತಿದೆ." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s %s." msgstr "SELinux %s ಅನ್ನು %s ನಿಲುಕಣೆಗಳನ್ನು %s %s ನಲ್ಲಿ ತಡೆಯುತ್ತಿದೆ." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:526 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 msgid "Additional Information:\n" msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಮಾಹಿತಿ:\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:527 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 msgid "Source Context" msgstr "ಆಕರ ಸನ್ನಿವೇಶ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 msgid "Target Context" msgstr "ಉದ್ದೇಶಿತ ಸನ್ನಿವೇಶ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 msgid "Target Objects" msgstr "ಉದ್ದೇಶಿತ ವಸ್ತುಗಳು" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 msgid "Source" msgstr "ಆಕರ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:533 msgid "Source Path" msgstr "ಆಕರ ಪಥ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 msgid "Port" msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:536 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 msgid "Host" msgstr "ಅತಿಥೇಯ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:537 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 msgid "Source RPM Packages" msgstr "ಆಕರ RPM ಪ್ಯಾಕೇಜ್‍ಗಳು" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 msgid "Target RPM Packages" msgstr "ಉದ್ದೇಶಿತ RPM ಪ್ಯಾಕೇಜ್‍ಗಳು" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 msgid "SELinux Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 msgid "Local Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 msgid "Selinux Enabled" msgstr "Selinux ಶಕ್ತಗೊಂಡ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:544 msgid "Policy Type" msgstr "ಪಾಲಿಸಿಯ ಬಗೆ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 msgid "Enforcing Mode" msgstr "ಒತ್ತಾಯಪೂರ್ವಕ ಕ್ರಮ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:547 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:549 msgid "Host Name" msgstr "ಅತಿಥೇಯದ ಹೆಸರು" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:552 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:554 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:556 msgid "Platform" msgstr "ಪ್ಲಾಟ್‍ಫಾರ್ಮ್" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:555 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 msgid "Alert Count" msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆಗಳ ಲೆಕ್ಕ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 msgid "First Seen" msgstr "ಮೊದಲು ನೋಡಿದ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 msgid "Local ID" msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಐಡಿ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:563 msgid "Raw Audit Messages" msgstr "ಕಚ್ಛಾ ಆಡಿಟ್ ಸಂದೇಶಗಳು" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:615 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:617 #, python-format msgid "" "\n" -@@ -458,12 +593,16 @@ msgstr "" +@@ -467,12 +602,16 @@ msgstr "" "\n" "***** ***** %s (%.4s confidence) ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ಹೀಗೆ ಸಲಹೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ " -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:618 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:620 msgid "*" msgstr "*" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:619 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:621 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 msgid "\n" msgstr "\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:625 msgid "" "\n" "Then " -@@ -471,6 +610,7 @@ msgstr "" +@@ -480,6 +619,7 @@ msgstr "" "\n" "ಆದರೆ " -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:626 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 msgid "" "\n" "Do\n" -@@ -478,6 +618,7 @@ msgstr "" +@@ -487,6 +627,7 @@ msgstr "" "\n" "ಹೀಗೆ ಮಾಡು\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:630 msgid "" "\n" "\n" -@@ -485,47 +626,61 @@ msgstr "" +@@ -494,47 +635,61 @@ msgstr "" "\n" "\n" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:128 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:140 msgid "New SELinux security alert" msgstr "ಹೊಸ SELinux ಸುರಕ್ಷತಾ ಎಚ್ಚರಿಕೆ" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:129 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:141 msgid "AVC denial, click icon to view" msgstr "AVC ನಿರಾಕರಣೆ, ನೋಡಲು ಚಿಹ್ನೆಯ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ" -+#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:132 ++#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:144 msgid "Dismiss" msgstr "ವಜಾಗೊಳಿಸು" -+#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:133 -+#: ../src/seapplet:134 ++#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:145 ++#: ../src/seapplet:146 msgid "Show" msgstr "ತೋರಿಸು" @@ -19665,34 +19905,34 @@ index 47afb4a..2088bc1 100644 msgid "SELinux AVC denial, click to view" msgstr "SELinux AVC ನಿರಾಕರಣೆ, ನೋಡಲು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ" -+#: ../src/seapplet:155 ++#: ../src/seapplet:167 msgid "SELinux Troubleshooter: Applet requires SELinux be enabled to run" msgstr "" -+#: ../src/sealert:121 ++#: ../src/sealert:122 msgid "SELinux not enabled, sealert will not run on non SELinux systems" msgstr "" "SELinux ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಂಡಿಲ್ಲ, SELinux ಅಲ್ಲದ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳಲ್ಲಿ sealert ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ" -+#: ../src/sealert:171 ++#: ../src/sealert:172 msgid "Not fixable." msgstr "ಸರಿಪಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." -+#: ../src/sealert:178 ++#: ../src/sealert:179 #, c-format msgid "Successfully ran %s" msgstr "%s ಅನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಚಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ" -+#: ../src/sealert:185 ++#: ../src/sealert:186 #, c-format msgid "Plugin %s not valid for %s id" msgstr "%s ಎನ್ನುವುದು %s id ಗೆ ಮಾನ್ಯವಾದ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ಆಗಿಲ್ಲ" -+#: ../src/setroubleshootd:79 ++#: ../src/setroubleshootd:75 msgid "SELinux not enabled, setroubleshootd exiting..." msgstr "SELinux ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ, setroubleshootd ನಿರ್ಮಿಸುತ್ತಿದೆ..." -+#: ../src/setroubleshootd:111 ++#: ../src/setroubleshootd:103 #, c-format msgid "fork #1 failed: %d (%s)" msgstr "ಫೋರ್ಕ್ #1 ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %d (%s)" @@ -19701,7 +19941,7 @@ index 47afb4a..2088bc1 100644 msgid "" "Copyright (c) 2010\n" "Thomas Liu \n" -@@ -534,33 +689,43 @@ msgid "" +@@ -543,33 +698,43 @@ msgid "" "John Dennis \n" msgstr "" @@ -19745,7 +19985,7 @@ index 47afb4a..2088bc1 100644 msgid "" "Read alert troubleshoot information. May require administrative privileges " "to remedy." -@@ -568,34 +733,44 @@ msgstr "" +@@ -577,34 +742,44 @@ msgstr "" "ಎಚ್ಚರಿಕೆ ತೊಂದರೆ ನಿವಾರಣೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು. ಇದಕ್ಕೆ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರ ಅಧಿಕಾರಗಳ ಅಗತ್ಯ " "ಬೀಳಬಹುದು." @@ -19790,7 +20030,7 @@ index 47afb4a..2088bc1 100644 msgid "" "You may wish to review the error output that will be included in this bug " "report and modify it to exclude any sensitive data below." -@@ -603,19 +778,32 @@ msgstr "" +@@ -612,19 +787,24 @@ msgstr "" "ನೀವು ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ ಈ ದೋಷ ವರದಿಯಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಲಾಗುವ ದೋಷದ ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಅನ್ನು ಅವಲೋಕಿಸಬಹುದು ಹಾಗು " "ಅದರಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಸೂಕ್ಷ್ಮಸಂವೇದಿ ಮಾಹಿತಿಯು ಇರದಂತೆ ಮಾರ್ಪಡಿಸಬಹುದು." @@ -19815,37 +20055,29 @@ index 47afb4a..2088bc1 100644 +#: ../gui/success_dialog.glade.h:3 msgid "button" msgstr "ಗುಂಡಿ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Unable to grant access." -+#~ msgid "" -+#~ "Unable to notify admin.\n" -+#~ "\n" -+#~ "%s" -+#~ msgstr "ಅನುಮತಿಯನ್ನು ನೀಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po -index 8187bad..238c4c2 100644 +index 4197330..2a0dd17 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po -@@ -14,9 +14,9 @@ msgid "" +@@ -14,34 +14,42 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2022-01-13 11:30+0100\n" --"PO-Revision-Date: 2021-04-09 07:02+0000\n" --"Last-Translator: simmon \n" -+"POT-Creation-Date: 2022-09-07 15:41+0200\n" -+"PO-Revision-Date: 2022-06-29 06:18+0000\n" -+"Last-Translator: 김인수 \n" +-"POT-Creation-Date: 2022-06-27 14:31+0200\n" +-"PO-Revision-Date: 2022-05-25 08:18+0000\n" ++"POT-Creation-Date: 2023-02-28 18:18+0100\n" ++"PO-Revision-Date: 2022-11-29 12:20+0000\n" + "Last-Translator: 김인수 \n" "Language-Team: Korean \n" +-"setroubleshoot/setroubleshoot/ko/>\n" ++"setroubleshoot/rhel9setroubleshoot/ko/>\n" "Language: ko\n" -@@ -24,24 +24,32 @@ msgstr "" + "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" --"X-Generator: Weblate 4.5.3\n" -+"X-Generator: Weblate 4.13\n" +-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" ++"X-Generator: Weblate 4.14.2\n" +#: ../setroubleshoot.desktop.in.h:1 msgid "SELinux Troubleshooter" @@ -19859,18 +20091,18 @@ index 8187bad..238c4c2 100644 msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;alert;sealert;" msgstr "policy;security;selinux;avc;permission;mac;alert;sealert;" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:923 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:933 #, python-format msgid "port %s" msgstr "포트 %s" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:925 ../src/setroubleshoot/browser.py:777 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:852 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 -+#: ../src/setroubleshoot/util.py:312 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:935 ../src/setroubleshoot/browser.py:779 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:855 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/util.py:313 msgid "Unknown" msgstr "알려지지 않음" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1007 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 #, python-format msgid "" "%s \n" @@ -19878,7 +20110,7 @@ index 8187bad..238c4c2 100644 "%s \n" "**** 기록된 AVC는 현재 정책에서 허용됩니다 ****\n" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1009 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1023 #, python-format msgid "" "%s \n" @@ -19886,11 +20118,11 @@ index 8187bad..238c4c2 100644 "**** 기록된 AVC가 현재 정책에서 dontaudit되었습니다. 'semodule -B'는 " "dontaudit 규칙을 활성화하게 됩니다. ***\n" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1011 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1025 msgid "Must call policy_init first" msgstr "반드시 policy_init이 먼저 호출돼야합니다" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1013 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1027 #, python-format msgid "" "%s \n" @@ -19898,7 +20130,7 @@ index 8187bad..238c4c2 100644 "%s \n" "**** 잘못된 AVC 잘못된 대상 문맥. ***\n" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1015 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1029 #, python-format msgid "" "%s \n" @@ -19906,7 +20138,7 @@ index 8187bad..238c4c2 100644 "%s \n" "**** 잘못된 AVC 잘못된 소스 문맥 ***\n" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1017 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1031 #, python-format msgid "" "%s \n" @@ -19914,175 +20146,190 @@ index 8187bad..238c4c2 100644 "%s \n" "**** 잘못된 AVC 잘못된 유형 등급 ***\n" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1019 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1033 #, python-format msgid "" "%s \n" -@@ -95,84 +109,114 @@ msgstr "" +@@ -95,92 +109,125 @@ msgstr "" "%s \n" "**** 잘못된 AVC 잘못된 권한 ***\n" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1035 msgid "Error during access vector computation" msgstr "액세스 벡터 연산시 오류 발생" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:206 ../gui/browser.glade.h:14 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:205 ../gui/browser.glade.h:14 msgid "SELinux Alert Browser" msgstr "SELinux 보안 통지 브라우저" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:210 ../gui/browser.glade.h:21 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:209 ../gui/browser.glade.h:21 msgid "The source process:" msgstr "문제가 발생한 프로세스:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:215 ../gui/browser.glade.h:17 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:214 ../gui/browser.glade.h:17 msgid "Yes" msgstr "예" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:217 ../gui/browser.glade.h:19 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:216 ../gui/browser.glade.h:19 msgid "No" msgstr "아니오" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:222 ../gui/browser.glade.h:22 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:221 ../gui/browser.glade.h:22 msgid "Attempted this access:" msgstr "시도한 접근:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:236 ../gui/browser.glade.h:12 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:235 ../gui/browser.glade.h:12 msgid "SETroubleshoot Details Window" msgstr "SETrouble 세부 정보 창" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:239 ../gui/browser.glade.h:16 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:238 ../gui/browser.glade.h:16 msgid "Would you like to receive alerts?" msgstr "이 통지를 받으시겠습니까?" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:243 ../gui/browser.glade.h:26 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:242 ../gui/browser.glade.h:26 msgid "Notify Admin" msgstr "관리자에게 알리기" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:246 ../src/setroubleshoot/browser.py:252 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:245 ../src/setroubleshoot/browser.py:251 +#: ../gui/browser.glade.h:8 msgid "Troubleshoot" msgstr "문제 해결" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:249 ../gui/browser.glade.h:28 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:248 ../gui/browser.glade.h:28 msgid "Details" - msgstr "세부 정보" +-msgstr "세부 정보" ++msgstr "상세정보" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:256 ../gui/browser.glade.h:7 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:255 ../gui/browser.glade.h:7 msgid "SETroubleshoot Alert List" msgstr "SETroubleshoot 통지 목록" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:258 ../gui/browser.glade.h:37 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:257 ../gui/browser.glade.h:37 msgid "List All Alerts" msgstr "모든 통지 목록" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "#" msgstr "#" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Source Process" msgstr "문제 발생 프로세스" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Attempted Access" msgstr "시도한 접근" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "On this" msgstr "시도한 곳" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Occurred" msgstr "발생 횟수" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ../src/setroubleshoot/signature.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 ../src/setroubleshoot/signature.py:560 msgid "Last Seen" msgstr "마지막 화면" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Status" msgstr "상태" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:380 ../src/setroubleshoot/browser.py:816 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:860 +-#, fuzzy, python-format +-#| msgid "Unable to grant access." ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:378 ++#, python-format + msgid "" + "Unable to notify admin.\n" + "\n" + "%s" +-msgstr "액세스 권한을 부여할 수 없습니다." ++msgstr "" ++"관리자에게 알릴 수 없음.\n" ++"\n" ++"%s" + ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:382 ../src/setroubleshoot/browser.py:819 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:863 msgid "Notify" msgstr "알림" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:381 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:383 msgid "Notify alert in the future." msgstr "나중에 통지를 표시합니다." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:384 ../src/setroubleshoot/browser.py:818 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:858 ../gui/browser.glade.h:29 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:386 ../src/setroubleshoot/browser.py:821 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:861 ../gui/browser.glade.h:29 msgid "Ignore" msgstr "무시" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:385 ../gui/browser.glade.h:30 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:387 ../gui/browser.glade.h:30 msgid "Ignore alert in the future." msgstr "앞으로 이 통지를 무시합니다." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:422 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:424 msgid "If you were trying to..." msgstr "다음을 시도하려고 하였다면..." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:431 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:433 msgid "Then this is the solution." msgstr "이 방법이 그 해답일 것입니다." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:531 msgid "" "Plugin\n" "Details" -@@ -180,6 +224,7 @@ msgstr "" +@@ -188,6 +235,7 @@ msgstr "" "플러그인\n" "세부 정보" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:544 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:546 msgid "" "Report\n" "Bug" -@@ -187,102 +232,135 @@ msgstr "" +@@ -195,103 +243,135 @@ msgstr "" "버그\n" "보고" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:574 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:576 #, python-format msgid "Plugin: %s " msgstr "플러그인: %s " -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:641 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:643 msgid "Unable to grant access." msgstr "액세스 권한을 부여할 수 없습니다." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:672 ../src/setroubleshoot/browser.py:814 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:674 ../src/setroubleshoot/browser.py:817 #, python-format msgid "Alert %d of %d" msgstr "%d번째 보고/ 총 %d개" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:797 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:799 #, python-format msgid "On this %s:" msgstr "%s 에서:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:845 ../src/setroubleshoot/browser.py:851 -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:434 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:848 ../src/setroubleshoot/browser.py:854 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:436 msgid "N/A" msgstr "없음" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:894 ../src/setroubleshoot/browser.py:895 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:897 ../src/setroubleshoot/browser.py:898 +#: ../gui/browser.glade.h:34 msgid "No Alerts" msgstr "경고 없음" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:913 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:916 msgid "SELinux has detected a problem." msgstr "SELinux가 문제를 발견했습니다." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1032 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1035 msgid "Sealert Error" msgstr "Sealert 오류" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1045 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1048 msgid "Sealert Message" msgstr "Sealert 메세지" @@ -20164,14 +20411,15 @@ index 8187bad..238c4c2 100644 msgid "user lookup failed" msgstr "사용자 검색 실패" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:56 ../src/sealert:565 - #, c-format, python-format --msgid "Opps, %s hit an error!" +-#, fuzzy, c-format, python-format +-#| msgid "Opps, %s hit an error!" ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:44 ../src/sealert:566 ++#, c-format, python-format + msgid "Oops, %s hit an error!" -msgstr "%s이(가) 오류를 발생시켰습니다!" -+msgid "Oops, %s hit an error!" +msgstr "어머나, %s가 오류를 발생시켰습니다!" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:58 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:46 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 msgid "Error" msgstr "오류" @@ -20179,7 +20427,7 @@ index 8187bad..238c4c2 100644 msgid "" "If you want to allow $SOURCE_BASE_PATH to have $ACCESS access on the " "$TARGET_BASE_PATH $TARGET_CLASS" -@@ -290,175 +368,231 @@ msgstr "" +@@ -299,175 +379,231 @@ msgstr "" "허용하려는 경우 $SOURCE가질 _BASE_PATH $ACCESS 에 대한 액세스 " "$TARGET_BASE_PATH $TARGET_수업" @@ -20193,15 +20441,15 @@ index 8187bad..238c4c2 100644 msgid "The user (%s) cannot modify data for (%s)" msgstr "사용자 (%s)는 (%s)에 대한 데이터를 수정할 수 없습니다" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:318 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:319 msgid "Started" msgstr "시작" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:694 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:696 msgid "AVC" msgstr "AVC" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:785 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:795 msgid "Audit Listener" msgstr "청취자 감사" @@ -20217,254 +20465,253 @@ index 8187bad..238c4c2 100644 msgid "Ignore After First Alert" msgstr "첫 번째 통지 이후는 무시" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:213 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 msgid "directory" msgstr "디렉토리" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:214 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 msgid "semaphore" msgstr "세마포어" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 msgid "shared memory" msgstr "공유 메모리" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 msgid "message queue" msgstr "메세지 큐" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 msgid "message" msgstr "메세지" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 msgid "file" msgstr "파일" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 msgid "socket" msgstr "소켓" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 msgid "process" msgstr "프로세스" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 msgid "process2" msgstr "process2" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 msgid "filesystem" msgstr "파일 시스템" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 msgid "node" msgstr "노드" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:226 msgid "capability" msgstr "기능" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:227 msgid "capability2" msgstr "능력 2" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:418 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:420 #, python-format msgid "%s has a permissive type (%s). This access was not denied." msgstr "%s은(는) 허용 유형 (%s)이 있습니다. 이 액세스는 거부되지 않습니다." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:421 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:423 msgid "SELinux is in permissive mode. This access was not denied." msgstr "SELinux가 허용 모드입니다. 이 접근은 거부되지 않습니다." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s access on a process." msgstr "SELinux는 프로세스에서 %s가 %s 액세스를 사용하지 못하게 합니다." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' accesses on a process." msgstr "SELinux는 프로세스에서 %s가 '%s' 액세스를 사용하지 못하게 합니다." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s capability." msgstr "SELinux는 %s가 %s 기능을 사용하지 못하게 합니다." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' capabilities." msgstr "SELinux는 %s가 '%s' 기능을 사용하지 못하게 합니다." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s labeled %s." msgstr "" "SELinux는 %s (%s로/으로 레이블됨)에서 %s가 %s 액세스하지 못하게 합니다." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s labeled %s." msgstr "" "SELinux는 %s (%s로/으로 레이블됨)에서 %s가 '%s' 액세스하지 못하게 합니다." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s %s." msgstr "SELinux는 %s %s에서 %s가 %s 액세스하지 못하게 합니다." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s %s." msgstr "SELinux는 %s %s에서 %s가 '%s' 액세스하지 못하게 합니다." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:526 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 msgid "Additional Information:\n" msgstr "추가 정보:\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:527 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 msgid "Source Context" msgstr "소스 문맥" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 msgid "Target Context" msgstr "대상 문맥" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 msgid "Target Objects" msgstr "대상 객체" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 msgid "Source" --msgstr "소스" -+msgstr "원천" + msgstr "원천" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:533 msgid "Source Path" --msgstr "소스 경로" -+msgstr "원천 경로" + msgstr "원천 경로" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 msgid "Port" msgstr "포트" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:536 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 msgid "Host" msgstr "호스트" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:537 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 msgid "Source RPM Packages" --msgstr "소스 RPM 꾸러미(package)" -+msgstr "원천 RPM 꾸러미" + msgstr "원천 RPM 꾸러미" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 msgid "Target RPM Packages" msgstr "대상 RPM 꾸러미(package)" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 msgid "SELinux Policy RPM" msgstr "SELinux 정책 RPM" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 msgid "Local Policy RPM" msgstr "로컬 정책 RPM" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 msgid "Selinux Enabled" msgstr "Selinux 활성화" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:544 msgid "Policy Type" msgstr "정책 유형" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 msgid "Enforcing Mode" msgstr "강제 모드" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:547 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:549 msgid "Host Name" msgstr "호스트명" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:552 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:554 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:556 msgid "Platform" - msgstr "플랫폼" +-msgstr "플랫폼" ++msgstr "기술환경" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:555 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 msgid "Alert Count" msgstr "통지 카운트" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 msgid "First Seen" msgstr "초기 화면" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 msgid "Local ID" msgstr "로컬 ID" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:563 msgid "Raw Audit Messages" msgstr "원 감사 메세지" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:615 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:617 #, python-format msgid "" "\n" -@@ -469,12 +603,16 @@ msgstr "" +@@ -478,19 +614,24 @@ msgstr "" "\n" "***** 플러그인 %s (%.4s confidence) 제안 " -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:618 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:620 msgid "*" msgstr "*" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:619 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:621 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 msgid "\n" msgstr "\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:625 msgid "" "\n" "Then " -@@ -482,6 +620,7 @@ msgstr "" + msgstr "" "\n" - "Then " +-"Then " ++"그 다음에 " -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:626 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 msgid "" "\n" "Do\n" -@@ -489,6 +628,7 @@ msgstr "" +@@ -498,6 +639,7 @@ msgstr "" "\n" "Do\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:630 msgid "" "\n" "\n" -@@ -496,47 +636,61 @@ msgstr "" +@@ -505,47 +647,61 @@ msgstr "" "\n" "\n" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:128 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:140 msgid "New SELinux security alert" msgstr "새 SELinux 보안 통지" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:129 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:141 msgid "AVC denial, click icon to view" msgstr "AVC 거부, 아이콘 눌러 보기" -+#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:132 ++#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:144 msgid "Dismiss" msgstr "취소" -+#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:133 -+#: ../src/seapplet:134 ++#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:145 ++#: ../src/seapplet:146 msgid "Show" msgstr "보기" @@ -20473,34 +20720,34 @@ index 8187bad..238c4c2 100644 msgid "SELinux AVC denial, click to view" msgstr "SELinux AVC 거부, 눌러 보기" -+#: ../src/seapplet:155 ++#: ../src/seapplet:167 msgid "SELinux Troubleshooter: Applet requires SELinux be enabled to run" msgstr "SELinux 문제 해결사 : 애플릿을 실행하려면 SELinux를 활성화해야합니다" -+#: ../src/sealert:121 ++#: ../src/sealert:122 msgid "SELinux not enabled, sealert will not run on non SELinux systems" msgstr "" "SELinux가 활성화되어있지 않습니다. sealert는 SELinux 시스템에서만 작동합니다" -+#: ../src/sealert:171 ++#: ../src/sealert:172 msgid "Not fixable." msgstr "수정할 수 없음." -+#: ../src/sealert:178 ++#: ../src/sealert:179 #, c-format msgid "Successfully ran %s" msgstr "성공적으로 %s 실행" -+#: ../src/sealert:185 ++#: ../src/sealert:186 #, c-format msgid "Plugin %s not valid for %s id" msgstr "플러그인 %s가 플러그인 %s에 유효하지 않습니다" -+#: ../src/setroubleshootd:79 ++#: ../src/setroubleshootd:75 msgid "SELinux not enabled, setroubleshootd exiting..." msgstr "SELinux가 활성화되어 있지 않습니다. setroubleshootd를 종료합니다..." -+#: ../src/setroubleshootd:111 ++#: ../src/setroubleshootd:103 #, c-format msgid "fork #1 failed: %d (%s)" msgstr "fork #1 실패: %d (%s)" @@ -20509,7 +20756,7 @@ index 8187bad..238c4c2 100644 msgid "" "Copyright (c) 2010\n" "Thomas Liu \n" -@@ -550,66 +704,86 @@ msgstr "" +@@ -559,66 +715,86 @@ msgstr "" "Daniel Walsh \n" "John Dennis \n" @@ -20596,7 +20843,7 @@ index 8187bad..238c4c2 100644 msgid "" "You may wish to review the error output that will be included in this bug " "report and modify it to exclude any sensitive data below." -@@ -617,23 +791,37 @@ msgstr "" +@@ -626,20 +802,25 @@ msgstr "" "이 버그 보고에 포함된 오류 출력 결과를 다시 확인하여 기밀 데이터를 제외시키" "실 수도 있습니다." @@ -20622,28 +20869,16 @@ index 8187bad..238c4c2 100644 msgid "button" msgstr "버튼" -+#~ msgid "" -+#~ "Unable to notify admin.\n" -+#~ "\n" -+#~ "%s" -+#~ msgstr "" -+#~ "관리자에게 알릴 수 없음.\n" -+#~ "\n" -+#~ "%s" -+ - #, fuzzy - #~| msgid "" - #~| "%s \n" diff --git a/po/mai.po b/po/mai.po -index c89242a..10ce0da 100644 +index fe7e608..7b599e0 100644 --- a/po/mai.po +++ b/po/mai.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2022-01-13 11:30+0100\n" -+"POT-Creation-Date: 2022-09-07 15:41+0200\n" +-"POT-Creation-Date: 2022-06-27 14:31+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2023-02-28 18:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-20 02:15-0500\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Maithili (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" @@ -20663,221 +20898,229 @@ index c89242a..10ce0da 100644 msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;alert;sealert;" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:923 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:933 #, python-format msgid "port %s" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:925 ../src/setroubleshoot/browser.py:777 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:852 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 -+#: ../src/setroubleshoot/util.py:312 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:935 ../src/setroubleshoot/browser.py:779 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:855 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/util.py:313 msgid "Unknown" msgstr "अज्ञात" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1007 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Recorded AVC is allowed in current policy ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1009 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1023 #, python-format msgid "" "%s \n" -@@ -50,389 +59,515 @@ msgid "" +@@ -50,93 +59,120 @@ msgid "" "on dontaudit rules ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1011 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1025 msgid "Must call policy_init first" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1013 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1027 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad target context ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1015 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1029 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad source context ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1017 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1031 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad type class ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1019 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1033 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad permission ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1035 msgid "Error during access vector computation" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:206 ../gui/browser.glade.h:14 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:205 ../gui/browser.glade.h:14 msgid "SELinux Alert Browser" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:210 ../gui/browser.glade.h:21 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:209 ../gui/browser.glade.h:21 msgid "The source process:" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:215 ../gui/browser.glade.h:17 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:214 ../gui/browser.glade.h:17 msgid "Yes" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:217 ../gui/browser.glade.h:19 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:216 ../gui/browser.glade.h:19 msgid "No" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:222 ../gui/browser.glade.h:22 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:221 ../gui/browser.glade.h:22 msgid "Attempted this access:" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:236 ../gui/browser.glade.h:12 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:235 ../gui/browser.glade.h:12 msgid "SETroubleshoot Details Window" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:239 ../gui/browser.glade.h:16 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:238 ../gui/browser.glade.h:16 msgid "Would you like to receive alerts?" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:243 ../gui/browser.glade.h:26 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:242 ../gui/browser.glade.h:26 msgid "Notify Admin" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:246 ../src/setroubleshoot/browser.py:252 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:245 ../src/setroubleshoot/browser.py:251 +#: ../gui/browser.glade.h:8 msgid "Troubleshoot" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:249 ../gui/browser.glade.h:28 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:248 ../gui/browser.glade.h:28 msgid "Details" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:256 ../gui/browser.glade.h:7 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:255 ../gui/browser.glade.h:7 msgid "SETroubleshoot Alert List" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:258 ../gui/browser.glade.h:37 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:257 ../gui/browser.glade.h:37 msgid "List All Alerts" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "#" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Source Process" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Attempted Access" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "On this" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Occurred" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ../src/setroubleshoot/signature.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 ../src/setroubleshoot/signature.py:560 msgid "Last Seen" msgstr "पछिला बेर देखल गेल" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Status" msgstr "स्थिति" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:380 ../src/setroubleshoot/browser.py:816 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:860 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:378 + #, python-format + msgid "" + "Unable to notify admin.\n" +@@ -144,303 +180,402 @@ msgid "" + "%s" + msgstr "" + ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:382 ../src/setroubleshoot/browser.py:819 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:863 msgid "Notify" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:381 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:383 msgid "Notify alert in the future." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:384 ../src/setroubleshoot/browser.py:818 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:858 ../gui/browser.glade.h:29 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:386 ../src/setroubleshoot/browser.py:821 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:861 ../gui/browser.glade.h:29 msgid "Ignore" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:385 ../gui/browser.glade.h:30 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:387 ../gui/browser.glade.h:30 msgid "Ignore alert in the future." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:422 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:424 msgid "If you were trying to..." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:431 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:433 msgid "Then this is the solution." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:531 msgid "" "Plugin\n" "Details" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:544 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:546 msgid "" "Report\n" "Bug" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:574 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:576 #, python-format msgid "Plugin: %s " msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:641 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:643 msgid "Unable to grant access." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:672 ../src/setroubleshoot/browser.py:814 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:674 ../src/setroubleshoot/browser.py:817 #, python-format msgid "Alert %d of %d" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:797 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:799 #, python-format msgid "On this %s:" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:845 ../src/setroubleshoot/browser.py:851 -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:434 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:848 ../src/setroubleshoot/browser.py:854 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:436 msgid "N/A" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:894 ../src/setroubleshoot/browser.py:895 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:897 ../src/setroubleshoot/browser.py:898 +#: ../gui/browser.glade.h:34 msgid "No Alerts" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:913 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:916 msgid "SELinux has detected a problem." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1032 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1035 msgid "Sealert Error" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1045 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1048 msgid "Sealert Message" msgstr "" @@ -20959,15 +21202,13 @@ index c89242a..10ce0da 100644 msgid "user lookup failed" msgstr "प्रयोक्ता लुकअप विफल" --#, c-format, python-format --msgid "Opps, %s hit an error!" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:56 ../src/sealert:565 -+#, fuzzy, c-format, python-format -+#| msgid "Opps, %s hit an error!" -+msgid "Oops, %s hit an error!" ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:44 ../src/sealert:566 + #, fuzzy, c-format, python-format + #| msgid "Opps, %s hit an error!" + msgid "Oops, %s hit an error!" msgstr "ओफ, %s ने एकटा त्रुटि देलक!" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:58 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:46 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 msgid "Error" msgstr "त्रुटि" @@ -20987,15 +21228,15 @@ index c89242a..10ce0da 100644 msgid "The user (%s) cannot modify data for (%s)" msgstr "प्रयोक्ता (%s) (%s) क' लेल आंकड़ा बदैल नहि सकैत अछि" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:318 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:319 msgid "Started" msgstr "आरंभ कएल" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:694 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:696 msgid "AVC" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:785 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:795 msgid "Audit Listener" msgstr "लेखा श्रोता" @@ -21011,243 +21252,243 @@ index c89242a..10ce0da 100644 msgid "Ignore After First Alert" msgstr "पहिने चेतावनी क' बाद अनदेखा करू " -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:213 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 msgid "directory" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:214 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 msgid "semaphore" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 msgid "shared memory" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 msgid "message queue" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 msgid "message" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 msgid "file" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 msgid "socket" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 msgid "process" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 msgid "process2" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 msgid "filesystem" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 msgid "node" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:226 msgid "capability" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:227 msgid "capability2" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:418 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:420 #, python-format msgid "%s has a permissive type (%s). This access was not denied." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:421 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:423 msgid "SELinux is in permissive mode. This access was not denied." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s access on a process." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' accesses on a process." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s capability." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' capabilities." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s labeled %s." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s labeled %s." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s %s." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s %s." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:526 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 msgid "Additional Information:\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:527 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 msgid "Source Context" msgstr "श्रोत संदर्भ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 msgid "Target Context" msgstr "लक्ष्य संदर्भ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 msgid "Target Objects" msgstr "लक्ष्य वस्तु" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 msgid "Source" msgstr "स्रोत" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:533 msgid "Source Path" msgstr "स्रोत पथ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 msgid "Port" msgstr "पोर्ट" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:536 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 msgid "Host" msgstr "मेजबान" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:537 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 msgid "Source RPM Packages" msgstr "स्रोत RPM संकुल" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 msgid "Target RPM Packages" msgstr "लक्ष्य RPM संकुल" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 msgid "SELinux Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 msgid "Local Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 msgid "Selinux Enabled" msgstr "Selinux सक्रियकृत" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:544 msgid "Policy Type" msgstr "नीति प्रकार" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 msgid "Enforcing Mode" msgstr "मोड पुनर्वलित कए रहल अछि" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:547 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:549 msgid "Host Name" msgstr "मेजबाननाम नाम" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:552 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:554 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:556 msgid "Platform" msgstr "प्लेटफार्म" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:555 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 msgid "Alert Count" msgstr "गिनती चेतावनी दिअ'" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 msgid "First Seen" msgstr "पहिले देखल गेल" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 msgid "Local ID" msgstr "स्थानीय ID" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:563 msgid "Raw Audit Messages" msgstr "कच्चा लेखा संदेश" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:615 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:617 #, python-format msgid "" "\n" -@@ -440,67 +575,87 @@ msgid "" +@@ -448,67 +583,87 @@ msgid "" "***** Plugin %s (%.4s confidence) suggests " msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:618 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:620 msgid "*" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:619 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:621 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 msgid "\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:625 msgid "" "\n" "Then " msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:626 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 msgid "" "\n" "Do\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:630 msgid "" "\n" "\n" msgstr "" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:128 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:140 msgid "New SELinux security alert" msgstr "" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:129 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:141 msgid "AVC denial, click icon to view" msgstr "AVC मनाही, देखब क' लेल प्रतीक क्लिक करू " -+#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:132 ++#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:144 msgid "Dismiss" msgstr "" -+#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:133 -+#: ../src/seapplet:134 ++#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:145 ++#: ../src/seapplet:146 msgid "Show" msgstr "" @@ -21256,33 +21497,33 @@ index c89242a..10ce0da 100644 msgid "SELinux AVC denial, click to view" msgstr "SELinux AVC मनाही, देखब क' लेल क्लिक करू " -+#: ../src/seapplet:155 ++#: ../src/seapplet:167 msgid "SELinux Troubleshooter: Applet requires SELinux be enabled to run" msgstr "" -+#: ../src/sealert:121 ++#: ../src/sealert:122 msgid "SELinux not enabled, sealert will not run on non SELinux systems" msgstr "" -+#: ../src/sealert:171 ++#: ../src/sealert:172 msgid "Not fixable." msgstr "" -+#: ../src/sealert:178 ++#: ../src/sealert:179 #, c-format msgid "Successfully ran %s" msgstr "" -+#: ../src/sealert:185 ++#: ../src/sealert:186 #, c-format msgid "Plugin %s not valid for %s id" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshootd:79 ++#: ../src/setroubleshootd:75 msgid "SELinux not enabled, setroubleshootd exiting..." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshootd:111 ++#: ../src/setroubleshootd:103 #, c-format msgid "fork #1 failed: %d (%s)" msgstr "" @@ -21291,7 +21532,7 @@ index c89242a..10ce0da 100644 msgid "" "Copyright (c) 2010\n" "Thomas Liu \n" -@@ -509,82 +664,107 @@ msgid "" +@@ -517,82 +672,107 @@ msgid "" "John Dennis \n" msgstr "" @@ -21400,15 +21641,15 @@ index c89242a..10ce0da 100644 msgid "button" msgstr "" diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po -index bc8ac06..b148c73 100644 +index 70d775c..64f271a 100644 --- a/po/ml.po +++ b/po/ml.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2022-01-13 11:30+0100\n" -+"POT-Creation-Date: 2022-09-07 15:41+0200\n" +-"POT-Creation-Date: 2022-06-27 14:31+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2023-02-28 18:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-31 08:30-0400\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/" @@ -21428,225 +21669,233 @@ index bc8ac06..b148c73 100644 msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;alert;sealert;" msgstr "policy;security;selinux;avc;permission;mac;alert;sealert;" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:923 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:933 #, python-format msgid "port %s" msgstr "പോര്‍ട്ട് %s" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:925 ../src/setroubleshoot/browser.py:777 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:852 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 -+#: ../src/setroubleshoot/util.py:312 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:935 ../src/setroubleshoot/browser.py:779 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:855 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/util.py:313 msgid "Unknown" msgstr "അപരിചിതം" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1007 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Recorded AVC is allowed in current policy ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1009 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1023 #, python-format msgid "" "%s \n" -@@ -51,111 +60,146 @@ msgid "" +@@ -51,93 +60,120 @@ msgid "" "on dontaudit rules ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1011 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1025 msgid "Must call policy_init first" msgstr "ആദ്യം policy_init വിളിയ്ക്കേണ്ടതുണ്ടു്" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1013 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1027 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad target context ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1015 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1029 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad source context ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1017 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1031 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad type class ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1019 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1033 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad permission ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1035 msgid "Error during access vector computation" msgstr "ആക്സസ് വെക്ടര്‍ കമ്പ്യൂട്ടേഷന്‍ സമയത്തുള്ള പിശക്" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:206 ../gui/browser.glade.h:14 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:205 ../gui/browser.glade.h:14 msgid "SELinux Alert Browser" msgstr "SELinux അറിയിപ്പിനുള്ള ബ്രൌസര്‍" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:210 ../gui/browser.glade.h:21 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:209 ../gui/browser.glade.h:21 msgid "The source process:" msgstr "സോഴ്സ് പ്രക്രിയ:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:215 ../gui/browser.glade.h:17 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:214 ../gui/browser.glade.h:17 msgid "Yes" msgstr "ഉവ്വു്" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:217 ../gui/browser.glade.h:19 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:216 ../gui/browser.glade.h:19 msgid "No" msgstr "ഇല്ല" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:222 ../gui/browser.glade.h:22 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:221 ../gui/browser.glade.h:22 msgid "Attempted this access:" msgstr "ഈ പ്രവേശനം ശ്രമിയ്ക്കുക:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:236 ../gui/browser.glade.h:12 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:235 ../gui/browser.glade.h:12 msgid "SETroubleshoot Details Window" msgstr "SETroubleshoot വിശദാംശങ്ങള്‍ക്കുള്ള ജാലകം" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:239 ../gui/browser.glade.h:16 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:238 ../gui/browser.glade.h:16 msgid "Would you like to receive alerts?" msgstr "അറിയിപ്പുകള്‍ ലഭ്യമാകണമോ?" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:243 ../gui/browser.glade.h:26 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:242 ../gui/browser.glade.h:26 msgid "Notify Admin" msgstr "അഡ്മിനെ അറിയിയ്ക്കുക" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:246 ../src/setroubleshoot/browser.py:252 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:245 ../src/setroubleshoot/browser.py:251 +#: ../gui/browser.glade.h:8 msgid "Troubleshoot" msgstr "ട്രബിള്‍ഷൂട്ട്" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:249 ../gui/browser.glade.h:28 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:248 ../gui/browser.glade.h:28 msgid "Details" msgstr "വിശദവിവരങ്ങള്‍" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:256 ../gui/browser.glade.h:7 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:255 ../gui/browser.glade.h:7 msgid "SETroubleshoot Alert List" msgstr "SETroubleshoot അറിയിപ്പു് പട്ടിക" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:258 ../gui/browser.glade.h:37 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:257 ../gui/browser.glade.h:37 msgid "List All Alerts" msgstr "എല്ലാ അറിയിപ്പുകളും കാണിയ്ക്കുക" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "#" msgstr "#" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Source Process" msgstr "സോഴ്സ് പ്രക്രിയ" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Attempted Access" msgstr "ശ്രമിച്ചിരിയ്ക്കുന്ന അനുമതി" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "On this" msgstr "ഇതില്‍" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Occurred" msgstr "സംഭവിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ../src/setroubleshoot/signature.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 ../src/setroubleshoot/signature.py:560 msgid "Last Seen" msgstr "അവസാനം കണ്ടത്" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Status" msgstr "അവസ്ഥ" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:380 ../src/setroubleshoot/browser.py:816 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:860 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:378 + #, fuzzy, python-format + #| msgid "Unable to grant access." + msgid "" +@@ -146,24 +182,33 @@ msgid "" + "%s" + msgstr "അനുമതി നല്‍കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:382 ../src/setroubleshoot/browser.py:819 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:863 msgid "Notify" msgstr "അറിയിയ്ക്കുക" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:381 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:383 msgid "Notify alert in the future." msgstr "ഭാവിയില്‍ അറിയിയ്ക്കുക." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:384 ../src/setroubleshoot/browser.py:818 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:858 ../gui/browser.glade.h:29 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:386 ../src/setroubleshoot/browser.py:821 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:861 ../gui/browser.glade.h:29 msgid "Ignore" msgstr "വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുക" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:385 ../gui/browser.glade.h:30 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:387 ../gui/browser.glade.h:30 msgid "Ignore alert in the future." msgstr "ഭാവിയില്‍ അറിയിപ്പു് വേണ്ടെന്നുവയ്ക്കുക." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:422 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:424 msgid "If you were trying to..." msgstr "നിങ്ങള്‍ ഇതിനായി ശ്രമിയ്ക്കുന്നെങ്കില്‍..." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:431 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:433 msgid "Then this is the solution." msgstr "അങ്ങനെയെങ്കില്‍ ഇതാണു് പ്രതിവിധി." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:531 msgid "" "Plugin\n" "Details" -@@ -163,6 +207,7 @@ msgstr "" +@@ -171,6 +216,7 @@ msgstr "" "പ്ലഗിന്‍\n" "വിശദാംശങ്ങള്‍" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:544 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:546 msgid "" "Report\n" "Bug" -@@ -170,274 +215,364 @@ msgstr "" +@@ -178,275 +224,364 @@ msgstr "" "ബഗ്\n" "രേഖപ്പെടുത്തുക" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:574 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:576 #, python-format msgid "Plugin: %s " msgstr "പ്ലഗിന്‍: %s " -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:641 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:643 msgid "Unable to grant access." msgstr "അനുമതി നല്‍കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:672 ../src/setroubleshoot/browser.py:814 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:674 ../src/setroubleshoot/browser.py:817 #, python-format msgid "Alert %d of %d" msgstr "അറിയിപ്പു് %d/%d" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:797 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:799 #, python-format msgid "On this %s:" msgstr "ഈ %s-ല്‍:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:845 ../src/setroubleshoot/browser.py:851 -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:434 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:848 ../src/setroubleshoot/browser.py:854 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:436 msgid "N/A" msgstr "ലഭ്യമല്ല" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:894 ../src/setroubleshoot/browser.py:895 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:897 ../src/setroubleshoot/browser.py:898 +#: ../gui/browser.glade.h:34 msgid "No Alerts" msgstr "അറിയിപ്പുകളില്ല" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:913 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:916 msgid "SELinux has detected a problem." msgstr "SELinux ഒരു പ്രശ്നം കണ്ടുപിടിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1032 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1035 msgid "Sealert Error" msgstr "Sealert പിശക്" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1045 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1048 msgid "Sealert Message" msgstr "Sealert സന്ദേശങ്ങള്‍" @@ -21728,15 +21977,13 @@ index bc8ac06..b148c73 100644 msgid "user lookup failed" msgstr "ഉപയോക്താവിനുള്ള തിരച്ചില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" --#, c-format, python-format --msgid "Opps, %s hit an error!" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:56 ../src/sealert:565 -+#, fuzzy, c-format, python-format -+#| msgid "Opps, %s hit an error!" -+msgid "Oops, %s hit an error!" ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:44 ../src/sealert:566 + #, fuzzy, c-format, python-format + #| msgid "Opps, %s hit an error!" + msgid "Oops, %s hit an error!" msgstr "%s-ല്‍ ഒരു തകരാറു സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു!" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:58 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:46 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 msgid "Error" msgstr "പിശക്" @@ -21756,15 +22003,15 @@ index bc8ac06..b148c73 100644 msgid "The user (%s) cannot modify data for (%s)" msgstr "ഉപയോക്താവിന് (%s) (%s)-നുള്ള ഡേറ്റായില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:318 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:319 msgid "Started" msgstr "ആരംഭിച്ചു" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:694 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:696 msgid "AVC" msgstr "AVC" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:785 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:795 msgid "Audit Listener" msgstr "ഓഡിറ്റ് ലിസണര്‍" @@ -21780,249 +22027,249 @@ index bc8ac06..b148c73 100644 msgid "Ignore After First Alert" msgstr "ആദ്യത്തെ അറിയിപ്പിന് ശേഷം ഉപേക്ഷിക്കുക" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:213 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 msgid "directory" msgstr "ഡയറക്ടറി" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:214 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 msgid "semaphore" msgstr "സെമാഫോര്‍" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 msgid "shared memory" msgstr "പങ്കിട്ട മെമ്മറി" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 msgid "message queue" msgstr "സന്ദേശത്തിന്റെ ക്യൂ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 msgid "message" msgstr "സന്ദേശം" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 msgid "file" msgstr "ഫയല്‍" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 msgid "socket" msgstr "സോക്കറ്റ്" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 msgid "process" msgstr "പ്രക്രിയ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 msgid "process2" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 msgid "filesystem" msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റം" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 msgid "node" msgstr "നോഡ്" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:226 msgid "capability" msgstr "കഴിവു്" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:227 msgid "capability2" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:418 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:420 #, python-format msgid "%s has a permissive type (%s). This access was not denied." msgstr "%s-നു് ഒരു പെര്‍മിസ്സീവ് തരമുണ്ടു് (%s). ഈ അനുമതി നിഷേധിച്ചിട്ടില്ല." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:421 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:423 msgid "SELinux is in permissive mode. This access was not denied." msgstr "SELinux പെര്‍മിസ്സീവ് മോഡിലാണു്. ഈ അനുമതി നിഷേധിച്ചിട്ടില്ല." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s access on a process." msgstr "%s-നെ, ഒരു പ്രക്രിയയില്‍ %s പ്രവേശനം ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതില്‍ നിന്നും SELinux തടയുന്നു." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' accesses on a process." msgstr "%s-നെ, ഒരു പ്രക്രിയയില്‍ '%s' പ്രവേശനങ്ങള്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതില്‍ നിന്നും SELinux തടയുന്നു." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s capability." msgstr "%s-നെ, %s വിശേഷത ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതില്‍ നിന്നും SELinux തടയുന്നു." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' capabilities." msgstr "%s-നെ, '%s' വിശേഷതകള്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതില്‍ നിന്നും SELinux തടയുന്നു." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s labeled %s." msgstr "SELinux %s-നെ %s പ്രവേശനത്തില്‍ നിന്നും തടയുന്നു, %s-ല്‍ %s എന്നു് പേരിടുന്നു." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s labeled %s." msgstr "SELinux %s-നെ '%s' പ്രവേശനത്തില്‍ നിന്നും തടയുന്നു, %s-ല്‍ %s എന്നു് പേരിടുന്നു." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s %s." msgstr "%s-നെ, %s %s-ലുള്ള %s പ്രവേശനങ്ങളില്‍ നിന്നും SELinux തടയുന്നു." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s %s." msgstr "%s-നെ, %s %s-ലുള്ള '%s' പ്രവേശനങ്ങളില്‍ നിന്നും SELinux തടയുന്നു." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:526 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 msgid "Additional Information:\n" msgstr "കൂടുതല്‍ വിവരം:\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:527 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 msgid "Source Context" msgstr "സോഴ്സ് കോണ്‍ട്ടെക്സ്റ്റ്" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 msgid "Target Context" msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ് കോണ്‍ട്ടെക്സ്റ്റ്" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 msgid "Target Objects" msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ് ഒബ്ജക്ടുകള്‍" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 msgid "Source" msgstr "സോഴ്സ് " -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:533 msgid "Source Path" msgstr "സോഴ്സ് പാഥ്" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 msgid "Port" msgstr "പോര്‍ട്ട്" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:536 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 msgid "Host" msgstr "ഹോസ്റ്റ് " -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:537 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 msgid "Source RPM Packages" msgstr "ഉറവിടമായ RPM പാക്കേജുകള്‍" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 msgid "Target RPM Packages" msgstr "ലക്ഷ്യമായ RPM പാക്കേജുകള്‍" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 msgid "SELinux Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 msgid "Local Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 msgid "Selinux Enabled" msgstr "Selinux സജ്ജമാക്കല്‍" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:544 msgid "Policy Type" msgstr "പോളിസി രീതി" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 msgid "Enforcing Mode" msgstr "Enforcing മോഡ്" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:547 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:549 msgid "Host Name" msgstr "ഹോസ്റ്റ് നെയിം" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:552 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:554 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:556 msgid "Platform" msgstr "പ്ളാറ്റ്ഫോം" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:555 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 msgid "Alert Count" msgstr "എണ്ണം അറിയിപ്പ്" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 msgid "First Seen" msgstr "ആദ്യം കണ്ടത്" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 msgid "Local ID" msgstr "ലോക്കല്‍ ഐഡി" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:563 msgid "Raw Audit Messages" msgstr "റോ ഓഡിറ്റ് സന്ദേശങ്ങള്‍" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:615 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:617 #, python-format msgid "" "\n" -@@ -448,12 +583,16 @@ msgstr "" +@@ -457,12 +592,16 @@ msgstr "" "\n" "***** പ്ലഗിന്‍ %s (%.4s കോണ്‍ഫിഡന്‍സ്) നിര്‍ദ്ദേശിയ്ക്കുന്നു" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:618 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:620 msgid "*" msgstr "*" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:619 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:621 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 msgid "\n" msgstr "\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:625 msgid "" "\n" "Then " -@@ -461,6 +600,7 @@ msgstr "" +@@ -470,6 +609,7 @@ msgstr "" "\n" "അങ്ങനെയെങ്കില്‍ " -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:626 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 msgid "" "\n" "Do\n" -@@ -468,6 +608,7 @@ msgstr "" +@@ -477,6 +617,7 @@ msgstr "" "\n" "ചെയ്യേണ്ടതു്\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:630 msgid "" "\n" "\n" -@@ -475,47 +616,61 @@ msgstr "" +@@ -484,47 +625,61 @@ msgstr "" "\n" "\n" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:128 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:140 msgid "New SELinux security alert" msgstr "പുതിയ SELinux സുരക്ഷാ അറിയിപ്പു്" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:129 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:141 msgid "AVC denial, click icon to view" msgstr "AVC നിഷേധം, കാണുന്നതിനായി പ്രതിരൂപത്തില്‍ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക" -+#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:132 ++#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:144 msgid "Dismiss" msgstr "വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുക" -+#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:133 -+#: ../src/seapplet:134 ++#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:145 ++#: ../src/seapplet:146 msgid "Show" msgstr "കാണിക്കുക" @@ -22031,34 +22278,34 @@ index bc8ac06..b148c73 100644 msgid "SELinux AVC denial, click to view" msgstr "SELinux AVC നിഷേധം, കാണുന്നതിനായി ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക" -+#: ../src/seapplet:155 ++#: ../src/seapplet:167 msgid "SELinux Troubleshooter: Applet requires SELinux be enabled to run" msgstr "" -+#: ../src/sealert:121 ++#: ../src/sealert:122 msgid "SELinux not enabled, sealert will not run on non SELinux systems" msgstr "" "SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമല്ല, SELinux അല്ലാത്ത സിസ്റ്റങ്ങള്‍ക്കു് sealert പ്രവര്‍ത്തിയ്ക്കുന്നതല്ല" -+#: ../src/sealert:171 ++#: ../src/sealert:172 msgid "Not fixable." msgstr "പരിഹരിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." -+#: ../src/sealert:178 ++#: ../src/sealert:179 #, c-format msgid "Successfully ran %s" msgstr "%s വിജയകരമായി പ്രവര്‍ത്തിപ്പിച്ചു." -+#: ../src/sealert:185 ++#: ../src/sealert:186 #, c-format msgid "Plugin %s not valid for %s id" msgstr "പ്ലഗിന്‍ %s തെറ്റാണു് - %s id" -+#: ../src/setroubleshootd:79 ++#: ../src/setroubleshootd:75 msgid "SELinux not enabled, setroubleshootd exiting..." msgstr "SELinux സജ്ജമല്ല, setroubleshootd-ല്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുന്നു..." -+#: ../src/setroubleshootd:111 ++#: ../src/setroubleshootd:103 #, c-format msgid "fork #1 failed: %d (%s)" msgstr "ഫോര്‍ക്ക് #1 പരാജയപ്പെട്ടു: %d (%s)" @@ -22067,7 +22314,7 @@ index bc8ac06..b148c73 100644 msgid "" "Copyright (c) 2010\n" "Thomas Liu \n" -@@ -524,33 +679,43 @@ msgid "" +@@ -533,33 +688,43 @@ msgid "" "John Dennis \n" msgstr "" @@ -22111,7 +22358,7 @@ index bc8ac06..b148c73 100644 msgid "" "Read alert troubleshoot information. May require administrative privileges " "to remedy." -@@ -558,33 +723,43 @@ msgstr "" +@@ -567,33 +732,43 @@ msgstr "" "അറിയിപ്പിനുള്ള ട്രബിള്‍ഷൂട്ട് വിവരം ലഭ്യമാക്കുക. പരിഹാരത്തിനായി നിങ്ങള്‍ക്കു് അഡിമിനിസ്ട്രേറ്റീവ് " "അനുമതികള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്." @@ -22155,7 +22402,7 @@ index bc8ac06..b148c73 100644 msgid "" "You may wish to review the error output that will be included in this bug " "report and modify it to exclude any sensitive data below." -@@ -592,18 +767,31 @@ msgstr "" +@@ -601,18 +776,23 @@ msgstr "" "ഈ ബഗില്‍ ഉള്‍പ്പെടുത്തിയിട്ടുള്ള ഔട്ട്പുട്ട് പിശക് പരിശോധിച്ചു് ഏതെങ്കിലും സെന്‍സിറ്റീവ് ഡേറ്റാ ഉള്‍" "പ്പെടുത്താതിരിക്കുന്നതിനായി മാറ്റങ്ങള്‍ വരുത്തുവാന്‍ സാധിക്കുന്നു." @@ -22179,24 +22426,16 @@ index bc8ac06..b148c73 100644 +#: ../gui/success_dialog.glade.h:3 msgid "button" msgstr "ബട്ടണ്‍" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Unable to grant access." -+#~ msgid "" -+#~ "Unable to notify admin.\n" -+#~ "\n" -+#~ "%s" -+#~ msgstr "അനുമതി നല്‍കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po -index 629573d..d15e28a 100644 +index 7ec4e6b..1cf3f6b 100644 --- a/po/mr.po +++ b/po/mr.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2022-01-13 11:30+0100\n" -+"POT-Creation-Date: 2022-09-07 15:41+0200\n" +-"POT-Creation-Date: 2022-06-27 14:31+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2023-02-28 18:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-31 08:30-0400\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" @@ -22216,225 +22455,233 @@ index 629573d..d15e28a 100644 msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;alert;sealert;" msgstr "धोरण;सुरक्षा;selinux;avc;परवानगी;mac;सतर्कता;sealert;" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:923 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:933 #, python-format msgid "port %s" msgstr "%s पोर्ट करा" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:925 ../src/setroubleshoot/browser.py:777 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:852 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 -+#: ../src/setroubleshoot/util.py:312 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:935 ../src/setroubleshoot/browser.py:779 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:855 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/util.py:313 msgid "Unknown" msgstr "अपरिचित" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1007 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Recorded AVC is allowed in current policy ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1009 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1023 #, python-format msgid "" "%s \n" -@@ -53,111 +62,146 @@ msgid "" +@@ -53,93 +62,120 @@ msgid "" "on dontaudit rules ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1011 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1025 msgid "Must call policy_init first" msgstr "पहिले policy_init कॉल करणे आवश्यक" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1013 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1027 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad target context ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1015 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1029 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad source context ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1017 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1031 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad type class ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1019 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1033 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad permission ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1035 msgid "Error during access vector computation" msgstr "ॲकसेस् वेक्टर कम्प्यूटेशनकरीता प्रवेशवेळी त्रुटी" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:206 ../gui/browser.glade.h:14 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:205 ../gui/browser.glade.h:14 msgid "SELinux Alert Browser" msgstr "SELinux सतर्कता ब्राउजर" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:210 ../gui/browser.glade.h:21 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:209 ../gui/browser.glade.h:21 msgid "The source process:" msgstr "स्रोत प्रक्रिया:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:215 ../gui/browser.glade.h:17 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:214 ../gui/browser.glade.h:17 msgid "Yes" msgstr "होय" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:217 ../gui/browser.glade.h:19 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:216 ../gui/browser.glade.h:19 msgid "No" msgstr "नाही" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:222 ../gui/browser.glade.h:22 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:221 ../gui/browser.glade.h:22 msgid "Attempted this access:" msgstr "प्रवेश करण्याचा प्रयत्न केला:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:236 ../gui/browser.glade.h:12 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:235 ../gui/browser.glade.h:12 msgid "SETroubleshoot Details Window" msgstr "SETroubleshoot तपशील पटल" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:239 ../gui/browser.glade.h:16 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:238 ../gui/browser.glade.h:16 msgid "Would you like to receive alerts?" msgstr "सतर्कता स्वीकारायला आवडेल?" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:243 ../gui/browser.glade.h:26 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:242 ../gui/browser.glade.h:26 msgid "Notify Admin" msgstr "प्रशासकाला सूचीत करा" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:246 ../src/setroubleshoot/browser.py:252 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:245 ../src/setroubleshoot/browser.py:251 +#: ../gui/browser.glade.h:8 msgid "Troubleshoot" msgstr "त्रुटीनिवारन" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:249 ../gui/browser.glade.h:28 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:248 ../gui/browser.glade.h:28 msgid "Details" msgstr "तपशील" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:256 ../gui/browser.glade.h:7 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:255 ../gui/browser.glade.h:7 msgid "SETroubleshoot Alert List" msgstr "SETroubleshoot सतर्कता सूची" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:258 ../gui/browser.glade.h:37 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:257 ../gui/browser.glade.h:37 msgid "List All Alerts" msgstr "सर्व सतर्कता दाखवा" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "#" msgstr "#" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Source Process" msgstr "स्रोत प्रोसेस्" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Attempted Access" msgstr "प्रवेश करण्याचे प्रयत्न केले" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "On this" msgstr "यावर" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Occurred" msgstr "घडले" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ../src/setroubleshoot/signature.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 ../src/setroubleshoot/signature.py:560 msgid "Last Seen" msgstr "शेवटच्यावेळी आढळले" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Status" msgstr "स्थिती" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:380 ../src/setroubleshoot/browser.py:816 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:860 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:378 + #, fuzzy, python-format + #| msgid "Unable to grant access." + msgid "" +@@ -148,24 +184,33 @@ msgid "" + "%s" + msgstr "प्रवेश देण्यास अशक्य." + ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:382 ../src/setroubleshoot/browser.py:819 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:863 msgid "Notify" msgstr "सूचीत करा" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:381 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:383 msgid "Notify alert in the future." msgstr "भविष्यात सतर्कता सूचीत करा." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:384 ../src/setroubleshoot/browser.py:818 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:858 ../gui/browser.glade.h:29 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:386 ../src/setroubleshoot/browser.py:821 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:861 ../gui/browser.glade.h:29 msgid "Ignore" msgstr "दुर्लक्ष करा" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:385 ../gui/browser.glade.h:30 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:387 ../gui/browser.glade.h:30 msgid "Ignore alert in the future." msgstr "भविष्यात सतर्कताकडे दुर्लक्ष करा." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:422 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:424 msgid "If you were trying to..." msgstr "खालीलचा प्रयत्न करत असल्यास..." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:431 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:433 msgid "Then this is the solution." msgstr "या पर्यायचा वापर करा." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:531 msgid "" "Plugin\n" "Details" -@@ -165,6 +209,7 @@ msgstr "" +@@ -173,6 +218,7 @@ msgstr "" "प्लगइन\n" "तपशील" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:544 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:546 msgid "" "Report\n" "Bug" -@@ -172,274 +217,364 @@ msgstr "" +@@ -180,275 +226,364 @@ msgstr "" "बग\n" "सादर करा" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:574 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:576 #, python-format msgid "Plugin: %s " msgstr "प्लगइन: %s " -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:641 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:643 msgid "Unable to grant access." msgstr "प्रवेश देण्यास अशक्य." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:672 ../src/setroubleshoot/browser.py:814 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:674 ../src/setroubleshoot/browser.py:817 #, python-format msgid "Alert %d of %d" msgstr "सतर्कता %d पैकी %d" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:797 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:799 #, python-format msgid "On this %s:" msgstr "या %s वर:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:845 ../src/setroubleshoot/browser.py:851 -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:434 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:848 ../src/setroubleshoot/browser.py:854 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:436 msgid "N/A" msgstr "N/A" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:894 ../src/setroubleshoot/browser.py:895 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:897 ../src/setroubleshoot/browser.py:898 +#: ../gui/browser.glade.h:34 msgid "No Alerts" msgstr "सतर्कता नाही" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:913 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:916 msgid "SELinux has detected a problem." msgstr "SELinux ला अडचण आढळली." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1032 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1035 msgid "Sealert Error" msgstr "Sealert त्रुटी" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1045 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1048 msgid "Sealert Message" msgstr "Sealert संदेश" @@ -22516,15 +22763,13 @@ index 629573d..d15e28a 100644 msgid "user lookup failed" msgstr "वापरकर्ता लूकअप अपयशी" --#, c-format, python-format --msgid "Opps, %s hit an error!" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:56 ../src/sealert:565 -+#, fuzzy, c-format, python-format -+#| msgid "Opps, %s hit an error!" -+msgid "Oops, %s hit an error!" ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:44 ../src/sealert:566 + #, fuzzy, c-format, python-format + #| msgid "Opps, %s hit an error!" + msgid "Oops, %s hit an error!" msgstr "अरेच्छा, %s ला त्रुटी आढळली!" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:58 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:46 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 msgid "Error" msgstr "त्रुटी" @@ -22544,15 +22789,15 @@ index 629573d..d15e28a 100644 msgid "The user (%s) cannot modify data for (%s)" msgstr "(%s) करीता वापरकर्ता (%s) माहिती संपादीत करू शकत नाही" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:318 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:319 msgid "Started" msgstr "सुरू झाले" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:694 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:696 msgid "AVC" msgstr "AVC" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:785 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:795 msgid "Audit Listener" msgstr "ऑडिट श्रोता" @@ -22568,249 +22813,249 @@ index 629573d..d15e28a 100644 msgid "Ignore After First Alert" msgstr "पहिल्या सतर्कतानंतर दुर्लक्ष करा" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:213 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 msgid "directory" msgstr "डिरेक्ट्री" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:214 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 msgid "semaphore" msgstr "सिमाफोर" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 msgid "shared memory" msgstr "शेअर्ड् मेमरी" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 msgid "message queue" msgstr "संदेश रांग" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 msgid "message" msgstr "संदेश" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 msgid "file" msgstr "फाइल" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 msgid "socket" msgstr "सॉकेट" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 msgid "process" msgstr "प्रोसेस्" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 msgid "process2" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 msgid "filesystem" msgstr "फाइलसिस्टम" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 msgid "node" msgstr "नोड" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:226 msgid "capability" msgstr "सहत्वता" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:227 msgid "capability2" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:418 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:420 #, python-format msgid "%s has a permissive type (%s). This access was not denied." msgstr "%s चे permissive प्रकार (%s) आहे. हा प्रवेश नकारला गेला नाही." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:421 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:423 msgid "SELinux is in permissive mode. This access was not denied." msgstr "SELinux आता permissive मोडमध्ये आहे. हे प्रवेश नकारले नाही." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s access on a process." msgstr "SELinux %s ला प्रोसेसवरील %s प्रवेशकरीता थांबवत आहे." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' accesses on a process." msgstr "SELinux %s ला प्रोसेसवरील '%s' प्रवेशपासून वापर थांबवत आहे." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s capability." msgstr "SELinux %s ला %s सहत्वता वापरण्यापासून थांबवत आहे." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' capabilities." msgstr "SELinux %s ला '%s' क्षमता वापरण्यापासून थांबवत आहे." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s labeled %s." msgstr "SELinux %s ला रोखत आहे, %s प्रवेशपासून, %s लेबल असलेल्या %s वरील." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s labeled %s." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s %s." msgstr "SELinux %s ला %s प्रवेश पासून थांबवत आहे, %s %s वरील." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s %s." msgstr "SELinux %s ला '%s' प्रवेश पासून थांबवत आहे, %s %s वरील." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:526 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 msgid "Additional Information:\n" msgstr "अगाऊ माहिती:\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:527 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 msgid "Source Context" msgstr "स्त्रोत संदर्भ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 msgid "Target Context" msgstr "लक्ष्य संदर्भ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 msgid "Target Objects" msgstr "लक्ष्य घटक" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 msgid "Source" msgstr "स्त्रोत" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:533 msgid "Source Path" msgstr "स्त्रोत मार्ग" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 msgid "Port" msgstr "पोर्ट" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:536 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 msgid "Host" msgstr "यजमान" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:537 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 msgid "Source RPM Packages" msgstr "स्त्रोत RPM संकुल" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 msgid "Target RPM Packages" msgstr "लक्ष्य RPM संकुल" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 msgid "SELinux Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 msgid "Local Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 msgid "Selinux Enabled" msgstr "Selinux कार्यान्वित" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:544 msgid "Policy Type" msgstr "कराराचा प्रकार" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 msgid "Enforcing Mode" msgstr "बाध्यकारी पध्दती" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:547 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:549 msgid "Host Name" msgstr "यजमान नाव" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:552 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:554 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:556 msgid "Platform" msgstr "प्लॅटफार्म" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:555 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 msgid "Alert Count" msgstr "सतर्कता संख्या" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 msgid "First Seen" msgstr "पहिल्यांदा आढळले" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 msgid "Local ID" msgstr "स्थानीक ID" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:563 msgid "Raw Audit Messages" msgstr "मुळ ऑडीट संदेश" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:615 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:617 #, python-format msgid "" "\n" -@@ -450,12 +585,16 @@ msgstr "" +@@ -459,12 +594,16 @@ msgstr "" "\n" "***** प्लगइन %s (%.4s काँफिडंस) सूचविते " -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:618 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:620 msgid "*" msgstr "*" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:619 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:621 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 msgid "\n" msgstr "\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:625 msgid "" "\n" "Then " -@@ -463,6 +602,7 @@ msgstr "" +@@ -472,6 +611,7 @@ msgstr "" "\n" "तर मग " -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:626 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 msgid "" "\n" "Do\n" -@@ -470,6 +610,7 @@ msgstr "" +@@ -479,6 +619,7 @@ msgstr "" "\n" "करा\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:630 msgid "" "\n" "\n" -@@ -477,46 +618,60 @@ msgstr "" +@@ -486,46 +627,60 @@ msgstr "" "\n" "\n" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:128 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:140 msgid "New SELinux security alert" msgstr "नवीन SELinux सुरक्षा सतर्कता" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:129 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:141 msgid "AVC denial, click icon to view" msgstr "AVC नकार, पहाण्याकरीता चिन्हावर क्लिक करा" -+#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:132 ++#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:144 msgid "Dismiss" msgstr "वगळा" -+#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:133 -+#: ../src/seapplet:134 ++#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:145 ++#: ../src/seapplet:146 msgid "Show" msgstr "दाखवा" @@ -22819,33 +23064,33 @@ index 629573d..d15e28a 100644 msgid "SELinux AVC denial, click to view" msgstr "SELinux AVC नकार, पहाण्याकरीता क्लिक करा" -+#: ../src/seapplet:155 ++#: ../src/seapplet:167 msgid "SELinux Troubleshooter: Applet requires SELinux be enabled to run" msgstr "" -+#: ../src/sealert:121 ++#: ../src/sealert:122 msgid "SELinux not enabled, sealert will not run on non SELinux systems" msgstr "SELinux सुरू नाही, sealert विना SELinux प्रणालींवर चालणार नाही" -+#: ../src/sealert:171 ++#: ../src/sealert:172 msgid "Not fixable." msgstr "निवारणजोगी नाही." -+#: ../src/sealert:178 ++#: ../src/sealert:179 #, c-format msgid "Successfully ran %s" msgstr "%s यशस्वीरित्या चालवले" -+#: ../src/sealert:185 ++#: ../src/sealert:186 #, c-format msgid "Plugin %s not valid for %s id" msgstr "प्लगइन %s वैध नाही, %s id करीता" -+#: ../src/setroubleshootd:79 ++#: ../src/setroubleshootd:75 msgid "SELinux not enabled, setroubleshootd exiting..." msgstr "SELinux समर्थीत नाही, setroubleshootd बंद होत आहे..." -+#: ../src/setroubleshootd:111 ++#: ../src/setroubleshootd:103 #, c-format msgid "fork #1 failed: %d (%s)" msgstr "फोर्क #1 अपयशी: %d (%s)" @@ -22854,7 +23099,7 @@ index 629573d..d15e28a 100644 msgid "" "Copyright (c) 2010\n" "Thomas Liu \n" -@@ -525,67 +680,87 @@ msgid "" +@@ -534,67 +689,87 @@ msgid "" "John Dennis \n" msgstr "" @@ -22942,7 +23187,7 @@ index 629573d..d15e28a 100644 msgid "" "You may wish to review the error output that will be included in this bug " "report and modify it to exclude any sensitive data below." -@@ -593,18 +768,31 @@ msgstr "" +@@ -602,18 +777,23 @@ msgstr "" "या बग अहवालात समाविष्टीत करण्याजोगी त्रुटी आऊटपुटचे अवलोकन व खालील संवदेनशील डाटा " "वगळण्याकरीता योग्य संपादन करणे तुम्हाला आवडेल." @@ -22966,24 +23211,16 @@ index 629573d..d15e28a 100644 +#: ../gui/success_dialog.glade.h:3 msgid "button" msgstr "बटन" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Unable to grant access." -+#~ msgid "" -+#~ "Unable to notify admin.\n" -+#~ "\n" -+#~ "%s" -+#~ msgstr "प्रवेश देण्यास अशक्य." diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po -index 781a12f..483ad2f 100644 +index ff64d72..5cc122b 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2022-01-13 11:30+0100\n" -+"POT-Creation-Date: 2022-09-07 15:41+0200\n" +-"POT-Creation-Date: 2022-06-27 14:31+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2023-02-28 18:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-20 02:16-0500\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" @@ -23003,221 +23240,229 @@ index 781a12f..483ad2f 100644 msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;alert;sealert;" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:923 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:933 #, python-format msgid "port %s" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:925 ../src/setroubleshoot/browser.py:777 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:852 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 -+#: ../src/setroubleshoot/util.py:312 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:935 ../src/setroubleshoot/browser.py:779 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:855 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/util.py:313 msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1007 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Recorded AVC is allowed in current policy ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1009 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1023 #, python-format msgid "" "%s \n" -@@ -49,389 +58,514 @@ msgid "" +@@ -49,93 +58,120 @@ msgid "" "on dontaudit rules ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1011 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1025 msgid "Must call policy_init first" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1013 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1027 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad target context ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1015 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1029 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad source context ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1017 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1031 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad type class ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1019 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1033 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad permission ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1035 msgid "Error during access vector computation" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:206 ../gui/browser.glade.h:14 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:205 ../gui/browser.glade.h:14 msgid "SELinux Alert Browser" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:210 ../gui/browser.glade.h:21 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:209 ../gui/browser.glade.h:21 msgid "The source process:" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:215 ../gui/browser.glade.h:17 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:214 ../gui/browser.glade.h:17 msgid "Yes" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:217 ../gui/browser.glade.h:19 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:216 ../gui/browser.glade.h:19 msgid "No" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:222 ../gui/browser.glade.h:22 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:221 ../gui/browser.glade.h:22 msgid "Attempted this access:" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:236 ../gui/browser.glade.h:12 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:235 ../gui/browser.glade.h:12 msgid "SETroubleshoot Details Window" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:239 ../gui/browser.glade.h:16 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:238 ../gui/browser.glade.h:16 msgid "Would you like to receive alerts?" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:243 ../gui/browser.glade.h:26 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:242 ../gui/browser.glade.h:26 msgid "Notify Admin" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:246 ../src/setroubleshoot/browser.py:252 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:245 ../src/setroubleshoot/browser.py:251 +#: ../gui/browser.glade.h:8 msgid "Troubleshoot" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:249 ../gui/browser.glade.h:28 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:248 ../gui/browser.glade.h:28 msgid "Details" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:256 ../gui/browser.glade.h:7 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:255 ../gui/browser.glade.h:7 msgid "SETroubleshoot Alert List" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:258 ../gui/browser.glade.h:37 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:257 ../gui/browser.glade.h:37 msgid "List All Alerts" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "#" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Source Process" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Attempted Access" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "On this" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Occurred" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ../src/setroubleshoot/signature.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 ../src/setroubleshoot/signature.py:560 msgid "Last Seen" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Status" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:380 ../src/setroubleshoot/browser.py:816 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:860 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:378 + #, python-format + msgid "" + "Unable to notify admin.\n" +@@ -143,302 +179,401 @@ msgid "" + "%s" + msgstr "" + ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:382 ../src/setroubleshoot/browser.py:819 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:863 msgid "Notify" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:381 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:383 msgid "Notify alert in the future." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:384 ../src/setroubleshoot/browser.py:818 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:858 ../gui/browser.glade.h:29 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:386 ../src/setroubleshoot/browser.py:821 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:861 ../gui/browser.glade.h:29 msgid "Ignore" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:385 ../gui/browser.glade.h:30 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:387 ../gui/browser.glade.h:30 msgid "Ignore alert in the future." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:422 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:424 msgid "If you were trying to..." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:431 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:433 msgid "Then this is the solution." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:531 msgid "" "Plugin\n" "Details" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:544 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:546 msgid "" "Report\n" "Bug" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:574 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:576 #, python-format msgid "Plugin: %s " msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:641 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:643 msgid "Unable to grant access." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:672 ../src/setroubleshoot/browser.py:814 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:674 ../src/setroubleshoot/browser.py:817 #, python-format msgid "Alert %d of %d" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:797 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:799 #, python-format msgid "On this %s:" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:845 ../src/setroubleshoot/browser.py:851 -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:434 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:848 ../src/setroubleshoot/browser.py:854 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:436 msgid "N/A" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:894 ../src/setroubleshoot/browser.py:895 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:897 ../src/setroubleshoot/browser.py:898 +#: ../gui/browser.glade.h:34 msgid "No Alerts" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:913 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:916 msgid "SELinux has detected a problem." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1032 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1035 msgid "Sealert Error" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1045 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1048 msgid "Sealert Message" msgstr "" @@ -23299,13 +23544,12 @@ index 781a12f..483ad2f 100644 msgid "user lookup failed" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:56 ../src/sealert:565 ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:44 ../src/sealert:566 #, c-format, python-format --msgid "Opps, %s hit an error!" -+msgid "Oops, %s hit an error!" + msgid "Oops, %s hit an error!" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:58 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:46 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 msgid "Error" msgstr "" @@ -23325,15 +23569,15 @@ index 781a12f..483ad2f 100644 msgid "The user (%s) cannot modify data for (%s)" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:318 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:319 msgid "Started" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:694 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:696 msgid "AVC" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:785 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:795 msgid "Audit Listener" msgstr "" @@ -23349,243 +23593,243 @@ index 781a12f..483ad2f 100644 msgid "Ignore After First Alert" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:213 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 msgid "directory" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:214 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 msgid "semaphore" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 msgid "shared memory" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 msgid "message queue" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 msgid "message" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 msgid "file" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 msgid "socket" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 msgid "process" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 msgid "process2" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 msgid "filesystem" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 msgid "node" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:226 msgid "capability" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:227 msgid "capability2" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:418 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:420 #, python-format msgid "%s has a permissive type (%s). This access was not denied." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:421 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:423 msgid "SELinux is in permissive mode. This access was not denied." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s access on a process." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' accesses on a process." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s capability." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' capabilities." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s labeled %s." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s labeled %s." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s %s." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s %s." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:526 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 msgid "Additional Information:\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:527 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 msgid "Source Context" msgstr "Konteks Sumber" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 msgid "Target Context" msgstr "Konteks Sasaran" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 msgid "Target Objects" msgstr "Objek Sasaran" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 msgid "Source" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:533 msgid "Source Path" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 msgid "Port" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:536 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 msgid "Host" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:537 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 msgid "Source RPM Packages" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 msgid "Target RPM Packages" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 msgid "SELinux Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 msgid "Local Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 msgid "Selinux Enabled" msgstr "Selinux Dihidupkan" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:544 msgid "Policy Type" msgstr "Jenis Polisi" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 msgid "Enforcing Mode" msgstr "Mod Kuatkuasa" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:547 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:549 msgid "Host Name" msgstr "Nama Hos" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:552 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:554 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:556 msgid "Platform" msgstr "Platform" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:555 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 msgid "Alert Count" msgstr "Kiraan Amaran" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 msgid "First Seen" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 msgid "Local ID" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:563 msgid "Raw Audit Messages" msgstr "Mesej Audit Mentah" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:615 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:617 #, python-format msgid "" "\n" -@@ -439,67 +573,87 @@ msgid "" +@@ -446,67 +581,87 @@ msgid "" "***** Plugin %s (%.4s confidence) suggests " msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:618 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:620 msgid "*" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:619 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:621 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 msgid "\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:625 msgid "" "\n" "Then " msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:626 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 msgid "" "\n" "Do\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:630 msgid "" "\n" "\n" msgstr "" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:128 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:140 msgid "New SELinux security alert" msgstr "" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:129 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:141 msgid "AVC denial, click icon to view" msgstr "" -+#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:132 ++#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:144 msgid "Dismiss" msgstr "" -+#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:133 -+#: ../src/seapplet:134 ++#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:145 ++#: ../src/seapplet:146 msgid "Show" msgstr "" @@ -23594,33 +23838,33 @@ index 781a12f..483ad2f 100644 msgid "SELinux AVC denial, click to view" msgstr "" -+#: ../src/seapplet:155 ++#: ../src/seapplet:167 msgid "SELinux Troubleshooter: Applet requires SELinux be enabled to run" msgstr "" -+#: ../src/sealert:121 ++#: ../src/sealert:122 msgid "SELinux not enabled, sealert will not run on non SELinux systems" msgstr "" -+#: ../src/sealert:171 ++#: ../src/sealert:172 msgid "Not fixable." msgstr "" -+#: ../src/sealert:178 ++#: ../src/sealert:179 #, c-format msgid "Successfully ran %s" msgstr "" -+#: ../src/sealert:185 ++#: ../src/sealert:186 #, c-format msgid "Plugin %s not valid for %s id" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshootd:79 ++#: ../src/setroubleshootd:75 msgid "SELinux not enabled, setroubleshootd exiting..." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshootd:111 ++#: ../src/setroubleshootd:103 #, c-format msgid "fork #1 failed: %d (%s)" msgstr "" @@ -23629,7 +23873,7 @@ index 781a12f..483ad2f 100644 msgid "" "Copyright (c) 2010\n" "Thomas Liu \n" -@@ -508,82 +662,107 @@ msgid "" +@@ -515,82 +670,107 @@ msgid "" "John Dennis \n" msgstr "" @@ -23738,15 +23982,15 @@ index 781a12f..483ad2f 100644 msgid "button" msgstr "" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po -index 12bf774..e863254 100644 +index 162ab48..cfd16ba 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2022-01-13 11:30+0100\n" -+"POT-Creation-Date: 2022-09-07 15:41+0200\n" +-"POT-Creation-Date: 2022-06-27 14:31+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2023-02-28 18:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-20 02:16-0500\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/" @@ -23766,225 +24010,233 @@ index 12bf774..e863254 100644 msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;alert;sealert;" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:923 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:933 #, python-format msgid "port %s" msgstr "port %s" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:925 ../src/setroubleshoot/browser.py:777 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:852 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 -+#: ../src/setroubleshoot/util.py:312 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:935 ../src/setroubleshoot/browser.py:779 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:855 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/util.py:313 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1007 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Recorded AVC is allowed in current policy ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1009 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1023 #, python-format msgid "" "%s \n" -@@ -49,111 +58,146 @@ msgid "" +@@ -49,93 +58,120 @@ msgid "" "on dontaudit rules ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1011 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1025 msgid "Must call policy_init first" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1013 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1027 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad target context ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1015 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1029 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad source context ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1017 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1031 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad type class ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1019 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1033 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad permission ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1035 msgid "Error during access vector computation" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:206 ../gui/browser.glade.h:14 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:205 ../gui/browser.glade.h:14 msgid "SELinux Alert Browser" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:210 ../gui/browser.glade.h:21 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:209 ../gui/browser.glade.h:21 msgid "The source process:" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:215 ../gui/browser.glade.h:17 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:214 ../gui/browser.glade.h:17 msgid "Yes" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:217 ../gui/browser.glade.h:19 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:216 ../gui/browser.glade.h:19 msgid "No" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:222 ../gui/browser.glade.h:22 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:221 ../gui/browser.glade.h:22 msgid "Attempted this access:" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:236 ../gui/browser.glade.h:12 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:235 ../gui/browser.glade.h:12 msgid "SETroubleshoot Details Window" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:239 ../gui/browser.glade.h:16 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:238 ../gui/browser.glade.h:16 msgid "Would you like to receive alerts?" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:243 ../gui/browser.glade.h:26 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:242 ../gui/browser.glade.h:26 msgid "Notify Admin" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:246 ../src/setroubleshoot/browser.py:252 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:245 ../src/setroubleshoot/browser.py:251 +#: ../gui/browser.glade.h:8 msgid "Troubleshoot" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:249 ../gui/browser.glade.h:28 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:248 ../gui/browser.glade.h:28 msgid "Details" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:256 ../gui/browser.glade.h:7 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:255 ../gui/browser.glade.h:7 msgid "SETroubleshoot Alert List" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:258 ../gui/browser.glade.h:37 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:257 ../gui/browser.glade.h:37 msgid "List All Alerts" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "#" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Source Process" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Attempted Access" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "On this" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Occurred" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ../src/setroubleshoot/signature.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 ../src/setroubleshoot/signature.py:560 msgid "Last Seen" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Status" msgstr "Status" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:380 ../src/setroubleshoot/browser.py:816 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:860 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:378 + #, fuzzy, python-format + #| msgid "Unable to grant access." + msgid "" +@@ -144,24 +180,33 @@ msgid "" + "%s" + msgstr "Kan ikke gi tilgang." + ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:382 ../src/setroubleshoot/browser.py:819 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:863 msgid "Notify" msgstr "Varsle" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:381 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:383 msgid "Notify alert in the future." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:384 ../src/setroubleshoot/browser.py:818 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:858 ../gui/browser.glade.h:29 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:386 ../src/setroubleshoot/browser.py:821 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:861 ../gui/browser.glade.h:29 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:385 ../gui/browser.glade.h:30 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:387 ../gui/browser.glade.h:30 msgid "Ignore alert in the future." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:422 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:424 msgid "If you were trying to..." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:431 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:433 msgid "Then this is the solution." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:531 msgid "" "Plugin\n" "Details" -@@ -161,6 +205,7 @@ msgstr "" +@@ -169,6 +214,7 @@ msgstr "" "Tillegg\n" "Detaljer" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:544 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:546 msgid "" "Report\n" "Bug" -@@ -168,274 +213,363 @@ msgstr "" +@@ -176,274 +222,363 @@ msgstr "" "Rapporter\n" "feil" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:574 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:576 #, python-format msgid "Plugin: %s " msgstr "Tillegg %s " -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:641 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:643 msgid "Unable to grant access." msgstr "Kan ikke gi tilgang." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:672 ../src/setroubleshoot/browser.py:814 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:674 ../src/setroubleshoot/browser.py:817 #, python-format msgid "Alert %d of %d" msgstr "Varsel %d av %d" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:797 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:799 #, python-format msgid "On this %s:" msgstr "På denne %s:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:845 ../src/setroubleshoot/browser.py:851 -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:434 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:848 ../src/setroubleshoot/browser.py:854 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:436 msgid "N/A" msgstr "I/T" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:894 ../src/setroubleshoot/browser.py:895 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:897 ../src/setroubleshoot/browser.py:898 +#: ../gui/browser.glade.h:34 msgid "No Alerts" msgstr "Ingen varsler" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:913 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:916 msgid "SELinux has detected a problem." msgstr "SELinux har funnet et problem." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1032 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1035 msgid "Sealert Error" msgstr "Sealert-feil" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1045 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1048 msgid "Sealert Message" msgstr "Sealert-melding" @@ -24066,13 +24318,12 @@ index 12bf774..e863254 100644 msgid "user lookup failed" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:56 ../src/sealert:565 ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:44 ../src/sealert:566 #, c-format, python-format --msgid "Opps, %s hit an error!" -+msgid "Oops, %s hit an error!" + msgid "Oops, %s hit an error!" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:58 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:46 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 msgid "Error" msgstr "" @@ -24092,15 +24343,15 @@ index 12bf774..e863254 100644 msgid "The user (%s) cannot modify data for (%s)" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:318 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:319 msgid "Started" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:694 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:696 msgid "AVC" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:785 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:795 msgid "Audit Listener" msgstr "" @@ -24116,243 +24367,243 @@ index 12bf774..e863254 100644 msgid "Ignore After First Alert" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:213 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 msgid "directory" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:214 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 msgid "semaphore" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 msgid "shared memory" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 msgid "message queue" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 msgid "message" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 msgid "file" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 msgid "socket" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 msgid "process" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 msgid "process2" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 msgid "filesystem" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 msgid "node" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:226 msgid "capability" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:227 msgid "capability2" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:418 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:420 #, python-format msgid "%s has a permissive type (%s). This access was not denied." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:421 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:423 msgid "SELinux is in permissive mode. This access was not denied." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s access on a process." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' accesses on a process." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s capability." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' capabilities." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s labeled %s." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s labeled %s." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s %s." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s %s." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:526 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 msgid "Additional Information:\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:527 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 msgid "Source Context" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 msgid "Target Context" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 msgid "Target Objects" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 msgid "Source" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:533 msgid "Source Path" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 msgid "Port" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:536 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 msgid "Host" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:537 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 msgid "Source RPM Packages" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 msgid "Target RPM Packages" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 msgid "SELinux Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 msgid "Local Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 msgid "Selinux Enabled" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:544 msgid "Policy Type" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 msgid "Enforcing Mode" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:547 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:549 msgid "Host Name" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:552 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:554 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:556 msgid "Platform" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:555 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 msgid "Alert Count" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 msgid "First Seen" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 msgid "Local ID" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:563 msgid "Raw Audit Messages" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:615 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:617 #, python-format msgid "" "\n" -@@ -443,67 +577,87 @@ msgid "" +@@ -451,67 +586,87 @@ msgid "" "***** Plugin %s (%.4s confidence) suggests " msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:618 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:620 msgid "*" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:619 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:621 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 msgid "\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:625 msgid "" "\n" "Then " msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:626 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 msgid "" "\n" "Do\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:630 msgid "" "\n" "\n" msgstr "" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:128 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:140 msgid "New SELinux security alert" msgstr "" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:129 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:141 msgid "AVC denial, click icon to view" msgstr "" -+#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:132 ++#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:144 msgid "Dismiss" msgstr "" -+#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:133 -+#: ../src/seapplet:134 ++#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:145 ++#: ../src/seapplet:146 msgid "Show" msgstr "" @@ -24361,33 +24612,33 @@ index 12bf774..e863254 100644 msgid "SELinux AVC denial, click to view" msgstr "" -+#: ../src/seapplet:155 ++#: ../src/seapplet:167 msgid "SELinux Troubleshooter: Applet requires SELinux be enabled to run" msgstr "" -+#: ../src/sealert:121 ++#: ../src/sealert:122 msgid "SELinux not enabled, sealert will not run on non SELinux systems" msgstr "" -+#: ../src/sealert:171 ++#: ../src/sealert:172 msgid "Not fixable." msgstr "" -+#: ../src/sealert:178 ++#: ../src/sealert:179 #, c-format msgid "Successfully ran %s" msgstr "" -+#: ../src/sealert:185 ++#: ../src/sealert:186 #, c-format msgid "Plugin %s not valid for %s id" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshootd:79 ++#: ../src/setroubleshootd:75 msgid "SELinux not enabled, setroubleshootd exiting..." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshootd:111 ++#: ../src/setroubleshootd:103 #, c-format msgid "fork #1 failed: %d (%s)" msgstr "" @@ -24396,7 +24647,7 @@ index 12bf774..e863254 100644 msgid "" "Copyright (c) 2010\n" "Thomas Liu \n" -@@ -512,82 +666,115 @@ msgid "" +@@ -520,82 +675,107 @@ msgid "" "John Dennis \n" msgstr "" @@ -24504,24 +24755,16 @@ index 12bf774..e863254 100644 +#: ../gui/success_dialog.glade.h:3 msgid "button" msgstr "" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Unable to grant access." -+#~ msgid "" -+#~ "Unable to notify admin.\n" -+#~ "\n" -+#~ "%s" -+#~ msgstr "Kan ikke gi tilgang." diff --git a/po/nds.po b/po/nds.po -index 35dbd24..ff4390e 100644 +index 2ac811b..c90cdde 100644 --- a/po/nds.po +++ b/po/nds.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2022-01-13 11:30+0100\n" -+"POT-Creation-Date: 2022-09-07 15:41+0200\n" +-"POT-Creation-Date: 2022-06-27 14:31+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2023-02-28 18:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-20 02:16-0500\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Low German (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/" @@ -24541,221 +24784,229 @@ index 35dbd24..ff4390e 100644 msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;alert;sealert;" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:923 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:933 #, python-format msgid "port %s" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:925 ../src/setroubleshoot/browser.py:777 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:852 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 -+#: ../src/setroubleshoot/util.py:312 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:935 ../src/setroubleshoot/browser.py:779 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:855 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/util.py:313 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1007 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Recorded AVC is allowed in current policy ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1009 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1023 #, python-format msgid "" "%s \n" -@@ -49,389 +58,514 @@ msgid "" +@@ -49,93 +58,120 @@ msgid "" "on dontaudit rules ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1011 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1025 msgid "Must call policy_init first" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1013 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1027 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad target context ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1015 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1029 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad source context ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1017 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1031 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad type class ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1019 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1033 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad permission ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1035 msgid "Error during access vector computation" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:206 ../gui/browser.glade.h:14 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:205 ../gui/browser.glade.h:14 msgid "SELinux Alert Browser" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:210 ../gui/browser.glade.h:21 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:209 ../gui/browser.glade.h:21 msgid "The source process:" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:215 ../gui/browser.glade.h:17 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:214 ../gui/browser.glade.h:17 msgid "Yes" msgstr "Ja" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:217 ../gui/browser.glade.h:19 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:216 ../gui/browser.glade.h:19 msgid "No" msgstr "Nee" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:222 ../gui/browser.glade.h:22 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:221 ../gui/browser.glade.h:22 msgid "Attempted this access:" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:236 ../gui/browser.glade.h:12 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:235 ../gui/browser.glade.h:12 msgid "SETroubleshoot Details Window" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:239 ../gui/browser.glade.h:16 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:238 ../gui/browser.glade.h:16 msgid "Would you like to receive alerts?" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:243 ../gui/browser.glade.h:26 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:242 ../gui/browser.glade.h:26 msgid "Notify Admin" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:246 ../src/setroubleshoot/browser.py:252 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:245 ../src/setroubleshoot/browser.py:251 +#: ../gui/browser.glade.h:8 msgid "Troubleshoot" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:249 ../gui/browser.glade.h:28 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:248 ../gui/browser.glade.h:28 msgid "Details" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:256 ../gui/browser.glade.h:7 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:255 ../gui/browser.glade.h:7 msgid "SETroubleshoot Alert List" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:258 ../gui/browser.glade.h:37 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:257 ../gui/browser.glade.h:37 msgid "List All Alerts" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "#" msgstr "#" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Source Process" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Attempted Access" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "On this" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Occurred" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ../src/setroubleshoot/signature.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 ../src/setroubleshoot/signature.py:560 msgid "Last Seen" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Status" msgstr "Tostand" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:380 ../src/setroubleshoot/browser.py:816 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:860 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:378 + #, python-format + msgid "" + "Unable to notify admin.\n" +@@ -143,302 +179,401 @@ msgid "" + "%s" + msgstr "" + ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:382 ../src/setroubleshoot/browser.py:819 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:863 msgid "Notify" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:381 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:383 msgid "Notify alert in the future." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:384 ../src/setroubleshoot/browser.py:818 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:858 ../gui/browser.glade.h:29 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:386 ../src/setroubleshoot/browser.py:821 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:861 ../gui/browser.glade.h:29 msgid "Ignore" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:385 ../gui/browser.glade.h:30 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:387 ../gui/browser.glade.h:30 msgid "Ignore alert in the future." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:422 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:424 msgid "If you were trying to..." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:431 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:433 msgid "Then this is the solution." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:531 msgid "" "Plugin\n" "Details" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:544 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:546 msgid "" "Report\n" "Bug" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:574 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:576 #, python-format msgid "Plugin: %s " msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:641 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:643 msgid "Unable to grant access." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:672 ../src/setroubleshoot/browser.py:814 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:674 ../src/setroubleshoot/browser.py:817 #, python-format msgid "Alert %d of %d" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:797 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:799 #, python-format msgid "On this %s:" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:845 ../src/setroubleshoot/browser.py:851 -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:434 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:848 ../src/setroubleshoot/browser.py:854 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:436 msgid "N/A" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:894 ../src/setroubleshoot/browser.py:895 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:897 ../src/setroubleshoot/browser.py:898 +#: ../gui/browser.glade.h:34 msgid "No Alerts" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:913 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:916 msgid "SELinux has detected a problem." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1032 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1035 msgid "Sealert Error" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1045 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1048 msgid "Sealert Message" msgstr "" @@ -24837,13 +25088,12 @@ index 35dbd24..ff4390e 100644 msgid "user lookup failed" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:56 ../src/sealert:565 ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:44 ../src/sealert:566 #, c-format, python-format --msgid "Opps, %s hit an error!" -+msgid "Oops, %s hit an error!" + msgid "Oops, %s hit an error!" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:58 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:46 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -24863,15 +25113,15 @@ index 35dbd24..ff4390e 100644 msgid "The user (%s) cannot modify data for (%s)" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:318 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:319 msgid "Started" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:694 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:696 msgid "AVC" msgstr "AVC" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:785 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:795 msgid "Audit Listener" msgstr "" @@ -24887,243 +25137,243 @@ index 35dbd24..ff4390e 100644 msgid "Ignore After First Alert" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:213 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 msgid "directory" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:214 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 msgid "semaphore" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 msgid "shared memory" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 msgid "message queue" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 msgid "message" msgstr "Nahricht" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 msgid "file" msgstr "Datei" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 msgid "socket" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 msgid "process" msgstr "Prozess" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 msgid "process2" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 msgid "filesystem" msgstr "Dateisystem" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 msgid "node" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:226 msgid "capability" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:227 msgid "capability2" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:418 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:420 #, python-format msgid "%s has a permissive type (%s). This access was not denied." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:421 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:423 msgid "SELinux is in permissive mode. This access was not denied." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s access on a process." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' accesses on a process." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s capability." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' capabilities." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s labeled %s." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s labeled %s." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s %s." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s %s." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:526 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 msgid "Additional Information:\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:527 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 msgid "Source Context" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 msgid "Target Context" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 msgid "Target Objects" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 msgid "Source" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:533 msgid "Source Path" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 msgid "Port" msgstr "Port" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:536 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 msgid "Host" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:537 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 msgid "Source RPM Packages" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 msgid "Target RPM Packages" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 msgid "SELinux Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 msgid "Local Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 msgid "Selinux Enabled" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:544 msgid "Policy Type" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 msgid "Enforcing Mode" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:547 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:549 msgid "Host Name" msgstr "Hostnaam" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:552 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:554 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:556 msgid "Platform" msgstr "Plattform" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:555 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 msgid "Alert Count" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 msgid "First Seen" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 msgid "Local ID" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:563 msgid "Raw Audit Messages" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:615 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:617 #, python-format msgid "" "\n" -@@ -439,67 +573,87 @@ msgid "" +@@ -446,67 +581,87 @@ msgid "" "***** Plugin %s (%.4s confidence) suggests " msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:618 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:620 msgid "*" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:619 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:621 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 msgid "\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:625 msgid "" "\n" "Then " msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:626 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 msgid "" "\n" "Do\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:630 msgid "" "\n" "\n" msgstr "" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:128 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:140 msgid "New SELinux security alert" msgstr "" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:129 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:141 msgid "AVC denial, click icon to view" msgstr "" -+#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:132 ++#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:144 msgid "Dismiss" msgstr "" -+#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:133 -+#: ../src/seapplet:134 ++#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:145 ++#: ../src/seapplet:146 msgid "Show" msgstr "Opwiesen" @@ -25132,33 +25382,33 @@ index 35dbd24..ff4390e 100644 msgid "SELinux AVC denial, click to view" msgstr "" -+#: ../src/seapplet:155 ++#: ../src/seapplet:167 msgid "SELinux Troubleshooter: Applet requires SELinux be enabled to run" msgstr "" -+#: ../src/sealert:121 ++#: ../src/sealert:122 msgid "SELinux not enabled, sealert will not run on non SELinux systems" msgstr "" -+#: ../src/sealert:171 ++#: ../src/sealert:172 msgid "Not fixable." msgstr "" -+#: ../src/sealert:178 ++#: ../src/sealert:179 #, c-format msgid "Successfully ran %s" msgstr "" -+#: ../src/sealert:185 ++#: ../src/sealert:186 #, c-format msgid "Plugin %s not valid for %s id" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshootd:79 ++#: ../src/setroubleshootd:75 msgid "SELinux not enabled, setroubleshootd exiting..." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshootd:111 ++#: ../src/setroubleshootd:103 #, c-format msgid "fork #1 failed: %d (%s)" msgstr "" @@ -25167,7 +25417,7 @@ index 35dbd24..ff4390e 100644 msgid "" "Copyright (c) 2010\n" "Thomas Liu \n" -@@ -508,82 +662,107 @@ msgid "" +@@ -515,82 +670,107 @@ msgid "" "John Dennis \n" msgstr "" @@ -25276,15 +25526,15 @@ index 35dbd24..ff4390e 100644 msgid "button" msgstr "Knopp" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po -index 907802e..fb85258 100644 +index 52bde26..237eada 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2022-01-13 11:30+0100\n" -+"POT-Creation-Date: 2022-09-07 15:41+0200\n" +-"POT-Creation-Date: 2022-06-27 14:31+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2023-02-28 18:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-01 09:40+0000\n" "Last-Translator: Geert Warrink \n" "Language-Team: Dutch If you were trying to..." msgstr "Als je probeerde..." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:431 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:433 msgid "Then this is the solution." msgstr "Dan is dit de oplossing." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:531 msgid "" "Plugin\n" "Details" -@@ -180,6 +224,7 @@ msgstr "" +@@ -188,6 +233,7 @@ msgstr "" "Plug-in\n" "details" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:544 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:546 msgid "" "Report\n" "Bug" -@@ -187,102 +232,136 @@ msgstr "" +@@ -195,103 +241,136 @@ msgstr "" "Rapporteer\n" "fout" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:574 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:576 #, python-format msgid "Plugin: %s " msgstr "Plug-in: %s " -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:641 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:643 msgid "Unable to grant access." msgstr "Niet in staat toegang te geven." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:672 ../src/setroubleshoot/browser.py:814 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:674 ../src/setroubleshoot/browser.py:817 #, python-format msgid "Alert %d of %d" msgstr "Waarschuwing %d van %d" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:797 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:799 #, python-format msgid "On this %s:" msgstr "Voor deze %s:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:845 ../src/setroubleshoot/browser.py:851 -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:434 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:848 ../src/setroubleshoot/browser.py:854 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:436 msgid "N/A" msgstr "N.v.t." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:894 ../src/setroubleshoot/browser.py:895 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:897 ../src/setroubleshoot/browser.py:898 +#: ../gui/browser.glade.h:34 msgid "No Alerts" msgstr "Geen waarschuwingen" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:913 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:916 msgid "SELinux has detected a problem." msgstr "SELinux heeft een probleem ontdekt." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1032 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1035 msgid "Sealert Error" msgstr "Sealert fout" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1045 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1048 msgid "Sealert Message" msgstr "Sealert boodschap" @@ -25609,15 +25867,13 @@ index 907802e..fb85258 100644 msgid "user lookup failed" msgstr "opzoeken gebruiker faalde" --#, c-format, python-format --msgid "Opps, %s hit an error!" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:56 ../src/sealert:565 -+#, fuzzy, c-format, python-format -+#| msgid "Opps, %s hit an error!" -+msgid "Oops, %s hit an error!" ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:44 ../src/sealert:566 + #, fuzzy, c-format, python-format + #| msgid "Opps, %s hit an error!" + msgid "Oops, %s hit an error!" msgstr "Oeps, %s loopt tegen een fout aan!" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:58 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:46 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 msgid "Error" msgstr "Fout" @@ -25625,7 +25881,7 @@ index 907802e..fb85258 100644 msgid "" "If you want to allow $SOURCE_BASE_PATH to have $ACCESS access on the " "$TARGET_BASE_PATH $TARGET_CLASS" -@@ -290,173 +369,229 @@ msgstr "" +@@ -299,173 +378,229 @@ msgstr "" "Als je $SOURCE_BASE_PATH wilt toestaan om $ACCESS toegang te hebben tot de " "$TARGET_BASE_PATH $TARGET_CLASS" @@ -25639,15 +25895,15 @@ index 907802e..fb85258 100644 msgid "The user (%s) cannot modify data for (%s)" msgstr "De gebruiker (%s) kan geen data veranderen voor (%s)" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:318 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:319 msgid "Started" msgstr "Gestart" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:694 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:696 msgid "AVC" msgstr "AVC" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:785 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:795 msgid "Audit Listener" msgstr "Audit luisteraar" @@ -25663,249 +25919,249 @@ index 907802e..fb85258 100644 msgid "Ignore After First Alert" msgstr "Negeer na eerste waarschuwing" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:213 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 msgid "directory" msgstr "map" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:214 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 msgid "semaphore" msgstr "semafoor" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 msgid "shared memory" msgstr "gedeeld geheugen" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 msgid "message queue" msgstr "wachtrij meldingen" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 msgid "message" msgstr "melding" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 msgid "file" msgstr "bestand" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 msgid "socket" msgstr "socket" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 msgid "process" msgstr "proces" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 msgid "process2" msgstr "proces 2" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 msgid "filesystem" msgstr "bestandssysteem" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 msgid "node" msgstr "node" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:226 msgid "capability" msgstr "mogelijkheid" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:227 msgid "capability2" msgstr "capability2" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:418 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:420 #, python-format msgid "%s has a permissive type (%s). This access was not denied." msgstr "%s heeft een toelatend type (%s). Deze toegang was niet verboden." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:421 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:423 msgid "SELinux is in permissive mode. This access was not denied." msgstr "SELinux is in de toelatende modus. Deze toegang werd niet geweigerd." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s access on a process." msgstr "SELinux belet %s om de %s toegang tot een proces te gebruiken." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' accesses on a process." msgstr "SELinux belet %s om de '%s' toegang tot een proces te gebruiken." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s capability." msgstr "SELinux belet %s om de %s mogelijkheid te gebruiken." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' capabilities." msgstr "SELinux belet %s om de '%s' mogelijkheden te gebruiken." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s labeled %s." msgstr "SELinux belet %s %s toegang voor de %s gelabeld met %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s labeled %s." msgstr "SELinux belet %s '%s' toegang tot de %s gelabeld met %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s %s." msgstr "SELinux belet %s %s toegang op %s %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s %s." msgstr "SELinux belet %s '%s' toegang op %s %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:526 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 msgid "Additional Information:\n" msgstr "Aanvullende informatie:\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:527 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 msgid "Source Context" msgstr "Broncontext" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 msgid "Target Context" msgstr "Doelcontext" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 msgid "Target Objects" msgstr "Doelobjecten" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 msgid "Source" msgstr "Bron" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:533 msgid "Source Path" msgstr "Bronpad" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 msgid "Port" msgstr "Poort" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:536 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 msgid "Host" msgstr "Host" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:537 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 msgid "Source RPM Packages" msgstr "Bron RPM-pakketten" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 msgid "Target RPM Packages" msgstr "Doel RPM-pakketten" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 msgid "SELinux Policy RPM" msgstr "SELinux Beleid RPM" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 msgid "Local Policy RPM" msgstr "Lokale Beleid RPM" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 msgid "Selinux Enabled" msgstr "SELinux aangezet" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:544 msgid "Policy Type" msgstr "Beleidstype" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 msgid "Enforcing Mode" msgstr "Afdwingende modus" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:547 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:549 msgid "Host Name" msgstr "Hostnaam" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:552 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:554 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:556 msgid "Platform" msgstr "Platform" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:555 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 msgid "Alert Count" msgstr "Aantal waarschuwingen" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 msgid "First Seen" msgstr "Eerst gezien op" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 msgid "Local ID" msgstr "Locale ID" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:563 msgid "Raw Audit Messages" msgstr "Onbewerkte auditboodschappen" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:615 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:617 #, python-format msgid "" "\n" -@@ -467,12 +602,16 @@ msgstr "" +@@ -476,12 +611,16 @@ msgstr "" "\n" "***** Plugin %s (met %.4s vertrouwen) suggereert " -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:618 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:620 msgid "*" msgstr "*" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:619 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:621 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 msgid "\n" msgstr "\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:625 msgid "" "\n" "Then " -@@ -480,6 +619,7 @@ msgstr "" +@@ -489,6 +628,7 @@ msgstr "" "\n" "Dan " -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:626 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 msgid "" "\n" "Do\n" -@@ -487,6 +627,7 @@ msgstr "" +@@ -496,6 +636,7 @@ msgstr "" "\n" "Doe\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:630 msgid "" "\n" "\n" -@@ -494,48 +635,62 @@ msgstr "" +@@ -503,48 +644,62 @@ msgstr "" "\n" "\n" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:128 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:140 msgid "New SELinux security alert" msgstr "Nieuwe SELinux beveiligingswaarschuwing" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:129 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:141 msgid "AVC denial, click icon to view" msgstr "AVC-weigering, klik op icoon om te bekijken" -+#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:132 ++#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:144 msgid "Dismiss" msgstr "Verwerp" -+#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:133 -+#: ../src/seapplet:134 ++#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:145 ++#: ../src/seapplet:146 msgid "Show" msgstr "Laat zien" @@ -25914,35 +26170,35 @@ index 907802e..fb85258 100644 msgid "SELinux AVC denial, click to view" msgstr "SELinux AVC-weigering, klik om te bekijken" -+#: ../src/seapplet:155 ++#: ../src/seapplet:167 msgid "SELinux Troubleshooter: Applet requires SELinux be enabled to run" msgstr "" "SELinux Troubleshooter: Om te draaien vereist de applet dat SELinux aangezet " "is" -+#: ../src/sealert:121 ++#: ../src/sealert:122 msgid "SELinux not enabled, sealert will not run on non SELinux systems" msgstr "SELinux niet aangezet, sealert draait niet op niet-SELinux systemen" -+#: ../src/sealert:171 ++#: ../src/sealert:172 msgid "Not fixable." msgstr "Niet te repareren." -+#: ../src/sealert:178 ++#: ../src/sealert:179 #, c-format msgid "Successfully ran %s" msgstr "%s succesvol uitgevoerd" -+#: ../src/sealert:185 ++#: ../src/sealert:186 #, c-format msgid "Plugin %s not valid for %s id" msgstr "Plug-in %s niet geldig voor %s id" -+#: ../src/setroubleshootd:79 ++#: ../src/setroubleshootd:75 msgid "SELinux not enabled, setroubleshootd exiting..." msgstr "SELinux is niet aangezet, setroubleshootd gaat afsluiten..." -+#: ../src/setroubleshootd:111 ++#: ../src/setroubleshootd:103 #, c-format msgid "fork #1 failed: %d (%s)" msgstr "afsplitsen #1 faalde: %d (%s)" @@ -25951,7 +26207,7 @@ index 907802e..fb85258 100644 msgid "" "Copyright (c) 2010\n" "Thomas Liu \n" -@@ -549,33 +704,43 @@ msgstr "" +@@ -558,33 +713,43 @@ msgstr "" "Daniel Walsh \n" "John Dennis \n" @@ -25995,7 +26251,7 @@ index 907802e..fb85258 100644 msgid "" "Read alert troubleshoot information. May require administrative privileges " "to remedy." -@@ -583,34 +748,44 @@ msgstr "" +@@ -592,34 +757,44 @@ msgstr "" "Lees informatie over het oplossen van de waarschuwing. Beheerrechten kunnen " "nodig zijn om het te verhelpen." @@ -26040,7 +26296,7 @@ index 907802e..fb85258 100644 msgid "" "You may wish to review the error output that will be included in this bug " "report and modify it to exclude any sensitive data below." -@@ -618,19 +793,32 @@ msgstr "" +@@ -627,19 +802,24 @@ msgstr "" "Je wilt de fout-output, die aan dit foutrapport toegevoegd wordt, misschien " "bekijken en veranderen om gevoelige data te verwijderen." @@ -26065,24 +26321,16 @@ index 907802e..fb85258 100644 +#: ../gui/success_dialog.glade.h:3 msgid "button" msgstr "knop" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Unable to grant access." -+#~ msgid "" -+#~ "Unable to notify admin.\n" -+#~ "\n" -+#~ "%s" -+#~ msgstr "Niet in staat toegang te geven." diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po -index 83c70c2..4cdb13b 100644 +index ae85973..711b68c 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2022-01-13 11:30+0100\n" -+"POT-Creation-Date: 2022-09-07 15:41+0200\n" +-"POT-Creation-Date: 2022-06-27 14:31+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2023-02-28 18:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-23 04:28-0400\n" "Last-Translator: Petr Lautrbach \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk\n" @@ -26102,223 +26350,231 @@ index 83c70c2..4cdb13b 100644 msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;alert;sealert;" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:923 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:933 #, python-format msgid "port %s" msgstr "port %s" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:925 ../src/setroubleshoot/browser.py:777 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:852 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 -+#: ../src/setroubleshoot/util.py:312 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:935 ../src/setroubleshoot/browser.py:779 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:855 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/util.py:313 msgid "Unknown" msgstr "Ukjend" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1007 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Recorded AVC is allowed in current policy ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1009 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1023 #, python-format msgid "" "%s \n" -@@ -44,116 +53,152 @@ msgid "" +@@ -44,93 +53,120 @@ msgid "" "on dontaudit rules ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1011 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1025 msgid "Must call policy_init first" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1013 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1027 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad target context ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1015 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1029 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad source context ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1017 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1031 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad type class ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1019 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1033 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad permission ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1035 msgid "Error during access vector computation" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:206 ../gui/browser.glade.h:14 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:205 ../gui/browser.glade.h:14 msgid "SELinux Alert Browser" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:210 ../gui/browser.glade.h:21 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:209 ../gui/browser.glade.h:21 msgid "The source process:" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:215 ../gui/browser.glade.h:17 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:214 ../gui/browser.glade.h:17 msgid "Yes" msgstr "Ja" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:217 ../gui/browser.glade.h:19 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:216 ../gui/browser.glade.h:19 msgid "No" msgstr "Nei" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:222 ../gui/browser.glade.h:22 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:221 ../gui/browser.glade.h:22 msgid "Attempted this access:" msgstr "Prøvde denne tilgangen:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:236 ../gui/browser.glade.h:12 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:235 ../gui/browser.glade.h:12 msgid "SETroubleshoot Details Window" msgstr "SETroubleshoot detaljvindauge" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:239 ../gui/browser.glade.h:16 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:238 ../gui/browser.glade.h:16 msgid "Would you like to receive alerts?" msgstr "Vil du motta varslar?" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:243 ../gui/browser.glade.h:26 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:242 ../gui/browser.glade.h:26 msgid "Notify Admin" msgstr "Varsle Admin" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:246 ../src/setroubleshoot/browser.py:252 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:245 ../src/setroubleshoot/browser.py:251 +#: ../gui/browser.glade.h:8 msgid "Troubleshoot" msgstr "Feilsøking" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:249 ../gui/browser.glade.h:28 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:248 ../gui/browser.glade.h:28 msgid "Details" msgstr "Detaljar" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:256 ../gui/browser.glade.h:7 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:255 ../gui/browser.glade.h:7 msgid "SETroubleshoot Alert List" msgstr "SETroubleshoot varselliste" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:258 ../gui/browser.glade.h:37 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:257 ../gui/browser.glade.h:37 msgid "List All Alerts" msgstr "Liste alle verslar" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "#" msgstr "#" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Source Process" msgstr "Kjeldeprosess" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Attempted Access" msgstr "Prøvde tilgang" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "On this" msgstr "På denne" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Occurred" msgstr "Skjedde" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ../src/setroubleshoot/signature.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 ../src/setroubleshoot/signature.py:560 msgid "Last Seen" msgstr "Sist sett" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Status" msgstr "Status" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:380 ../src/setroubleshoot/browser.py:816 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:860 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:378 + #, fuzzy, python-format + #| msgid "Unable to grant access." + msgid "" +@@ -139,29 +175,39 @@ msgid "" + "%s" + msgstr "Kunne ikkje gje tilgang." + ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:382 ../src/setroubleshoot/browser.py:819 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:863 msgid "Notify" msgstr "Varsle" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:381 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:383 msgid "Notify alert in the future." msgstr "Varsle varslar i framtida." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:384 ../src/setroubleshoot/browser.py:818 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:858 ../gui/browser.glade.h:29 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:386 ../src/setroubleshoot/browser.py:821 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:861 ../gui/browser.glade.h:29 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:385 ../gui/browser.glade.h:30 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:387 ../gui/browser.glade.h:30 msgid "Ignore alert in the future." msgstr "Ignorer varslar i framtida." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:422 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:424 msgid "If you were trying to..." msgstr "Dersom du prøvde å..." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:431 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:433 msgid "Then this is the solution." msgstr "Så er dette løysninga." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:531 msgid "" "Plugin\n" "Details" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:544 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:546 msgid "" "Report\n" "Bug" -@@ -161,274 +206,364 @@ msgstr "" +@@ -169,275 +215,364 @@ msgstr "" "Rapport\n" "Feil" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:574 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:576 #, python-format msgid "Plugin: %s " msgstr "Programtillegg: %s" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:641 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:643 msgid "Unable to grant access." msgstr "Kunne ikkje gje tilgang." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:672 ../src/setroubleshoot/browser.py:814 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:674 ../src/setroubleshoot/browser.py:817 #, python-format msgid "Alert %d of %d" msgstr "Varsel %d av %d" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:797 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:799 #, python-format msgid "On this %s:" msgstr "På denne %s:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:845 ../src/setroubleshoot/browser.py:851 -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:434 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:848 ../src/setroubleshoot/browser.py:854 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:436 msgid "N/A" msgstr "I/G" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:894 ../src/setroubleshoot/browser.py:895 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:897 ../src/setroubleshoot/browser.py:898 +#: ../gui/browser.glade.h:34 msgid "No Alerts" msgstr "Inga varslar" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:913 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:916 msgid "SELinux has detected a problem." msgstr "SELinux har merka eit problem." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1032 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1035 msgid "Sealert Error" msgstr "Sealert-feil" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1045 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1048 msgid "Sealert Message" msgstr "Sealert-melding" @@ -26400,15 +26656,13 @@ index 83c70c2..4cdb13b 100644 msgid "user lookup failed" msgstr "brukaroppslag feila" --#, c-format, python-format --msgid "Opps, %s hit an error!" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:56 ../src/sealert:565 -+#, fuzzy, c-format, python-format -+#| msgid "Opps, %s hit an error!" -+msgid "Oops, %s hit an error!" ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:44 ../src/sealert:566 + #, fuzzy, c-format, python-format + #| msgid "Opps, %s hit an error!" + msgid "Oops, %s hit an error!" msgstr "Oops, %s traff ein feil!" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:58 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:46 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 msgid "Error" msgstr "Feil" @@ -26428,15 +26682,15 @@ index 83c70c2..4cdb13b 100644 msgid "The user (%s) cannot modify data for (%s)" msgstr "Brukaren (%s) kan ikkje endre data for (%s)" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:318 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:319 msgid "Started" msgstr "Starta" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:694 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:696 msgid "AVC" msgstr "AVC" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:785 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:795 msgid "Audit Listener" msgstr "Audit Listener" @@ -26452,243 +26706,243 @@ index 83c70c2..4cdb13b 100644 msgid "Ignore After First Alert" msgstr "Ignorer etter første varsel" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:213 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 msgid "directory" msgstr "katalog" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:214 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 msgid "semaphore" msgstr "semafor" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 msgid "shared memory" msgstr "delt minne" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 msgid "message queue" msgstr "meldingskø" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 msgid "message" msgstr "melding" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 msgid "file" msgstr "fil" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 msgid "socket" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 msgid "process" msgstr "prosess" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 msgid "process2" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 msgid "filesystem" msgstr "filsystem" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 msgid "node" msgstr "node" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:226 msgid "capability" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:227 msgid "capability2" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:418 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:420 #, python-format msgid "%s has a permissive type (%s). This access was not denied." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:421 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:423 msgid "SELinux is in permissive mode. This access was not denied." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s access on a process." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' accesses on a process." msgstr "SELinux hindrar %s frå å bruke '%s'-tilgangen på ein prosess." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s capability." msgstr "SELinux hindrar %s frå å bruke %s-funksjonen." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' capabilities." msgstr "SELinux hindrar %s frå å bruke '%s'-funksjonen." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s labeled %s." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s labeled %s." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s %s." msgstr "SELinux hindrar %s frå å få tilgang til %s på %s %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s %s." msgstr "SELinux hindrar %s frå %s frå %s sin tilgang på %s %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:526 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 msgid "Additional Information:\n" msgstr "Meir informasjon:\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:527 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 msgid "Source Context" msgstr "Kjeldekontekst" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 msgid "Target Context" msgstr "Målkontekst" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 msgid "Target Objects" msgstr "Målobjekter" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 msgid "Source" msgstr "Kjelde" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:533 msgid "Source Path" msgstr "Kjeldebane" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 msgid "Port" msgstr "Port" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:536 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 msgid "Host" msgstr "Vert" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:537 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 msgid "Source RPM Packages" msgstr "Kjelde-RPM-pakker" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 msgid "Target RPM Packages" msgstr "Mål-RPM-pakker" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 msgid "SELinux Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 msgid "Local Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 msgid "Selinux Enabled" msgstr "Selinux aktivert" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:544 msgid "Policy Type" msgstr "Regeltype" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 msgid "Enforcing Mode" msgstr "Handhevingmodus" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:547 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:549 msgid "Host Name" msgstr "Vertnamn" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:552 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:554 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:556 msgid "Platform" msgstr "Plattform" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:555 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 msgid "Alert Count" msgstr "Varseltellar" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 msgid "First Seen" msgstr "Først sett" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 msgid "Local ID" msgstr "Lokal ID" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:563 msgid "Raw Audit Messages" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:615 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:617 #, python-format msgid "" "\n" -@@ -436,67 +571,87 @@ msgid "" +@@ -445,67 +580,87 @@ msgid "" "***** Plugin %s (%.4s confidence) suggests " msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:618 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:620 msgid "*" msgstr "*" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:619 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:621 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 msgid "\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:625 msgid "" "\n" "Then " msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:626 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 msgid "" "\n" "Do\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:630 msgid "" "\n" "\n" msgstr "" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:128 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:140 msgid "New SELinux security alert" msgstr "" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:129 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:141 msgid "AVC denial, click icon to view" msgstr "" -+#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:132 ++#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:144 msgid "Dismiss" msgstr "" -+#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:133 -+#: ../src/seapplet:134 ++#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:145 ++#: ../src/seapplet:146 msgid "Show" msgstr "" @@ -26697,33 +26951,33 @@ index 83c70c2..4cdb13b 100644 msgid "SELinux AVC denial, click to view" msgstr "" -+#: ../src/seapplet:155 ++#: ../src/seapplet:167 msgid "SELinux Troubleshooter: Applet requires SELinux be enabled to run" msgstr "" -+#: ../src/sealert:121 ++#: ../src/sealert:122 msgid "SELinux not enabled, sealert will not run on non SELinux systems" msgstr "" -+#: ../src/sealert:171 ++#: ../src/sealert:172 msgid "Not fixable." msgstr "" -+#: ../src/sealert:178 ++#: ../src/sealert:179 #, c-format msgid "Successfully ran %s" msgstr "" -+#: ../src/sealert:185 ++#: ../src/sealert:186 #, c-format msgid "Plugin %s not valid for %s id" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshootd:79 ++#: ../src/setroubleshootd:75 msgid "SELinux not enabled, setroubleshootd exiting..." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshootd:111 ++#: ../src/setroubleshootd:103 #, c-format msgid "fork #1 failed: %d (%s)" msgstr "" @@ -26732,7 +26986,7 @@ index 83c70c2..4cdb13b 100644 msgid "" "Copyright (c) 2010\n" "Thomas Liu \n" -@@ -505,83 +660,116 @@ msgid "" +@@ -514,83 +669,108 @@ msgid "" "John Dennis \n" msgstr "" @@ -26841,24 +27095,16 @@ index 83c70c2..4cdb13b 100644 +#: ../gui/success_dialog.glade.h:3 msgid "button" msgstr "knapp" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Unable to grant access." -+#~ msgid "" -+#~ "Unable to notify admin.\n" -+#~ "\n" -+#~ "%s" -+#~ msgstr "Kunne ikkje gje tilgang." diff --git a/po/or.po b/po/or.po -index dcb3dd5..ec0d097 100644 +index e5837e0..94e7814 100644 --- a/po/or.po +++ b/po/or.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2022-01-13 11:30+0100\n" -+"POT-Creation-Date: 2022-09-07 15:41+0200\n" +-"POT-Creation-Date: 2022-06-27 14:31+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2023-02-28 18:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-31 08:30-0400\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" @@ -26878,225 +27124,233 @@ index dcb3dd5..ec0d097 100644 msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;alert;sealert;" msgstr "ନିତୀ;ସୁରକ୍ଷା;selinux;avc;ଅନୁମତି;mac;ସତର୍କ ସୂଚନା;sealert;" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:923 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:933 #, python-format msgid "port %s" msgstr "ପୋର୍ଟ %s" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:925 ../src/setroubleshoot/browser.py:777 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:852 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 -+#: ../src/setroubleshoot/util.py:312 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:935 ../src/setroubleshoot/browser.py:779 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:855 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/util.py:313 msgid "Unknown" msgstr "ଅଜଣା" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1007 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Recorded AVC is allowed in current policy ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1009 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1023 #, python-format msgid "" "%s \n" -@@ -54,111 +63,146 @@ msgid "" +@@ -54,93 +63,120 @@ msgid "" "on dontaudit rules ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1011 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1025 msgid "Must call policy_init first" msgstr "ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ policy_init କୁ ପ୍ରଥମେ ଡାକନ୍ତୁ" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1013 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1027 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad target context ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1015 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1029 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad source context ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1017 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1031 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad type class ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1019 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1033 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad permission ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1035 msgid "Error during access vector computation" msgstr "ଭେକ୍ଟର ଗଣନାରେ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:206 ../gui/browser.glade.h:14 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:205 ../gui/browser.glade.h:14 msgid "SELinux Alert Browser" msgstr "SELinux ସତର୍କ ସୂଚନା ବ୍ରାଉଜର" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:210 ../gui/browser.glade.h:21 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:209 ../gui/browser.glade.h:21 msgid "The source process:" msgstr "ଉତ୍ସ ପଦ୍ଧତି:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:215 ../gui/browser.glade.h:17 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:214 ../gui/browser.glade.h:17 msgid "Yes" msgstr "ହଁ" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:217 ../gui/browser.glade.h:19 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:216 ../gui/browser.glade.h:19 msgid "No" msgstr "ନାଁ" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:222 ../gui/browser.glade.h:22 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:221 ../gui/browser.glade.h:22 msgid "Attempted this access:" msgstr "ଏହି ଅଭିଗମ୍ୟତାକୁ ପ୍ରୟାସ କରାଯାଇଛି:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:236 ../gui/browser.glade.h:12 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:235 ../gui/browser.glade.h:12 msgid "SETroubleshoot Details Window" msgstr "SETroubleshoot ବିବରଣୀ ୱିଣ୍ଡୋ" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:239 ../gui/browser.glade.h:16 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:238 ../gui/browser.glade.h:16 msgid "Would you like to receive alerts?" msgstr "ସତର୍କ ସୂଚନା ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:243 ../gui/browser.glade.h:26 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:242 ../gui/browser.glade.h:26 msgid "Notify Admin" msgstr "ପ୍ରଶାସକଙ୍କୁ ସୂଚାନ୍ତୁ" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:246 ../src/setroubleshoot/browser.py:252 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:245 ../src/setroubleshoot/browser.py:251 +#: ../gui/browser.glade.h:8 msgid "Troubleshoot" msgstr "ତ୍ରୁଟି ନିବାରଣ କରନ୍ତୁ" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:249 ../gui/browser.glade.h:28 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:248 ../gui/browser.glade.h:28 msgid "Details" msgstr "ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:256 ../gui/browser.glade.h:7 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:255 ../gui/browser.glade.h:7 msgid "SETroubleshoot Alert List" msgstr "SETroubleshoot ଚେତାବନୀ ତାଲିକା" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:258 ../gui/browser.glade.h:37 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:257 ../gui/browser.glade.h:37 msgid "List All Alerts" msgstr "ସମସ୍ତ ସତର୍କ ସୂଚନାକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "#" msgstr "#" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Source Process" msgstr "ଉତ୍ସ ପଦ୍ଧତି" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Attempted Access" msgstr "ପ୍ରୟାସ କରାଯାଇଥିବା ଅଭିଗମ୍ୟତା" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "On this" msgstr "ଏହା ଉପରେ" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Occurred" msgstr "ଘଟିଛି" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ../src/setroubleshoot/signature.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 ../src/setroubleshoot/signature.py:560 msgid "Last Seen" msgstr "ଅନ୍ତିମ ସାକ୍ଷାତ" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Status" msgstr "ଅବସ୍ଥିତି" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:380 ../src/setroubleshoot/browser.py:816 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:860 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:378 + #, fuzzy, python-format + #| msgid "Unable to grant access." + msgid "" +@@ -149,24 +185,33 @@ msgid "" + "%s" + msgstr "ଅଭିଗମ୍ୟତା ଅନୁମତି ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ।" + ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:382 ../src/setroubleshoot/browser.py:819 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:863 msgid "Notify" msgstr "ସୂଚାନ୍ତୁ" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:381 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:383 msgid "Notify alert in the future." msgstr "ଭବିଷ୍ୟତରେ ସତର୍କ ସୂଚନା ଦିଅନ୍ତୁ।" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:384 ../src/setroubleshoot/browser.py:818 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:858 ../gui/browser.glade.h:29 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:386 ../src/setroubleshoot/browser.py:821 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:861 ../gui/browser.glade.h:29 msgid "Ignore" msgstr "ଆଗ୍ରହ୍ଯ କରନ୍ତୁ" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:385 ../gui/browser.glade.h:30 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:387 ../gui/browser.glade.h:30 msgid "Ignore alert in the future." msgstr "ଭବିଷ୍ୟତରେ ସତର୍କ ସୂଚନାକୁ ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କରନ୍ତୁ।" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:422 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:424 msgid "If you were trying to..." msgstr "ଯଦି ଆପଣମାନେ ଚେଷ୍ଟା କରୁଛନ୍ତି..." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:431 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:433 msgid "Then this is the solution." msgstr "ତେବେ ଏହା ହେଉଛି ତାହାର ସମାଧାନ।" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:531 msgid "" "Plugin\n" "Details" -@@ -166,6 +210,7 @@ msgstr "" +@@ -174,6 +219,7 @@ msgstr "" "ପ୍ଲଗଇନ\n" "ବିବରଣୀ" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:544 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:546 msgid "" "Report\n" "Bug" -@@ -173,274 +218,364 @@ msgstr "" +@@ -181,275 +227,364 @@ msgstr "" "ତ୍ରୁଟିକୁ\n" "ଖବର କରନ୍ତୁ" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:574 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:576 #, python-format msgid "Plugin: %s " msgstr "ପ୍ଲଗଇନ: %s " -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:641 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:643 msgid "Unable to grant access." msgstr "ଅଭିଗମ୍ୟତା ଅନୁମତି ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ।" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:672 ../src/setroubleshoot/browser.py:814 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:674 ../src/setroubleshoot/browser.py:817 #, python-format msgid "Alert %d of %d" msgstr "ଚେତାବନୀ %d ର %d" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:797 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:799 #, python-format msgid "On this %s:" msgstr "ଏହି %s ଉପରେ:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:845 ../src/setroubleshoot/browser.py:851 -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:434 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:848 ../src/setroubleshoot/browser.py:854 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:436 msgid "N/A" msgstr "N/A" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:894 ../src/setroubleshoot/browser.py:895 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:897 ../src/setroubleshoot/browser.py:898 +#: ../gui/browser.glade.h:34 msgid "No Alerts" msgstr "କୌଣସି ସତର୍କ ସୂଚନା ନାହିଁ" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:913 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:916 msgid "SELinux has detected a problem." msgstr "SELinux ଗୋଟିଏ ସମସ୍ୟାକୁ ଚିହ୍ନିପାରିଛି।" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1032 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1035 msgid "Sealert Error" msgstr "Sealert ତ୍ରୁଟି" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1045 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1048 msgid "Sealert Message" msgstr "Sealert ସନ୍ଦେଶ" @@ -27178,15 +27432,13 @@ index dcb3dd5..ec0d097 100644 msgid "user lookup failed" msgstr "ଚାଳକ ଅବଲୋକନ ବିଫଳ" --#, c-format, python-format --msgid "Opps, %s hit an error!" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:56 ../src/sealert:565 -+#, fuzzy, c-format, python-format -+#| msgid "Opps, %s hit an error!" -+msgid "Oops, %s hit an error!" ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:44 ../src/sealert:566 + #, fuzzy, c-format, python-format + #| msgid "Opps, %s hit an error!" + msgid "Oops, %s hit an error!" msgstr "ଓହୋ, %s ଗୋଟିଏ ତୃଟିକୁ ଦବାଇଲା" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:58 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:46 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 msgid "Error" msgstr "ତୃଟି" @@ -27206,15 +27458,15 @@ index dcb3dd5..ec0d097 100644 msgid "The user (%s) cannot modify data for (%s)" msgstr "(%s) ପାଇଁ ଚାଳକ (%s) ତଥ୍ୟପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବନାହିଁ" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:318 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:319 msgid "Started" msgstr "ଆରମ୍ଭ ହେଲା" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:694 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:696 msgid "AVC" msgstr "AVC" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:785 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:795 msgid "Audit Listener" msgstr "ଶ୍ରୋତା ପରୀକ୍ଷଣ" @@ -27230,249 +27482,249 @@ index dcb3dd5..ec0d097 100644 msgid "Ignore After First Alert" msgstr "ପ୍ରଥମ ସତର୍କତା ପରେ ଏଡାଇଯାଆନ୍ତୁ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:213 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 msgid "directory" msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରି" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:214 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 msgid "semaphore" msgstr "semaphore" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 msgid "shared memory" msgstr "ସହଭାଗୀ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 msgid "message queue" msgstr "ସଂଦେଶ କ୍ରମ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 msgid "message" msgstr "ସଂଦେଶ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 msgid "file" msgstr "ଫାଇଲ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 msgid "socket" msgstr "ସକେଟ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 msgid "process" msgstr "ପଦ୍ଧତି" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 msgid "process2" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 msgid "filesystem" msgstr "ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 msgid "node" msgstr "ନୋଡ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:226 msgid "capability" msgstr "କ୍ଷମତା" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:227 msgid "capability2" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:418 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:420 #, python-format msgid "%s has a permissive type (%s). This access was not denied." msgstr "%s ରେ ଗୋଟିଏ ଅନୁମୋଦିତ ପ୍ରକାର ଅଛି (%s)। ଏହି ଅଭିଗମ୍ୟତାକୁ ବାରଣ କରାହୋଇନାହିଁ।" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:421 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:423 msgid "SELinux is in permissive mode. This access was not denied." msgstr "SELinux ଅନୁମୋଦିତ ଅବସ୍ଥାରେ ଅଛି। ଏହି ଅଭିଗମ୍ୟତାକୁ ବାରଣ କରାହୋଇନାହିଁ।" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s access on a process." msgstr "SELinux %s କୁ ଏକ ପ୍ରକ୍ରିୟାରେ %s କୁ ବ୍ୟବହାର କରିବାରୁ ବାରଣ କରିଥାଏ।" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' accesses on a process." msgstr "SELinux %s କୁ ଏକ ପ୍ରକ୍ରିୟାରେ '%s' କୁ ବ୍ୟବହାର କରିବାରୁ ବାରଣ କରିଥାଏ।" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s capability." msgstr "SELinux %s କୁ ଏକ ପ୍ରକ୍ରିୟାରେ %s କ୍ଷମତାକୁ ବ୍ୟବହାର କରିବାରୁ ବାରଣ କରିଥାଏ।" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' capabilities." msgstr "SELinux %s କୁ ଏକ ପ୍ରକ୍ରିୟାରେ '%s' କ୍ଷମତାକୁ ବ୍ୟବହାର କରିବାରୁ ବାରଣ କରିଥାଏ।" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s labeled %s." msgstr "SELinux %s କୁ %s ପ୍ରବେଶାନୁମତି ପାଇଁ %s ନାମକ %s ଉପରେ ବାରଣ କରିଛି।" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s labeled %s." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s %s." msgstr "SELinux %s କୁ %s ଅଭିଗମ୍ୟରୁ %s %s ଉପରେ ବାରଣ କରିଥାଏ।" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s %s." msgstr "SELinux %s କୁ '%s' ଅଭିଗମ୍ୟରୁ %s %s ଉପରେ ବାରଣ କରିଥାଏ।" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:526 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 msgid "Additional Information:\n" msgstr "ଅତିରିକ୍ତ ସୂଚନା:\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:527 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 msgid "Source Context" msgstr "ଉତ୍ସ ପ୍ରସଙ୍ଗ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 msgid "Target Context" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ପ୍ରସଙ୍ଗ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 msgid "Target Objects" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ବସ୍ତୁ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 msgid "Source" msgstr "ଉତ୍ସ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:533 msgid "Source Path" msgstr "ଉତ୍ସ ପଥ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 msgid "Port" msgstr "ସଂଯୋଗିକୀ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:536 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 msgid "Host" msgstr "ଆଧାର" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:537 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 msgid "Source RPM Packages" msgstr "ଉତ୍ସ RPM ପ୍ଯାକେଜମାନ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 msgid "Target RPM Packages" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ୟ RPM ପ୍ଯାକେଜ ମାନ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 msgid "SELinux Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 msgid "Local Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 msgid "Selinux Enabled" msgstr "Selinux ସାମର୍ଥିକରଣ ଥିବା" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:544 msgid "Policy Type" msgstr "ନୀତି ପ୍ରକାର" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 msgid "Enforcing Mode" msgstr "ବଳପୂର୍ବକ ଧାରା" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:547 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:549 msgid "Host Name" msgstr "ଆଧାର ନାମ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:552 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:554 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:556 msgid "Platform" msgstr "ପ୍ଲାଟଫର୍ମ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:555 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 msgid "Alert Count" msgstr "ସତର୍କ ଗଣନା" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 msgid "First Seen" msgstr "ପ୍ରଥମ ସାକ୍ଷାତ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 msgid "Local ID" msgstr "ସ୍ଥାନିୟ ପରିଚୟ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:563 msgid "Raw Audit Messages" msgstr "ପ୍ରକୃତ ସମୀକ୍ଷଣ ସନ୍ଦେଶ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:615 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:617 #, python-format msgid "" "\n" -@@ -451,12 +586,16 @@ msgstr "" +@@ -460,12 +595,16 @@ msgstr "" "\n" "***** ପ୍ଲଗଇନ %s (%.4s ବିଶ୍ୱାସ) ପ୍ରସ୍ଥାବ ଦେଇଥାଏ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:618 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:620 msgid "*" msgstr "*" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:619 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:621 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 msgid "\n" msgstr "\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:625 msgid "" "\n" "Then " -@@ -464,6 +603,7 @@ msgstr "" +@@ -473,6 +612,7 @@ msgstr "" "\n" "ତେବେ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:626 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 msgid "" "\n" "Do\n" -@@ -471,6 +611,7 @@ msgstr "" +@@ -480,6 +620,7 @@ msgstr "" "\n" "କରନ୍ତୁ\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:630 msgid "" "\n" "\n" -@@ -478,46 +619,60 @@ msgstr "" +@@ -487,46 +628,60 @@ msgstr "" "\n" "\n" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:128 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:140 msgid "New SELinux security alert" msgstr "ନୂତନ SELinux ସୁରକ୍ଷା ଚେତାବନୀ" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:129 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:141 msgid "AVC denial, click icon to view" msgstr "AVC ଅସ୍ୱୀକରଣ, ଦେଖିବାପାଇଁ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତକୁ ଦବାନ୍ତୁ" -+#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:132 ++#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:144 msgid "Dismiss" msgstr "ଅସ୍ୱୀକାର କରନ୍ତୁ" -+#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:133 -+#: ../src/seapplet:134 ++#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:145 ++#: ../src/seapplet:146 msgid "Show" msgstr "ଦର୍ଶାନ୍ତୁ" @@ -27481,33 +27733,33 @@ index dcb3dd5..ec0d097 100644 msgid "SELinux AVC denial, click to view" msgstr "SELinux AVC ଅସ୍ୱୀକରଣ, ଦେଖିବାପାଇଁ ଦବାନ୍ତୁ" -+#: ../src/seapplet:155 ++#: ../src/seapplet:167 msgid "SELinux Troubleshooter: Applet requires SELinux be enabled to run" msgstr "" -+#: ../src/sealert:121 ++#: ../src/sealert:122 msgid "SELinux not enabled, sealert will not run on non SELinux systems" msgstr "SELinux ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ, sealert SELinux ହୋଇନଥିବା ତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ଚଲାଇବ ନାହିଁ" -+#: ../src/sealert:171 ++#: ../src/sealert:172 msgid "Not fixable." msgstr "ଠିକ ହେବା ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ।" -+#: ../src/sealert:178 ++#: ../src/sealert:179 #, c-format msgid "Successfully ran %s" msgstr "ସଫଳତାର ସହିତ %s କୁ ଚଲାଉଛି" -+#: ../src/sealert:185 ++#: ../src/sealert:186 #, c-format msgid "Plugin %s not valid for %s id" msgstr "ପ୍ଲଗଇନ %s %s id ପାଇଁ ବୈଧ ନୁହଁ" -+#: ../src/setroubleshootd:79 ++#: ../src/setroubleshootd:75 msgid "SELinux not enabled, setroubleshootd exiting..." msgstr "SELinux କୁ ସକ୍ରିୟ କରାଯାଇନାହିଁ, setroubleshootd ପ୍ରସ୍ଥାନ କରୁଅଛି..." -+#: ../src/setroubleshootd:111 ++#: ../src/setroubleshootd:103 #, c-format msgid "fork #1 failed: %d (%s)" msgstr "ଫର୍କ #1 ବିଫଳହୋଇଛି: %d (%s)" @@ -27516,7 +27768,7 @@ index dcb3dd5..ec0d097 100644 msgid "" "Copyright (c) 2010\n" "Thomas Liu \n" -@@ -526,66 +681,86 @@ msgid "" +@@ -535,66 +690,86 @@ msgid "" "John Dennis \n" msgstr "" @@ -27603,7 +27855,7 @@ index dcb3dd5..ec0d097 100644 msgid "" "You may wish to review the error output that will be included in this bug " "report and modify it to exclude any sensitive data below." -@@ -593,19 +768,32 @@ msgstr "" +@@ -602,19 +777,24 @@ msgstr "" "ଆପଣ ତ୍ରୁଟି ଫଳାଫଳକୁ ସମୀକ୍ଷା କରିପାରନ୍ତି ଯାହାକି ଏହି ତ୍ରୁଟି ବିବରଣୀରେ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ ଅଛି ଏବଂ ନିମ୍ନରେଥିବା " "ଯେକୌଣସି ସମ୍ବେଦନଶୀଳ ତଥ୍ୟକୁ ବହିର୍ଭୁକ୍ତ କରିବା ପାଇଁ ତାହାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ।" @@ -27628,24 +27880,16 @@ index dcb3dd5..ec0d097 100644 +#: ../gui/success_dialog.glade.h:3 msgid "button" msgstr "ବଟନ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Unable to grant access." -+#~ msgid "" -+#~ "Unable to notify admin.\n" -+#~ "\n" -+#~ "%s" -+#~ msgstr "ଅଭିଗମ୍ୟତା ଅନୁମତି ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ।" diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po -index 0b675cd..50955e1 100644 +index 1ac7263..60ed38d 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2022-01-13 11:30+0100\n" -+"POT-Creation-Date: 2022-09-07 15:41+0200\n" +-"POT-Creation-Date: 2022-06-27 14:31+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2023-02-28 18:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-31 08:30-0400\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/" @@ -27665,225 +27909,233 @@ index 0b675cd..50955e1 100644 msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;alert;sealert;" msgstr "policy;security;selinux;avc;permission;mac;alert;sealert;" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:923 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:933 #, python-format msgid "port %s" msgstr "ਪੋਰਟ %s" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:925 ../src/setroubleshoot/browser.py:777 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:852 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 -+#: ../src/setroubleshoot/util.py:312 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:935 ../src/setroubleshoot/browser.py:779 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:855 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/util.py:313 msgid "Unknown" msgstr "ਆਣਜਾਣੀ" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1007 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Recorded AVC is allowed in current policy ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1009 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1023 #, python-format msgid "" "%s \n" -@@ -52,111 +61,146 @@ msgid "" +@@ -52,93 +61,120 @@ msgid "" "on dontaudit rules ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1011 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1025 msgid "Must call policy_init first" msgstr "policy_init ਨੂੰ ਪਹਿਲਾ ਕਾਲ ਕਰਨਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1013 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1027 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad target context ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1015 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1029 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad source context ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1017 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1031 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad type class ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1019 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1033 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad permission ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1035 msgid "Error during access vector computation" msgstr "ਐਕਸੈੱਸ ਵੈਕਟਰ ਕੰਪਿਊਟੇਸ਼ਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:206 ../gui/browser.glade.h:14 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:205 ../gui/browser.glade.h:14 msgid "SELinux Alert Browser" msgstr "SELinux ਚੇਤਾਵਨੀ ਝਲਕਾਰਾ" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:210 ../gui/browser.glade.h:21 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:209 ../gui/browser.glade.h:21 msgid "The source process:" msgstr "ਸਰੋਤ ਕਾਰਜ:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:215 ../gui/browser.glade.h:17 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:214 ../gui/browser.glade.h:17 msgid "Yes" msgstr "ਹਾਂ" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:217 ../gui/browser.glade.h:19 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:216 ../gui/browser.glade.h:19 msgid "No" msgstr "ਨਹੀਂ" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:222 ../gui/browser.glade.h:22 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:221 ../gui/browser.glade.h:22 msgid "Attempted this access:" msgstr "ਇਹ ਪਹੁੰਚ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:236 ../gui/browser.glade.h:12 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:235 ../gui/browser.glade.h:12 msgid "SETroubleshoot Details Window" msgstr "SETroubleshoot ਵੇਰਵਾ ਵਿੰਡੋ" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:239 ../gui/browser.glade.h:16 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:238 ../gui/browser.glade.h:16 msgid "Would you like to receive alerts?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਚੇਤਾਵਨੀਆਂ ਲੈਣੀਆਂ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹੋ?" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:243 ../gui/browser.glade.h:26 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:242 ../gui/browser.glade.h:26 msgid "Notify Admin" msgstr "ਪਰਬੰਧਕ ਨੂੰ ਸੂਚਿਤ ਕਰੋ" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:246 ../src/setroubleshoot/browser.py:252 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:245 ../src/setroubleshoot/browser.py:251 +#: ../gui/browser.glade.h:8 msgid "Troubleshoot" msgstr "ਸਮੱਸਿਆ-ਨਿਪਟਾਰਾ" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:249 ../gui/browser.glade.h:28 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:248 ../gui/browser.glade.h:28 msgid "Details" msgstr "ਵੇਰਵਾ" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:256 ../gui/browser.glade.h:7 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:255 ../gui/browser.glade.h:7 msgid "SETroubleshoot Alert List" msgstr "SETroubleshoot ਚੇਤਾਵਨੀ ਸੂਚੀ" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:258 ../gui/browser.glade.h:37 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:257 ../gui/browser.glade.h:37 msgid "List All Alerts" msgstr "ਸਭ ਚੇਤਾਵਨੀਆਂ ਵੇਖਾਓ" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "#" msgstr "#" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Source Process" msgstr "ਸਰੋਤ ਕਾਰਜ" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Attempted Access" msgstr "ਕੀਤੀ ਗਈ ਪਹੁੰਚ" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "On this" msgstr "ਇਸ ਉੱਪਰ" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Occurred" msgstr "ਵਾਪਰਿਆ ਹੈ" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ../src/setroubleshoot/signature.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 ../src/setroubleshoot/signature.py:560 msgid "Last Seen" msgstr "ਆਖਰੀ ਝਲਕ" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Status" msgstr "ਸਥਿਤੀ" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:380 ../src/setroubleshoot/browser.py:816 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:860 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:378 + #, fuzzy, python-format + #| msgid "Unable to grant access." + msgid "" +@@ -147,24 +183,33 @@ msgid "" + "%s" + msgstr "ਪਹੁੰਚ ਮਨਜੂਰ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ।" + ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:382 ../src/setroubleshoot/browser.py:819 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:863 msgid "Notify" msgstr "ਸੂਚਿਤ ਕਰੋ" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:381 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:383 msgid "Notify alert in the future." msgstr "ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ ਚੇਤਾਵਨੀ ਦਿਓ।" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:384 ../src/setroubleshoot/browser.py:818 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:858 ../gui/browser.glade.h:29 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:386 ../src/setroubleshoot/browser.py:821 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:861 ../gui/browser.glade.h:29 msgid "Ignore" msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:385 ../gui/browser.glade.h:30 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:387 ../gui/browser.glade.h:30 msgid "Ignore alert in the future." msgstr "ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ ਚੇਤਾਵਨੀ ਅਣਡਿੱਠੀ ਕਰੋ।" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:422 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:424 msgid "If you were trying to..." msgstr "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ ਕਿ..." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:431 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:433 msgid "Then this is the solution." msgstr "ਤਾਂ ਇਹ ਹੱਲ ਹੈ।" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:531 msgid "" "Plugin\n" "Details" -@@ -164,6 +208,7 @@ msgstr "" +@@ -172,6 +217,7 @@ msgstr "" "ਪਲੱਗਇਨ\n" "ਵੇਰਵਾ" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:544 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:546 msgid "" "Report\n" "Bug" -@@ -171,274 +216,364 @@ msgstr "" +@@ -179,275 +225,364 @@ msgstr "" "ਬੱਗ\n" "ਰਿਪੋਰਟ" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:574 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:576 #, python-format msgid "Plugin: %s " msgstr "ਪਲੱਗਇਨ: %s " -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:641 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:643 msgid "Unable to grant access." msgstr "ਪਹੁੰਚ ਮਨਜੂਰ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ।" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:672 ../src/setroubleshoot/browser.py:814 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:674 ../src/setroubleshoot/browser.py:817 #, python-format msgid "Alert %d of %d" msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ %d %d ਦੀ" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:797 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:799 #, python-format msgid "On this %s:" msgstr "ਇਸ %s ਉੱਪਰ:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:845 ../src/setroubleshoot/browser.py:851 -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:434 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:848 ../src/setroubleshoot/browser.py:854 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:436 msgid "N/A" msgstr "N/A" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:894 ../src/setroubleshoot/browser.py:895 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:897 ../src/setroubleshoot/browser.py:898 +#: ../gui/browser.glade.h:34 msgid "No Alerts" msgstr "ਕੋਈ ਚੇਤਾਵਨੀ ਨਹੀਂ" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:913 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:916 msgid "SELinux has detected a problem." msgstr "SELinux ਨੂੰ ਇੱਕ ਸਮੱਸਿਆ ਮਿਲੀ ਹੈ।" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1032 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1035 msgid "Sealert Error" msgstr "Sealert ਗਲਤੀ" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1045 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1048 msgid "Sealert Message" msgstr "Sealert ਸੁਨੇਹੇ" @@ -27965,15 +28217,13 @@ index 0b675cd..50955e1 100644 msgid "user lookup failed" msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਜਾਂਚ ਫੇਲ ਹੋਈ" --#, c-format, python-format --msgid "Opps, %s hit an error!" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:56 ../src/sealert:565 -+#, fuzzy, c-format, python-format -+#| msgid "Opps, %s hit an error!" -+msgid "Oops, %s hit an error!" ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:44 ../src/sealert:566 + #, fuzzy, c-format, python-format + #| msgid "Opps, %s hit an error!" + msgid "Oops, %s hit an error!" msgstr "Opps, %s ਤੋਂ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ!" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:58 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:46 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 msgid "Error" msgstr "ਗਲਤੀ" @@ -27993,15 +28243,15 @@ index 0b675cd..50955e1 100644 msgid "The user (%s) cannot modify data for (%s)" msgstr "ਉਪਭੋਗੀ (%s) ਹੁਣ (%s) ਲਈ ਡਾਟਾ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:318 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:319 msgid "Started" msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:694 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:696 msgid "AVC" msgstr "AVC" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:785 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:795 msgid "Audit Listener" msgstr "ਆਡਿਟ ਸਰੋਤਾ" @@ -28017,249 +28267,249 @@ index 0b675cd..50955e1 100644 msgid "Ignore After First Alert" msgstr "ਪਹਿਲੀ ਚੇਤਾਵਨੀ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਅਣਡਿੱਠਾ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:213 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 msgid "directory" msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:214 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 msgid "semaphore" msgstr "semaphore" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 msgid "shared memory" msgstr "ਸ਼ੇਅਰ ਕੀਤੀ ਮੈਮੋਰੀ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 msgid "message queue" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਕਤਾਰ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 msgid "message" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 msgid "file" msgstr "ਫਾਇਲ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 msgid "socket" msgstr "ਸਾਕਟ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 msgid "process" msgstr "ਤਰੱਕੀ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 msgid "process2" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 msgid "filesystem" msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 msgid "node" msgstr "ਨੋਡ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:226 msgid "capability" msgstr "ਸਮਰੱਥਾ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:227 msgid "capability2" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:418 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:420 #, python-format msgid "%s has a permissive type (%s). This access was not denied." msgstr "%s ਦੀ ਇੱਕ ਚੇਤਾਵਨੀ ਕਿਸਮ (%s) ਹੈ। ਇਹ ਪਹੁੰਚ ਰੱਦ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ।" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:421 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:423 msgid "SELinux is in permissive mode. This access was not denied." msgstr "SELinux ਚੇਤਾਵਨੀ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਹੈ। ਇਹ ਪਹੁੰਚ ਰੱਦ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ।" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s access on a process." msgstr "SELinux %s ਨੂੰ ਇੱਕ ਕਾਰਜ ਉੱਪਰ %s ਪਹੁੰਚ ਤੋਂ ਰੋਕ ਰਿਹਾ ਹੈ।" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' accesses on a process." msgstr "SELinux %s ਨੂੰ ਇੱਕ ਕਾਰਜ ਉੱਪਰ '%s' ਪਹੁੰਚ ਤੋਂ ਰੋਕ ਰਿਹਾ ਹੈ।" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s capability." msgstr "SELinux %s ਨੂੰ %s ਸਮਰੱਥਾ ਵਰਤਣ ਤੋਂ ਰੋਕ ਰਿਹਾ ਹੈ।" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' capabilities." msgstr "SELinux %s ਨੂੰ '%s' ਸਮਰੱਥਾ ਵਰਤਣ ਤੋਂ ਰੋਕ ਰਿਹਾ ਹੈ।" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s labeled %s." msgstr "SELinux %s ਨੂੰ %s ਦਖਲ ਤੋਂ %s ਲੇਬਲ ਵਾਲੇ %s ਉੱਤੇ ਰੋਕ ਰਿਹਾ ਹੈ।" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s labeled %s." msgstr "SELinux %s ਨੂੰ '%s' ਦਖਲਾਂ ਤੋਂ %s ਲੇਬਲ ਕੀਤੇ %s ਉੱਤੇ ਰੋਕ ਰਿਹਾ ਹੈ।" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s %s." msgstr "SELinux %s ਨੂੰ %s %s ਉੱਪਰ %s ਪਹੁੰਚ ਤੋਂ ਰੋਕ ਰਿਹਾ ਹੈ।" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s %s." msgstr "SELinux %s ਨੂੰ %s %s ਉੱਪਰ '%s' ਪਹੁੰਚ ਤੋਂ ਰੋਕ ਰਿਹਾ ਹੈ।" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:526 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 msgid "Additional Information:\n" msgstr "ਵਾਧੂ ਜਾਣਕਾਰੀ:\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:527 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 msgid "Source Context" msgstr "ਸਰੋਤ ਪ੍ਰਸੰਗ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 msgid "Target Context" msgstr "ਟਾਰਗਿਟ ਪ੍ਰਸੰਗ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 msgid "Target Objects" msgstr "ਟਾਰਗਿਟ ਆਬਜੈਕਟ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 msgid "Source" msgstr "ਸਰੋਤ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:533 msgid "Source Path" msgstr "ਸਰੋਤ ਮਾਰਗ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 msgid "Port" msgstr "ਪੋਰਟ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:536 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 msgid "Host" msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:537 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 msgid "Source RPM Packages" msgstr "ਸਰੋਤ RPM ਪੈਕੇਜ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 msgid "Target RPM Packages" msgstr "ਟਾਰਗਿਟ RPM ਪੈਕੇਜ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 msgid "SELinux Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 msgid "Local Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 msgid "Selinux Enabled" msgstr "Selinux ਯੋਗ ਕੀਤਾ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:544 msgid "Policy Type" msgstr "ਪਾਲਿਸੀ ਕਿਸਮ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 msgid "Enforcing Mode" msgstr "ਮਜਬੂਰ ਢੰਗ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:547 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:549 msgid "Host Name" msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:552 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:554 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:556 msgid "Platform" msgstr "ਪਲੇਟਫਾਰਮ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:555 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 msgid "Alert Count" msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਗਿਣਤੀ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 msgid "First Seen" msgstr "ਪਹਿਲੀ ਝਲਕ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 msgid "Local ID" msgstr "ਲੋਕਲ ID" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:563 msgid "Raw Audit Messages" msgstr "ਕੱਚੇ ਆਡਿਟ ਸੁਨੇਹੇ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:615 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:617 #, python-format msgid "" "\n" -@@ -449,12 +584,16 @@ msgstr "" +@@ -458,12 +593,16 @@ msgstr "" "\n" "***** ਪਲੱਗਇਨ %s (%.4s confidence) ਸਲਾਹ ਦਿੰਦਾ ਹੈ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:618 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:620 msgid "*" msgstr "*" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:619 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:621 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 msgid "\n" msgstr "\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:625 msgid "" "\n" "Then " -@@ -462,6 +601,7 @@ msgstr "" +@@ -471,6 +610,7 @@ msgstr "" "\n" "ਫਿਰ " -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:626 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 msgid "" "\n" "Do\n" -@@ -469,6 +609,7 @@ msgstr "" +@@ -478,6 +618,7 @@ msgstr "" "\n" "ਕਰੋ\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:630 msgid "" "\n" "\n" -@@ -476,46 +617,60 @@ msgstr "" +@@ -485,46 +626,60 @@ msgstr "" "\n" "\n" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:128 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:140 msgid "New SELinux security alert" msgstr "ਨਵੀਂ SELinux ਸੁਰੱਖਿਆ ਚੇਤਾਵਨੀ" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:129 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:141 msgid "AVC denial, click icon to view" msgstr "AVC ਪਾਬੰਦੀ, ਵੇਖਣ ਲਈ ਦਬਾਓ" -+#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:132 ++#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:144 msgid "Dismiss" msgstr "ਰੱਦ" -+#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:133 -+#: ../src/seapplet:134 ++#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:145 ++#: ../src/seapplet:146 msgid "Show" msgstr "ਵੇਖਾਓ" @@ -28268,33 +28518,33 @@ index 0b675cd..50955e1 100644 msgid "SELinux AVC denial, click to view" msgstr "SELinux AVC ਪਾਬੰਦੀ, ਵੇਖਣ ਲਈ ਦਬਾਓ" -+#: ../src/seapplet:155 ++#: ../src/seapplet:167 msgid "SELinux Troubleshooter: Applet requires SELinux be enabled to run" msgstr "" -+#: ../src/sealert:121 ++#: ../src/sealert:122 msgid "SELinux not enabled, sealert will not run on non SELinux systems" msgstr "SELinux ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ, sealert ਨੂੰ ਗੈਰ SELinux ਸਿਸਟਮਾਂ ਉੱਪਰ ਨਹੀਂ ਚੱਲੇਗਾ" -+#: ../src/sealert:171 ++#: ../src/sealert:172 msgid "Not fixable." msgstr "ਹੱਲ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -+#: ../src/sealert:178 ++#: ../src/sealert:179 #, c-format msgid "Successfully ran %s" msgstr "ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ %s ਚੱਲ ਪਿਆ ਹੈ" -+#: ../src/sealert:185 ++#: ../src/sealert:186 #, c-format msgid "Plugin %s not valid for %s id" msgstr "ਪਲੱਗਇਨ %s %s id ਲਈ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" -+#: ../src/setroubleshootd:79 ++#: ../src/setroubleshootd:75 msgid "SELinux not enabled, setroubleshootd exiting..." msgstr "SELinux ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ, setroubleshootd ਬੰਦ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ..." -+#: ../src/setroubleshootd:111 ++#: ../src/setroubleshootd:103 #, c-format msgid "fork #1 failed: %d (%s)" msgstr "fork #1 failed: %d (%s)" @@ -28303,7 +28553,7 @@ index 0b675cd..50955e1 100644 msgid "" "Copyright (c) 2010\n" "Thomas Liu \n" -@@ -524,65 +679,85 @@ msgid "" +@@ -533,65 +688,85 @@ msgid "" "John Dennis \n" msgstr "" @@ -28389,7 +28639,7 @@ index 0b675cd..50955e1 100644 msgid "" "You may wish to review the error output that will be included in this bug " "report and modify it to exclude any sensitive data below." -@@ -590,19 +765,32 @@ msgstr "" +@@ -599,19 +774,24 @@ msgstr "" "ਤੁਸੀਂ ਗਲਤੀ ਆਊਟਪੁੱਟ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜੋ ਇਸ ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ ਅਤੇ ਕੋਈ ਜਰੂਰੀ ਡਾਟਾ " "ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਲਈ ਇਸਨੂੰ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ।" @@ -28414,25 +28664,17 @@ index 0b675cd..50955e1 100644 +#: ../gui/success_dialog.glade.h:3 msgid "button" msgstr "ਬਟਨ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Unable to grant access." -+#~ msgid "" -+#~ "Unable to notify admin.\n" -+#~ "\n" -+#~ "%s" -+#~ msgstr "ਪਹੁੰਚ ਮਨਜੂਰ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ।" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po -index c3a9354..fdc9b98 100644 +index 587efe1..b23b99b 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2022-01-13 11:30+0100\n" +-"POT-Creation-Date: 2022-06-27 14:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-07 14:37+0000\n" -+"POT-Creation-Date: 2022-09-07 15:41+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2023-02-28 18:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-27 15:45+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish If you were trying to..." msgstr "Jeśli próbowano…" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:431 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:433 msgid "Then this is the solution." msgstr "Wtedy to jest rozwiązanie." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:531 msgid "" "Plugin\n" "Details" -@@ -185,6 +229,7 @@ msgstr "" +@@ -193,6 +240,7 @@ msgstr "" "Szczegóły\n" "wtyczki" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:544 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:546 msgid "" "Report\n" "Bug" -@@ -192,102 +237,135 @@ msgstr "" +@@ -200,103 +248,135 @@ msgstr "" "Zgłoś\n" "błąd" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:574 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:576 #, python-format msgid "Plugin: %s " msgstr "Wtyczka: %s " -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:641 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:643 msgid "Unable to grant access." msgstr "Nie można udzielić dostępu." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:672 ../src/setroubleshoot/browser.py:814 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:674 ../src/setroubleshoot/browser.py:817 #, python-format msgid "Alert %d of %d" msgstr "Alarm %d z %d" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:797 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:799 #, python-format msgid "On this %s:" msgstr "W tym %s:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:845 ../src/setroubleshoot/browser.py:851 -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:434 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:848 ../src/setroubleshoot/browser.py:854 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:436 msgid "N/A" msgstr "Nie dotyczy" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:894 ../src/setroubleshoot/browser.py:895 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:897 ../src/setroubleshoot/browser.py:898 +#: ../gui/browser.glade.h:34 msgid "No Alerts" msgstr "Brak alarmów" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:913 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:916 msgid "SELinux has detected a problem." msgstr "SELinux wykrył problem." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1032 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1035 msgid "Sealert Error" msgstr "Błąd sealert" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1045 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1048 msgid "Sealert Message" msgstr "Komunikaty sealert" @@ -28763,13 +29019,14 @@ index c3a9354..fdc9b98 100644 msgid "user lookup failed" msgstr "wyszukanie użytkownika się nie powiodło" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:56 ../src/sealert:565 - #, c-format, python-format --msgid "Opps, %s hit an error!" -+msgid "Oops, %s hit an error!" +-#, fuzzy, c-format, python-format +-#| msgid "Opps, %s hit an error!" ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:44 ../src/sealert:566 ++#, c-format, python-format + msgid "Oops, %s hit an error!" msgstr "%s wyrzucił błąd." -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:58 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:46 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 msgid "Error" msgstr "Błąd" @@ -28777,7 +29034,7 @@ index c3a9354..fdc9b98 100644 msgid "" "If you want to allow $SOURCE_BASE_PATH to have $ACCESS access on the " "$TARGET_BASE_PATH $TARGET_CLASS" -@@ -295,173 +373,229 @@ msgstr "" +@@ -304,173 +384,229 @@ msgstr "" "Aby zezwolić $SOURCE_BASE_PATH na dostęp $ACCESS w $TARGET_BASE_PATH " "$TARGET_CLASS" @@ -28791,15 +29048,15 @@ index c3a9354..fdc9b98 100644 msgid "The user (%s) cannot modify data for (%s)" msgstr "Użytkownik (%s) nie może zmodyfikować danych dla (%s)" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:318 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:319 msgid "Started" msgstr "Uruchomiono" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:694 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:696 msgid "AVC" msgstr "AVC" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:785 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:795 msgid "Audit Listener" msgstr "Nasłuchiwanie audytu" @@ -28815,249 +29072,249 @@ index c3a9354..fdc9b98 100644 msgid "Ignore After First Alert" msgstr "Zignorowanie po pierwszym alarmie" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:213 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 msgid "directory" msgstr "katalog" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:214 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 msgid "semaphore" msgstr "semafor" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 msgid "shared memory" msgstr "pamięć współdzielona" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 msgid "message queue" msgstr "kolejka komunikatów" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 msgid "message" msgstr "komunikat" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 msgid "file" msgstr "plik" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 msgid "socket" msgstr "gniazdo" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 msgid "process" msgstr "proces" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 msgid "process2" msgstr "2. proces" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 msgid "filesystem" msgstr "system plików" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 msgid "node" msgstr "węzeł" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:226 msgid "capability" msgstr "możliwość" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:227 msgid "capability2" msgstr "możliwość2" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:418 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:420 #, python-format msgid "%s has a permissive type (%s). This access was not denied." msgstr "%s posiada typ zezwalania (%s). Ten dostęp nie został odmówiony." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:421 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:423 msgid "SELinux is in permissive mode. This access was not denied." msgstr "SELinux jest w trybie zezwalania. Ten dostęp nie został zabroniony." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s access on a process." msgstr "SELinux powstrzymuje %s przed używaniem dostępu %s w procesie." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' accesses on a process." msgstr "SELinux powstrzymuje %s przed używaniem dostępów „%s” w procesie." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s capability." msgstr "SELinux powstrzymuje %s przed używaniem możliwości %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' capabilities." msgstr "SELinux powstrzymuje %s przed używaniem możliwości „%s”." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s labeled %s." msgstr "SELinux powstrzymuje %s przed %s dostępem na %s o etykiecie %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s labeled %s." msgstr "SELinux powstrzymuje %s przed dostępami „%s” na %s o etykiecie %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s %s." msgstr "SELinux powstrzymuje %s przed dostępem %s w %s %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s %s." msgstr "SELinux powstrzymuje %s przed dostępami „%s” w %s %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:526 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 msgid "Additional Information:\n" msgstr "Dodatkowe informacje:\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:527 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 msgid "Source Context" msgstr "Kontekst źródłowy" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 msgid "Target Context" msgstr "Kontekst docelowy" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 msgid "Target Objects" msgstr "Obiekty docelowe" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 msgid "Source" msgstr "Źródło" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:533 msgid "Source Path" msgstr "Ścieżka źródłowa" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 msgid "Port" msgstr "Port" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:536 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 msgid "Host" msgstr "Komputer" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:537 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 msgid "Source RPM Packages" msgstr "Źródłowe pakiety RPM" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 msgid "Target RPM Packages" msgstr "Docelowe pakiety RPM" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 msgid "SELinux Policy RPM" msgstr "Pakiet RPM polityki SELinuksa" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 msgid "Local Policy RPM" msgstr "Lokalny pakiet RPM polityki" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 msgid "Selinux Enabled" msgstr "SELinux jest włączony" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:544 msgid "Policy Type" msgstr "Typ polityki" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 msgid "Enforcing Mode" msgstr "Tryb wymuszania" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:547 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:549 msgid "Host Name" msgstr "Nazwa komputera" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:552 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:554 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:556 msgid "Platform" msgstr "Platforma" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:555 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 msgid "Alert Count" msgstr "Liczba alarmów" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 msgid "First Seen" msgstr "Po raz pierwszy" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 msgid "Local ID" msgstr "Lokalny identyfikator" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:563 msgid "Raw Audit Messages" msgstr "Surowe komunikaty audytu" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:615 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:617 #, python-format msgid "" "\n" -@@ -472,12 +606,16 @@ msgstr "" +@@ -481,12 +617,16 @@ msgstr "" "\n" "***** Wtyczka %s (%.4s zaufania) sugeruje " -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:618 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:620 msgid "*" msgstr "*" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:619 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:621 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 msgid "\n" msgstr "\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:625 msgid "" "\n" "Then " -@@ -485,6 +623,7 @@ msgstr "" +@@ -494,6 +634,7 @@ msgstr "" "\n" "Wtedy " -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:626 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 msgid "" "\n" "Do\n" -@@ -492,6 +631,7 @@ msgstr "" +@@ -501,6 +642,7 @@ msgstr "" "\n" "Wykonać\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:630 msgid "" "\n" "\n" -@@ -499,50 +639,64 @@ msgstr "" +@@ -508,50 +650,64 @@ msgstr "" "\n" "\n" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:128 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:140 msgid "New SELinux security alert" msgstr "Nowy alarm bezpieczeństwa SELinuksa" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:129 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:141 msgid "AVC denial, click icon to view" msgstr "Odmowa AVC. Kliknij, aby ją wyświetlić." -+#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:132 ++#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:144 msgid "Dismiss" msgstr "Odrzuć" -+#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:133 -+#: ../src/seapplet:134 ++#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:145 ++#: ../src/seapplet:146 msgid "Show" msgstr "Wyświetl" @@ -29066,37 +29323,37 @@ index c3a9354..fdc9b98 100644 msgid "SELinux AVC denial, click to view" msgstr "Odmowa AVC SELinuksa. Kliknij, aby ją wyświetlić." -+#: ../src/seapplet:155 ++#: ../src/seapplet:167 msgid "SELinux Troubleshooter: Applet requires SELinux be enabled to run" msgstr "" "Rozwiązywanie problemów z SELinuksem: aplet do działania wymaga włączonego " "SELinuksa" -+#: ../src/sealert:121 ++#: ../src/sealert:122 msgid "SELinux not enabled, sealert will not run on non SELinux systems" msgstr "" "SELinux nie jest włączony, program sealert nie może być uruchamiany " "w systemach bez SELinuksa" -+#: ../src/sealert:171 ++#: ../src/sealert:172 msgid "Not fixable." msgstr "Niemożliwe do naprawienia." -+#: ../src/sealert:178 ++#: ../src/sealert:179 #, c-format msgid "Successfully ran %s" msgstr "Pomyślnie wykonano %s" -+#: ../src/sealert:185 ++#: ../src/sealert:186 #, c-format msgid "Plugin %s not valid for %s id" msgstr "Wtyczka %s nie jest prawidłowa dla identyfikatora %s" -+#: ../src/setroubleshootd:79 ++#: ../src/setroubleshootd:75 msgid "SELinux not enabled, setroubleshootd exiting..." msgstr "SELinux nie jest włączony, kończenie pracy programu setroubleshootd…" -+#: ../src/setroubleshootd:111 ++#: ../src/setroubleshootd:103 #, c-format msgid "fork #1 failed: %d (%s)" msgstr "rozdzielenie #1 się nie powiodło: %d (%s)" @@ -29105,7 +29362,7 @@ index c3a9354..fdc9b98 100644 msgid "" "Copyright (c) 2010\n" "Thomas Liu \n" -@@ -556,33 +710,43 @@ msgstr "" +@@ -565,33 +721,43 @@ msgstr "" "Daniel Walsh \n" "John Dennis \n" @@ -29149,7 +29406,7 @@ index c3a9354..fdc9b98 100644 msgid "" "Read alert troubleshoot information. May require administrative privileges " "to remedy." -@@ -590,33 +754,43 @@ msgstr "" +@@ -599,33 +765,43 @@ msgstr "" "Proszę przeczytać informacje o rozwiązywaniu błędów. Może wymagać uprawnień " "administracyjnych, aby je rozwiązać." @@ -29193,7 +29450,7 @@ index c3a9354..fdc9b98 100644 msgid "" "You may wish to review the error output that will be included in this bug " "report and modify it to exclude any sensitive data below." -@@ -624,23 +798,37 @@ msgstr "" +@@ -633,20 +809,25 @@ msgstr "" "Poniżej można przejrzeć wyjście błędu, które zostanie dołączone do tego " "raportu błędu i zmodyfikować je, aby wykluczyć wszystkie wrażliwe dane." @@ -29219,28 +29476,16 @@ index c3a9354..fdc9b98 100644 msgid "button" msgstr "przycisk" -+#~ msgid "" -+#~ "Unable to notify admin.\n" -+#~ "\n" -+#~ "%s" -+#~ msgstr "" -+#~ "Nie można powiadomić administratora.\n" -+#~ "\n" -+#~ "%s" -+ - #~ msgid "" - #~ "%s \n" - #~ "**** TEST OF method source - ATTEMPT #2 ****\n" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po -index 1748d57..94ae4a2 100644 +index 922804d..b088f84 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2022-01-13 11:30+0100\n" -+"POT-Creation-Date: 2022-09-07 15:41+0200\n" +-"POT-Creation-Date: 2022-06-27 14:31+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2023-02-28 18:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-31 08:30-0400\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/" @@ -29260,225 +29505,233 @@ index 1748d57..94ae4a2 100644 msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;alert;sealert;" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:923 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:933 #, python-format msgid "port %s" msgstr "porto %s" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:925 ../src/setroubleshoot/browser.py:777 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:852 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 -+#: ../src/setroubleshoot/util.py:312 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:935 ../src/setroubleshoot/browser.py:779 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:855 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/util.py:313 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1007 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Recorded AVC is allowed in current policy ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1009 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1023 #, python-format msgid "" "%s \n" -@@ -54,111 +63,146 @@ msgid "" +@@ -54,93 +63,120 @@ msgid "" "on dontaudit rules ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1011 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1025 msgid "Must call policy_init first" msgstr "Deve invocar policy_init primeiro" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1013 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1027 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad target context ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1015 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1029 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad source context ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1017 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1031 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad type class ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1019 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1033 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad permission ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1035 msgid "Error during access vector computation" msgstr "Erro durante o cálculo do vector de acesso" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:206 ../gui/browser.glade.h:14 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:205 ../gui/browser.glade.h:14 msgid "SELinux Alert Browser" msgstr "Alerta de Navegação SELinux" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:210 ../gui/browser.glade.h:21 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:209 ../gui/browser.glade.h:21 msgid "The source process:" msgstr "O processo de origem:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:215 ../gui/browser.glade.h:17 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:214 ../gui/browser.glade.h:17 msgid "Yes" msgstr "Sim" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:217 ../gui/browser.glade.h:19 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:216 ../gui/browser.glade.h:19 msgid "No" msgstr "Não" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:222 ../gui/browser.glade.h:22 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:221 ../gui/browser.glade.h:22 msgid "Attempted this access:" msgstr "Tentativa de acesso a este:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:236 ../gui/browser.glade.h:12 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:235 ../gui/browser.glade.h:12 msgid "SETroubleshoot Details Window" msgstr "Janela de detalhes do SETroubleshoot" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:239 ../gui/browser.glade.h:16 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:238 ../gui/browser.glade.h:16 msgid "Would you like to receive alerts?" msgstr "Gostaria de receber alertas?" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:243 ../gui/browser.glade.h:26 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:242 ../gui/browser.glade.h:26 msgid "Notify Admin" msgstr "Notificar administrador" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:246 ../src/setroubleshoot/browser.py:252 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:245 ../src/setroubleshoot/browser.py:251 +#: ../gui/browser.glade.h:8 msgid "Troubleshoot" msgstr "Resolução de erros" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:249 ../gui/browser.glade.h:28 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:248 ../gui/browser.glade.h:28 msgid "Details" msgstr "Detalhes" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:256 ../gui/browser.glade.h:7 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:255 ../gui/browser.glade.h:7 msgid "SETroubleshoot Alert List" msgstr "Lista de Alertas SETroubleshoot" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:258 ../gui/browser.glade.h:37 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:257 ../gui/browser.glade.h:37 msgid "List All Alerts" msgstr "Listar todos os alertas" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "#" msgstr "#" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Source Process" msgstr "Processo de origem" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Attempted Access" msgstr "Tentativa de acesso" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "On this" msgstr "Nesta" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Occurred" msgstr "Ocorreu" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ../src/setroubleshoot/signature.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 ../src/setroubleshoot/signature.py:560 msgid "Last Seen" msgstr "Última Vez Visto" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Status" msgstr "Estado" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:380 ../src/setroubleshoot/browser.py:816 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:860 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:378 + #, fuzzy, python-format + #| msgid "Unable to grant access." + msgid "" +@@ -149,24 +185,33 @@ msgid "" + "%s" + msgstr "Impossível permitir acesso." + ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:382 ../src/setroubleshoot/browser.py:819 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:863 msgid "Notify" msgstr "Notificar" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:381 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:383 msgid "Notify alert in the future." msgstr "Alerta de notificação no futuro." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:384 ../src/setroubleshoot/browser.py:818 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:858 ../gui/browser.glade.h:29 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:386 ../src/setroubleshoot/browser.py:821 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:861 ../gui/browser.glade.h:29 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:385 ../gui/browser.glade.h:30 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:387 ../gui/browser.glade.h:30 msgid "Ignore alert in the future." msgstr "Ignorar alerta no futuro." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:422 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:424 msgid "If you were trying to..." msgstr "Se está a tentar..." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:431 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:433 msgid "Then this is the solution." msgstr "Então esta é a solução." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:531 msgid "" "Plugin\n" "Details" -@@ -166,6 +210,7 @@ msgstr "" +@@ -174,6 +219,7 @@ msgstr "" "Plugin\n" "Detalhes" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:544 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:546 msgid "" "Report\n" "Bug" -@@ -173,274 +218,364 @@ msgstr "" +@@ -181,275 +227,364 @@ msgstr "" "Reportar\n" "Erro" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:574 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:576 #, python-format msgid "Plugin: %s " msgstr "Plugin: %s " -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:641 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:643 msgid "Unable to grant access." msgstr "Impossível permitir acesso." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:672 ../src/setroubleshoot/browser.py:814 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:674 ../src/setroubleshoot/browser.py:817 #, python-format msgid "Alert %d of %d" msgstr "Alerta %d de %d" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:797 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:799 #, python-format msgid "On this %s:" msgstr "Nesta %s:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:845 ../src/setroubleshoot/browser.py:851 -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:434 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:848 ../src/setroubleshoot/browser.py:854 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:436 msgid "N/A" msgstr "N/A" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:894 ../src/setroubleshoot/browser.py:895 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:897 ../src/setroubleshoot/browser.py:898 +#: ../gui/browser.glade.h:34 msgid "No Alerts" msgstr "Não há alertas" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:913 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:916 msgid "SELinux has detected a problem." msgstr "O SELinux detectou um problema." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1032 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1035 msgid "Sealert Error" msgstr "Erro Sealert" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1045 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1048 msgid "Sealert Message" msgstr "Mensagens do sealert" @@ -29560,15 +29813,13 @@ index 1748d57..94ae4a2 100644 msgid "user lookup failed" msgstr "utilizador não encontrado" --#, c-format, python-format --msgid "Opps, %s hit an error!" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:56 ../src/sealert:565 -+#, fuzzy, c-format, python-format -+#| msgid "Opps, %s hit an error!" -+msgid "Oops, %s hit an error!" ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:44 ../src/sealert:566 + #, fuzzy, c-format, python-format + #| msgid "Opps, %s hit an error!" + msgid "Oops, %s hit an error!" msgstr "Ups, o %s obteve um erro!" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:58 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:46 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -29588,15 +29839,15 @@ index 1748d57..94ae4a2 100644 msgid "The user (%s) cannot modify data for (%s)" msgstr "O utilizador (%s) não pode modificar dados para (%s)" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:318 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:319 msgid "Started" msgstr "Iniciado" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:694 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:696 msgid "AVC" msgstr "AVC" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:785 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:795 msgid "Audit Listener" msgstr "À escuta de eventos audit" @@ -29612,249 +29863,249 @@ index 1748d57..94ae4a2 100644 msgid "Ignore After First Alert" msgstr "Ignorar Depois do Primeiro Alerta" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:213 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 msgid "directory" msgstr "directório" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:214 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 msgid "semaphore" msgstr "semáforo" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 msgid "shared memory" msgstr "memória partilhada" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 msgid "message queue" msgstr "fila de mensagens" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 msgid "message" msgstr "mensagem" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 msgid "file" msgstr "ficheiro" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 msgid "socket" msgstr "socket" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 msgid "process" msgstr "processo" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 msgid "process2" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 msgid "filesystem" msgstr "sistema de ficheiros" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 msgid "node" msgstr "nó" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:226 msgid "capability" msgstr "capacidade" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:227 msgid "capability2" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:418 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:420 #, python-format msgid "%s has a permissive type (%s). This access was not denied." msgstr "%s tem um tipo de permissão (%s). Este acesso não foi negado." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:421 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:423 msgid "SELinux is in permissive mode. This access was not denied." msgstr "O SELinux está em modo permissivo. Este acesso não foi negado." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s access on a process." msgstr "SELinux está a proibir %s de utilizar os acessos %s num processo." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' accesses on a process." msgstr "SELinux está a proibir %s de utilizar os acessos '%s' num processo." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s capability." msgstr "SELinux está a proibir %s de utilizar a capacidade %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' capabilities." msgstr "SELinux está a proibir %s de utilizar as capacidades '%s'." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s labeled %s." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s labeled %s." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s %s." msgstr "SELinux está a proibir %s de %s aceder a %s %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s %s." msgstr "SELinux está a proibir %s de aceder '%s' no %s %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:526 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 msgid "Additional Information:\n" msgstr "Informações adicionais:\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:527 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 msgid "Source Context" msgstr "Contexto de Origem" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 msgid "Target Context" msgstr "Contexto de Destino" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 msgid "Target Objects" msgstr "Objectos de Destino" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 msgid "Source" msgstr "Fonte" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:533 msgid "Source Path" msgstr "Caminho de Origem" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 msgid "Port" msgstr "Porto" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:536 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 msgid "Host" msgstr "Máquina" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:537 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 msgid "Source RPM Packages" msgstr "Pacotes RPM Fonte" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 msgid "Target RPM Packages" msgstr "Pacotes RPM Destino" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 msgid "SELinux Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 msgid "Local Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 msgid "Selinux Enabled" msgstr "Selinux Activo" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:544 msgid "Policy Type" msgstr "Tipo de Política" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 msgid "Enforcing Mode" msgstr "Modo de Execução Forçada" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:547 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:549 msgid "Host Name" msgstr "Nome da Máquina" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:552 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:554 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:556 msgid "Platform" msgstr "Plataforma" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:555 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 msgid "Alert Count" msgstr "Contador de Alertas" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 msgid "First Seen" msgstr "Primeira Vez Visto" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 msgid "Local ID" msgstr "ID Local" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:563 msgid "Raw Audit Messages" msgstr "Mensagens de Auditoria em Bruto" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:615 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:617 #, python-format msgid "" "\n" -@@ -448,12 +583,16 @@ msgid "" +@@ -457,12 +592,16 @@ msgid "" "***** Plugin %s (%.4s confidence) suggests " msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:618 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:620 msgid "*" msgstr "*" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:619 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:621 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 msgid "\n" msgstr "\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:625 msgid "" "\n" "Then " -@@ -461,6 +600,7 @@ msgstr "" +@@ -470,6 +609,7 @@ msgstr "" "\n" "Em seguida " -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:626 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 msgid "" "\n" "Do\n" -@@ -468,6 +608,7 @@ msgstr "" +@@ -477,6 +617,7 @@ msgstr "" "\n" "Fazer\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:630 msgid "" "\n" "\n" -@@ -475,48 +616,62 @@ msgstr "" +@@ -484,48 +625,62 @@ msgstr "" "\n" "\n" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:128 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:140 msgid "New SELinux security alert" msgstr "Novo alerta de segurança SELinux" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:129 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:141 msgid "AVC denial, click icon to view" msgstr "Recusa AVC, carregue no ícone para ver" -+#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:132 ++#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:144 msgid "Dismiss" msgstr "Descartar" -+#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:133 -+#: ../src/seapplet:134 ++#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:145 ++#: ../src/seapplet:146 msgid "Show" msgstr "Mostrar" @@ -29863,35 +30114,35 @@ index 1748d57..94ae4a2 100644 msgid "SELinux AVC denial, click to view" msgstr "Recusa SELinux AVC, carregue no ícone para ver" -+#: ../src/seapplet:155 ++#: ../src/seapplet:167 msgid "SELinux Troubleshooter: Applet requires SELinux be enabled to run" msgstr "" -+#: ../src/sealert:121 ++#: ../src/sealert:122 msgid "SELinux not enabled, sealert will not run on non SELinux systems" msgstr "" "O SELinux não está activo, o sealert não será executado em sistemas que não " "possuam o SELinux activo" -+#: ../src/sealert:171 ++#: ../src/sealert:172 msgid "Not fixable." msgstr "Não corrigível." -+#: ../src/sealert:178 ++#: ../src/sealert:179 #, c-format msgid "Successfully ran %s" msgstr "%s executado com sucesso" -+#: ../src/sealert:185 ++#: ../src/sealert:186 #, c-format msgid "Plugin %s not valid for %s id" msgstr "O plugin %s não é válido para o id %s" -+#: ../src/setroubleshootd:79 ++#: ../src/setroubleshootd:75 msgid "SELinux not enabled, setroubleshootd exiting..." msgstr "SELinux não está activo, setroubleshootd a sair..." -+#: ../src/setroubleshootd:111 ++#: ../src/setroubleshootd:103 #, c-format msgid "fork #1 failed: %d (%s)" msgstr "fork #1 falhou: %d (%s)" @@ -29900,7 +30151,7 @@ index 1748d57..94ae4a2 100644 msgid "" "Copyright (c) 2010\n" "Thomas Liu \n" -@@ -525,33 +680,43 @@ msgid "" +@@ -534,33 +689,43 @@ msgid "" "John Dennis \n" msgstr "" @@ -29944,7 +30195,7 @@ index 1748d57..94ae4a2 100644 msgid "" "Read alert troubleshoot information. May require administrative privileges " "to remedy." -@@ -559,34 +724,44 @@ msgstr "" +@@ -568,34 +733,44 @@ msgstr "" "Alerta vermelho de despiste de informação. Pode requerer previlégios " "administrativos para solucionar." @@ -29989,7 +30240,7 @@ index 1748d57..94ae4a2 100644 msgid "" "You may wish to review the error output that will be included in this bug " "report and modify it to exclude any sensitive data below." -@@ -594,18 +769,31 @@ msgstr "" +@@ -603,18 +778,23 @@ msgstr "" "Pode pretender rever a seguir o resultado do erro que irá ser incluído no " "relatório de erro e modificá-lo para excluir qualquer dado sensível." @@ -30013,28 +30264,20 @@ index 1748d57..94ae4a2 100644 +#: ../gui/success_dialog.glade.h:3 msgid "button" msgstr "botão" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Unable to grant access." -+#~ msgid "" -+#~ "Unable to notify admin.\n" -+#~ "\n" -+#~ "%s" -+#~ msgstr "Impossível permitir acesso." diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po -index 19ecebb..ee93007 100644 +index 93d3a2d..f522f82 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -23,40 +23,49 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2022-01-13 11:30+0100\n" +-"POT-Creation-Date: 2022-06-27 14:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-20 03:11-0500\n" -"Last-Translator: Copied by Zanata \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" -"fedora/language/pt_BR/)\n" -+"POT-Creation-Date: 2022-09-07 15:41+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2023-02-28 18:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-05 16:19+0000\n" +"Last-Translator: Daimar Stein \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) If you were trying to..." msgstr "Se você estiver tentando..." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:431 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:433 msgid "Then this is the solution." msgstr "Então esta é a solução." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:531 msgid "" "Plugin\n" "Details" -@@ -176,6 +220,7 @@ msgstr "" +@@ -184,6 +231,7 @@ msgstr "" "Detalhes\n" "do Plugin" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:544 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:546 msgid "" "Report\n" "Bug" -@@ -183,102 +228,135 @@ msgstr "" +@@ -191,103 +239,135 @@ msgstr "" "Relatar\n" "o erro" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:574 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:576 #, python-format msgid "Plugin: %s " msgstr "Plugin: %s " -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:641 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:643 msgid "Unable to grant access." msgstr "Não é possível conceder acesso." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:672 ../src/setroubleshoot/browser.py:814 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:674 ../src/setroubleshoot/browser.py:817 #, python-format msgid "Alert %d of %d" msgstr "Alerta %d de %d" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:797 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:799 #, python-format msgid "On this %s:" msgstr "Em %s:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:845 ../src/setroubleshoot/browser.py:851 -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:434 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:848 ../src/setroubleshoot/browser.py:854 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:436 msgid "N/A" msgstr "N/A" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:894 ../src/setroubleshoot/browser.py:895 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:897 ../src/setroubleshoot/browser.py:898 +#: ../gui/browser.glade.h:34 msgid "No Alerts" msgstr "Sem Alertas" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:913 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:916 msgid "SELinux has detected a problem." msgstr "O SELinux detectou um problema." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1032 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1035 msgid "Sealert Error" msgstr "Erro do sealert" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1045 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1048 msgid "Sealert Message" msgstr "Mensagem do Sealert" @@ -30363,14 +30620,15 @@ index 19ecebb..ee93007 100644 msgid "user lookup failed" msgstr "falha na busca de usuário" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:56 ../src/sealert:565 - #, c-format, python-format --msgid "Opps, %s hit an error!" +-#, fuzzy, c-format, python-format +-#| msgid "Opps, %s hit an error!" ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:44 ../src/sealert:566 ++#, c-format, python-format + msgid "Oops, %s hit an error!" -msgstr "Ops, %s encontrou um erro!" -+msgid "Oops, %s hit an error!" +msgstr "Oops, %s encontrou um erro!" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:58 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:46 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -30378,7 +30636,7 @@ index 19ecebb..ee93007 100644 msgid "" "If you want to allow $SOURCE_BASE_PATH to have $ACCESS access on the " "$TARGET_BASE_PATH $TARGET_CLASS" -@@ -286,175 +364,231 @@ msgstr "" +@@ -295,175 +375,231 @@ msgstr "" "Se você quer permitir que $SOURCE_BASE_PATH tenha acesso $ACCESS no " "$TARGET_BASE_PATH $TARGET_CLASS" @@ -30392,15 +30650,15 @@ index 19ecebb..ee93007 100644 msgid "The user (%s) cannot modify data for (%s)" msgstr "O usuário (%s) não pode modificar dados para (%s)" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:318 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:319 msgid "Started" msgstr "Iniciado" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:694 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:696 msgid "AVC" msgstr "AVC" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:785 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:795 msgid "Audit Listener" msgstr "Auditor Audit" @@ -30416,251 +30674,251 @@ index 19ecebb..ee93007 100644 msgid "Ignore After First Alert" msgstr "Ignorar após primeiro alerta" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:213 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 msgid "directory" msgstr "diretório" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:214 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 msgid "semaphore" msgstr "semáforo" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 msgid "shared memory" msgstr "memória compartilhada" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 msgid "message queue" msgstr "fila de mensagem" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 msgid "message" msgstr "mensagem" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 msgid "file" msgstr "arquivo" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 msgid "socket" msgstr "soquete" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 msgid "process" msgstr "processo" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 msgid "process2" msgstr "process2" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 msgid "filesystem" msgstr "sistema de arquivos" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 msgid "node" msgstr "nó" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:226 msgid "capability" msgstr "capacidade" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:227 msgid "capability2" msgstr "capability2" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:418 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:420 #, python-format msgid "%s has a permissive type (%s). This access was not denied." msgstr "%s tem um tipo permissivo (%s). Esse acesso não foi negado." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:421 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:423 msgid "SELinux is in permissive mode. This access was not denied." msgstr "O SELinux está em modo permissivo. Esse acesso não foi negado." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s access on a process." msgstr "O SELinux está impedindo que o %s use o acesso ao %s em um processo." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' accesses on a process." msgstr "" "O SELinux está impedindo que o %s use o acesso ao \"%s\" em um processo." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s capability." msgstr "O SELinux está impedindo que o %s use um recurso do %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' capabilities." msgstr "O SELinux está impedindo que o %s use os recursos do \"%s\"" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s labeled %s." msgstr "SELinux está impedindo que %s de %s de acessar %s rotulados como %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s labeled %s." msgstr "" "SELinux está impedindo que %s de '%s' de acessar em %s rotulados como %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s %s." msgstr "O SELinux está impedindo que o %s acesse o %s no %s %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s %s." msgstr "O SELinux está impedindo que o %s acesse os \"%s\" no %s %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:526 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 msgid "Additional Information:\n" msgstr "Informação adicional:\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:527 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 msgid "Source Context" msgstr "Contexto de origem" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 msgid "Target Context" msgstr "Contexto de destino" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 msgid "Target Objects" msgstr "Objetos de destino" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 msgid "Source" msgstr "Origem" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:533 msgid "Source Path" msgstr "Caminho da origem" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 msgid "Port" msgstr "Porta" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:536 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 msgid "Host" msgstr "Máquina" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:537 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 msgid "Source RPM Packages" msgstr "Pacotes RPM de origem" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 msgid "Target RPM Packages" msgstr "Pacotes RPM de destino" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 msgid "SELinux Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 msgid "Local Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 msgid "Selinux Enabled" msgstr "Selinux habilitado" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:544 msgid "Policy Type" msgstr "Tipo de política" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 msgid "Enforcing Mode" msgstr "Modo reforçado" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:547 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:549 msgid "Host Name" msgstr "Nome da máquina" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:552 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:554 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:556 msgid "Platform" msgstr "Plataforma" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:555 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 msgid "Alert Count" msgstr "Contador de alertas" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 msgid "First Seen" msgstr "Visto pela primeira vez em" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 msgid "Local ID" msgstr "ID local" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:563 msgid "Raw Audit Messages" msgstr "Mensagens de auditoria não processadas" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:615 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:617 #, python-format msgid "" "\n" -@@ -465,12 +599,16 @@ msgstr "" +@@ -474,12 +610,16 @@ msgstr "" "\n" "***** Plugin %s (confiança %.4s) sugere " -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:618 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:620 msgid "*" msgstr "*" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:619 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:621 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 msgid "\n" msgstr "\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:625 msgid "" "\n" "Then " -@@ -478,6 +616,7 @@ msgstr "" +@@ -487,6 +627,7 @@ msgstr "" "\n" "Então" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:626 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 msgid "" "\n" "Do\n" -@@ -485,6 +624,7 @@ msgstr "" +@@ -494,6 +635,7 @@ msgstr "" "\n" "Faça\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:630 msgid "" "\n" "\n" -@@ -492,49 +632,63 @@ msgstr "" +@@ -501,49 +643,63 @@ msgstr "" "\n" "\n" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:128 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:140 msgid "New SELinux security alert" msgstr "Novo alerta de segurança do SELinux" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:129 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:141 msgid "AVC denial, click icon to view" msgstr "Negação do AVC, clique no ícone para ver" -+#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:132 ++#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:144 msgid "Dismiss" msgstr "Descartar" -+#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:133 -+#: ../src/seapplet:134 ++#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:145 ++#: ../src/seapplet:146 msgid "Show" msgstr "Mostrar" @@ -30669,36 +30927,36 @@ index 19ecebb..ee93007 100644 msgid "SELinux AVC denial, click to view" msgstr "Negação de AVC de SELinux, clique aqui para visualizar" -+#: ../src/seapplet:155 ++#: ../src/seapplet:167 msgid "SELinux Troubleshooter: Applet requires SELinux be enabled to run" msgstr "" "Solucionador de problemas do SELinux: O applet requer que o SELinux esteja " "habilitado para ser executado" -+#: ../src/sealert:121 ++#: ../src/sealert:122 msgid "SELinux not enabled, sealert will not run on non SELinux systems" msgstr "" "SELinux não habilitado, sealert não será executado em sistemas sem SELinux" -+#: ../src/sealert:171 ++#: ../src/sealert:172 msgid "Not fixable." msgstr "Não pode ser corrigido." -+#: ../src/sealert:178 ++#: ../src/sealert:179 #, c-format msgid "Successfully ran %s" msgstr "%s executado com sucesso" -+#: ../src/sealert:185 ++#: ../src/sealert:186 #, c-format msgid "Plugin %s not valid for %s id" msgstr "Plugin %s não é válido para o id %s " -+#: ../src/setroubleshootd:79 ++#: ../src/setroubleshootd:75 msgid "SELinux not enabled, setroubleshootd exiting..." msgstr "O SELinux não está habilitado, saindo do setroubleshootd..." -+#: ../src/setroubleshootd:111 ++#: ../src/setroubleshootd:103 #, c-format msgid "fork #1 failed: %d (%s)" msgstr "falha na bifurcação #1: %d (%s)" @@ -30707,7 +30965,7 @@ index 19ecebb..ee93007 100644 msgid "" "Copyright (c) 2010\n" "Thomas Liu \n" -@@ -545,33 +699,43 @@ msgstr "" +@@ -554,33 +710,43 @@ msgstr "" "Copyright (c) 2010 Thomas Liu Máirín Duffy Daniel Walsh John Dennis \n" @@ -30751,7 +31009,7 @@ index 19ecebb..ee93007 100644 msgid "" "Read alert troubleshoot information. May require administrative privileges " "to remedy." -@@ -579,34 +743,44 @@ msgstr "" +@@ -588,34 +754,44 @@ msgstr "" "Leia o alerta de informações de solução de problemas. Pode exigir " "privilégios de administração para solucionar." @@ -30796,7 +31054,7 @@ index 19ecebb..ee93007 100644 msgid "" "You may wish to review the error output that will be included in this bug " "report and modify it to exclude any sensitive data below." -@@ -615,20 +789,34 @@ msgstr "" +@@ -624,20 +800,25 @@ msgstr "" "erros e modificá-la para excluir quaisquer dados sensíveis. Você pode fazer " "isso abaixo." @@ -30822,25 +31080,16 @@ index 19ecebb..ee93007 100644 +#: ../gui/success_dialog.glade.h:3 msgid "button" msgstr "botão" -+ -+#~ msgid "" -+#~ "Unable to notify admin.\n" -+#~ "\n" -+#~ "%s" -+#~ msgstr "" -+#~ "Não foi possível notificar o administrador.\n" -+#~ "\n" -+#~ "%s" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po -index fee6e5f..9c9644b 100644 +index 187fbc1..2a91669 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2022-01-13 11:30+0100\n" -+"POT-Creation-Date: 2022-09-07 15:41+0200\n" +-"POT-Creation-Date: 2022-06-27 14:31+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2023-02-28 18:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-20 03:11-0500\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" @@ -30860,225 +31109,233 @@ index fee6e5f..9c9644b 100644 msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;alert;sealert;" msgstr "policy;security;selinux;avc;permission;mac;alert;sealert;" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:923 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:933 #, python-format msgid "port %s" msgstr "порт %s" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:925 ../src/setroubleshoot/browser.py:777 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:852 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 -+#: ../src/setroubleshoot/util.py:312 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:935 ../src/setroubleshoot/browser.py:779 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:855 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/util.py:313 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1007 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Recorded AVC is allowed in current policy ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1009 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1023 #, python-format msgid "" "%s \n" -@@ -64,111 +73,146 @@ msgid "" +@@ -64,93 +73,120 @@ msgid "" "on dontaudit rules ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1011 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1025 msgid "Must call policy_init first" msgstr "Сначала требуется вызвать policy_init" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1013 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1027 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad target context ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1015 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1029 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad source context ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1017 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1031 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad type class ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1019 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1033 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad permission ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1035 msgid "Error during access vector computation" msgstr "Ошибка при вычислении вектора доступа" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:206 ../gui/browser.glade.h:14 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:205 ../gui/browser.glade.h:14 msgid "SELinux Alert Browser" msgstr "Обзор уведомлений SELinux" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:210 ../gui/browser.glade.h:21 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:209 ../gui/browser.glade.h:21 msgid "The source process:" msgstr "Процесс:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:215 ../gui/browser.glade.h:17 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:214 ../gui/browser.glade.h:17 msgid "Yes" msgstr "Да" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:217 ../gui/browser.glade.h:19 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:216 ../gui/browser.glade.h:19 msgid "No" msgstr "Нет" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:222 ../gui/browser.glade.h:22 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:221 ../gui/browser.glade.h:22 msgid "Attempted this access:" msgstr "Попытка доступа:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:236 ../gui/browser.glade.h:12 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:235 ../gui/browser.glade.h:12 msgid "SETroubleshoot Details Window" msgstr "Окно сведений SETroubleshoot" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:239 ../gui/browser.glade.h:16 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:238 ../gui/browser.glade.h:16 msgid "Would you like to receive alerts?" msgstr "Получать оповещения" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:243 ../gui/browser.glade.h:26 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:242 ../gui/browser.glade.h:26 msgid "Notify Admin" msgstr "Уведомить администратора" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:246 ../src/setroubleshoot/browser.py:252 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:245 ../src/setroubleshoot/browser.py:251 +#: ../gui/browser.glade.h:8 msgid "Troubleshoot" msgstr "Диагностика" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:249 ../gui/browser.glade.h:28 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:248 ../gui/browser.glade.h:28 msgid "Details" msgstr "Подробности" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:256 ../gui/browser.glade.h:7 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:255 ../gui/browser.glade.h:7 msgid "SETroubleshoot Alert List" msgstr "Список уведомлений SETroubleshoot" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:258 ../gui/browser.glade.h:37 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:257 ../gui/browser.glade.h:37 msgid "List All Alerts" msgstr "Показать все" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "#" msgstr "#" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Source Process" msgstr "Исходный процесс" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Attempted Access" msgstr "Попытка доступа" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "On this" msgstr "На этом" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Occurred" msgstr "Повтор" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ../src/setroubleshoot/signature.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 ../src/setroubleshoot/signature.py:560 msgid "Last Seen" msgstr "В последний раз" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Status" msgstr "Статус" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:380 ../src/setroubleshoot/browser.py:816 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:860 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:378 + #, fuzzy, python-format + #| msgid "Unable to grant access." + msgid "" +@@ -159,24 +195,33 @@ msgid "" + "%s" + msgstr "Не удалось предоставить доступ." + ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:382 ../src/setroubleshoot/browser.py:819 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:863 msgid "Notify" msgstr "Уведомить" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:381 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:383 msgid "Notify alert in the future." msgstr "Уведомлять о перупреждениях в будущем." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:384 ../src/setroubleshoot/browser.py:818 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:858 ../gui/browser.glade.h:29 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:386 ../src/setroubleshoot/browser.py:821 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:861 ../gui/browser.glade.h:29 msgid "Ignore" msgstr "Игнорировать" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:385 ../gui/browser.glade.h:30 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:387 ../gui/browser.glade.h:30 msgid "Ignore alert in the future." msgstr "Игнорировать предупреждение в будущем." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:422 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:424 msgid "If you were trying to..." msgstr "Ожидаемый результат:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:431 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:433 msgid "Then this is the solution." msgstr "Решение:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:531 msgid "" "Plugin\n" "Details" -@@ -176,6 +220,7 @@ msgstr "" +@@ -184,6 +229,7 @@ msgstr "" "Сведения о\n" "модуле" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:544 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:546 msgid "" "Report\n" "Bug" -@@ -183,102 +228,136 @@ msgstr "" +@@ -191,103 +237,136 @@ msgstr "" "Сообщить\n" "об ошибке" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:574 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:576 #, python-format msgid "Plugin: %s " msgstr "Модуль: %s" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:641 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:643 msgid "Unable to grant access." msgstr "Не удалось предоставить доступ." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:672 ../src/setroubleshoot/browser.py:814 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:674 ../src/setroubleshoot/browser.py:817 #, python-format msgid "Alert %d of %d" msgstr "Предупреждение %d из %d" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:797 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:799 #, python-format msgid "On this %s:" msgstr "К %s:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:845 ../src/setroubleshoot/browser.py:851 -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:434 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:848 ../src/setroubleshoot/browser.py:854 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:436 msgid "N/A" msgstr "Нет" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:894 ../src/setroubleshoot/browser.py:895 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:897 ../src/setroubleshoot/browser.py:898 +#: ../gui/browser.glade.h:34 msgid "No Alerts" msgstr "Оповещений нет" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:913 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:916 msgid "SELinux has detected a problem." msgstr "SELinux обнаружил конфликт." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1032 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1035 msgid "Sealert Error" msgstr "Ошибка sealert" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1045 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1048 msgid "Sealert Message" msgstr "Сообщение sealert" @@ -31160,15 +31417,13 @@ index fee6e5f..9c9644b 100644 msgid "user lookup failed" msgstr "ошибка при поиске пользователя" --#, c-format, python-format --msgid "Opps, %s hit an error!" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:56 ../src/sealert:565 -+#, fuzzy, c-format, python-format -+#| msgid "Opps, %s hit an error!" -+msgid "Oops, %s hit an error!" ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:44 ../src/sealert:566 + #, fuzzy, c-format, python-format + #| msgid "Opps, %s hit an error!" + msgid "Oops, %s hit an error!" msgstr "Ошибка %s!" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:58 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:46 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -31176,7 +31431,7 @@ index fee6e5f..9c9644b 100644 msgid "" "If you want to allow $SOURCE_BASE_PATH to have $ACCESS access on the " "$TARGET_BASE_PATH $TARGET_CLASS" -@@ -286,173 +365,229 @@ msgstr "" +@@ -295,173 +374,229 @@ msgstr "" "Если вы хотите разрешить $SOURCE_BASE_PATH иметь $ACCESS доступ к " "$TARGET_BASE_PATH $TARGET_УЧЕБНЫЙ КЛАСС" @@ -31190,15 +31445,15 @@ index fee6e5f..9c9644b 100644 msgid "The user (%s) cannot modify data for (%s)" msgstr "Пользователь (%s) не может изменять данные для (%s)" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:318 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:319 msgid "Started" msgstr "Началось" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:694 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:696 msgid "AVC" msgstr "AVC" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:785 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:795 msgid "Audit Listener" msgstr "Прослушивает аудит" @@ -31214,249 +31469,249 @@ index fee6e5f..9c9644b 100644 msgid "Ignore After First Alert" msgstr "Игнорировать после первого уведомления" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:213 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 msgid "directory" msgstr "каталог" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:214 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 msgid "semaphore" msgstr "семафор" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 msgid "shared memory" msgstr "разделяемая память" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 msgid "message queue" msgstr "очередь сообщений" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 msgid "message" msgstr "сообщение" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 msgid "file" msgstr "файл" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 msgid "socket" msgstr "сокет" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 msgid "process" msgstr "процесс" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 msgid "process2" msgstr "Process2" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 msgid "filesystem" msgstr "файловая система" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 msgid "node" msgstr "узел" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:226 msgid "capability" msgstr "возможность" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:227 msgid "capability2" msgstr "capability2" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:418 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:420 #, python-format msgid "%s has a permissive type (%s). This access was not denied." msgstr "%s запущен в разрешающем режиме (%s). Доступ не был запрещён." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:421 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:423 msgid "SELinux is in permissive mode. This access was not denied." msgstr "SELinux в разрешающем режиме. Доступ не был запрещён." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s access on a process." msgstr "SELinux запрещает %s доступ %s к процессу." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' accesses on a process." msgstr "SELinux запрещает %s методы доступа '%s' к процессу." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s capability." msgstr "SELinux запрещает %s использовать возможность %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' capabilities." msgstr "SELinux запрещает %s использовать возможности '%s'." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s labeled %s." msgstr "SELinux не допускает для %s доступ %s к %s с меткой %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s labeled %s." msgstr "SELinux не допускает для %s доступы '%s' к %s с меткой %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s %s." msgstr "SELinux запрещает %s доступ %s к %s %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s %s." msgstr "SELinux запрещает %s методы доступа '%s' к %s %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:526 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 msgid "Additional Information:\n" msgstr "Дополнительные сведения:\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:527 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 msgid "Source Context" msgstr "Исходный контекст" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 msgid "Target Context" msgstr "Целевой контекст" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 msgid "Target Objects" msgstr "Целевые объекты" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 msgid "Source" msgstr "Источник" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:533 msgid "Source Path" msgstr "Путь к источнику" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 msgid "Port" msgstr "Порт" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:536 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 msgid "Host" msgstr "Узел" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:537 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 msgid "Source RPM Packages" msgstr "Исходные пакеты RPM" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 msgid "Target RPM Packages" msgstr "Целевые пакеты RPM" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 msgid "SELinux Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 msgid "Local Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 msgid "Selinux Enabled" msgstr "SELinux активен" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:544 msgid "Policy Type" msgstr "Тип регламента" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 msgid "Enforcing Mode" msgstr "Режим" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:547 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:549 msgid "Host Name" msgstr "Имя узла" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:552 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:554 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:556 msgid "Platform" msgstr "Платформа" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:555 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 msgid "Alert Count" msgstr "Счетчик уведомлений" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 msgid "First Seen" msgstr "Впервые обнаружено" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 msgid "Local ID" msgstr "Локальный ID" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:563 msgid "Raw Audit Messages" msgstr "Построчный вывод сообщений аудита" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:615 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:617 #, python-format msgid "" "\n" -@@ -463,12 +598,16 @@ msgstr "" +@@ -472,12 +607,16 @@ msgstr "" "\n" "***** Модуль %s предлагает (точность %.4s) " -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:618 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:620 msgid "*" msgstr "*" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:619 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:621 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 msgid "\n" msgstr "\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:625 msgid "" "\n" "Then " -@@ -476,6 +615,7 @@ msgstr "" +@@ -485,6 +624,7 @@ msgstr "" "\n" "То " -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:626 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 msgid "" "\n" "Do\n" -@@ -483,6 +623,7 @@ msgstr "" +@@ -492,6 +632,7 @@ msgstr "" "\n" "Сделать\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:630 msgid "" "\n" "\n" -@@ -490,49 +631,63 @@ msgstr "" +@@ -499,49 +640,63 @@ msgstr "" "\n" "\n" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:128 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:140 msgid "New SELinux security alert" msgstr "Новое уведомление безопасности SELinux" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:129 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:141 msgid "AVC denial, click icon to view" msgstr "Отказ AVC. Нажмите на значок для просмотра" -+#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:132 ++#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:144 msgid "Dismiss" msgstr "Отменить" -+#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:133 -+#: ../src/seapplet:134 ++#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:145 ++#: ../src/seapplet:146 msgid "Show" msgstr "Показать" @@ -31465,36 +31720,36 @@ index fee6e5f..9c9644b 100644 msgid "SELinux AVC denial, click to view" msgstr "Отказ AVC SELinix. Нажмите для просмотра" -+#: ../src/seapplet:155 ++#: ../src/seapplet:167 msgid "SELinux Troubleshooter: Applet requires SELinux be enabled to run" msgstr "" "Устранение неполадок SELinux: для апплета требуется, чтобы SELinux был " "включен" -+#: ../src/sealert:121 ++#: ../src/sealert:122 msgid "SELinux not enabled, sealert will not run on non SELinux systems" msgstr "" "SELinux не активирован, sealert не будет работать на системах без SELinux" -+#: ../src/sealert:171 ++#: ../src/sealert:172 msgid "Not fixable." msgstr "Не подлежит исправлению." -+#: ../src/sealert:178 ++#: ../src/sealert:179 #, c-format msgid "Successfully ran %s" msgstr "Успешно запущен %s" -+#: ../src/sealert:185 ++#: ../src/sealert:186 #, c-format msgid "Plugin %s not valid for %s id" msgstr "Модуль %s недействителен для id %s" -+#: ../src/setroubleshootd:79 ++#: ../src/setroubleshootd:75 msgid "SELinux not enabled, setroubleshootd exiting..." msgstr "Механизм SELinux не включен. Работа setroubleshootd будет завершена..." -+#: ../src/setroubleshootd:111 ++#: ../src/setroubleshootd:103 #, c-format msgid "fork #1 failed: %d (%s)" msgstr "ошибка: %d (%s)" @@ -31503,7 +31758,7 @@ index fee6e5f..9c9644b 100644 msgid "" "Copyright (c) 2010\n" "Thomas Liu \n" -@@ -543,35 +698,45 @@ msgstr "" +@@ -552,35 +707,45 @@ msgstr "" "Copyright (c) 2010 Томас Лю Máirín Duffy Даниэль Уолш Джон Деннис \n" @@ -31549,7 +31804,7 @@ index fee6e5f..9c9644b 100644 msgid "" "Read alert troubleshoot information. May require administrative privileges " "to remedy." -@@ -579,35 +744,45 @@ msgstr "" +@@ -588,35 +753,45 @@ msgstr "" "Ознакомьтесь с описанием конфликта. Его исправление может требовать наличия " "прав администратора." @@ -31595,7 +31850,7 @@ index fee6e5f..9c9644b 100644 msgid "" "You may wish to review the error output that will be included in this bug " "report and modify it to exclude any sensitive data below." -@@ -615,18 +790,31 @@ msgstr "" +@@ -624,18 +799,23 @@ msgstr "" "Ниже вы можете проверить и изменить отчет — например, исключив " "конфиденциальные данные." @@ -31619,24 +31874,16 @@ index fee6e5f..9c9644b 100644 +#: ../gui/success_dialog.glade.h:3 msgid "button" msgstr "клавиша" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Unable to grant access." -+#~ msgid "" -+#~ "Unable to notify admin.\n" -+#~ "\n" -+#~ "%s" -+#~ msgstr "Не удалось предоставить доступ." diff --git a/po/si.po b/po/si.po -index 4d2b11b..9a1209d 100644 +index fece661..e9cb719 100644 --- a/po/si.po +++ b/po/si.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2022-01-13 11:30+0100\n" -+"POT-Creation-Date: 2022-09-07 15:41+0200\n" +-"POT-Creation-Date: 2022-06-27 14:31+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2023-02-28 18:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-19 07:04+0000\n" "Last-Translator: Hela Basa \n" "Language-Team: Sinhala If you were trying to..." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:431 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:433 msgid "Then this is the solution." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:531 msgid "" "Plugin\n" "Details" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:544 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:546 msgid "" "Report\n" "Bug" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:574 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:576 #, python-format msgid "Plugin: %s " msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:641 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:643 msgid "Unable to grant access." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:672 ../src/setroubleshoot/browser.py:814 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:674 ../src/setroubleshoot/browser.py:817 #, python-format msgid "Alert %d of %d" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:797 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:799 #, python-format msgid "On this %s:" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:845 ../src/setroubleshoot/browser.py:851 -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:434 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:848 ../src/setroubleshoot/browser.py:854 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:436 msgid "N/A" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:894 ../src/setroubleshoot/browser.py:895 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:897 ../src/setroubleshoot/browser.py:898 +#: ../gui/browser.glade.h:34 msgid "No Alerts" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:913 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:916 msgid "SELinux has detected a problem." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1032 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1035 msgid "Sealert Error" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1045 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1048 msgid "Sealert Message" msgstr "" @@ -31952,13 +32207,12 @@ index 4d2b11b..9a1209d 100644 msgid "user lookup failed" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:56 ../src/sealert:565 ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:44 ../src/sealert:566 #, c-format, python-format --msgid "Opps, %s hit an error!" -+msgid "Oops, %s hit an error!" + msgid "Oops, %s hit an error!" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:58 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:46 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 msgid "Error" msgstr "" @@ -31978,15 +32232,15 @@ index 4d2b11b..9a1209d 100644 msgid "The user (%s) cannot modify data for (%s)" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:318 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:319 msgid "Started" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:694 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:696 msgid "AVC" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:785 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:795 msgid "Audit Listener" msgstr "" @@ -32002,243 +32256,243 @@ index 4d2b11b..9a1209d 100644 msgid "Ignore After First Alert" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:213 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 msgid "directory" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:214 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 msgid "semaphore" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 msgid "shared memory" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 msgid "message queue" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 msgid "message" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 msgid "file" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 msgid "socket" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 msgid "process" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 msgid "process2" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 msgid "filesystem" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 msgid "node" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:226 msgid "capability" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:227 msgid "capability2" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:418 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:420 #, python-format msgid "%s has a permissive type (%s). This access was not denied." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:421 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:423 msgid "SELinux is in permissive mode. This access was not denied." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s access on a process." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' accesses on a process." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s capability." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' capabilities." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s labeled %s." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s labeled %s." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s %s." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s %s." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:526 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 msgid "Additional Information:\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:527 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 msgid "Source Context" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 msgid "Target Context" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 msgid "Target Objects" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 msgid "Source" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:533 msgid "Source Path" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 msgid "Port" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:536 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 msgid "Host" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:537 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 msgid "Source RPM Packages" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 msgid "Target RPM Packages" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 msgid "SELinux Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 msgid "Local Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 msgid "Selinux Enabled" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:544 msgid "Policy Type" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 msgid "Enforcing Mode" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:547 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:549 msgid "Host Name" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:552 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:554 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:556 msgid "Platform" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:555 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 msgid "Alert Count" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 msgid "First Seen" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 msgid "Local ID" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:563 msgid "Raw Audit Messages" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:615 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:617 #, python-format msgid "" "\n" -@@ -438,67 +572,87 @@ msgid "" +@@ -445,67 +580,87 @@ msgid "" "***** Plugin %s (%.4s confidence) suggests " msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:618 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:620 msgid "*" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:619 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:621 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 msgid "\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:625 msgid "" "\n" "Then " msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:626 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 msgid "" "\n" "Do\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:630 msgid "" "\n" "\n" msgstr "" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:128 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:140 msgid "New SELinux security alert" msgstr "" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:129 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:141 msgid "AVC denial, click icon to view" msgstr "" -+#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:132 ++#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:144 msgid "Dismiss" msgstr "" -+#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:133 -+#: ../src/seapplet:134 ++#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:145 ++#: ../src/seapplet:146 msgid "Show" msgstr "" @@ -32247,33 +32501,33 @@ index 4d2b11b..9a1209d 100644 msgid "SELinux AVC denial, click to view" msgstr "" -+#: ../src/seapplet:155 ++#: ../src/seapplet:167 msgid "SELinux Troubleshooter: Applet requires SELinux be enabled to run" msgstr "" -+#: ../src/sealert:121 ++#: ../src/sealert:122 msgid "SELinux not enabled, sealert will not run on non SELinux systems" msgstr "" -+#: ../src/sealert:171 ++#: ../src/sealert:172 msgid "Not fixable." msgstr "" -+#: ../src/sealert:178 ++#: ../src/sealert:179 #, c-format msgid "Successfully ran %s" msgstr "" -+#: ../src/sealert:185 ++#: ../src/sealert:186 #, c-format msgid "Plugin %s not valid for %s id" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshootd:79 ++#: ../src/setroubleshootd:75 msgid "SELinux not enabled, setroubleshootd exiting..." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshootd:111 ++#: ../src/setroubleshootd:103 #, c-format msgid "fork #1 failed: %d (%s)" msgstr "" @@ -32282,7 +32536,7 @@ index 4d2b11b..9a1209d 100644 msgid "" "Copyright (c) 2010\n" "Thomas Liu \n" -@@ -507,82 +661,107 @@ msgid "" +@@ -514,82 +669,107 @@ msgid "" "John Dennis \n" msgstr "" @@ -32391,15 +32645,15 @@ index 4d2b11b..9a1209d 100644 msgid "button" msgstr "" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po -index 38297ad..db29bc3 100644 +index 4ca465b..2d6ef4f 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2022-01-13 11:30+0100\n" -+"POT-Creation-Date: 2022-09-07 15:41+0200\n" +-"POT-Creation-Date: 2022-06-27 14:31+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2023-02-28 18:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-04 01:03-0400\n" "Last-Translator: Lukas Vrabec \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" @@ -32419,225 +32673,233 @@ index 38297ad..db29bc3 100644 msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;alert;sealert;" msgstr "politika;bezpečnosť;selinux;avc;oprávnenie;mac;alert;sealert;" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:923 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:933 #, python-format msgid "port %s" msgstr "port %s" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:925 ../src/setroubleshoot/browser.py:777 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:852 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 -+#: ../src/setroubleshoot/util.py:312 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:935 ../src/setroubleshoot/browser.py:779 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:855 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/util.py:313 msgid "Unknown" msgstr "Neznáme" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1007 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Recorded AVC is allowed in current policy ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1009 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1023 #, python-format msgid "" "%s \n" -@@ -51,111 +60,146 @@ msgid "" +@@ -51,93 +60,120 @@ msgid "" "on dontaudit rules ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1011 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1025 msgid "Must call policy_init first" msgstr "Najskôr musí byť zavolané policy_init" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1013 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1027 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad target context ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1015 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1029 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad source context ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1017 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1031 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad type class ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1019 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1033 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad permission ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1035 msgid "Error during access vector computation" msgstr "Chyba počas prístupu k vektorovému výpočtu" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:206 ../gui/browser.glade.h:14 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:205 ../gui/browser.glade.h:14 msgid "SELinux Alert Browser" msgstr "Prehliadač SELinux výstrah" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:210 ../gui/browser.glade.h:21 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:209 ../gui/browser.glade.h:21 msgid "The source process:" msgstr "Zdrojový proces:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:215 ../gui/browser.glade.h:17 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:214 ../gui/browser.glade.h:17 msgid "Yes" msgstr "Áno" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:217 ../gui/browser.glade.h:19 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:216 ../gui/browser.glade.h:19 msgid "No" msgstr "Nie" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:222 ../gui/browser.glade.h:22 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:221 ../gui/browser.glade.h:22 msgid "Attempted this access:" msgstr "Pokus o tento prístup:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:236 ../gui/browser.glade.h:12 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:235 ../gui/browser.glade.h:12 msgid "SETroubleshoot Details Window" msgstr "Okno s podrobnosťami SETroubleshoot" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:239 ../gui/browser.glade.h:16 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:238 ../gui/browser.glade.h:16 msgid "Would you like to receive alerts?" msgstr "Chcete prijímať výstrahy?" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:243 ../gui/browser.glade.h:26 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:242 ../gui/browser.glade.h:26 msgid "Notify Admin" msgstr "Oznámiť administrátorovi" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:246 ../src/setroubleshoot/browser.py:252 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:245 ../src/setroubleshoot/browser.py:251 +#: ../gui/browser.glade.h:8 msgid "Troubleshoot" msgstr "Riešiť problém" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:249 ../gui/browser.glade.h:28 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:248 ../gui/browser.glade.h:28 msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:256 ../gui/browser.glade.h:7 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:255 ../gui/browser.glade.h:7 msgid "SETroubleshoot Alert List" msgstr "Zoznam výstrah SETroubleshoot" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:258 ../gui/browser.glade.h:37 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:257 ../gui/browser.glade.h:37 msgid "List All Alerts" msgstr "Zoznam všetkých výstrah" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "#" msgstr "#" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Source Process" msgstr "Zdrojový proces" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Attempted Access" msgstr "Pokus o prístup" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "On this" msgstr "Na tomto" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Occurred" msgstr "Nastal" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ../src/setroubleshoot/signature.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 ../src/setroubleshoot/signature.py:560 msgid "Last Seen" msgstr "Naposledy videné" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Status" msgstr "Stav" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:380 ../src/setroubleshoot/browser.py:816 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:860 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:378 + #, fuzzy, python-format + #| msgid "Unable to grant access." + msgid "" +@@ -146,24 +182,33 @@ msgid "" + "%s" + msgstr "Nedá sa udeliť prístup." + ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:382 ../src/setroubleshoot/browser.py:819 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:863 msgid "Notify" msgstr "Oznámiť" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:381 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:383 msgid "Notify alert in the future." msgstr "Oznámiť výstrahu v budúcnosti" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:384 ../src/setroubleshoot/browser.py:818 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:858 ../gui/browser.glade.h:29 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:386 ../src/setroubleshoot/browser.py:821 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:861 ../gui/browser.glade.h:29 msgid "Ignore" msgstr "Ignorovať" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:385 ../gui/browser.glade.h:30 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:387 ../gui/browser.glade.h:30 msgid "Ignore alert in the future." msgstr "Ignorovať výstrahu v budúcnosti" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:422 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:424 msgid "If you were trying to..." msgstr "Ak ste sa pokúšali o..." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:431 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:433 msgid "Then this is the solution." msgstr "Potom toto je riešenie." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:531 msgid "" "Plugin\n" "Details" -@@ -163,6 +207,7 @@ msgstr "" +@@ -171,6 +216,7 @@ msgstr "" "Detaily\n" "zás. modulu" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:544 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:546 msgid "" "Report\n" "Bug" -@@ -170,102 +215,136 @@ msgstr "" +@@ -178,103 +224,136 @@ msgstr "" "Nahlásiť\n" "chybu" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:574 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:576 #, python-format msgid "Plugin: %s " msgstr "Zásuvný modul: %s " -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:641 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:643 msgid "Unable to grant access." msgstr "Nedá sa udeliť prístup." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:672 ../src/setroubleshoot/browser.py:814 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:674 ../src/setroubleshoot/browser.py:817 #, python-format msgid "Alert %d of %d" msgstr "Výstraha %d z %d" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:797 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:799 #, python-format msgid "On this %s:" msgstr "Na tomto %s:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:845 ../src/setroubleshoot/browser.py:851 -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:434 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:848 ../src/setroubleshoot/browser.py:854 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:436 msgid "N/A" msgstr "Nedostupné" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:894 ../src/setroubleshoot/browser.py:895 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:897 ../src/setroubleshoot/browser.py:898 +#: ../gui/browser.glade.h:34 msgid "No Alerts" msgstr "Žiadne výstrahy" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:913 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:916 msgid "SELinux has detected a problem." msgstr "SELinux zistil problém." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1032 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1035 msgid "Sealert Error" msgstr "Sealert chyba" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1045 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1048 msgid "Sealert Message" msgstr "Sealert správa" @@ -32719,15 +32981,13 @@ index 38297ad..db29bc3 100644 msgid "user lookup failed" msgstr "hľadanie používateľa zlyhalo" --#, c-format, python-format --msgid "Opps, %s hit an error!" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:56 ../src/sealert:565 -+#, fuzzy, c-format, python-format -+#| msgid "Opps, %s hit an error!" -+msgid "Oops, %s hit an error!" ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:44 ../src/sealert:566 + #, fuzzy, c-format, python-format + #| msgid "Opps, %s hit an error!" + msgid "Oops, %s hit an error!" msgstr "Ale nie, %s nastala chyba!" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:58 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:46 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -32735,7 +32995,7 @@ index 38297ad..db29bc3 100644 msgid "" "If you want to allow $SOURCE_BASE_PATH to have $ACCESS access on the " "$TARGET_BASE_PATH $TARGET_CLASS" -@@ -273,175 +352,231 @@ msgstr "" +@@ -282,175 +361,231 @@ msgstr "" "Ak chcete povoliť $SOURCE_BASE_PATH prístup $ACCESS k $TARGET_BASE_PATH " "triedy $TARGET_CLASS" @@ -32749,15 +33009,15 @@ index 38297ad..db29bc3 100644 msgid "The user (%s) cannot modify data for (%s)" msgstr "Užívateľ (%s) nemôže meniť údaje pre (%s)" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:318 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:319 msgid "Started" msgstr "Spustené" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:694 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:696 msgid "AVC" msgstr "AVC" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:785 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:795 msgid "Audit Listener" msgstr "Sledovanie auditu" @@ -32773,251 +33033,251 @@ index 38297ad..db29bc3 100644 msgid "Ignore After First Alert" msgstr "Ignorovať po prvej výstrahe" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:213 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 msgid "directory" msgstr "adresár" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:214 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 msgid "semaphore" msgstr "semafor" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 msgid "shared memory" msgstr "zdieľaná pamäť" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 msgid "message queue" msgstr "fronta správ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 msgid "message" msgstr "správa" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 msgid "file" msgstr "súbor" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 msgid "socket" msgstr "soket" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 msgid "process" msgstr "proces" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 msgid "process2" msgstr "process2" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 msgid "filesystem" msgstr "súborový systém" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 msgid "node" msgstr "uzol" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:226 msgid "capability" msgstr "schopnosť" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:227 msgid "capability2" msgstr "capability2" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:418 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:420 #, python-format msgid "%s has a permissive type (%s). This access was not denied." msgstr "" "%s je v tolerantnom (permissive) režime (%s). Tento prístup nebol zamietnutý." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:421 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:423 msgid "SELinux is in permissive mode. This access was not denied." msgstr "" "SELinux je v tolerantnom (permissive) režime. Tento prístup nebol zamietnutý." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s access on a process." msgstr "SELinux bráni %s využívať %s prístup k procesu." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' accesses on a process." msgstr "SELinux bráni %s využívať '%s' prístup k procesu." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s capability." msgstr "SELinux bráni %s využívať funkciu %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' capabilities." msgstr "SELinux bráni %s využívať funkciu '%s'." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s labeled %s." msgstr "SELinux bráni %s prístupu %s k %s označený ako %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s labeled %s." msgstr "SELinux bráni %s prístupu '%s' k %s označený ako %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s %s." msgstr "SELinux bráni %s prístupu %s k %s %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s %s." msgstr "SELinux bráni %s prístupu '%s' k %s %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:526 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 msgid "Additional Information:\n" msgstr "Dodatočné informácie:\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:527 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 msgid "Source Context" msgstr "Zdrojový kontext" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 msgid "Target Context" msgstr "Cieľový kontext" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 msgid "Target Objects" msgstr "Cieľové objekty" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 msgid "Source" msgstr "Zdroj" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:533 msgid "Source Path" msgstr "Zdrojová cesta" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 msgid "Port" msgstr "Port" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:536 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 msgid "Host" msgstr "Počítač" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:537 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 msgid "Source RPM Packages" msgstr "Zdrojové RPM balíčky" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 msgid "Target RPM Packages" msgstr "Cieľové RPM balíčky" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 msgid "SELinux Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 msgid "Local Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 msgid "Selinux Enabled" msgstr "SELinux je povolený" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:544 msgid "Policy Type" msgstr "Typ politiky" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 msgid "Enforcing Mode" msgstr "Vynucovací režim" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:547 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:549 msgid "Host Name" msgstr "Názov počítača" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:552 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:554 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:556 msgid "Platform" msgstr "Platforma" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:555 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 msgid "Alert Count" msgstr "Počet výstrah" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 msgid "First Seen" msgstr "Prvýkrát videné" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 msgid "Local ID" msgstr "Lokálne ID" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:563 msgid "Raw Audit Messages" msgstr "Pôvodná správa z auditu" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:615 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:617 #, python-format msgid "" "\n" -@@ -452,12 +587,16 @@ msgstr "" +@@ -461,12 +596,16 @@ msgstr "" "\n" "***** Zásuvný modul %s (%.4s dôvernosť) navrhuje " -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:618 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:620 msgid "*" msgstr "*" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:619 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:621 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 msgid "\n" msgstr "\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:625 msgid "" "\n" "Then " -@@ -465,6 +604,7 @@ msgstr "" +@@ -474,6 +613,7 @@ msgstr "" "\n" "Potom " -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:626 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 msgid "" "\n" "Do\n" -@@ -472,6 +612,7 @@ msgstr "" +@@ -481,6 +621,7 @@ msgstr "" "\n" "Urobte\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:630 msgid "" "\n" "\n" -@@ -479,47 +620,61 @@ msgstr "" +@@ -488,47 +629,61 @@ msgstr "" "\n" "\n" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:128 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:140 msgid "New SELinux security alert" msgstr "Nová SELinux bezpečnostná výstraha" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:129 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:141 msgid "AVC denial, click icon to view" msgstr "AVC odmietnutie, kliknite na zobrazenie" -+#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:132 ++#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:144 msgid "Dismiss" msgstr "Zrušiť" -+#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:133 -+#: ../src/seapplet:134 ++#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:145 ++#: ../src/seapplet:146 msgid "Show" msgstr "Zobraziť" @@ -33026,34 +33286,34 @@ index 38297ad..db29bc3 100644 msgid "SELinux AVC denial, click to view" msgstr "SELinux AVC odmietnutie, kliknite na zobrazenie" -+#: ../src/seapplet:155 ++#: ../src/seapplet:167 msgid "SELinux Troubleshooter: Applet requires SELinux be enabled to run" msgstr "SELinux Troubleshooter: Aplikácia vyžaduje povolený SELinux" -+#: ../src/sealert:121 ++#: ../src/sealert:122 msgid "SELinux not enabled, sealert will not run on non SELinux systems" msgstr "" "SELinux nie je povolený, sealert sa nespúšťa na systémoch bez SELinuxu." -+#: ../src/sealert:171 ++#: ../src/sealert:172 msgid "Not fixable." msgstr "Neopraviteľné." -+#: ../src/sealert:178 ++#: ../src/sealert:179 #, c-format msgid "Successfully ran %s" msgstr "Úspešne spustené %s" -+#: ../src/sealert:185 ++#: ../src/sealert:186 #, c-format msgid "Plugin %s not valid for %s id" msgstr "Zásuvný modul %s nie je platný pre %s id" -+#: ../src/setroubleshootd:79 ++#: ../src/setroubleshootd:75 msgid "SELinux not enabled, setroubleshootd exiting..." msgstr "SELinux nie je povolený, setroubleshootd bude ukončený..." -+#: ../src/setroubleshootd:111 ++#: ../src/setroubleshootd:103 #, c-format msgid "fork #1 failed: %d (%s)" msgstr "spustenie #1 zlyhalo: %d (%s)" @@ -33062,7 +33322,7 @@ index 38297ad..db29bc3 100644 msgid "" "Copyright (c) 2010\n" "Thomas Liu \n" -@@ -533,67 +688,87 @@ msgstr "" +@@ -542,67 +697,87 @@ msgstr "" "Daniel Walsh \n" "John Dennis \n" @@ -33150,7 +33410,7 @@ index 38297ad..db29bc3 100644 msgid "" "You may wish to review the error output that will be included in this bug " "report and modify it to exclude any sensitive data below." -@@ -601,18 +776,31 @@ msgstr "" +@@ -610,18 +785,23 @@ msgstr "" "Možno si budete nižšie chcieť prezrieť chybový výstup, ktorý bude zahrnutý " "do hlásenia o chybe a upraviť ho, aby ste odstránili citlivé údaje." @@ -33174,24 +33434,16 @@ index 38297ad..db29bc3 100644 +#: ../gui/success_dialog.glade.h:3 msgid "button" msgstr "tlačidlo" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Unable to grant access." -+#~ msgid "" -+#~ "Unable to notify admin.\n" -+#~ "\n" -+#~ "%s" -+#~ msgstr "Nedá sa udeliť prístup." diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po -index 0b2037a..5405b23 100644 +index 8d89154..9b33611 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2022-01-13 11:30+0100\n" -+"POT-Creation-Date: 2022-09-07 15:41+0200\n" +-"POT-Creation-Date: 2022-06-27 14:31+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2023-02-28 18:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-20 02:17-0500\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" @@ -33211,221 +33463,229 @@ index 0b2037a..5405b23 100644 msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;alert;sealert;" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:923 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:933 #, python-format msgid "port %s" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:925 ../src/setroubleshoot/browser.py:777 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:852 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 -+#: ../src/setroubleshoot/util.py:312 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:935 ../src/setroubleshoot/browser.py:779 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:855 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/util.py:313 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1007 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Recorded AVC is allowed in current policy ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1009 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1023 #, python-format msgid "" "%s \n" -@@ -52,389 +61,515 @@ msgid "" +@@ -52,93 +61,120 @@ msgid "" "on dontaudit rules ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1011 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1025 msgid "Must call policy_init first" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1013 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1027 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad target context ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1015 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1029 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad source context ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1017 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1031 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad type class ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1019 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1033 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad permission ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1035 msgid "Error during access vector computation" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:206 ../gui/browser.glade.h:14 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:205 ../gui/browser.glade.h:14 msgid "SELinux Alert Browser" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:210 ../gui/browser.glade.h:21 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:209 ../gui/browser.glade.h:21 msgid "The source process:" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:215 ../gui/browser.glade.h:17 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:214 ../gui/browser.glade.h:17 msgid "Yes" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:217 ../gui/browser.glade.h:19 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:216 ../gui/browser.glade.h:19 msgid "No" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:222 ../gui/browser.glade.h:22 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:221 ../gui/browser.glade.h:22 msgid "Attempted this access:" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:236 ../gui/browser.glade.h:12 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:235 ../gui/browser.glade.h:12 msgid "SETroubleshoot Details Window" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:239 ../gui/browser.glade.h:16 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:238 ../gui/browser.glade.h:16 msgid "Would you like to receive alerts?" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:243 ../gui/browser.glade.h:26 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:242 ../gui/browser.glade.h:26 msgid "Notify Admin" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:246 ../src/setroubleshoot/browser.py:252 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:245 ../src/setroubleshoot/browser.py:251 +#: ../gui/browser.glade.h:8 msgid "Troubleshoot" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:249 ../gui/browser.glade.h:28 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:248 ../gui/browser.glade.h:28 msgid "Details" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:256 ../gui/browser.glade.h:7 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:255 ../gui/browser.glade.h:7 msgid "SETroubleshoot Alert List" msgstr "SETroubleshoot списак узбуна" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:258 ../gui/browser.glade.h:37 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:257 ../gui/browser.glade.h:37 msgid "List All Alerts" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "#" msgstr "#" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Source Process" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Attempted Access" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "On this" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Occurred" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ../src/setroubleshoot/signature.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 ../src/setroubleshoot/signature.py:560 msgid "Last Seen" msgstr "Последње виђено" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Status" msgstr "Стање" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:380 ../src/setroubleshoot/browser.py:816 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:860 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:378 + #, fuzzy, python-format + #| msgid "Unable to grant access." + msgid "" +@@ -147,303 +183,402 @@ msgid "" + "%s" + msgstr "Не могу да дозволим приступ." + ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:382 ../src/setroubleshoot/browser.py:819 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:863 msgid "Notify" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:381 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:383 msgid "Notify alert in the future." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:384 ../src/setroubleshoot/browser.py:818 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:858 ../gui/browser.glade.h:29 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:386 ../src/setroubleshoot/browser.py:821 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:861 ../gui/browser.glade.h:29 msgid "Ignore" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:385 ../gui/browser.glade.h:30 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:387 ../gui/browser.glade.h:30 msgid "Ignore alert in the future." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:422 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:424 msgid "If you were trying to..." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:431 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:433 msgid "Then this is the solution." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:531 msgid "" "Plugin\n" "Details" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:544 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:546 msgid "" "Report\n" "Bug" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:574 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:576 #, python-format msgid "Plugin: %s " msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:641 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:643 msgid "Unable to grant access." msgstr "Не могу да дозволим приступ." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:672 ../src/setroubleshoot/browser.py:814 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:674 ../src/setroubleshoot/browser.py:817 #, python-format msgid "Alert %d of %d" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:797 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:799 #, python-format msgid "On this %s:" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:845 ../src/setroubleshoot/browser.py:851 -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:434 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:848 ../src/setroubleshoot/browser.py:854 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:436 msgid "N/A" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:894 ../src/setroubleshoot/browser.py:895 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:897 ../src/setroubleshoot/browser.py:898 +#: ../gui/browser.glade.h:34 msgid "No Alerts" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:913 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:916 msgid "SELinux has detected a problem." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1032 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1035 msgid "Sealert Error" msgstr "Sealert грешка" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1045 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1048 msgid "Sealert Message" msgstr "Sealert порука" @@ -33507,15 +33767,13 @@ index 0b2037a..5405b23 100644 msgid "user lookup failed" msgstr "претраживање корисника неуспешно" --#, c-format, python-format --msgid "Opps, %s hit an error!" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:56 ../src/sealert:565 -+#, fuzzy, c-format, python-format -+#| msgid "Opps, %s hit an error!" -+msgid "Oops, %s hit an error!" ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:44 ../src/sealert:566 + #, fuzzy, c-format, python-format + #| msgid "Opps, %s hit an error!" + msgid "Oops, %s hit an error!" msgstr "Опа, %s је наишао на грешку!" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:58 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:46 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 msgid "Error" msgstr "Грешка" @@ -33535,15 +33793,15 @@ index 0b2037a..5405b23 100644 msgid "The user (%s) cannot modify data for (%s)" msgstr "Корисник (%s) не може мењати податке за (%s)" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:318 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:319 msgid "Started" msgstr "Покренуто" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:694 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:696 msgid "AVC" msgstr "AVC" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:785 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:795 msgid "Audit Listener" msgstr "Ослушкивач провере" @@ -33559,243 +33817,243 @@ index 0b2037a..5405b23 100644 msgid "Ignore After First Alert" msgstr "Занемари после прве узбуне" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:213 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 msgid "directory" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:214 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 msgid "semaphore" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 msgid "shared memory" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 msgid "message queue" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 msgid "message" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 msgid "file" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 msgid "socket" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 msgid "process" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 msgid "process2" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 msgid "filesystem" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 msgid "node" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:226 msgid "capability" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:227 msgid "capability2" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:418 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:420 #, python-format msgid "%s has a permissive type (%s). This access was not denied." msgstr "%s има врсту допуштања (%s). Овај приступ није одбијен." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:421 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:423 msgid "SELinux is in permissive mode. This access was not denied." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s access on a process." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' accesses on a process." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s capability." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' capabilities." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s labeled %s." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s labeled %s." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s %s." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s %s." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:526 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 msgid "Additional Information:\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:527 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 msgid "Source Context" msgstr "Изворни садржај" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 msgid "Target Context" msgstr "Циљни садржај" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 msgid "Target Objects" msgstr "Циљни објекти" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 msgid "Source" msgstr "Извор" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:533 msgid "Source Path" msgstr "Изворна путања" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 msgid "Port" msgstr "Порт" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:536 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 msgid "Host" msgstr "Домаћин" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:537 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 msgid "Source RPM Packages" msgstr "Изворни RPM пакети" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 msgid "Target RPM Packages" msgstr "Циљни RPM пакети" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 msgid "SELinux Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 msgid "Local Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 msgid "Selinux Enabled" msgstr "Selinux укључен" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:544 msgid "Policy Type" msgstr "Врста полисе" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 msgid "Enforcing Mode" msgstr "Режим приморавања" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:547 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:549 msgid "Host Name" msgstr "Име домаћина" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:552 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:554 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:556 msgid "Platform" msgstr "Платформа" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:555 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 msgid "Alert Count" msgstr "Број узбуна" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 msgid "First Seen" msgstr "Прво виђено" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 msgid "Local ID" msgstr "Локални ИБ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:563 msgid "Raw Audit Messages" msgstr "Изворне поруке контроле" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:615 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:617 #, python-format msgid "" "\n" -@@ -442,67 +577,87 @@ msgid "" +@@ -451,67 +586,87 @@ msgid "" "***** Plugin %s (%.4s confidence) suggests " msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:618 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:620 msgid "*" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:619 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:621 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 msgid "\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:625 msgid "" "\n" "Then " msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:626 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 msgid "" "\n" "Do\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:630 msgid "" "\n" "\n" msgstr "" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:128 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:140 msgid "New SELinux security alert" msgstr "Нова SELinux безбедносна узбуна" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:129 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:141 msgid "AVC denial, click icon to view" msgstr "AVC забрана, кликните на иконицу за преглед" -+#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:132 ++#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:144 msgid "Dismiss" msgstr "Одбаци" -+#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:133 -+#: ../src/seapplet:134 ++#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:145 ++#: ../src/seapplet:146 msgid "Show" msgstr "Прикажи" @@ -33804,33 +34062,33 @@ index 0b2037a..5405b23 100644 msgid "SELinux AVC denial, click to view" msgstr "SELinux AVC забрана, кликните за преглед" -+#: ../src/seapplet:155 ++#: ../src/seapplet:167 msgid "SELinux Troubleshooter: Applet requires SELinux be enabled to run" msgstr "" -+#: ../src/sealert:121 ++#: ../src/sealert:122 msgid "SELinux not enabled, sealert will not run on non SELinux systems" msgstr "" -+#: ../src/sealert:171 ++#: ../src/sealert:172 msgid "Not fixable." msgstr "Није поправљиво." -+#: ../src/sealert:178 ++#: ../src/sealert:179 #, c-format msgid "Successfully ran %s" msgstr "Успешно извршено %s" -+#: ../src/sealert:185 ++#: ../src/sealert:186 #, c-format msgid "Plugin %s not valid for %s id" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshootd:79 ++#: ../src/setroubleshootd:75 msgid "SELinux not enabled, setroubleshootd exiting..." msgstr "SELinux није укључен, setroubleshootd излази..." -+#: ../src/setroubleshootd:111 ++#: ../src/setroubleshootd:103 #, c-format msgid "fork #1 failed: %d (%s)" msgstr "рачвање #1 није успело: %d (%s)" @@ -33839,7 +34097,7 @@ index 0b2037a..5405b23 100644 msgid "" "Copyright (c) 2010\n" "Thomas Liu \n" -@@ -511,66 +666,86 @@ msgid "" +@@ -520,66 +675,86 @@ msgid "" "John Dennis \n" msgstr "" @@ -33926,7 +34184,7 @@ index 0b2037a..5405b23 100644 msgid "" "You may wish to review the error output that will be included in this bug " "report and modify it to exclude any sensitive data below." -@@ -578,18 +753,31 @@ msgstr "" +@@ -587,18 +762,23 @@ msgstr "" "Можда бисте желели да прегледате излаз грешке који ће бити укључен у овај " "извештај и изменити га избацивањем поверљивих података испод." @@ -33950,24 +34208,16 @@ index 0b2037a..5405b23 100644 +#: ../gui/success_dialog.glade.h:3 msgid "button" msgstr "дугме" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Unable to grant access." -+#~ msgid "" -+#~ "Unable to notify admin.\n" -+#~ "\n" -+#~ "%s" -+#~ msgstr "Не могу да дозволим приступ." diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po -index de6c64b..ad30ccf 100644 +index d64f7d9..717b92c 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2022-01-13 11:30+0100\n" -+"POT-Creation-Date: 2022-09-07 15:41+0200\n" +-"POT-Creation-Date: 2022-06-27 14:31+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2023-02-28 18:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-20 02:18-0500\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/" @@ -33987,221 +34237,229 @@ index de6c64b..ad30ccf 100644 msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;alert;sealert;" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:923 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:933 #, python-format msgid "port %s" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:925 ../src/setroubleshoot/browser.py:777 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:852 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 -+#: ../src/setroubleshoot/util.py:312 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:935 ../src/setroubleshoot/browser.py:779 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:855 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/util.py:313 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1007 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Recorded AVC is allowed in current policy ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1009 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1023 #, python-format msgid "" "%s \n" -@@ -52,389 +61,515 @@ msgid "" +@@ -52,93 +61,120 @@ msgid "" "on dontaudit rules ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1011 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1025 msgid "Must call policy_init first" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1013 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1027 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad target context ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1015 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1029 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad source context ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1017 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1031 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad type class ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1019 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1033 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad permission ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1035 msgid "Error during access vector computation" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:206 ../gui/browser.glade.h:14 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:205 ../gui/browser.glade.h:14 msgid "SELinux Alert Browser" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:210 ../gui/browser.glade.h:21 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:209 ../gui/browser.glade.h:21 msgid "The source process:" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:215 ../gui/browser.glade.h:17 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:214 ../gui/browser.glade.h:17 msgid "Yes" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:217 ../gui/browser.glade.h:19 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:216 ../gui/browser.glade.h:19 msgid "No" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:222 ../gui/browser.glade.h:22 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:221 ../gui/browser.glade.h:22 msgid "Attempted this access:" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:236 ../gui/browser.glade.h:12 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:235 ../gui/browser.glade.h:12 msgid "SETroubleshoot Details Window" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:239 ../gui/browser.glade.h:16 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:238 ../gui/browser.glade.h:16 msgid "Would you like to receive alerts?" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:243 ../gui/browser.glade.h:26 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:242 ../gui/browser.glade.h:26 msgid "Notify Admin" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:246 ../src/setroubleshoot/browser.py:252 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:245 ../src/setroubleshoot/browser.py:251 +#: ../gui/browser.glade.h:8 msgid "Troubleshoot" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:249 ../gui/browser.glade.h:28 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:248 ../gui/browser.glade.h:28 msgid "Details" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:256 ../gui/browser.glade.h:7 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:255 ../gui/browser.glade.h:7 msgid "SETroubleshoot Alert List" msgstr "SETroubleshoot spisak uzbuna" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:258 ../gui/browser.glade.h:37 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:257 ../gui/browser.glade.h:37 msgid "List All Alerts" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "#" msgstr "#" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Source Process" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Attempted Access" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "On this" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Occurred" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ../src/setroubleshoot/signature.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 ../src/setroubleshoot/signature.py:560 msgid "Last Seen" msgstr "Poslednje viđeno" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Status" msgstr "Stanje" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:380 ../src/setroubleshoot/browser.py:816 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:860 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:378 + #, fuzzy, python-format + #| msgid "Unable to grant access." + msgid "" +@@ -147,303 +183,402 @@ msgid "" + "%s" + msgstr "Ne mogu da dozvolim pristup." + ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:382 ../src/setroubleshoot/browser.py:819 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:863 msgid "Notify" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:381 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:383 msgid "Notify alert in the future." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:384 ../src/setroubleshoot/browser.py:818 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:858 ../gui/browser.glade.h:29 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:386 ../src/setroubleshoot/browser.py:821 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:861 ../gui/browser.glade.h:29 msgid "Ignore" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:385 ../gui/browser.glade.h:30 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:387 ../gui/browser.glade.h:30 msgid "Ignore alert in the future." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:422 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:424 msgid "If you were trying to..." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:431 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:433 msgid "Then this is the solution." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:531 msgid "" "Plugin\n" "Details" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:544 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:546 msgid "" "Report\n" "Bug" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:574 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:576 #, python-format msgid "Plugin: %s " msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:641 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:643 msgid "Unable to grant access." msgstr "Ne mogu da dozvolim pristup." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:672 ../src/setroubleshoot/browser.py:814 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:674 ../src/setroubleshoot/browser.py:817 #, python-format msgid "Alert %d of %d" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:797 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:799 #, python-format msgid "On this %s:" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:845 ../src/setroubleshoot/browser.py:851 -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:434 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:848 ../src/setroubleshoot/browser.py:854 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:436 msgid "N/A" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:894 ../src/setroubleshoot/browser.py:895 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:897 ../src/setroubleshoot/browser.py:898 +#: ../gui/browser.glade.h:34 msgid "No Alerts" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:913 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:916 msgid "SELinux has detected a problem." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1032 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1035 msgid "Sealert Error" msgstr "Sealert greška" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1045 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1048 msgid "Sealert Message" msgstr "Sealert poruka" @@ -34283,15 +34541,13 @@ index de6c64b..ad30ccf 100644 msgid "user lookup failed" msgstr "pretraživanje korisnika neuspešno" --#, c-format, python-format --msgid "Opps, %s hit an error!" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:56 ../src/sealert:565 -+#, fuzzy, c-format, python-format -+#| msgid "Opps, %s hit an error!" -+msgid "Oops, %s hit an error!" ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:44 ../src/sealert:566 + #, fuzzy, c-format, python-format + #| msgid "Opps, %s hit an error!" + msgid "Oops, %s hit an error!" msgstr "Opa, %s je naišao na grešku!" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:58 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:46 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 msgid "Error" msgstr "Greška" @@ -34311,15 +34567,15 @@ index de6c64b..ad30ccf 100644 msgid "The user (%s) cannot modify data for (%s)" msgstr "Korisnik (%s) ne može menjati podatke za (%s)" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:318 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:319 msgid "Started" msgstr "Pokrenuto" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:694 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:696 msgid "AVC" msgstr "AVC" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:785 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:795 msgid "Audit Listener" msgstr "Osluškivač provere" @@ -34335,243 +34591,243 @@ index de6c64b..ad30ccf 100644 msgid "Ignore After First Alert" msgstr "Zanemari posle prve uzbune" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:213 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 msgid "directory" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:214 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 msgid "semaphore" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 msgid "shared memory" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 msgid "message queue" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 msgid "message" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 msgid "file" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 msgid "socket" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 msgid "process" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 msgid "process2" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 msgid "filesystem" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 msgid "node" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:226 msgid "capability" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:227 msgid "capability2" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:418 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:420 #, python-format msgid "%s has a permissive type (%s). This access was not denied." msgstr "%s ima vrstu dopuštanja (%s). Ovaj pristup nije odbijen." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:421 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:423 msgid "SELinux is in permissive mode. This access was not denied." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s access on a process." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' accesses on a process." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s capability." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' capabilities." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s labeled %s." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s labeled %s." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s %s." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s %s." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:526 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 msgid "Additional Information:\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:527 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 msgid "Source Context" msgstr "Izvorni sadržaj" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 msgid "Target Context" msgstr "Ciljni sadržaj" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 msgid "Target Objects" msgstr "Ciljni objekti" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 msgid "Source" msgstr "Izvor" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:533 msgid "Source Path" msgstr "Izvorna putanja" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 msgid "Port" msgstr "Port" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:536 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 msgid "Host" msgstr "Domaćin" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:537 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 msgid "Source RPM Packages" msgstr "Izvorni RPM paketi" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 msgid "Target RPM Packages" msgstr "Ciljni RPM paketi" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 msgid "SELinux Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 msgid "Local Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 msgid "Selinux Enabled" msgstr "Selinux uključen" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:544 msgid "Policy Type" msgstr "Vrsta polise" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 msgid "Enforcing Mode" msgstr "Režim primoravanja" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:547 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:549 msgid "Host Name" msgstr "Ime domaćina" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:552 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:554 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:556 msgid "Platform" msgstr "Platforma" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:555 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 msgid "Alert Count" msgstr "Broj uzbuna" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 msgid "First Seen" msgstr "Prvo viđeno" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 msgid "Local ID" msgstr "Lokalni IB" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:563 msgid "Raw Audit Messages" msgstr "Izvorne poruke kontrole" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:615 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:617 #, python-format msgid "" "\n" -@@ -442,67 +577,87 @@ msgid "" +@@ -451,67 +586,87 @@ msgid "" "***** Plugin %s (%.4s confidence) suggests " msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:618 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:620 msgid "*" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:619 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:621 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 msgid "\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:625 msgid "" "\n" "Then " msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:626 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 msgid "" "\n" "Do\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:630 msgid "" "\n" "\n" msgstr "" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:128 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:140 msgid "New SELinux security alert" msgstr "Nova SELinux bezbednosna uzbuna" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:129 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:141 msgid "AVC denial, click icon to view" msgstr "AVC zabrana, kliknite na ikonicu za pregled" -+#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:132 ++#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:144 msgid "Dismiss" msgstr "Odbaci" -+#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:133 -+#: ../src/seapplet:134 ++#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:145 ++#: ../src/seapplet:146 msgid "Show" msgstr "Prikaži" @@ -34580,33 +34836,33 @@ index de6c64b..ad30ccf 100644 msgid "SELinux AVC denial, click to view" msgstr "SELinux AVC zabrana, kliknite za pregled" -+#: ../src/seapplet:155 ++#: ../src/seapplet:167 msgid "SELinux Troubleshooter: Applet requires SELinux be enabled to run" msgstr "" -+#: ../src/sealert:121 ++#: ../src/sealert:122 msgid "SELinux not enabled, sealert will not run on non SELinux systems" msgstr "" -+#: ../src/sealert:171 ++#: ../src/sealert:172 msgid "Not fixable." msgstr "Nije popravljivo." -+#: ../src/sealert:178 ++#: ../src/sealert:179 #, c-format msgid "Successfully ran %s" msgstr "Uspešno izvršeno %s" -+#: ../src/sealert:185 ++#: ../src/sealert:186 #, c-format msgid "Plugin %s not valid for %s id" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshootd:79 ++#: ../src/setroubleshootd:75 msgid "SELinux not enabled, setroubleshootd exiting..." msgstr "SELinux nije uključen, setroubleshootd izlazi..." -+#: ../src/setroubleshootd:111 ++#: ../src/setroubleshootd:103 #, c-format msgid "fork #1 failed: %d (%s)" msgstr "račvanje #1 nije uspelo: %d (%s)" @@ -34615,7 +34871,7 @@ index de6c64b..ad30ccf 100644 msgid "" "Copyright (c) 2010\n" "Thomas Liu \n" -@@ -511,66 +666,86 @@ msgid "" +@@ -520,66 +675,86 @@ msgid "" "John Dennis \n" msgstr "" @@ -34702,7 +34958,7 @@ index de6c64b..ad30ccf 100644 msgid "" "You may wish to review the error output that will be included in this bug " "report and modify it to exclude any sensitive data below." -@@ -578,18 +753,31 @@ msgstr "" +@@ -587,18 +762,23 @@ msgstr "" "Možda biste želeli da pregledate izlaz greške koji će biti uključen u ovaj " "izveštaj i izmeniti ga izbacivanjem poverljivih podataka ispod." @@ -34726,26 +34982,18 @@ index de6c64b..ad30ccf 100644 +#: ../gui/success_dialog.glade.h:3 msgid "button" msgstr "dugme" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Unable to grant access." -+#~ msgid "" -+#~ "Unable to notify admin.\n" -+#~ "\n" -+#~ "%s" -+#~ msgstr "Ne mogu da dozvolim pristup." diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po -index 8dcfa24..5e70e17 100644 +index 2ecf227..2268512 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -12,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2022-01-13 11:30+0100\n" +-"POT-Creation-Date: 2022-06-27 14:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-08 15:29+0000\n" -"Last-Translator: Göran Uddeborg \n" -+"POT-Creation-Date: 2022-09-07 15:41+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2023-02-28 18:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-29 06:18+0000\n" +"Last-Translator: Luna Jernberg \n" "Language-Team: Swedish If you were trying to..." msgstr "Om du försökte …" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:431 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:433 msgid "Then this is the solution." msgstr "Då är detta lösningen." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:531 msgid "" "Plugin\n" "Details" -@@ -178,6 +222,7 @@ msgstr "" +@@ -186,6 +233,7 @@ msgstr "" "Insticksmodul\n" "Detaljer" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:544 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:546 msgid "" "Report\n" "Bug" -@@ -185,102 +230,135 @@ msgstr "" +@@ -193,103 +241,135 @@ msgstr "" "Rapportera\n" "fel" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:574 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:576 #, python-format msgid "Plugin: %s " msgstr "Insticksmodul: %s " -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:641 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:643 msgid "Unable to grant access." msgstr "Kan inte bevilja åtkomst." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:672 ../src/setroubleshoot/browser.py:814 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:674 ../src/setroubleshoot/browser.py:817 #, python-format msgid "Alert %d of %d" msgstr "Larm %d av %d" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:797 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:799 #, python-format msgid "On this %s:" msgstr "På denna %s:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:845 ../src/setroubleshoot/browser.py:851 -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:434 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:848 ../src/setroubleshoot/browser.py:854 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:436 msgid "N/A" msgstr "Ej tillämpligt" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:894 ../src/setroubleshoot/browser.py:895 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:897 ../src/setroubleshoot/browser.py:898 +#: ../gui/browser.glade.h:34 msgid "No Alerts" msgstr "Inga larm" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:913 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:916 msgid "SELinux has detected a problem." msgstr "SELinux har upptäckt ett problem." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1032 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1035 msgid "Sealert Error" msgstr "Sealertfel" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1045 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1048 msgid "Sealert Message" msgstr "Sealertmeddelande" @@ -35075,14 +35337,15 @@ index 8dcfa24..5e70e17 100644 msgid "user lookup failed" msgstr "uppslagning av användare misslyckades" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:56 ../src/sealert:565 - #, c-format, python-format --msgid "Opps, %s hit an error!" +-#, fuzzy, c-format, python-format +-#| msgid "Opps, %s hit an error!" ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:44 ../src/sealert:566 ++#, c-format, python-format + msgid "Oops, %s hit an error!" -msgstr "Oj, %s stötte på ett fel!" -+msgid "Oops, %s hit an error!" +msgstr "Hoppsan, %s stötte på ett fel!" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:58 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:46 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 msgid "Error" msgstr "Fel" @@ -35090,7 +35353,7 @@ index 8dcfa24..5e70e17 100644 msgid "" "If you want to allow $SOURCE_BASE_PATH to have $ACCESS access on the " "$TARGET_BASE_PATH $TARGET_CLASS" -@@ -288,173 +366,229 @@ msgstr "" +@@ -297,173 +377,229 @@ msgstr "" "Om du vill tillåta $SOURCE_BASE_PATH att ha $ACCESS till $TARGET_CLASS " "$TARGET_BASE_PATH" @@ -35104,15 +35367,15 @@ index 8dcfa24..5e70e17 100644 msgid "The user (%s) cannot modify data for (%s)" msgstr "Användaren (%s) får inte modifiera data för (%s)" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:318 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:319 msgid "Started" msgstr "Startad" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:694 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:696 msgid "AVC" msgstr "AVC" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:785 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:795 msgid "Audit Listener" msgstr "Granskningslyssnare" @@ -35128,249 +35391,249 @@ index 8dcfa24..5e70e17 100644 msgid "Ignore After First Alert" msgstr "Ignorera efter första larm" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:213 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 msgid "directory" msgstr "katalog" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:214 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 msgid "semaphore" msgstr "semafor" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 msgid "shared memory" msgstr "delat minne" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 msgid "message queue" msgstr "meddelandekö" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 msgid "message" msgstr "meddelande" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 msgid "file" msgstr "fil" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 msgid "socket" msgstr "uttag" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 msgid "process" msgstr "process" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 msgid "process2" msgstr "process2" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 msgid "filesystem" msgstr "filsystem" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 msgid "node" msgstr "nod" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:226 msgid "capability" msgstr "förmåga" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:227 msgid "capability2" msgstr "förmåga2" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:418 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:420 #, python-format msgid "%s has a permissive type (%s). This access was not denied." msgstr "%s har en tillåtande typ (%s). Denna åtkomst nekades inte." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:421 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:423 msgid "SELinux is in permissive mode. This access was not denied." msgstr "SELinux är i tillåtande läge. Denna åtkomst hindrades inte." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s access on a process." msgstr "SELinux hindrar %s från att använda åtkomsten %s på en process." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' accesses on a process." msgstr "SELinux hindrar %s från att använda åtkomsten ”%s” på en process." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s capability." msgstr "SELinux hindrar %s från att använda förmågan %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' capabilities." msgstr "SELinux hindrar %s från att använda förmågan ”%s”." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s labeled %s." msgstr "SELinux hindrar %s från åtkomsten %s på %s med etiketten %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s labeled %s." msgstr "SELinux hindrar %s från åtkomsten ”%s” till %s med etiketten %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s %s." msgstr "SELinux hindrar %s från åtkomsten %s på %s %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s %s." msgstr "SELinux hindrar %s från åtkomsten ”%s” på %s %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:526 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 msgid "Additional Information:\n" msgstr "Ytterligare information:\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:527 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 msgid "Source Context" msgstr "Källkontext" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 msgid "Target Context" msgstr "Målkontext" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 msgid "Target Objects" msgstr "Målobjekt" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 msgid "Source" msgstr "Källa" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:533 msgid "Source Path" msgstr "Källsökväg" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 msgid "Port" msgstr "Port" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:536 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 msgid "Host" msgstr "Värd" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:537 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 msgid "Source RPM Packages" msgstr "Käll-RPM-paket" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 msgid "Target RPM Packages" msgstr "Mål-RPM-paket" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 msgid "SELinux Policy RPM" msgstr "SELinux-policy-RPM" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 msgid "Local Policy RPM" msgstr "Lokal policy-RPM" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 msgid "Selinux Enabled" msgstr "SELinux aktiverat" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:544 msgid "Policy Type" msgstr "Policytyp" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 msgid "Enforcing Mode" msgstr "Verkställande läge" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:547 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:549 msgid "Host Name" msgstr "Värdnamn" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:552 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:554 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:556 msgid "Platform" msgstr "Plattform" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:555 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 msgid "Alert Count" msgstr "Antal larm" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 msgid "First Seen" msgstr "Först sedd" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 msgid "Local ID" msgstr "Lokalt ID" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:563 msgid "Raw Audit Messages" msgstr "Råa granskningsmeddelanden" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:615 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:617 #, python-format msgid "" "\n" -@@ -465,12 +599,16 @@ msgstr "" +@@ -474,12 +610,16 @@ msgstr "" "\n" "***** Insticksmodulen %s (%.4s tilltro) föreslår " -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:618 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:620 msgid "*" msgstr "*" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:619 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:621 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 msgid "\n" msgstr "\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:625 msgid "" "\n" "Then " -@@ -478,6 +616,7 @@ msgstr "" +@@ -487,6 +627,7 @@ msgstr "" "\n" "I så fall " -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:626 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 msgid "" "\n" "Do\n" -@@ -485,6 +624,7 @@ msgstr "" +@@ -494,6 +635,7 @@ msgstr "" "\n" "Gör\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:630 msgid "" "\n" "\n" -@@ -492,50 +632,64 @@ msgstr "" +@@ -501,50 +643,64 @@ msgstr "" "\n" "\n" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:128 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:140 msgid "New SELinux security alert" msgstr "Ny SELinux säkerhetsvarning" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:129 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:141 msgid "AVC denial, click icon to view" msgstr "AVC-nekande, klicka på ikonen för att visa" -+#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:132 ++#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:144 msgid "Dismiss" msgstr "Avfärda" -+#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:133 -+#: ../src/seapplet:134 ++#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:145 ++#: ../src/seapplet:146 msgid "Show" msgstr "Visa" @@ -35379,37 +35642,37 @@ index 8dcfa24..5e70e17 100644 msgid "SELinux AVC denial, click to view" msgstr "AVC-nekande från SELinux, klicka för att se" -+#: ../src/seapplet:155 ++#: ../src/seapplet:167 msgid "SELinux Troubleshooter: Applet requires SELinux be enabled to run" msgstr "" "SELinux felsökare: panelprogrammet förutsätter att SELinux är aktiverat för " "att köra" -+#: ../src/sealert:121 ++#: ../src/sealert:122 msgid "SELinux not enabled, sealert will not run on non SELinux systems" msgstr "" "SELinux har inte aktiverats, sealert kommer inte att köras på icke SELinux-" "system" -+#: ../src/sealert:171 ++#: ../src/sealert:172 msgid "Not fixable." msgstr "Går ej att laga." -+#: ../src/sealert:178 ++#: ../src/sealert:179 #, c-format msgid "Successfully ran %s" msgstr "Körde framgångsrikt %s" -+#: ../src/sealert:185 ++#: ../src/sealert:186 #, c-format msgid "Plugin %s not valid for %s id" msgstr "Insticksmodul %s är inte giltig för id %s" -+#: ../src/setroubleshootd:79 ++#: ../src/setroubleshootd:75 msgid "SELinux not enabled, setroubleshootd exiting..." msgstr "SELinux är inte aktiverat, setroubleshootd avslutar …" -+#: ../src/setroubleshootd:111 ++#: ../src/setroubleshootd:103 #, c-format msgid "fork #1 failed: %d (%s)" msgstr "gren nr. 1 misslyckades: %d (%s)" @@ -35418,7 +35681,7 @@ index 8dcfa24..5e70e17 100644 msgid "" "Copyright (c) 2010\n" "Thomas Liu \n" -@@ -549,33 +703,43 @@ msgstr "" +@@ -558,33 +714,43 @@ msgstr "" "Daniel Walsh \n" "John Dennis \n" @@ -35462,7 +35725,7 @@ index 8dcfa24..5e70e17 100644 msgid "" "Read alert troubleshoot information. May require administrative privileges " "to remedy." -@@ -583,34 +747,44 @@ msgstr "" +@@ -592,34 +758,44 @@ msgstr "" "Läs felsökningsinformation om larm. Kan kräva administrativa rättigheter " "för att avhjälpa." @@ -35507,7 +35770,7 @@ index 8dcfa24..5e70e17 100644 msgid "" "You may wish to review the error output that will be included in this bug " "report and modify it to exclude any sensitive data below." -@@ -618,23 +792,37 @@ msgstr "" +@@ -627,20 +803,25 @@ msgstr "" "Du kanske vill granska felutskrifterna som kommer inkluderas i denna " "felrapport och ändra dem för att utestluta eventuella känsliga data nedan." @@ -35533,28 +35796,16 @@ index 8dcfa24..5e70e17 100644 msgid "button" msgstr "knapp" -+#~ msgid "" -+#~ "Unable to notify admin.\n" -+#~ "\n" -+#~ "%s" -+#~ msgstr "" -+#~ "Kunde inte meddela administratören.\n" -+#~ "\n" -+#~ "%s" -+ - #~ msgid "" - #~ "%s \n" - #~ "**** TEST OF method source - ATTEMPT #2 ****\n" diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po -index 7cf3c11..097b450 100644 +index 3890512..41d2a4c 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2022-01-13 11:30+0100\n" -+"POT-Creation-Date: 2022-09-07 15:41+0200\n" +-"POT-Creation-Date: 2022-06-27 14:31+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2023-02-28 18:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-31 08:31-0400\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" @@ -35574,225 +35825,233 @@ index 7cf3c11..097b450 100644 msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;alert;sealert;" msgstr "policy;security;selinux;avc;permission;mac;alert;sealert;" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:923 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:933 #, python-format msgid "port %s" msgstr "துறை %s" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:925 ../src/setroubleshoot/browser.py:777 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:852 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 -+#: ../src/setroubleshoot/util.py:312 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:935 ../src/setroubleshoot/browser.py:779 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:855 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/util.py:313 msgid "Unknown" msgstr "தெரியாதது" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1007 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Recorded AVC is allowed in current policy ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1009 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1023 #, python-format msgid "" "%s \n" -@@ -56,111 +65,146 @@ msgid "" +@@ -56,93 +65,120 @@ msgid "" "on dontaudit rules ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1011 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1025 msgid "Must call policy_init first" msgstr "முதலில் policy_init ஐ அழைக்க வேண்டும்" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1013 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1027 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad target context ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1015 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1029 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad source context ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1017 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1031 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad type class ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1019 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1033 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad permission ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1035 msgid "Error during access vector computation" msgstr "அணுகல் வெக்டார் கணக்கீட்டின் போது பிழை" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:206 ../gui/browser.glade.h:14 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:205 ../gui/browser.glade.h:14 msgid "SELinux Alert Browser" msgstr "SELinux விழிப்பூட்டல் உலாவி" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:210 ../gui/browser.glade.h:21 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:209 ../gui/browser.glade.h:21 msgid "The source process:" msgstr "மூல செயல்:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:215 ../gui/browser.glade.h:17 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:214 ../gui/browser.glade.h:17 msgid "Yes" msgstr "ஆம்" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:217 ../gui/browser.glade.h:19 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:216 ../gui/browser.glade.h:19 msgid "No" msgstr "இல்லை" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:222 ../gui/browser.glade.h:22 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:221 ../gui/browser.glade.h:22 msgid "Attempted this access:" msgstr "இந்த அணுகல் முயற்சிக்கப்பட்டது:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:236 ../gui/browser.glade.h:12 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:235 ../gui/browser.glade.h:12 msgid "SETroubleshoot Details Window" msgstr "SETroubleshoot விவர சாளரம்" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:239 ../gui/browser.glade.h:16 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:238 ../gui/browser.glade.h:16 msgid "Would you like to receive alerts?" msgstr "இந்த விழிப்பூட்டல்களை நீங்கள் பெற விரும்புகிறீர்களா?" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:243 ../gui/browser.glade.h:26 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:242 ../gui/browser.glade.h:26 msgid "Notify Admin" msgstr "நிர்வாகிக்கு அறிவி" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:246 ../src/setroubleshoot/browser.py:252 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:245 ../src/setroubleshoot/browser.py:251 +#: ../gui/browser.glade.h:8 msgid "Troubleshoot" msgstr "சிக்கல்தீர்" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:249 ../gui/browser.glade.h:28 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:248 ../gui/browser.glade.h:28 msgid "Details" msgstr "விவரங்கள்" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:256 ../gui/browser.glade.h:7 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:255 ../gui/browser.glade.h:7 msgid "SETroubleshoot Alert List" msgstr "SETroubleshoot விழிப்பூட்டு பட்டியல்" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:258 ../gui/browser.glade.h:37 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:257 ../gui/browser.glade.h:37 msgid "List All Alerts" msgstr "அனைத்து விழிப்பூட்டல்களின் பட்டியல்" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "#" msgstr "#" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Source Process" msgstr "மூல செயல்பாடு" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Attempted Access" msgstr "முயன்ற அணுகல்" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "On this" msgstr "இதில்" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Occurred" msgstr "ஏற்பட்டது" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ../src/setroubleshoot/signature.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 ../src/setroubleshoot/signature.py:560 msgid "Last Seen" msgstr "கடைசியாகப் பார்த்தது" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Status" msgstr "நிலை" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:380 ../src/setroubleshoot/browser.py:816 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:860 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:378 + #, fuzzy, python-format + #| msgid "Unable to grant access." + msgid "" +@@ -151,24 +187,33 @@ msgid "" + "%s" + msgstr "அணுகலை வழங்க முடியவில்லை." + ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:382 ../src/setroubleshoot/browser.py:819 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:863 msgid "Notify" msgstr "அறிவி" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:381 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:383 msgid "Notify alert in the future." msgstr "எதிர்காலத்தில் விழிப்பூட்டலைத் தெரியப்படுத்து" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:384 ../src/setroubleshoot/browser.py:818 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:858 ../gui/browser.glade.h:29 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:386 ../src/setroubleshoot/browser.py:821 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:861 ../gui/browser.glade.h:29 msgid "Ignore" msgstr "புறக்கணி" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:385 ../gui/browser.glade.h:30 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:387 ../gui/browser.glade.h:30 msgid "Ignore alert in the future." msgstr "எதிர்காலத்தில் விழிப்பூட்டலை நிராகரி" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:422 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:424 msgid "If you were trying to..." msgstr "நீங்கள் இதற்கு முயற்சி செய்தால்..." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:431 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:433 msgid "Then this is the solution." msgstr "இது தான் தீர்மானம்." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:531 msgid "" "Plugin\n" "Details" -@@ -168,6 +212,7 @@ msgstr "" +@@ -176,6 +221,7 @@ msgstr "" "செருகி \n" "விவரங்கள்" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:544 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:546 msgid "" "Report\n" "Bug" -@@ -175,275 +220,365 @@ msgstr "" +@@ -183,276 +229,365 @@ msgstr "" "முடிவு\n" "பிழை" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:574 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:576 #, python-format msgid "Plugin: %s " msgstr "செருகி: %s " -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:641 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:643 msgid "Unable to grant access." msgstr "அணுகலை வழங்க முடியவில்லை." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:672 ../src/setroubleshoot/browser.py:814 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:674 ../src/setroubleshoot/browser.py:817 #, python-format msgid "Alert %d of %d" msgstr "%d ஆல் %dக்கு எச்சரிக்கை" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:797 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:799 #, python-format msgid "On this %s:" msgstr "இந்த %s-இல்:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:845 ../src/setroubleshoot/browser.py:851 -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:434 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:848 ../src/setroubleshoot/browser.py:854 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:436 msgid "N/A" msgstr "N/A" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:894 ../src/setroubleshoot/browser.py:895 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:897 ../src/setroubleshoot/browser.py:898 +#: ../gui/browser.glade.h:34 msgid "No Alerts" msgstr "விழிப்பூட்டல்கள் இல்லை" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:913 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:916 msgid "SELinux has detected a problem." msgstr "SELinux ஒரு சிக்கலைக் கண்டறிந்துள்ளது." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1032 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1035 msgid "Sealert Error" msgstr "Sealert பிழை" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1045 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1048 msgid "Sealert Message" msgstr "Sealert செய்திகள்" @@ -35874,15 +36133,13 @@ index 7cf3c11..097b450 100644 msgid "user lookup failed" msgstr "பயனரை தேட முடியவில்லை" --#, c-format, python-format --msgid "Opps, %s hit an error!" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:56 ../src/sealert:565 -+#, fuzzy, c-format, python-format -+#| msgid "Opps, %s hit an error!" -+msgid "Oops, %s hit an error!" ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:44 ../src/sealert:566 + #, fuzzy, c-format, python-format + #| msgid "Opps, %s hit an error!" + msgid "Oops, %s hit an error!" msgstr "%s ஒரு பிழையை கொண்டுள்ளது" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:58 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:46 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 msgid "Error" msgstr "பிழை" @@ -35902,15 +36159,15 @@ index 7cf3c11..097b450 100644 msgid "The user (%s) cannot modify data for (%s)" msgstr "பயனர் (%s) (%s)க்கு தரவை மாற்ற முடியாது" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:318 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:319 msgid "Started" msgstr "துவக்கப்பட்டது" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:694 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:696 msgid "AVC" msgstr "AVC" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:785 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:795 msgid "Audit Listener" msgstr "தணிக்கை கேட்போர்" @@ -35926,250 +36183,250 @@ index 7cf3c11..097b450 100644 msgid "Ignore After First Alert" msgstr "முதல் எச்சரிக்கைக்கு பின் தவிர்க்கவும்" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:213 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 msgid "directory" msgstr "அடைவு" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:214 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 msgid "semaphore" msgstr "சேமஃபோர்" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 msgid "shared memory" msgstr "பகிரப்பட்ட நினைவகம்" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 msgid "message queue" msgstr "செய்தி வரிசை" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 msgid "message" msgstr "செய்தி" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 msgid "file" msgstr "கோப்பு" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 msgid "socket" msgstr "சாக்கெட்" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 msgid "process" msgstr "செயல்பாடு" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 msgid "process2" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 msgid "filesystem" msgstr "கோப்புமுறைமை" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 msgid "node" msgstr "முனை" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:226 msgid "capability" msgstr "திறன்" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:227 msgid "capability2" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:418 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:420 #, python-format msgid "%s has a permissive type (%s). This access was not denied." msgstr "%s ஒரு அனுமதி வகை (%s). அந்த அணுகல் மறுக்கப்படவில்லை." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:421 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:423 msgid "SELinux is in permissive mode. This access was not denied." msgstr "SELinux is in permissive mode. This access was not denied." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s access on a process." msgstr "ஒரு செயலாக்கத்தில் %s %s அணுகுவதை SELinux தடுக்கிறது." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' accesses on a process." msgstr "ஒரு செயலாக்கத்தில் %s ஆனது '%s' அணுகலைப் பயன்படுத்துவதை SELinux தடுக்கிறது." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s capability." msgstr "%s ஆனது %s திறப்பாட்டைப் பயன்படுத்துவதை SELinux தடுக்கிறது." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' capabilities." msgstr "%s ஆனது '%s' திறப்பாடுகளைப் பயன்படுத்துவதை SELinux தடுக்கிறது." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s labeled %s." msgstr "SELinux %s என்ற லேபிளிடப்பட்ட %s இல் உள்ள %s அணுகலிலிருந்து %s ஐ தடுக்கிறது." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s labeled %s." msgstr "" "SELinux %s என்ற லேபிளிட்ட %s இல் உள்ள '%s' அணுகல்களிலிருந்து %s ஐத் தடுக்கிறது." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s %s." msgstr "%s %s இல் %s க்கு உள்ள %s அணுகலை SELinux தடுக்கிறது." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s %s." msgstr "%s %s இல் %s க்கு உள்ள '%s' அணுகல்களை SELinux தடுக்கிறது." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:526 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 msgid "Additional Information:\n" msgstr "கூடுதல் தகவல்:\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:527 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 msgid "Source Context" msgstr "மூல சூழல்" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 msgid "Target Context" msgstr "இலக்கு சூழல்" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 msgid "Target Objects" msgstr "இலக்கு பொருட்கள்" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 msgid "Source" msgstr "மூலம்" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:533 msgid "Source Path" msgstr "மூல பாதை" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 msgid "Port" msgstr "துறை" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:536 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 msgid "Host" msgstr "புரவலன்" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:537 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 msgid "Source RPM Packages" msgstr "மூல RPM தொகுப்புகள்" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 msgid "Target RPM Packages" msgstr "இலக்கு RPM தொகுப்புகள்" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 msgid "SELinux Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 msgid "Local Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 msgid "Selinux Enabled" msgstr "Selinux செயல்படுத்தப்பட்டது" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:544 msgid "Policy Type" msgstr "பாலிசி வகை" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 msgid "Enforcing Mode" msgstr "வலியுறுத்தும் முறை" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:547 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:549 msgid "Host Name" msgstr "புரவலன் பெயர்" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:552 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:554 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:556 msgid "Platform" msgstr "தளம்" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:555 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 msgid "Alert Count" msgstr "விழிப்பூட்டல் எண்ணிக்கை" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 msgid "First Seen" msgstr "முதல் பார்வை" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 msgid "Local ID" msgstr "உள்ளமை குறியீடு" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:563 msgid "Raw Audit Messages" msgstr "Raw Audit செய்திகள்" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:615 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:617 #, python-format msgid "" "\n" -@@ -454,12 +589,16 @@ msgstr "" +@@ -463,12 +598,16 @@ msgstr "" "\n" "***** செருகுநிரல் %s (%.4s கான்ஃபிடன்ஸ்) பரிந்துரை " -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:618 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:620 msgid "*" msgstr "*" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:619 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:621 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 msgid "\n" msgstr "\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:625 msgid "" "\n" "Then " -@@ -467,6 +606,7 @@ msgstr "" +@@ -476,6 +615,7 @@ msgstr "" "\n" "பின் " -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:626 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 msgid "" "\n" "Do\n" -@@ -474,6 +614,7 @@ msgstr "" +@@ -483,6 +623,7 @@ msgstr "" "\n" "செய்\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:630 msgid "" "\n" "\n" -@@ -481,47 +622,61 @@ msgstr "" +@@ -490,47 +631,61 @@ msgstr "" "\n" "\n" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:128 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:140 msgid "New SELinux security alert" msgstr "புதிய SELinux பாதுகாப்பு எச்சரிக்கை" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:129 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:141 msgid "AVC denial, click icon to view" msgstr "AVC மறுப்பு, சின்னத்தை சொடுக்கி பார்க்கவும்" -+#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:132 ++#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:144 msgid "Dismiss" msgstr "நீக்கு" -+#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:133 -+#: ../src/seapplet:134 ++#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:145 ++#: ../src/seapplet:146 msgid "Show" msgstr "காட்டு" @@ -36178,34 +36435,34 @@ index 7cf3c11..097b450 100644 msgid "SELinux AVC denial, click to view" msgstr "SELinux AVC மறுப்பு, சொடுக்கி பார்க்கவும்" -+#: ../src/seapplet:155 ++#: ../src/seapplet:167 msgid "SELinux Troubleshooter: Applet requires SELinux be enabled to run" msgstr "" -+#: ../src/sealert:121 ++#: ../src/sealert:122 msgid "SELinux not enabled, sealert will not run on non SELinux systems" msgstr "" "SELinux செயல்படுத்தப்படுவில்லை, SELinux கணினிகள் இல்லாதவற்றில் எச்சரிக்கை இயங்காது" -+#: ../src/sealert:171 ++#: ../src/sealert:172 msgid "Not fixable." msgstr "பொருத்த முடியாத." -+#: ../src/sealert:178 ++#: ../src/sealert:179 #, c-format msgid "Successfully ran %s" msgstr "%s வெற்றிகரமாக இயக்கப்பட்டது" -+#: ../src/sealert:185 ++#: ../src/sealert:186 #, c-format msgid "Plugin %s not valid for %s id" msgstr "கூடுதல் இணைப்பு %s ஆனது %s idக்கு ஏற்றதல்ல" -+#: ../src/setroubleshootd:79 ++#: ../src/setroubleshootd:75 msgid "SELinux not enabled, setroubleshootd exiting..." msgstr "SELinux செயல்படுத்தப்படவில்லை, setroubleshootd வெளியேறுகிறது..." -+#: ../src/setroubleshootd:111 ++#: ../src/setroubleshootd:103 #, c-format msgid "fork #1 failed: %d (%s)" msgstr "fork #1 தோல்வியுற்றது: %d (%s)" @@ -36214,7 +36471,7 @@ index 7cf3c11..097b450 100644 msgid "" "Copyright (c) 2010\n" "Thomas Liu \n" -@@ -530,67 +685,87 @@ msgid "" +@@ -539,67 +694,87 @@ msgid "" "John Dennis \n" msgstr "" @@ -36302,7 +36559,7 @@ index 7cf3c11..097b450 100644 msgid "" "You may wish to review the error output that will be included in this bug " "report and modify it to exclude any sensitive data below." -@@ -598,20 +773,33 @@ msgstr "" +@@ -607,20 +782,25 @@ msgstr "" "அந்த பிழை வெளிப்பாட்டை நீங்கள் மறுபார்வையிட வேண்டும் அது இந்த பிழைக் குறிப்பு மற்றும் " "ஏதாவது நுண்ணிய தரவு மாற்றியமைக்கப்பட்டதையும் சேர்ந்திருக்க வேண்டும்." @@ -36328,24 +36585,16 @@ index 7cf3c11..097b450 100644 +#: ../gui/success_dialog.glade.h:3 msgid "button" msgstr "பொத்தான்" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Unable to grant access." -+#~ msgid "" -+#~ "Unable to notify admin.\n" -+#~ "\n" -+#~ "%s" -+#~ msgstr "அணுகலை வழங்க முடியவில்லை." diff --git a/po/te.po b/po/te.po -index 740c354..aa921e6 100644 +index 8a69cdf..336c8ac 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2022-01-13 11:30+0100\n" -+"POT-Creation-Date: 2022-09-07 15:41+0200\n" +-"POT-Creation-Date: 2022-06-27 14:31+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2023-02-28 18:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-31 08:31-0400\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" @@ -36365,225 +36614,233 @@ index 740c354..aa921e6 100644 msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;alert;sealert;" msgstr "విధానం;రక్షణ;selinux;avc;అనుమతి;mac;హెచ్చరిక;sealert;" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:923 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:933 #, python-format msgid "port %s" msgstr "పోర్ట్ %s" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:925 ../src/setroubleshoot/browser.py:777 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:852 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 -+#: ../src/setroubleshoot/util.py:312 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:935 ../src/setroubleshoot/browser.py:779 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:855 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/util.py:313 msgid "Unknown" msgstr "తెలియని" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1007 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Recorded AVC is allowed in current policy ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1009 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1023 #, python-format msgid "" "%s \n" -@@ -52,111 +61,146 @@ msgid "" +@@ -52,93 +61,120 @@ msgid "" "on dontaudit rules ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1011 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1025 msgid "Must call policy_init first" msgstr "ముందుగా policy_init తప్పక కాల్ చేయాలి" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1013 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1027 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad target context ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1015 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1029 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad source context ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1017 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1031 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad type class ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1019 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1033 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad permission ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1035 msgid "Error during access vector computation" msgstr "వెక్టార్ లెక్కింపును యాక్సెస్ చేయునప్పుడు దోషము" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:206 ../gui/browser.glade.h:14 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:205 ../gui/browser.glade.h:14 msgid "SELinux Alert Browser" msgstr "SELinux అప్రమత్తతా విహరిణి" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:210 ../gui/browser.glade.h:21 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:209 ../gui/browser.glade.h:21 msgid "The source process:" msgstr "మూలాధార క్రమణం:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:215 ../gui/browser.glade.h:17 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:214 ../gui/browser.glade.h:17 msgid "Yes" msgstr "అవును" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:217 ../gui/browser.glade.h:19 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:216 ../gui/browser.glade.h:19 msgid "No" msgstr "ఏదీకాదు" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:222 ../gui/browser.glade.h:22 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:221 ../gui/browser.glade.h:22 msgid "Attempted this access:" msgstr "ఈ యాక్సెస్‌ను ప్రయత్నించినది:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:236 ../gui/browser.glade.h:12 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:235 ../gui/browser.glade.h:12 msgid "SETroubleshoot Details Window" msgstr "SETroubleshoot వివరాల విండో" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:239 ../gui/browser.glade.h:16 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:238 ../gui/browser.glade.h:16 msgid "Would you like to receive alerts?" msgstr "మీరు అప్రమత్తతసును స్వీకరించుటకు యిష్టపడతారా?" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:243 ../gui/browser.glade.h:26 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:242 ../gui/browser.glade.h:26 msgid "Notify Admin" msgstr "నిర్వహకునికి తెలియజెప్పు" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:246 ../src/setroubleshoot/browser.py:252 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:245 ../src/setroubleshoot/browser.py:251 +#: ../gui/browser.glade.h:8 msgid "Troubleshoot" msgstr "సమస్యాపరిష్కారం" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:249 ../gui/browser.glade.h:28 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:248 ../gui/browser.glade.h:28 msgid "Details" msgstr "వివరములు" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:256 ../gui/browser.glade.h:7 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:255 ../gui/browser.glade.h:7 msgid "SETroubleshoot Alert List" msgstr "SETroubleshoot అప్రమత్త జాబితా" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:258 ../gui/browser.glade.h:37 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:257 ../gui/browser.glade.h:37 msgid "List All Alerts" msgstr "అన్ని అప్రమత్తతలను జాబితాచేయుము" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "#" msgstr "#" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Source Process" msgstr "మూలం క్రమణం" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Attempted Access" msgstr "ప్రయత్నించిన యాక్సెస్" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "On this" msgstr "దీనిపై" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Occurred" msgstr "ఎదురైంది" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ../src/setroubleshoot/signature.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 ../src/setroubleshoot/signature.py:560 msgid "Last Seen" msgstr "చివరి ఘటన" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Status" msgstr "స్థితి" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:380 ../src/setroubleshoot/browser.py:816 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:860 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:378 + #, fuzzy, python-format + #| msgid "Unable to grant access." + msgid "" +@@ -147,24 +183,33 @@ msgid "" + "%s" + msgstr "యాక్సెస్‌ను యివ్వలేక పోయింది." + ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:382 ../src/setroubleshoot/browser.py:819 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:863 msgid "Notify" msgstr "తెలియజెప్పు" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:381 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:383 msgid "Notify alert in the future." msgstr "భవిష్యత్తులో హెచ్చరికను తెలుపుము." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:384 ../src/setroubleshoot/browser.py:818 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:858 ../gui/browser.glade.h:29 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:386 ../src/setroubleshoot/browser.py:821 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:861 ../gui/browser.glade.h:29 msgid "Ignore" msgstr "విస్మరించు" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:385 ../gui/browser.glade.h:30 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:387 ../gui/browser.glade.h:30 msgid "Ignore alert in the future." msgstr "భవిష్యత్తులో అప్రమత్తతను విస్మరించు." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:422 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:424 msgid "If you were trying to..." msgstr "మీరు దీని కొరకు ప్రయత్నిస్తుంటే..." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:431 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:433 msgid "Then this is the solution." msgstr "అప్పుడు యిదే పరిష్కారము." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:531 msgid "" "Plugin\n" "Details" -@@ -164,6 +208,7 @@ msgstr "" +@@ -172,6 +217,7 @@ msgstr "" "ప్లగిన్\n" "వివరములు" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:544 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:546 msgid "" "Report\n" "Bug" -@@ -171,274 +216,364 @@ msgstr "" +@@ -179,275 +225,364 @@ msgstr "" "ఫిర్యాదు\n" "బగ్" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:574 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:576 #, python-format msgid "Plugin: %s " msgstr "ప్లగిన్: %s " -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:641 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:643 msgid "Unable to grant access." msgstr "యాక్సెస్‌ను యివ్వలేక పోయింది." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:672 ../src/setroubleshoot/browser.py:814 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:674 ../src/setroubleshoot/browser.py:817 #, python-format msgid "Alert %d of %d" msgstr "అప్రమత్తత %d మొత్త %d లో" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:797 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:799 #, python-format msgid "On this %s:" msgstr "దీనిపై %s:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:845 ../src/setroubleshoot/browser.py:851 -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:434 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:848 ../src/setroubleshoot/browser.py:854 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:436 msgid "N/A" msgstr "N/A" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:894 ../src/setroubleshoot/browser.py:895 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:897 ../src/setroubleshoot/browser.py:898 +#: ../gui/browser.glade.h:34 msgid "No Alerts" msgstr "ఏ అప్రమత్తతలు లేవు" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:913 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:916 msgid "SELinux has detected a problem." msgstr "SELinux వొక సమస్యను గుర్తించినది." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1032 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1035 msgid "Sealert Error" msgstr "Sealert దోషము" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1045 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1048 msgid "Sealert Message" msgstr "Sealert సందేశము" @@ -36665,15 +36922,13 @@ index 740c354..aa921e6 100644 msgid "user lookup failed" msgstr "వినియోగదారి లుక్అప్ విఫలమైంది" --#, c-format, python-format --msgid "Opps, %s hit an error!" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:56 ../src/sealert:565 -+#, fuzzy, c-format, python-format -+#| msgid "Opps, %s hit an error!" -+msgid "Oops, %s hit an error!" ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:44 ../src/sealert:566 + #, fuzzy, c-format, python-format + #| msgid "Opps, %s hit an error!" + msgid "Oops, %s hit an error!" msgstr "అయ్యో, %s దోషాన్ని తాకినది!" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:58 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:46 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 msgid "Error" msgstr "దోషము" @@ -36693,15 +36948,15 @@ index 740c354..aa921e6 100644 msgid "The user (%s) cannot modify data for (%s)" msgstr "వినియోగదారి (%s) డాటాను (%s) కొరకు సవరించలేడు" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:318 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:319 msgid "Started" msgstr "ప్రారంభమైంది" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:694 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:696 msgid "AVC" msgstr "AVC" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:785 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:795 msgid "Audit Listener" msgstr "ఆలకించుదానిని ఆడిట్‌చేయుము" @@ -36717,249 +36972,249 @@ index 740c354..aa921e6 100644 msgid "Ignore After First Alert" msgstr "మొదటి అప్రమత్తత తర్వాత వదిలివేయి" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:213 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 msgid "directory" msgstr "డైరెక్టరీ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:214 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 msgid "semaphore" msgstr "సెమాఫోర్" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 msgid "shared memory" msgstr "భాగస్వామిత మెమొరీ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 msgid "message queue" msgstr "సందేశ క్యూ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 msgid "message" msgstr "సందేశము" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 msgid "file" msgstr "ఫైల్" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 msgid "socket" msgstr "సాకెట్" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 msgid "process" msgstr "క్రమణం" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 msgid "process2" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 msgid "filesystem" msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 msgid "node" msgstr "నోడ్" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:226 msgid "capability" msgstr "సామర్థ్యం" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:227 msgid "capability2" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:418 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:420 #, python-format msgid "%s has a permissive type (%s). This access was not denied." msgstr "%s అనుమతి రకము (%s) కలిగివుంది. ఈ యాక్సెస్ తిరస్కరించబడలేదు." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:421 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:423 msgid "SELinux is in permissive mode. This access was not denied." msgstr "SELinux ఆనతినిచ్చు రీతినందు వుంది. ఈ యాక్సెస్ తిరస్కరించబడలేదు." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s access on a process." msgstr "SELinux %sను వొక విధానంపై %s యాక్సెస్‌ను వుపయోగించుటనుండి నిరోధిస్తోంది." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' accesses on a process." msgstr "SELinux %sను వొక విధానంపై '%s' యాక్సెస్‌ను వుపయోగించుటనుండి నిరోధిస్తోంది." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s capability." msgstr "SELinux %s ను %s సామర్ధ్యంను వుపయోగించుటనుండి నిరోధిస్తోంది." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' capabilities." msgstr "SELinux '%s ను '%s' సామర్ధ్యాలను వుపయోగించుటనుండి నిరోధిస్తోంది." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s labeled %s." msgstr "SELinux %s ను %s యాక్సెస్‌ను %s లేబుల్డ్ %s పై నిరోధిస్తోంది." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s labeled %s." msgstr "SELinux అనునది %s ను '%s' ఏక్సెస్‌ చేయుటను %s లేబుల్‌ %s పైన నిరోధిస్తోంది." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s %s." msgstr "SELinux %s ను %s యాక్సెస్‌ను %s %s పై నిరోధిస్తోంది." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s %s." msgstr "SELinux '%s ను '%s' యాక్సెస్‌ను %s %s పై నిరోధిస్తోంది." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:526 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 msgid "Additional Information:\n" msgstr "అదనపు సమాచారం:\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:527 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 msgid "Source Context" msgstr "మూలం సందర్భం" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 msgid "Target Context" msgstr "లక్ష్యం సందర్బం" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 msgid "Target Objects" msgstr "లక్ష్యం ఆబ్జక్ట్స్‍" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 msgid "Source" msgstr "మూలం" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:533 msgid "Source Path" msgstr "మూలం పాత్" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 msgid "Port" msgstr "పోర్ట్‍" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:536 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 msgid "Host" msgstr "అతిధేయ" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:537 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 msgid "Source RPM Packages" msgstr "మూలం RPM సంకలనాలు" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 msgid "Target RPM Packages" msgstr "లక్ష్యం RPM సంకలనాలు" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 msgid "SELinux Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 msgid "Local Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 msgid "Selinux Enabled" msgstr "Selinux చేతనమైంది" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:544 msgid "Policy Type" msgstr "విధానం రకము" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 msgid "Enforcing Mode" msgstr "బలవంతపు రీతి" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:547 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:549 msgid "Host Name" msgstr "అతిధేయ నామము" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:552 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:554 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:556 msgid "Platform" msgstr "ప్లాట్‌ఫాం" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:555 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 msgid "Alert Count" msgstr "అప్రమత్తత లెక్క" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 msgid "First Seen" msgstr "మొదటి ఘటన" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 msgid "Local ID" msgstr "స్థానిక ID" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:563 msgid "Raw Audit Messages" msgstr "రా ఆడిట్ సందేశాలు" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:615 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:617 #, python-format msgid "" "\n" -@@ -449,12 +584,16 @@ msgstr "" +@@ -458,12 +593,16 @@ msgstr "" "\n" "***** చొప్పింత %s (%.4s confidence) సూచిస్తోంది " -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:618 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:620 msgid "*" msgstr "*" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:619 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:621 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 msgid "\n" msgstr "\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:625 msgid "" "\n" "Then " -@@ -462,6 +601,7 @@ msgstr "" +@@ -471,6 +610,7 @@ msgstr "" "\n" "Then " -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:626 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 msgid "" "\n" "Do\n" -@@ -469,6 +609,7 @@ msgstr "" +@@ -478,6 +618,7 @@ msgstr "" "\n" "Do\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:630 msgid "" "\n" "\n" -@@ -476,46 +617,60 @@ msgstr "" +@@ -485,46 +626,60 @@ msgstr "" "\n" "\n" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:128 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:140 msgid "New SELinux security alert" msgstr "కొత్త SELinux రక్షణ అప్రమత్తత" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:129 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:141 msgid "AVC denial, click icon to view" msgstr "AVC డినైల్, దర్శించుటకు ప్రతిమను నొక్కుము" -+#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:132 ++#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:144 msgid "Dismiss" msgstr "తీసివేయి" -+#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:133 -+#: ../src/seapplet:134 ++#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:145 ++#: ../src/seapplet:146 msgid "Show" msgstr "చూపుము" @@ -36968,33 +37223,33 @@ index 740c354..aa921e6 100644 msgid "SELinux AVC denial, click to view" msgstr "SELinux AVC డానియల్, దర్శించుటకు నొక్కుము" -+#: ../src/seapplet:155 ++#: ../src/seapplet:167 msgid "SELinux Troubleshooter: Applet requires SELinux be enabled to run" msgstr "" -+#: ../src/sealert:121 ++#: ../src/sealert:122 msgid "SELinux not enabled, sealert will not run on non SELinux systems" msgstr "SELinux చేతనం చేయబడిలేదు, sealert అనునది SELinux సిస్టమ్సు కానివాటిపై నడువదు" -+#: ../src/sealert:171 ++#: ../src/sealert:172 msgid "Not fixable." msgstr "పరిష్కరించదగినది కాదు." -+#: ../src/sealert:178 ++#: ../src/sealert:179 #, c-format msgid "Successfully ran %s" msgstr "%sను సమర్ధవంతంగా నడిపింది" -+#: ../src/sealert:185 ++#: ../src/sealert:186 #, c-format msgid "Plugin %s not valid for %s id" msgstr "ప్లగిన్ %s అనునది %s ఐడికు చెల్లునది కాదు" -+#: ../src/setroubleshootd:79 ++#: ../src/setroubleshootd:75 msgid "SELinux not enabled, setroubleshootd exiting..." msgstr "SELinux చేతనము చేయబడలేదు, setroubleshootd నిష్క్రమిస్తోంది..." -+#: ../src/setroubleshootd:111 ++#: ../src/setroubleshootd:103 #, c-format msgid "fork #1 failed: %d (%s)" msgstr "fork #1 విఫలమైంది: %d (%s)" @@ -37003,7 +37258,7 @@ index 740c354..aa921e6 100644 msgid "" "Copyright (c) 2010\n" "Thomas Liu \n" -@@ -524,68 +679,88 @@ msgid "" +@@ -533,68 +688,88 @@ msgid "" "John Dennis \n" msgstr "" @@ -37092,7 +37347,7 @@ index 740c354..aa921e6 100644 msgid "" "You may wish to review the error output that will be included in this bug " "report and modify it to exclude any sensitive data below." -@@ -593,18 +768,31 @@ msgstr "" +@@ -602,18 +777,23 @@ msgstr "" "ఈ బగ్ నివేదికనందు చేర్చబడే దోషపు అవుట్పుట్‌ను మీరు పునఃపరిశీలించవచ్చు మరియు ఎదేని సున్నిత డాటా వుంటే " "విడిచిపెట్టుటకు దానిని సవరించుము." @@ -37116,24 +37371,16 @@ index 740c354..aa921e6 100644 +#: ../gui/success_dialog.glade.h:3 msgid "button" msgstr "బటన్" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Unable to grant access." -+#~ msgid "" -+#~ "Unable to notify admin.\n" -+#~ "\n" -+#~ "%s" -+#~ msgstr "యాక్సెస్‌ను యివ్వలేక పోయింది." diff --git a/po/th.po b/po/th.po -index 6355c61..4332fd6 100644 +index a6cfd06..0e66da9 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2022-01-13 11:30+0100\n" -+"POT-Creation-Date: 2022-09-07 15:41+0200\n" +-"POT-Creation-Date: 2022-06-27 14:31+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2023-02-28 18:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-20 02:18-0500\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" @@ -37153,221 +37400,229 @@ index 6355c61..4332fd6 100644 msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;alert;sealert;" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:923 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:933 #, python-format msgid "port %s" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:925 ../src/setroubleshoot/browser.py:777 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:852 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 -+#: ../src/setroubleshoot/util.py:312 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:935 ../src/setroubleshoot/browser.py:779 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:855 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/util.py:313 msgid "Unknown" msgstr "ไม่ทราบ" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1007 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Recorded AVC is allowed in current policy ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1009 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1023 #, python-format msgid "" "%s \n" -@@ -49,389 +58,515 @@ msgid "" +@@ -49,93 +58,120 @@ msgid "" "on dontaudit rules ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1011 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1025 msgid "Must call policy_init first" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1013 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1027 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad target context ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1015 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1029 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad source context ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1017 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1031 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad type class ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1019 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1033 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad permission ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1035 msgid "Error during access vector computation" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:206 ../gui/browser.glade.h:14 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:205 ../gui/browser.glade.h:14 msgid "SELinux Alert Browser" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:210 ../gui/browser.glade.h:21 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:209 ../gui/browser.glade.h:21 msgid "The source process:" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:215 ../gui/browser.glade.h:17 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:214 ../gui/browser.glade.h:17 msgid "Yes" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:217 ../gui/browser.glade.h:19 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:216 ../gui/browser.glade.h:19 msgid "No" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:222 ../gui/browser.glade.h:22 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:221 ../gui/browser.glade.h:22 msgid "Attempted this access:" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:236 ../gui/browser.glade.h:12 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:235 ../gui/browser.glade.h:12 msgid "SETroubleshoot Details Window" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:239 ../gui/browser.glade.h:16 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:238 ../gui/browser.glade.h:16 msgid "Would you like to receive alerts?" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:243 ../gui/browser.glade.h:26 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:242 ../gui/browser.glade.h:26 msgid "Notify Admin" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:246 ../src/setroubleshoot/browser.py:252 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:245 ../src/setroubleshoot/browser.py:251 +#: ../gui/browser.glade.h:8 msgid "Troubleshoot" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:249 ../gui/browser.glade.h:28 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:248 ../gui/browser.glade.h:28 msgid "Details" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:256 ../gui/browser.glade.h:7 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:255 ../gui/browser.glade.h:7 msgid "SETroubleshoot Alert List" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:258 ../gui/browser.glade.h:37 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:257 ../gui/browser.glade.h:37 msgid "List All Alerts" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "#" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Source Process" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Attempted Access" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "On this" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Occurred" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ../src/setroubleshoot/signature.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 ../src/setroubleshoot/signature.py:560 msgid "Last Seen" msgstr "พบครั้งสุดท้าย" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Status" msgstr "สถานะ" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:380 ../src/setroubleshoot/browser.py:816 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:860 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:378 + #, python-format + msgid "" + "Unable to notify admin.\n" +@@ -143,303 +179,402 @@ msgid "" + "%s" + msgstr "" + ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:382 ../src/setroubleshoot/browser.py:819 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:863 msgid "Notify" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:381 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:383 msgid "Notify alert in the future." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:384 ../src/setroubleshoot/browser.py:818 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:858 ../gui/browser.glade.h:29 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:386 ../src/setroubleshoot/browser.py:821 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:861 ../gui/browser.glade.h:29 msgid "Ignore" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:385 ../gui/browser.glade.h:30 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:387 ../gui/browser.glade.h:30 msgid "Ignore alert in the future." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:422 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:424 msgid "If you were trying to..." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:431 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:433 msgid "Then this is the solution." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:531 msgid "" "Plugin\n" "Details" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:544 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:546 msgid "" "Report\n" "Bug" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:574 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:576 #, python-format msgid "Plugin: %s " msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:641 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:643 msgid "Unable to grant access." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:672 ../src/setroubleshoot/browser.py:814 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:674 ../src/setroubleshoot/browser.py:817 #, python-format msgid "Alert %d of %d" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:797 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:799 #, python-format msgid "On this %s:" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:845 ../src/setroubleshoot/browser.py:851 -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:434 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:848 ../src/setroubleshoot/browser.py:854 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:436 msgid "N/A" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:894 ../src/setroubleshoot/browser.py:895 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:897 ../src/setroubleshoot/browser.py:898 +#: ../gui/browser.glade.h:34 msgid "No Alerts" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:913 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:916 msgid "SELinux has detected a problem." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1032 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1035 msgid "Sealert Error" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1045 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1048 msgid "Sealert Message" msgstr "" @@ -37449,15 +37704,13 @@ index 6355c61..4332fd6 100644 msgid "user lookup failed" msgstr "ไม่สามารถเรียกดูผู้ใช้" --#, c-format, python-format --msgid "Opps, %s hit an error!" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:56 ../src/sealert:565 -+#, fuzzy, c-format, python-format -+#| msgid "Opps, %s hit an error!" -+msgid "Oops, %s hit an error!" ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:44 ../src/sealert:566 + #, fuzzy, c-format, python-format + #| msgid "Opps, %s hit an error!" + msgid "Oops, %s hit an error!" msgstr "อ๊าก %s เจอข้อผิดพลาด!" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:58 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:46 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 msgid "Error" msgstr "ผิดพลาด" @@ -37477,15 +37730,15 @@ index 6355c61..4332fd6 100644 msgid "The user (%s) cannot modify data for (%s)" msgstr "ผู้ใช้ (%s) ไม่สามารถแก้ไขข้อมูลของ (%s)" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:318 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:319 msgid "Started" msgstr "เริ่มแล้ว" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:694 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:696 msgid "AVC" msgstr "AVC" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:785 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:795 msgid "Audit Listener" msgstr "" @@ -37501,243 +37754,243 @@ index 6355c61..4332fd6 100644 msgid "Ignore After First Alert" msgstr "เพิกเฉยหลังข้อผิดพลาดแรก" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:213 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 msgid "directory" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:214 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 msgid "semaphore" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 msgid "shared memory" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 msgid "message queue" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 msgid "message" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 msgid "file" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 msgid "socket" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 msgid "process" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 msgid "process2" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 msgid "filesystem" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 msgid "node" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:226 msgid "capability" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:227 msgid "capability2" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:418 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:420 #, python-format msgid "%s has a permissive type (%s). This access was not denied." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:421 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:423 msgid "SELinux is in permissive mode. This access was not denied." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s access on a process." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' accesses on a process." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s capability." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' capabilities." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s labeled %s." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s labeled %s." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s %s." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s %s." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:526 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 msgid "Additional Information:\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:527 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 msgid "Source Context" msgstr "บริบทต้นทาง" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 msgid "Target Context" msgstr "บริบทเป้าหมาย" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 msgid "Target Objects" msgstr "วัตถุเป้าหมาย" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 msgid "Source" msgstr "ต้นทาง" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:533 msgid "Source Path" msgstr "พาธต้นทาง" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 msgid "Port" msgstr "พอร์ต" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:536 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 msgid "Host" msgstr "โฮสต์" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:537 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 msgid "Source RPM Packages" msgstr "แพคเกจ RPM ต้นทาง" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 msgid "Target RPM Packages" msgstr "แพคเกจ RPM เป้าหมาย" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 msgid "SELinux Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 msgid "Local Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 msgid "Selinux Enabled" msgstr "เปิดใช้งาน SELinux" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:544 msgid "Policy Type" msgstr "ชนิดนโยบาย" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 msgid "Enforcing Mode" msgstr "โหมดบังคับใช้" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:547 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:549 msgid "Host Name" msgstr "ชื่อโฮสต์" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:552 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:554 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:556 msgid "Platform" msgstr "แพลตฟอร์ม" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:555 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 msgid "Alert Count" msgstr "จำนวนครั้งที่เตือน" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 msgid "First Seen" msgstr "พบครั้งแรก" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 msgid "Local ID" msgstr "ID บนเครื่อง" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:563 msgid "Raw Audit Messages" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:615 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:617 #, python-format msgid "" "\n" -@@ -439,67 +574,87 @@ msgid "" +@@ -447,67 +582,87 @@ msgid "" "***** Plugin %s (%.4s confidence) suggests " msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:618 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:620 msgid "*" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:619 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:621 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 msgid "\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:625 msgid "" "\n" "Then " msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:626 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 msgid "" "\n" "Do\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:630 msgid "" "\n" "\n" msgstr "" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:128 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:140 msgid "New SELinux security alert" msgstr "คำเตือนด้านความปลอดภัย SELinux ใหม่" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:129 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:141 msgid "AVC denial, click icon to view" msgstr "AVC ไม่อนุญาต คลิกที่ไอคอนเพื่อดู" -+#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:132 ++#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:144 msgid "Dismiss" msgstr "ละทิ้ง" -+#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:133 -+#: ../src/seapplet:134 ++#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:145 ++#: ../src/seapplet:146 msgid "Show" msgstr "แสดง" @@ -37746,33 +37999,33 @@ index 6355c61..4332fd6 100644 msgid "SELinux AVC denial, click to view" msgstr "SELinux AVC ไม่อนุญาต คลิกเพื่อดู" -+#: ../src/seapplet:155 ++#: ../src/seapplet:167 msgid "SELinux Troubleshooter: Applet requires SELinux be enabled to run" msgstr "" -+#: ../src/sealert:121 ++#: ../src/sealert:122 msgid "SELinux not enabled, sealert will not run on non SELinux systems" msgstr "" -+#: ../src/sealert:171 ++#: ../src/sealert:172 msgid "Not fixable." msgstr "" -+#: ../src/sealert:178 ++#: ../src/sealert:179 #, c-format msgid "Successfully ran %s" msgstr "" -+#: ../src/sealert:185 ++#: ../src/sealert:186 #, c-format msgid "Plugin %s not valid for %s id" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshootd:79 ++#: ../src/setroubleshootd:75 msgid "SELinux not enabled, setroubleshootd exiting..." msgstr "" -+#: ../src/setroubleshootd:111 ++#: ../src/setroubleshootd:103 #, c-format msgid "fork #1 failed: %d (%s)" msgstr "" @@ -37781,7 +38034,7 @@ index 6355c61..4332fd6 100644 msgid "" "Copyright (c) 2010\n" "Thomas Liu \n" -@@ -508,82 +663,107 @@ msgid "" +@@ -516,82 +671,107 @@ msgid "" "John Dennis \n" msgstr "" @@ -37890,21 +38143,29 @@ index 6355c61..4332fd6 100644 msgid "button" msgstr "" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po -index 14fa8e2..80a15ce 100644 +index 3eaab8e..ce22bf0 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po -@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" +@@ -10,36 +10,44 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2022-01-13 11:30+0100\n" -+"POT-Creation-Date: 2022-09-07 15:41+0200\n" - "PO-Revision-Date: 2021-05-24 03:02+0000\n" - "Last-Translator: Oğuz Ersen \n" +-"POT-Creation-Date: 2022-06-27 14:31+0200\n" +-"PO-Revision-Date: 2021-05-24 03:02+0000\n" +-"Last-Translator: Oğuz Ersen \n" ++"POT-Creation-Date: 2023-02-28 18:18+0100\n" ++"PO-Revision-Date: 2022-11-25 17:19+0000\n" ++"Last-Translator: Oğuz Ersen \n" "Language-Team: Turkish \n" ++"setroubleshoot/rhel9setroubleshoot/tr/>\n" + "Language: tr\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n" - "X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" ++"X-Generator: Weblate 4.14.2\n" +#: ../setroubleshoot.desktop.in.h:1 msgid "SELinux Troubleshooter" @@ -37920,18 +38181,18 @@ index 14fa8e2..80a15ce 100644 "policy;security;selinux;avc;permission;mac;alert;sealert;politika;güvenlik;" "izin;uyarı;" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:923 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:933 #, python-format msgid "port %s" msgstr "port %s" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:925 ../src/setroubleshoot/browser.py:777 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:852 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 -+#: ../src/setroubleshoot/util.py:312 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:935 ../src/setroubleshoot/browser.py:779 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:855 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/util.py:313 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1007 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 #, python-format msgid "" "%s \n" @@ -37939,7 +38200,7 @@ index 14fa8e2..80a15ce 100644 "%s \n" "**** Geçerli politikada kayıtlı AVC'ye izin veriliyor ****\n" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1009 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1023 #, python-format msgid "" "%s \n" @@ -37947,11 +38208,11 @@ index 14fa8e2..80a15ce 100644 "**** Kayıtlı AVC geçerli politikada denetlenmiyor (dontaudit). 'semodule -B' " "dontaudit kurallarını etkinleştirecektir ****\n" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1011 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1025 msgid "Must call policy_init first" msgstr "İlk olarak policy_init çağırılmalı" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1013 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1027 #, python-format msgid "" "%s \n" @@ -37959,7 +38220,7 @@ index 14fa8e2..80a15ce 100644 "%s \n" "**** Geçersiz AVC: yanlış hedef bağlamı ****\n" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1015 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1029 #, python-format msgid "" "%s \n" @@ -37967,7 +38228,7 @@ index 14fa8e2..80a15ce 100644 "%s \n" "**** Geçersiz AVC: yanlış kaynak bağlamı ****\n" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1017 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1031 #, python-format msgid "" "%s \n" @@ -37975,175 +38236,183 @@ index 14fa8e2..80a15ce 100644 "%s \n" "**** Geçersiz AVC: yanlış tür sınıfı ****\n" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1019 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1033 #, python-format msgid "" "%s \n" -@@ -93,84 +107,114 @@ msgstr "" +@@ -93,66 +107,88 @@ msgstr "" "%s \n" "**** Geçersiz AVC: yanlış izin ****\n" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1035 msgid "Error during access vector computation" msgstr "Vector hesaplaması erişimi sırasında hata" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:206 ../gui/browser.glade.h:14 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:205 ../gui/browser.glade.h:14 msgid "SELinux Alert Browser" msgstr "SELinux Uyarı Tarayıcı" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:210 ../gui/browser.glade.h:21 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:209 ../gui/browser.glade.h:21 msgid "The source process:" msgstr "Kaynak işlem:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:215 ../gui/browser.glade.h:17 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:214 ../gui/browser.glade.h:17 msgid "Yes" msgstr "Evet" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:217 ../gui/browser.glade.h:19 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:216 ../gui/browser.glade.h:19 msgid "No" msgstr "Hayır" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:222 ../gui/browser.glade.h:22 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:221 ../gui/browser.glade.h:22 msgid "Attempted this access:" msgstr "Bu erişim denendi:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:236 ../gui/browser.glade.h:12 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:235 ../gui/browser.glade.h:12 msgid "SETroubleshoot Details Window" msgstr "SETroubleshoot Ayrıntıları Penceresi" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:239 ../gui/browser.glade.h:16 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:238 ../gui/browser.glade.h:16 msgid "Would you like to receive alerts?" msgstr "Uyarıları almak ister misiniz?" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:243 ../gui/browser.glade.h:26 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:242 ../gui/browser.glade.h:26 msgid "Notify Admin" msgstr "Yöneticiye Bildir" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:246 ../src/setroubleshoot/browser.py:252 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:245 ../src/setroubleshoot/browser.py:251 +#: ../gui/browser.glade.h:8 msgid "Troubleshoot" msgstr "Sorun Giderme" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:249 ../gui/browser.glade.h:28 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:248 ../gui/browser.glade.h:28 msgid "Details" msgstr "Ayrıntılar" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:256 ../gui/browser.glade.h:7 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:255 ../gui/browser.glade.h:7 msgid "SETroubleshoot Alert List" msgstr "SETroubleshoot Uyarı Listesi" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:258 ../gui/browser.glade.h:37 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:257 ../gui/browser.glade.h:37 msgid "List All Alerts" msgstr "Tüm Uyarıları Listele" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "#" msgstr "#" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Source Process" msgstr "Kaynak işlem" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Attempted Access" msgstr "Erişim Denemesi" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "On this" msgstr "Bunda" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Occurred" msgstr "Meydana geldi" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ../src/setroubleshoot/signature.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 ../src/setroubleshoot/signature.py:560 msgid "Last Seen" msgstr "Son Görülme" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Status" msgstr "Durum" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:380 ../src/setroubleshoot/browser.py:816 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:860 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:378 + #, fuzzy, python-format + #| msgid "Unable to grant access." + msgid "" +@@ -161,24 +197,33 @@ msgid "" + "%s" + msgstr "Erişim sağlanamadı." + ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:382 ../src/setroubleshoot/browser.py:819 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:863 msgid "Notify" msgstr "Bildir" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:381 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:383 msgid "Notify alert in the future." msgstr "Bundan sonra uyarıları bildir." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:384 ../src/setroubleshoot/browser.py:818 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:858 ../gui/browser.glade.h:29 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:386 ../src/setroubleshoot/browser.py:821 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:861 ../gui/browser.glade.h:29 msgid "Ignore" msgstr "Yok say" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:385 ../gui/browser.glade.h:30 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:387 ../gui/browser.glade.h:30 msgid "Ignore alert in the future." msgstr "Gelecekteki uyarıları yok say." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:422 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:424 msgid "If you were trying to..." msgstr "Denediğiniz şey..." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:431 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:433 msgid "Then this is the solution." msgstr "Çözüm budur." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:531 msgid "" "Plugin\n" "Details" -@@ -178,6 +222,7 @@ msgstr "" +@@ -186,6 +231,7 @@ msgstr "" "Eklenti\n" "Ayrıntıları" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:544 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:546 msgid "" "Report\n" "Bug" -@@ -185,102 +230,136 @@ msgstr "" +@@ -193,103 +239,135 @@ msgstr "" "Hata\n" "Bildir" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:574 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:576 #, python-format msgid "Plugin: %s " msgstr "Eklenti: %s " -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:641 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:643 msgid "Unable to grant access." msgstr "Erişim sağlanamadı." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:672 ../src/setroubleshoot/browser.py:814 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:674 ../src/setroubleshoot/browser.py:817 #, python-format msgid "Alert %d of %d" msgstr "%d nin %d uyarısı" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:797 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:799 #, python-format msgid "On this %s:" msgstr "%s üzerinde:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:845 ../src/setroubleshoot/browser.py:851 -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:434 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:848 ../src/setroubleshoot/browser.py:854 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:436 msgid "N/A" msgstr "N/A" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:894 ../src/setroubleshoot/browser.py:895 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:897 ../src/setroubleshoot/browser.py:898 +#: ../gui/browser.glade.h:34 msgid "No Alerts" msgstr "Uyarı yok" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:913 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:916 msgid "SELinux has detected a problem." msgstr "SELinux bir problem tespti etti." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1032 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1035 msgid "Sealert Error" msgstr "Sealert Hatası" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1045 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1048 msgid "Sealert Message" msgstr "Sealert Mesajı" @@ -38225,15 +38494,14 @@ index 14fa8e2..80a15ce 100644 msgid "user lookup failed" msgstr "kullanıcı arama başarısız" --#, c-format, python-format --msgid "Opps, %s hit an error!" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:56 ../src/sealert:565 -+#, fuzzy, c-format, python-format -+#| msgid "Opps, %s hit an error!" -+msgid "Oops, %s hit an error!" +-#, fuzzy, c-format, python-format +-#| msgid "Opps, %s hit an error!" ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:44 ../src/sealert:566 ++#, c-format, python-format + msgid "Oops, %s hit an error!" msgstr "Tüh, %s bir hatayla karşılaştı!" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:58 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:46 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 msgid "Error" msgstr "Hata" @@ -38241,7 +38509,7 @@ index 14fa8e2..80a15ce 100644 msgid "" "If you want to allow $SOURCE_BASE_PATH to have $ACCESS access on the " "$TARGET_BASE_PATH $TARGET_CLASS" -@@ -288,176 +367,232 @@ msgstr "" +@@ -297,176 +375,232 @@ msgstr "" "$SOURCE_BASE_PATH’ın $TARGET_BASE_PATH $TARGET_CLASS için $ACCESS erişimine " "sahip olmasına izin vermek istiyorsanız" @@ -38255,15 +38523,15 @@ index 14fa8e2..80a15ce 100644 msgid "The user (%s) cannot modify data for (%s)" msgstr "(%s) kullanıcısı, (%s) için verileri değiştiremez" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:318 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:319 msgid "Started" msgstr "Başladı" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:694 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:696 msgid "AVC" msgstr "AVC" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:785 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:795 msgid "Audit Listener" msgstr "Denetim Dinleyici" @@ -38279,252 +38547,252 @@ index 14fa8e2..80a15ce 100644 msgid "Ignore After First Alert" msgstr "İlk Uyarıdan Sonra Yok Say" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:213 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 msgid "directory" msgstr "dizin" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:214 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 msgid "semaphore" msgstr "semafor" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 msgid "shared memory" msgstr "paylaşılan bellek" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 msgid "message queue" msgstr "mesaj kuyruğu" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 msgid "message" msgstr "mesaj" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 msgid "file" msgstr "dosya" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 msgid "socket" msgstr "soket" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 msgid "process" msgstr "işlem" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 msgid "process2" msgstr "işlem2" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 msgid "filesystem" msgstr "dosya sistemi" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 msgid "node" msgstr "düğüm" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:226 msgid "capability" msgstr "yetenek" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:227 msgid "capability2" msgstr "yetenek2" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:418 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:420 #, python-format msgid "%s has a permissive type (%s). This access was not denied." msgstr "%s, izin veren bir türe sahip (%s). Bu erişim reddedilmedi." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:421 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:423 msgid "SELinux is in permissive mode. This access was not denied." msgstr "SELinux izin veren modda. Bu erişim reddedilmedi." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s access on a process." msgstr "" "SELinux, %s'nin bir işlem üzerinde %s erişimini kullanmasını engelliyor." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' accesses on a process." msgstr "" "SELinux, %s'nin bir işlem üzerinde '%s' erişimlerini kullanmasını engelliyor." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s capability." msgstr "SELinux, %s'nin %s yeteneğini kullanmasını engelliyor." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' capabilities." msgstr "SELinux, %s'nin '%s' yeteneklerini kullanmasını engelliyor." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s labeled %s." msgstr "SELinux, %s'nin %s erişimini %s üzerinde (%s etiketli) engelliyor." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s labeled %s." msgstr "" "SELinux, %s'nin '%s' erişimlerini %s üzerinde (%s etiketli) engelliyor." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s %s." msgstr "SELinux, %s'nin %s erişimini %s %s üzerinde engelliyor." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s %s." msgstr "SELinux, %s'nin '%s' erişimlerini %s %s üzerinde engelliyor." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:526 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 msgid "Additional Information:\n" msgstr "Ek Bilgi:\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:527 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 msgid "Source Context" msgstr "Kaynak Bağlam" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 msgid "Target Context" msgstr "Hedef Bağlam" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 msgid "Target Objects" msgstr "Hedef Nesneler" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 msgid "Source" msgstr "Kaynak" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:533 msgid "Source Path" msgstr "Kaynak Yol" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 msgid "Port" msgstr "Port" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:536 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 msgid "Host" msgstr "Ana Makine" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:537 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 msgid "Source RPM Packages" msgstr "Kaynak RPM Paketleri" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 msgid "Target RPM Packages" msgstr "Hedef RPM Paketleri" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 msgid "SELinux Policy RPM" msgstr "SELinux Politikası RPM'i" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 msgid "Local Policy RPM" msgstr "Yerel Politika RPM'i" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 msgid "Selinux Enabled" msgstr "SELinux Etkin" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:544 msgid "Policy Type" msgstr "Politika Türü" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 msgid "Enforcing Mode" msgstr "Zorlama Modu" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:547 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:549 msgid "Host Name" msgstr "Ana Makine Adı" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:552 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:554 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:556 msgid "Platform" msgstr "Platform" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:555 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 msgid "Alert Count" msgstr "Alarm Sayısı" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 msgid "First Seen" msgstr "İlk Görülme" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 msgid "Local ID" msgstr "Yerel ID" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:563 msgid "Raw Audit Messages" msgstr "Ham Denetim Mesajları" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:615 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:617 #, python-format msgid "" "\n" -@@ -468,12 +603,16 @@ msgstr "" +@@ -477,12 +611,16 @@ msgstr "" "\n" "***** %s eklentisi (%.4s güvenilirlik) şunları öneriyor " -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:618 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:620 msgid "*" msgstr "*" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:619 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:621 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 msgid "\n" msgstr "\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:625 msgid "" "\n" "Then " -@@ -481,6 +620,7 @@ msgstr "" +@@ -490,6 +628,7 @@ msgstr "" "\n" "Sonra " -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:626 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 msgid "" "\n" "Do\n" -@@ -488,6 +628,7 @@ msgstr "" +@@ -497,6 +636,7 @@ msgstr "" "\n" "Do\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:630 msgid "" "\n" "\n" -@@ -495,49 +636,63 @@ msgstr "" +@@ -504,49 +644,63 @@ msgstr "" "\n" "\n" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:128 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:140 msgid "New SELinux security alert" msgstr "Yeni SELinux güvenlik uyarısı" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:129 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:141 msgid "AVC denial, click icon to view" msgstr "AVC reddi, görüntülemek için simgeye tıklayın" -+#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:132 ++#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:144 msgid "Dismiss" msgstr "Reddet" -+#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:133 -+#: ../src/seapplet:134 ++#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:145 ++#: ../src/seapplet:146 msgid "Show" msgstr "Göster" @@ -38533,36 +38801,36 @@ index 14fa8e2..80a15ce 100644 msgid "SELinux AVC denial, click to view" msgstr "SELinux AVC reddi, görüntülemek için tıklayın" -+#: ../src/seapplet:155 ++#: ../src/seapplet:167 msgid "SELinux Troubleshooter: Applet requires SELinux be enabled to run" msgstr "" "SELinux Sorun Giderici: Uygulamanın çalışması için SELinux " "etkinleştirilmelidir" -+#: ../src/sealert:121 ++#: ../src/sealert:122 msgid "SELinux not enabled, sealert will not run on non SELinux systems" msgstr "" "SELinux etkin değil, sealert SELinux olmayan sistemlerde çalışmayacaktır" -+#: ../src/sealert:171 ++#: ../src/sealert:172 msgid "Not fixable." msgstr "Düzeltilebilir değil." -+#: ../src/sealert:178 ++#: ../src/sealert:179 #, c-format msgid "Successfully ran %s" msgstr "%s başarılı bir şekilde çalıştı" -+#: ../src/sealert:185 ++#: ../src/sealert:186 #, c-format msgid "Plugin %s not valid for %s id" msgstr "%s eklentisi %s id si için geçerli değil" -+#: ../src/setroubleshootd:79 ++#: ../src/setroubleshootd:75 msgid "SELinux not enabled, setroubleshootd exiting..." msgstr "SELinux etkin değil, setroubleshootd çıkış yapıyor..." -+#: ../src/setroubleshootd:111 ++#: ../src/setroubleshootd:103 #, c-format msgid "fork #1 failed: %d (%s)" msgstr "fork#1 başarısız: %d(%s)" @@ -38571,7 +38839,7 @@ index 14fa8e2..80a15ce 100644 msgid "" "Copyright (c) 2010\n" "Thomas Liu \n" -@@ -551,33 +706,43 @@ msgstr "" +@@ -560,33 +714,43 @@ msgstr "" "Daniel Walsh \n" "John Dennis \n" @@ -38615,7 +38883,7 @@ index 14fa8e2..80a15ce 100644 msgid "" "Read alert troubleshoot information. May require administrative privileges " "to remedy." -@@ -585,34 +750,44 @@ msgstr "" +@@ -594,34 +758,44 @@ msgstr "" "Uyarıyla ilgili sorun giderme bilgilerini okuyun. Düzeltmek için yönetici " "ayrıcalıkları gerekebilir." @@ -38660,7 +38928,7 @@ index 14fa8e2..80a15ce 100644 msgid "" "You may wish to review the error output that will be included in this bug " "report and modify it to exclude any sensitive data below." -@@ -620,23 +795,36 @@ msgstr "" +@@ -629,20 +803,25 @@ msgstr "" "Bu hata bildirimine dahil edilecek hata çıktısını incelemek ve aşağıda " "hassas verileri hariç tutmak için değiştirmek isteyebilirsiniz." @@ -38686,28 +38954,17 @@ index 14fa8e2..80a15ce 100644 msgid "button" msgstr "düğme" -+#, fuzzy -+#~| msgid "Unable to grant access." -+#~ msgid "" -+#~ "Unable to notify admin.\n" -+#~ "\n" -+#~ "%s" -+#~ msgstr "Erişim sağlanamadı." -+ - #~ msgid "" - #~ "%s \n" - #~ "**** TEST OF method source - ATTEMPT #2 ****\n" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po -index c104d7b..27099ec 100644 +index 4b57fa1..dda17ac 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2022-01-13 11:30+0100\n" +-"POT-Creation-Date: 2022-06-27 14:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-18 11:05+0000\n" -+"POT-Creation-Date: 2022-09-07 15:41+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2023-02-28 18:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-29 06:18+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian If you were trying to..." msgstr "Якщо ви намагалися…" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:431 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:433 msgid "Then this is the solution." msgstr "Ось вирішення вашої проблеми:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:531 msgid "" "Plugin\n" "Details" -@@ -182,6 +226,7 @@ msgstr "" +@@ -190,6 +237,7 @@ msgstr "" "Параметри⏎\n" "додатка" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:544 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:546 msgid "" "Report\n" "Bug" -@@ -189,102 +234,135 @@ msgstr "" +@@ -197,103 +245,135 @@ msgstr "" "Повідомити\n" "про ваду" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:574 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:576 #, python-format msgid "Plugin: %s " msgstr "Додаток: %s " -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:641 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:643 msgid "Unable to grant access." msgstr "Не вдалось надати доступ." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:672 ../src/setroubleshoot/browser.py:814 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:674 ../src/setroubleshoot/browser.py:817 #, python-format msgid "Alert %d of %d" msgstr "Сповіщення %d з %d" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:797 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:799 #, python-format msgid "On this %s:" msgstr "У цей %s:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:845 ../src/setroubleshoot/browser.py:851 -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:434 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:848 ../src/setroubleshoot/browser.py:854 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:436 msgid "N/A" msgstr "Н/д" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:894 ../src/setroubleshoot/browser.py:895 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:897 ../src/setroubleshoot/browser.py:898 +#: ../gui/browser.glade.h:34 msgid "No Alerts" msgstr "Немає сповіщень" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:913 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:916 msgid "SELinux has detected a problem." msgstr "SELinux виявлено проблему." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1032 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1035 msgid "Sealert Error" msgstr "Помилка sealert" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1045 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1048 msgid "Sealert Message" msgstr "Повідомлення sealert" @@ -39047,14 +39318,15 @@ index c104d7b..27099ec 100644 msgid "user lookup failed" msgstr "помилка під час пошуку користувача" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:56 ../src/sealert:565 - #, c-format, python-format --msgid "Opps, %s hit an error!" +-#, fuzzy, c-format, python-format +-#| msgid "Opps, %s hit an error!" ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:44 ../src/sealert:566 ++#, c-format, python-format + msgid "Oops, %s hit an error!" -msgstr "Помилка %s!" -+msgid "Oops, %s hit an error!" +msgstr "Помилка, %s!" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:58 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:46 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 msgid "Error" msgstr "Помилка" @@ -39062,7 +39334,7 @@ index c104d7b..27099ec 100644 msgid "" "If you want to allow $SOURCE_BASE_PATH to have $ACCESS access on the " "$TARGET_BASE_PATH $TARGET_CLASS" -@@ -292,178 +370,234 @@ msgstr "" +@@ -301,178 +381,234 @@ msgstr "" "Якщо ви бажаєте дозволити $SOURCE_BASE_PATH мати доступ $ACCESS до " "$TARGET_BASE_PATH $TARGET_CLASS" @@ -39077,15 +39349,15 @@ index c104d7b..27099ec 100644 msgid "The user (%s) cannot modify data for (%s)" msgstr "Користувач (%s) не може змінювати дані для (%s)" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:318 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:319 msgid "Started" msgstr "Розпочато" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:694 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:696 msgid "AVC" msgstr "AVC" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:785 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:795 msgid "Audit Listener" msgstr "Прослуховує аудит" @@ -39101,253 +39373,253 @@ index c104d7b..27099ec 100644 msgid "Ignore After First Alert" msgstr "Ігнорувати після першого сповіщення" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:213 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 msgid "directory" msgstr "каталог" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:214 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 msgid "semaphore" msgstr "семафор" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 msgid "shared memory" msgstr "спільна пам’ять" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 msgid "message queue" msgstr "черга повідомлень" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 msgid "message" msgstr "повідомлення" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 msgid "file" msgstr "файл" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 msgid "socket" msgstr "сокет" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 msgid "process" msgstr "процес" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 msgid "process2" msgstr "процес2" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 msgid "filesystem" msgstr "файлова система" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 msgid "node" msgstr "вузол" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:226 msgid "capability" msgstr "можливість" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:227 msgid "capability2" msgstr "можливість2" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:418 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:420 #, python-format msgid "%s has a permissive type (%s). This access was not denied." msgstr "" "%s запущено у дозволеному (permissive) режимі (%s). Доступ не було " "заборонено." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:421 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:423 msgid "SELinux is in permissive mode. This access was not denied." msgstr "" "SELinux працює у режимі дозволеному (permissive) режимі. Доступ не було " "заборонено." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s access on a process." msgstr "SELinux заборонено %s використання доступу %s до процесу." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' accesses on a process." msgstr "SELinux заборонено '%s використання доступи «%s» до процесу." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s capability." msgstr "SELinux заборонено %s використання можливості %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' capabilities." msgstr "SELinux заборонено '%s використання можливостей «%s»." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s labeled %s." msgstr "SELinux забороняє %s доступ %s на %s з міткою %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s labeled %s." msgstr "SELinux запобігає %s спробам доступу «%s» на %s з міткою %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s %s." msgstr "SELinux заборонено %s доступ %s до %s %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s %s." msgstr "SELinux заборонено %s доступи «%s» до %s %s." -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:526 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 msgid "Additional Information:\n" msgstr "Додаткова інформація:\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:527 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 msgid "Source Context" msgstr "Початковий контекст" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 msgid "Target Context" msgstr "Цільовий Контекст" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 msgid "Target Objects" msgstr "Цільові об'єкти" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 msgid "Source" msgstr "Джерело" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:533 msgid "Source Path" msgstr "Шлях до джерела" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 msgid "Port" msgstr "Порт" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:536 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 msgid "Host" msgstr "Вузол" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:537 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 msgid "Source RPM Packages" msgstr "Первинні пакети RPM" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 msgid "Target RPM Packages" msgstr "Цільові пакети RPM" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 msgid "SELinux Policy RPM" msgstr "RPM з правилами SELinux" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 msgid "Local Policy RPM" msgstr "RPM локальних правил" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 msgid "Selinux Enabled" msgstr "Selinux активна" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:544 msgid "Policy Type" msgstr "Тип політики" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 msgid "Enforcing Mode" msgstr "Примусовий режим" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:547 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:549 msgid "Host Name" msgstr "Назва вузла" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:552 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:554 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:556 msgid "Platform" msgstr "Платформа" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:555 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 msgid "Alert Count" msgstr "Лічильник повідомлень" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 msgid "First Seen" msgstr "Перший помічений" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 msgid "Local ID" msgstr "Локальний ID" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:563 msgid "Raw Audit Messages" msgstr "Необроблені повідомлення аудиту" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:615 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:617 #, python-format msgid "" "\n" -@@ -474,12 +608,16 @@ msgstr "" +@@ -483,12 +619,16 @@ msgstr "" "\n" "***** Додаток %s (рівень надійності %.4s) пропонує " -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:618 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:620 msgid "*" msgstr "*" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:619 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:621 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 msgid "\n" msgstr "\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:625 msgid "" "\n" "Then " -@@ -487,6 +625,7 @@ msgstr "" +@@ -496,6 +636,7 @@ msgstr "" "\n" "Тоді " -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:626 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 msgid "" "\n" "Do\n" -@@ -494,6 +633,7 @@ msgstr "" +@@ -503,6 +644,7 @@ msgstr "" "\n" "Виконати\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:630 msgid "" "\n" "\n" -@@ -501,49 +641,63 @@ msgstr "" +@@ -510,49 +652,63 @@ msgstr "" "\n" "\n" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:128 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:140 msgid "New SELinux security alert" msgstr "Нове сповіщення безпеки SELinux" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:129 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:141 msgid "AVC denial, click icon to view" msgstr "Відмова AVC. Натисніть на значок для перегляду" -+#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:132 ++#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:144 msgid "Dismiss" msgstr "Скасувати" -+#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:133 -+#: ../src/seapplet:134 ++#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:145 ++#: ../src/seapplet:146 msgid "Show" msgstr "Показати" @@ -39356,36 +39628,36 @@ index c104d7b..27099ec 100644 msgid "SELinux AVC denial, click to view" msgstr "Відмова AVC SELinix. Натисніть для перегляду" -+#: ../src/seapplet:155 ++#: ../src/seapplet:167 msgid "SELinux Troubleshooter: Applet requires SELinux be enabled to run" msgstr "" "Засіб усування вад у системі SELinux: для запуску аплет потребує вмикання " "SELinux" -+#: ../src/sealert:121 ++#: ../src/sealert:122 msgid "SELinux not enabled, sealert will not run on non SELinux systems" msgstr "SELinux не увімкнено, sealert не працюватиме у системі без SELinux" -+#: ../src/sealert:171 ++#: ../src/sealert:172 msgid "Not fixable." msgstr "Неможливе виправлення." -+#: ../src/sealert:178 ++#: ../src/sealert:179 #, c-format msgid "Successfully ran %s" msgstr "Успішно запущено %s" -+#: ../src/sealert:185 ++#: ../src/sealert:186 #, c-format msgid "Plugin %s not valid for %s id" msgstr "Додаток %s є нечинним для ідентифікатора %s" -+#: ../src/setroubleshootd:79 ++#: ../src/setroubleshootd:75 msgid "SELinux not enabled, setroubleshootd exiting..." msgstr "" "Механізм SELinux не включений. Роботу setroubleshootd буде завершено..." -+#: ../src/setroubleshootd:111 ++#: ../src/setroubleshootd:103 #, c-format msgid "fork #1 failed: %d (%s)" msgstr "помилка: %d (%s)" @@ -39394,7 +39666,7 @@ index c104d7b..27099ec 100644 msgid "" "Copyright (c) 2010\n" "Thomas Liu \n" -@@ -551,39 +705,49 @@ msgid "" +@@ -560,39 +716,49 @@ msgid "" "Daniel Walsh \n" "John Dennis \n" msgstr "" @@ -39445,7 +39717,7 @@ index c104d7b..27099ec 100644 msgid "" "Read alert troubleshoot information. May require administrative privileges " "to remedy." -@@ -591,35 +755,45 @@ msgstr "" +@@ -600,35 +766,45 @@ msgstr "" "Читання діагностичних даних сповіщення. Виправлення помилок може потребувати " "адміністративних прав доступу." @@ -39491,7 +39763,7 @@ index c104d7b..27099ec 100644 msgid "" "You may wish to review the error output that will be included in this bug " "report and modify it to exclude any sensitive data below." -@@ -627,22 +801,36 @@ msgstr "" +@@ -636,19 +812,24 @@ msgstr "" "Якщо ви хочете переглянути чи змінити звіт про помилку, наприклад, видалити " "конфіденційні дані, це можна зробити нижче." @@ -39516,29 +39788,17 @@ index c104d7b..27099ec 100644 msgid "button" msgstr "кнопка" -+#~ msgid "" -+#~ "Unable to notify admin.\n" -+#~ "\n" -+#~ "%s" -+#~ msgstr "" -+#~ "Не вдалось надати доступ.\n" -+#~ "\n" -+#~ "%s" -+ - #~ msgid "" - #~ "%s \n" - #~ "**** TEST OF method source - ATTEMPT #2 ****\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po -index 98dcc18..ad92c8f 100644 +index fd4ceb3..d66817e 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2022-01-13 11:30+0100\n" --"PO-Revision-Date: 2021-09-07 08:04+0000\n" -+"POT-Creation-Date: 2022-09-07 15:41+0200\n" +-"POT-Creation-Date: 2022-06-27 14:31+0200\n" +-"PO-Revision-Date: 2022-02-25 19:16+0000\n" ++"POT-Creation-Date: 2023-02-28 18:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-07 08:49+0000\n" "Last-Translator: Ludek Janda \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) If you were trying to..." -msgstr "如果您本来想要..." +msgstr "如果您想要..." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:431 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:433 msgid "Then this is the solution." msgstr "那么这是解决方案。" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:531 msgid "" "Plugin\n" "Details" -@@ -184,6 +228,7 @@ msgstr "" +@@ -192,6 +239,7 @@ msgstr "" "插件\n" "详情" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:544 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:546 msgid "" "Report\n" "Bug" -@@ -191,275 +236,365 @@ msgstr "" +@@ -199,276 +247,365 @@ msgstr "" "报告\n" "Bug" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:574 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:576 #, python-format msgid "Plugin: %s " msgstr "插件:%s " -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:641 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:643 msgid "Unable to grant access." -msgstr "未能准予访问。" +msgstr "不能赋予访问权限。" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:672 ../src/setroubleshoot/browser.py:814 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:674 ../src/setroubleshoot/browser.py:817 #, python-format msgid "Alert %d of %d" -msgstr "警报 %d,共 %d 个" +msgstr "%d 个警报中的 %d 个" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:797 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:799 #, python-format msgid "On this %s:" -msgstr "关于此 %s:" +msgstr "关于这个 %s:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:845 ../src/setroubleshoot/browser.py:851 -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:434 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:848 ../src/setroubleshoot/browser.py:854 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:436 msgid "N/A" -msgstr "不可用" +msgstr "不适用" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:894 ../src/setroubleshoot/browser.py:895 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:897 ../src/setroubleshoot/browser.py:898 +#: ../gui/browser.glade.h:34 msgid "No Alerts" msgstr "没有警报" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:913 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:916 msgid "SELinux has detected a problem." -msgstr "SELinux 检测到一个问题。" +msgstr "SELinux 已检测到一个问题。" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1032 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1035 msgid "Sealert Error" msgstr "Sealert 错误" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1045 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1048 msgid "Sealert Message" msgstr "Sealert 消息" @@ -39892,14 +40166,15 @@ index 98dcc18..ad92c8f 100644 -msgstr "查找用户失败" +msgstr "用户查找失败" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:56 ../src/sealert:565 - #, c-format, python-format --msgid "Opps, %s hit an error!" +-#, fuzzy, c-format, python-format +-#| msgid "Opps, %s hit an error!" ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:44 ../src/sealert:566 ++#, c-format, python-format + msgid "Oops, %s hit an error!" -msgstr "哟,%s 出现错误!" -+msgid "Oops, %s hit an error!" +msgstr "哎呀,%s 出错了!" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:58 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:46 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 msgid "Error" msgstr "错误" @@ -39923,15 +40198,15 @@ index 98dcc18..ad92c8f 100644 -msgstr "用户 (%s) 无法为 (%s) 修改数据" +msgstr "用户 (%s) 不能为 (%s) 修改数据" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:318 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:319 msgid "Started" msgstr "已启动" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:694 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:696 msgid "AVC" msgstr "AVC" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:785 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:795 msgid "Audit Listener" -msgstr "核查侦听程序" +msgstr "审计侦听程序" @@ -39948,226 +40223,226 @@ index 98dcc18..ad92c8f 100644 msgid "Ignore After First Alert" msgstr "在第一个警报后忽略" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:213 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 msgid "directory" msgstr "目录" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:214 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 msgid "semaphore" -msgstr "semaphore" +msgstr "信号量" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 msgid "shared memory" msgstr "共享的内存" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 msgid "message queue" msgstr "消息队列" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 msgid "message" msgstr "消息" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 msgid "file" msgstr "文件" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 msgid "socket" msgstr "套接口" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 msgid "process" msgstr "进程" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 msgid "process2" msgstr "process2" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 msgid "filesystem" msgstr "文件系统" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 msgid "node" msgstr "节点" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:226 msgid "capability" -msgstr "权能" +msgstr "能力" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:227 msgid "capability2" msgstr "capability2" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:418 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:420 #, python-format msgid "%s has a permissive type (%s). This access was not denied." msgstr "%s 有一个容许类型 (%s)。此访问未被拒绝。" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:421 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:423 msgid "SELinux is in permissive mode. This access was not denied." -msgstr "SELinux 在 permissive 模式。此访问未被拒绝。" +msgstr "SELinux 处于许可模式。此访问未被拒绝。" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s access on a process." -msgstr "SELinux 正在阻止 %s 在进程中使用 %s 访问。" +msgstr "SELinux 正在阻止 %s 对进程使用 %s 访问。" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' accesses on a process." -msgstr "SELinux 正在阻止 %s 在进程中使用 %s 访问。" +msgstr "SELinux 正在阻止 %s 对进程使用 %s 访问。" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s capability." msgstr "SELinux 正在阻止 %s 使用 %s 功能。" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' capabilities." msgstr "SELinux 正在阻止 %s 使用 '%s' 功能。" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s labeled %s." -msgstr "SELinux is preventing %s from %s access on the %s labeled %s." +msgstr "SELinux 正在阻止 %s 对标记为 %s 的 %s 进行 %s 访问。" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s labeled %s." -msgstr "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s labeled %s." +msgstr "SELinux 正在阻止 %s 对标记为 %s 的 %s 进行 '%s' 访问。" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s %s." -msgstr "SELinux is preventing %s from %s access on the %s %s." +msgstr "SELinux 正在阻止 %s 对 %s %s 进行 %s 访问。" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s %s." -msgstr "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s %s." +msgstr "SELinux 正在阻止 %s 对 %s %s 进行 '%s' 访问。" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:526 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 msgid "Additional Information:\n" -msgstr "更多信息:\n" +msgstr "其它信息:\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:527 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 msgid "Source Context" -msgstr "源环境 (Context)" +msgstr "源环境" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 msgid "Target Context" msgstr "目标环境" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 msgid "Target Objects" msgstr "目标对象" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 msgid "Source" msgstr "源" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:533 msgid "Source Path" msgstr "源路径" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 msgid "Port" msgstr "端口" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:536 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 msgid "Host" msgstr "主机" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:537 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 msgid "Source RPM Packages" msgstr "源 RPM 软件包" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 msgid "Target RPM Packages" msgstr "目标 RPM 软件包" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 msgid "SELinux Policy RPM" msgstr "SELinux 策略 RPM" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 msgid "Local Policy RPM" msgstr "本地策略 RPM" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 msgid "Selinux Enabled" msgstr "Selinux 已启用" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:544 msgid "Policy Type" msgstr "策略类型" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 msgid "Enforcing Mode" msgstr "强制模式" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:547 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:549 msgid "Host Name" msgstr "主机名" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:552 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:554 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:556 msgid "Platform" msgstr "平台" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:555 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 msgid "Alert Count" -msgstr "警报计数" +msgstr "警报数" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 msgid "First Seen" -msgstr "第一个" +msgstr "第一次看到的" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 msgid "Local ID" msgstr "本地 ID" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:563 msgid "Raw Audit Messages" -msgstr "原始核查信息" +msgstr "原始审计消息" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:615 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:617 #, python-format msgid "" "\n" -@@ -470,26 +605,32 @@ msgstr "" +@@ -479,26 +616,32 @@ msgstr "" "\n" "***** 插件 %s (%.4s 置信度) 建议 " -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:618 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:620 msgid "*" msgstr "*" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:619 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:621 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 msgid "\n" msgstr "\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:625 msgid "" "\n" "Then " @@ -40176,7 +40451,7 @@ index 98dcc18..ad92c8f 100644 -"Then " +"然后 " -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:626 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 msgid "" "\n" "Do\n" @@ -40185,30 +40460,30 @@ index 98dcc18..ad92c8f 100644 -"Do\n" +"做\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:630 msgid "" "\n" "\n" -@@ -497,46 +638,60 @@ msgstr "" +@@ -506,46 +649,60 @@ msgstr "" "\n" "\n" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:128 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:140 msgid "New SELinux security alert" -msgstr "新 SELinux 安全性警报" +msgstr "新 SELinux 安全警报" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:129 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:141 msgid "AVC denial, click icon to view" -msgstr "AVC 拒绝信息,点击图标查看" +msgstr "AVC 拒绝,请点击图标查看" -+#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:132 ++#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:144 msgid "Dismiss" msgstr "清除" -+#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:133 -+#: ../src/seapplet:134 ++#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:145 ++#: ../src/seapplet:146 msgid "Show" msgstr "显示" @@ -40218,35 +40493,35 @@ index 98dcc18..ad92c8f 100644 -msgstr "SELinux AVC 拒绝信息,点击查看" +msgstr "SELinux AVC 拒绝,请点击查看" -+#: ../src/seapplet:155 ++#: ../src/seapplet:167 msgid "SELinux Troubleshooter: Applet requires SELinux be enabled to run" msgstr "SELinux Troubleshooter:Applet要求启用SELinux" -+#: ../src/sealert:121 ++#: ../src/sealert:122 msgid "SELinux not enabled, sealert will not run on non SELinux systems" -msgstr "SELinux 没有启用,sealert 无法在非 SELinux 系统上运行" +msgstr "SELinux 没有启用,sealert 将不会在非 SELinux 系统上运行" -+#: ../src/sealert:171 ++#: ../src/sealert:172 msgid "Not fixable." -msgstr "无法修复。" +msgstr "不可修复。" -+#: ../src/sealert:178 ++#: ../src/sealert:179 #, c-format msgid "Successfully ran %s" msgstr "成功运行 %s" -+#: ../src/sealert:185 ++#: ../src/sealert:186 #, c-format msgid "Plugin %s not valid for %s id" msgstr "插件 %s 对 %s id 无效" -+#: ../src/setroubleshootd:79 ++#: ../src/setroubleshootd:75 msgid "SELinux not enabled, setroubleshootd exiting..." msgstr "SELinux 没有启用,setroubleshootd 正在退出..." -+#: ../src/setroubleshootd:111 ++#: ../src/setroubleshootd:103 #, c-format msgid "fork #1 failed: %d (%s)" msgstr "fork #1 失败: %d (%s)" @@ -40255,17 +40530,9 @@ index 98dcc18..ad92c8f 100644 msgid "" "Copyright (c) 2010\n" "Thomas Liu \n" -@@ -544,91 +699,128 @@ msgid "" +@@ -559,85 +716,110 @@ msgstr "" "Daniel Walsh \n" "John Dennis \n" - msgstr "" --"版权所有(c)2010 Thomas Liu MáirínDuffy " --"丹尼尔沃尔什 约翰丹尼斯 \n" -+"版权所有(c)2010\n" -+"Thomas Liu \n" -+"Máirín Duffy \n" -+"Daniel Walsh \n" -+"John Dennis \n" +#: ../gui/browser.glade.h:9 msgid "Troubleshoot selected alert" @@ -40387,28 +40654,16 @@ index 98dcc18..ad92c8f 100644 msgid "button" msgstr "按钮" -+#~ msgid "" -+#~ "Unable to notify admin.\n" -+#~ "\n" -+#~ "%s" -+#~ msgstr "" -+#~ "无法通知管理员。\n" -+#~ "\n" -+#~ "%s" -+ - #, fuzzy - #~| msgid "" - #~| "%s \n" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po -index 51bb39f..5a0b7e3 100644 +index 36cbf65..9010b36 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2022-01-13 11:30+0100\n" -+"POT-Creation-Date: 2022-09-07 15:41+0200\n" +-"POT-Creation-Date: 2022-06-27 14:31+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2023-02-28 18:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-23 05:41-0400\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/" @@ -40430,225 +40685,233 @@ index 51bb39f..5a0b7e3 100644 "policy;security;selinux;avc;permission;mac;alert;sealert;方針;安全;權限;許可;" "警告;" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:923 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:933 #, python-format msgid "port %s" msgstr "連接埠 %s" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:925 ../src/setroubleshoot/browser.py:777 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:852 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 -+#: ../src/setroubleshoot/util.py:312 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:935 ../src/setroubleshoot/browser.py:779 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:855 ../src/setroubleshoot/rpc.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/util.py:313 msgid "Unknown" msgstr "未知" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1007 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Recorded AVC is allowed in current policy ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1009 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1023 #, python-format msgid "" "%s \n" -@@ -58,111 +67,146 @@ msgid "" +@@ -58,93 +67,120 @@ msgid "" "on dontaudit rules ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1011 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1025 msgid "Must call policy_init first" msgstr "必須先呼叫 policy_init" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1013 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1027 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad target context ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1015 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1029 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad source context ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1017 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1031 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad type class ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1019 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1033 #, python-format msgid "" "%s \n" "**** Invalid AVC: bad permission ****\n" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1021 ++#: ../src/setroubleshoot/audit_data.py:1035 msgid "Error during access vector computation" msgstr "存取向量運算時發生了錯誤" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:206 ../gui/browser.glade.h:14 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:205 ../gui/browser.glade.h:14 msgid "SELinux Alert Browser" msgstr "SELinux 警告瀏覽器" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:210 ../gui/browser.glade.h:21 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:209 ../gui/browser.glade.h:21 msgid "The source process:" msgstr "來源程序:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:215 ../gui/browser.glade.h:17 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:214 ../gui/browser.glade.h:17 msgid "Yes" msgstr "是" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:217 ../gui/browser.glade.h:19 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:216 ../gui/browser.glade.h:19 msgid "No" msgstr "否" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:222 ../gui/browser.glade.h:22 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:221 ../gui/browser.glade.h:22 msgid "Attempted this access:" msgstr "企圖此存取:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:236 ../gui/browser.glade.h:12 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:235 ../gui/browser.glade.h:12 msgid "SETroubleshoot Details Window" msgstr "SETroubleshoot 細節視窗" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:239 ../gui/browser.glade.h:16 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:238 ../gui/browser.glade.h:16 msgid "Would you like to receive alerts?" msgstr "您想要接收警告嗎?" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:243 ../gui/browser.glade.h:26 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:242 ../gui/browser.glade.h:26 msgid "Notify Admin" msgstr "通知管理員" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:246 ../src/setroubleshoot/browser.py:252 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:245 ../src/setroubleshoot/browser.py:251 +#: ../gui/browser.glade.h:8 msgid "Troubleshoot" msgstr "疑難排解" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:249 ../gui/browser.glade.h:28 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:248 ../gui/browser.glade.h:28 msgid "Details" msgstr "細節" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:256 ../gui/browser.glade.h:7 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:255 ../gui/browser.glade.h:7 msgid "SETroubleshoot Alert List" msgstr "SETroubleshoot 警示清單" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:258 ../gui/browser.glade.h:37 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:257 ../gui/browser.glade.h:37 msgid "List All Alerts" msgstr "列出所有警告" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "#" msgstr "#" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Source Process" msgstr "來源程序" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Attempted Access" msgstr "企圖存取" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "On this" msgstr "它" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Occurred" msgstr "發生" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ../src/setroubleshoot/signature.py:558 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 ../src/setroubleshoot/signature.py:560 msgid "Last Seen" msgstr "最後一次看見" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:305 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:304 msgid "Status" msgstr "狀態" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:380 ../src/setroubleshoot/browser.py:816 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:860 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:378 + #, fuzzy, python-format + #| msgid "Unable to grant access." + msgid "" +@@ -153,24 +189,33 @@ msgid "" + "%s" + msgstr "無法存取" + ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:382 ../src/setroubleshoot/browser.py:819 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:863 msgid "Notify" msgstr "通知" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:381 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:383 msgid "Notify alert in the future." msgstr "在未來進行通知警告。" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:384 ../src/setroubleshoot/browser.py:818 -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:858 ../gui/browser.glade.h:29 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:386 ../src/setroubleshoot/browser.py:821 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:861 ../gui/browser.glade.h:29 msgid "Ignore" msgstr "忽略" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:385 ../gui/browser.glade.h:30 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:387 ../gui/browser.glade.h:30 msgid "Ignore alert in the future." msgstr "將來請忽略警告。" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:422 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:424 msgid "If you were trying to..." msgstr "若您之前是嘗試要..." -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:431 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:433 msgid "Then this is the solution." msgstr "那這是解決方案。" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:531 msgid "" "Plugin\n" "Details" -@@ -170,6 +214,7 @@ msgstr "" +@@ -178,6 +223,7 @@ msgstr "" "插件\n" "細節" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:544 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:546 msgid "" "Report\n" "Bug" -@@ -177,102 +222,136 @@ msgstr "" +@@ -185,103 +231,136 @@ msgstr "" "回報\n" "臭蟲" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:574 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:576 #, python-format msgid "Plugin: %s " msgstr "插件:%s" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:641 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:643 msgid "Unable to grant access." msgstr "無法存取" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:672 ../src/setroubleshoot/browser.py:814 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:674 ../src/setroubleshoot/browser.py:817 #, python-format msgid "Alert %d of %d" msgstr "警告 %d / %d" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:797 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:799 #, python-format msgid "On this %s:" msgstr "這個 %s:" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:845 ../src/setroubleshoot/browser.py:851 -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:434 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:848 ../src/setroubleshoot/browser.py:854 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:436 msgid "N/A" msgstr "無法使用" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:894 ../src/setroubleshoot/browser.py:895 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:897 ../src/setroubleshoot/browser.py:898 +#: ../gui/browser.glade.h:34 msgid "No Alerts" msgstr "無警告" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:913 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:916 msgid "SELinux has detected a problem." msgstr "SELinux 已偵測到一個問題。" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1032 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1035 msgid "Sealert Error" msgstr "Sealert 錯誤" -+#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1045 ++#: ../src/setroubleshoot/browser.py:1048 msgid "Sealert Message" msgstr "Sealert 訊息" @@ -40730,15 +40993,13 @@ index 51bb39f..5a0b7e3 100644 msgid "user lookup failed" msgstr "使用者搜尋失敗" --#, c-format, python-format --msgid "Opps, %s hit an error!" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:56 ../src/sealert:565 -+#, fuzzy, c-format, python-format -+#| msgid "Opps, %s hit an error!" -+msgid "Oops, %s hit an error!" ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:44 ../src/sealert:566 + #, fuzzy, c-format, python-format + #| msgid "Opps, %s hit an error!" + msgid "Oops, %s hit an error!" msgstr "噢,%s 遇到了錯誤!" -+#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:58 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 ++#: ../src/setroubleshoot/gui_utils.py:46 ../gui/fail_dialog.glade.h:1 msgid "Error" msgstr "錯誤" @@ -40746,7 +41007,7 @@ index 51bb39f..5a0b7e3 100644 msgid "" "If you want to allow $SOURCE_BASE_PATH to have $ACCESS access on the " "$TARGET_BASE_PATH $TARGET_CLASS" -@@ -280,173 +359,229 @@ msgstr "" +@@ -289,173 +368,229 @@ msgstr "" "如果你想要允許 $SOURCE_BASE_PATH 在 $TARGET_BASE_PATH $TARGET_CLASS 上擁有 " "$ACCESS 存取權限" @@ -40760,15 +41021,15 @@ index 51bb39f..5a0b7e3 100644 msgid "The user (%s) cannot modify data for (%s)" msgstr "使用者 (%s) 無法修改 (%s) 的資料" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:318 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:496 ../src/sealert:319 msgid "Started" msgstr "已啟用" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:694 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:696 msgid "AVC" msgstr "AVC" -+#: ../src/setroubleshoot/server.py:785 ++#: ../src/setroubleshoot/server.py:795 msgid "Audit Listener" msgstr "稽核監聽者" @@ -40784,249 +41045,249 @@ index 51bb39f..5a0b7e3 100644 msgid "Ignore After First Alert" msgstr "第一個警示後略過" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:213 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 msgid "directory" msgstr "目錄" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:214 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 msgid "semaphore" msgstr "信號" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:215 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 msgid "shared memory" msgstr "共享記憶體" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:216 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 msgid "message queue" msgstr "訊息佇列" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:217 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 msgid "message" msgstr "訊息" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:218 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 msgid "file" msgstr "檔案" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:219 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 msgid "socket" msgstr "socket" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:220 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 msgid "process" msgstr "程序" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:221 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 msgid "process2" msgstr "process2" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:222 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 msgid "filesystem" msgstr "檔案系統" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:223 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 msgid "node" msgstr "節點" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:224 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:226 msgid "capability" msgstr "能力" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:225 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:227 msgid "capability2" msgstr "能力2" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:418 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:420 #, python-format msgid "%s has a permissive type (%s). This access was not denied." msgstr "%s 目前處於寬鬆模式 (%s)。這次存取未被拒絕。" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:421 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:423 msgid "SELinux is in permissive mode. This access was not denied." msgstr "SELinux 為許可模式。這個存取不會被拒絕。" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s access on a process." msgstr "SELinux 防止 %s 在程序上使用 %s 存取。" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:475 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:477 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' accesses on a process." msgstr "SELinux 防止 %s 在程序上使用「%s」存取。" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the %s capability." msgstr "SELinux 防止 %s 使用 %s 的功能。" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:478 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from using the '%s' capabilities." msgstr "SELinux 防止 %s 使用「%s」的功能。" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s labeled %s." msgstr "SELinux 防止 %s 進行 %s 存取於標籤為 %s 的 %s。" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:480 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:482 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s labeled %s." msgstr "SELinux 防止 %s 進行「%s」存取於標籤為 %s 的 %s。" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from %s access on the %s %s." msgstr "SELinux 防止 %s 進行 %s 存取於 %s %s 上。" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:481 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:483 #, python-format msgid "SELinux is preventing %s from '%s' accesses on the %s %s." msgstr "SELinux 防止 %s 進行「%s」存取於 %s %s 上。" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:526 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 msgid "Additional Information:\n" msgstr "額外資訊:\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:527 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 msgid "Source Context" msgstr "來源情境" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:528 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 msgid "Target Context" msgstr "目標情境" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:529 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 msgid "Target Objects" msgstr "目標物件" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:530 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 msgid "Source" msgstr "來源" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:531 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:533 msgid "Source Path" msgstr "來源路徑" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:532 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 msgid "Port" msgstr "連接埠" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:534 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:536 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 msgid "Host" msgstr "主機" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:537 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 msgid "Source RPM Packages" msgstr "來源 RPM 套件" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:538 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 msgid "Target RPM Packages" msgstr "目標 RPM 套件" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:539 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 msgid "SELinux Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:540 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 msgid "Local Policy RPM" msgstr "" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:541 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 msgid "Selinux Enabled" msgstr "Selinux 已啟用" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:542 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:544 msgid "Policy Type" msgstr "方針類型" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:543 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 msgid "Enforcing Mode" msgstr "強制模式" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:545 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:547 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:549 msgid "Host Name" msgstr "主機名稱" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:552 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:554 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:556 msgid "Platform" msgstr "平台" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:555 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 msgid "Alert Count" msgstr "警示計數" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:557 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 msgid "First Seen" msgstr "第一次看見" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:559 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 msgid "Local ID" msgstr "本地 ID" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:561 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:563 msgid "Raw Audit Messages" msgstr "原始稽核訊息" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:615 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:617 #, python-format msgid "" "\n" -@@ -457,12 +592,16 @@ msgstr "" +@@ -466,12 +601,16 @@ msgstr "" "\n" "***** 插件 %s (%.4s 信賴度) 項建議 " -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:618 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:620 msgid "*" msgstr "*" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:619 +#: ../src/setroubleshoot/signature.py:621 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 msgid "\n" msgstr "\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:623 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:625 msgid "" "\n" "Then " -@@ -470,6 +609,7 @@ msgstr "" +@@ -479,6 +618,7 @@ msgstr "" "\n" "接著 " -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:626 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 msgid "" "\n" "Do\n" -@@ -477,6 +617,7 @@ msgstr "" +@@ -486,6 +626,7 @@ msgstr "" "\n" "執行\n" -+#: ../src/setroubleshoot/signature.py:628 ++#: ../src/setroubleshoot/signature.py:630 msgid "" "\n" "\n" -@@ -484,46 +625,60 @@ msgstr "" +@@ -493,46 +634,60 @@ msgstr "" "\n" "\n" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:128 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:140 msgid "New SELinux security alert" msgstr "新的 SELinux 安全性警告" -+#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:129 ++#: ../src/seappletlegacy.c:189 ../src/seapplet:141 msgid "AVC denial, click icon to view" msgstr "AVC 否定,請點選圖像來進行檢視" -+#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:132 ++#: ../src/seappletlegacy.c:195 ../src/seappletlegacy.c:246 ../src/seapplet:144 msgid "Dismiss" msgstr "消除" -+#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:133 -+#: ../src/seapplet:134 ++#: ../src/seappletlegacy.c:205 ../src/seappletlegacy.c:256 ../src/seapplet:145 ++#: ../src/seapplet:146 msgid "Show" msgstr "顯示" @@ -41035,33 +41296,33 @@ index 51bb39f..5a0b7e3 100644 msgid "SELinux AVC denial, click to view" msgstr "SELinux AVC 否定,請點選以進行檢視" -+#: ../src/seapplet:155 ++#: ../src/seapplet:167 msgid "SELinux Troubleshooter: Applet requires SELinux be enabled to run" msgstr "SELinux 疑難排解器:小程式需要 SELinux 啟用才能執行" -+#: ../src/sealert:121 ++#: ../src/sealert:122 msgid "SELinux not enabled, sealert will not run on non SELinux systems" msgstr "SELinux 未啟用,sealert 無法在沒有 SELinux 的系統上執行" -+#: ../src/sealert:171 ++#: ../src/sealert:172 msgid "Not fixable." msgstr "無法修復。" -+#: ../src/sealert:178 ++#: ../src/sealert:179 #, c-format msgid "Successfully ran %s" msgstr "成功地執行了 %s" -+#: ../src/sealert:185 ++#: ../src/sealert:186 #, c-format msgid "Plugin %s not valid for %s id" msgstr "%s 插件對於 %s id 無效" -+#: ../src/setroubleshootd:79 ++#: ../src/setroubleshootd:75 msgid "SELinux not enabled, setroubleshootd exiting..." msgstr "SELinux未有啟用,setroubleshootd離開..." -+#: ../src/setroubleshootd:111 ++#: ../src/setroubleshootd:103 #, c-format msgid "fork #1 failed: %d (%s)" msgstr "fork 指令失敗: %d (%s)" @@ -41070,7 +41331,7 @@ index 51bb39f..5a0b7e3 100644 msgid "" "Copyright (c) 2010\n" "Thomas Liu \n" -@@ -537,83 +692,116 @@ msgstr "" +@@ -546,83 +701,108 @@ msgstr "" "Daniel Walsh \n" "John Dennis \n" @@ -41179,14 +41440,6 @@ index 51bb39f..5a0b7e3 100644 +#: ../gui/success_dialog.glade.h:3 msgid "button" msgstr "按鈕" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Unable to grant access." -+#~ msgid "" -+#~ "Unable to notify admin.\n" -+#~ "\n" -+#~ "%s" -+#~ msgstr "無法存取" -- -2.35.3 +2.37.3 diff --git a/SPECS/setroubleshoot.spec b/SPECS/setroubleshoot.spec index 184911c..d8a6a01 100644 --- a/SPECS/setroubleshoot.spec +++ b/SPECS/setroubleshoot.spec @@ -3,8 +3,8 @@ Summary: Helps troubleshoot SELinux problems Name: setroubleshoot -Version: 3.3.28 -Release: 4%{?dist} +Version: 3.3.31 +Release: 2%{?dist} License: GPLv2+ URL: https://gitlab.com/setroubleshoot/setroubleshoot Source0: https://gitlab.com/setroubleshoot/setroubleshoot/-/archive/%{version}/setroubleshoot-%{version}.tar.gz @@ -12,13 +12,12 @@ Source1: %{name}.tmpfiles Source2: %{name}.sysusers # git format-patch -N 3.3.28 # i=1; for j in 00*patch; do printf "Patch%04d: %s\n" $i $j; i=$((i+1));done -Patch0001: 0001-Fix-couple-of-typos.patch -Patch0002: 0002-Update-translations.patch +Patch0001: 0001-Update-translations.patch BuildRequires: gcc BuildRequires: make BuildRequires: libcap-ng-devel -BuildRequires: intltool gettext python3 python3-devel -BuildRequires: desktop-file-utils dbus-glib-devel gtk2-devel libnotify-devel libselinux-devel polkit-devel +BuildRequires: intltool gettext python3 python3-devel python3-setuptools python3-pip +BuildRequires: desktop-file-utils dbus-glib-devel libnotify-devel libselinux-devel polkit-devel BuildRequires: audit-libs-devel >= 3.0.1 BuildRequires: python3-libselinux python3-dasbus python3-gobject gtk3-devel # for the _tmpfilesdir macro @@ -55,7 +54,7 @@ to user preference. The same tools can be run on existing log files. %{pkgguidir} %config(noreplace) %{_sysconfdir}/xdg/autostart/* %{_datadir}/applications/*.desktop -%{_datadir}/appdata/*.appdata.xml +%{_metainfodir}/*.appdata.xml %{_datadir}/dbus-1/services/sealert.service %{_datadir}/icons/hicolor/*/*/* %dir %attr(0755,root,root) %{pkgpythondir} @@ -84,6 +83,7 @@ touch %{buildroot}%{pkgvardatadir}/email_alert_recipients rm -rf %{buildroot}/usr/share/doc/ # create /run/setroubleshoot on boot install -p -m644 -D %{SOURCE1} $RPM_BUILD_ROOT%{_tmpfilesdir}/%{name}.conf +install -p -m644 -D %{SOURCE2} $RPM_BUILD_ROOT%{_sysusersdir}/%{name}.conf %find_lang %{name} @@ -106,7 +106,6 @@ Requires: dbus Requires: python3-dbus python3-dasbus Requires: polkit Requires: initscripts-service -Requires(pre): /usr/sbin/useradd /usr/sbin/groupadd %description server Provides tools to help diagnose SELinux problems. When AVC messages @@ -181,19 +180,39 @@ to user preference. The same tools can be run on existing log files. %{_mandir}/man8/sedispatch.8.gz %{_mandir}/man8/setroubleshootd.8.gz %config /etc/audit/plugins.d/sedispatch.conf +%{_unitdir}/setroubleshootd.service %{_datadir}/dbus-1/system-services/org.fedoraproject.Setroubleshootd.service %{_datadir}/dbus-1/system-services/org.fedoraproject.SetroubleshootPrivileged.service %{_datadir}/polkit-1/actions/org.fedoraproject.setroubleshootfixit.policy %config(noreplace) %{_sysconfdir}/dbus-1/system.d/org.fedoraproject.SetroubleshootFixit.conf %{_datadir}/dbus-1/system-services/org.fedoraproject.SetroubleshootFixit.service %attr(0644,root,root) %{_tmpfilesdir}/%{name}.conf +%attr(0644,root,root) %{_sysusersdir}/%{name}.conf %attr(0711,setroubleshoot,setroubleshoot) %dir %{_rundir}/setroubleshoot %doc AUTHORS COPYING ChangeLog DBUS.md NEWS README TODO %changelog -* Wed Sep 07 2022 Vit Mojzis - 3.3.28-4 -- Update translations (#2062661) -- Fix couple of typos +* Thu Mar 09 2023 Vit Mojzis - 3.3.31-2 +- Update translations (#2139682) + +* Wed Nov 23 2022 Petr Lautrbach - 3.3.31-1 +- Add a screen reader label to the icon +- seapplet: avoid ValueError when parsing sealert.conf +- doc: Document performance related changes +- Decrease setroubleshootd priority and limit RAM utilization to 1GB +- Use setup from setuptools +- Use `pip install` instead of `setup.py install` + +* Tue Jun 28 2022 Petr Lautrbach - 3.3.30-1 + - Miscellaneous python and build system changes + - Fix couple of typos + - Drop Python2 support + - Use inspect.signature() instead of instead.getargspec() + - Update translations + +* Wed Mar 30 2022 Petr Lautrbach - 3.3.29-1 +- Introduce email.use_sendmail option +- Update translations * Wed Mar 09 2022 Vit Mojzis - 3.3.28-3 - Update translations (#2017386)