From e59650de0c62fbce6e2f6e7f1a0edbdbb0230dc8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sergey Cherevko Date: Thu, 27 Jun 2024 11:13:48 +0300 Subject: [PATCH] Update Russian translation --- po/ru.po | 394 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 237 insertions(+), 157 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 8f0d57a..c2146dd 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -800,11 +800,6 @@ msgstr "Аудио" msgid "Video" msgstr "Видео" -#: extensions/audio-video-properties/resources/ui/properties.ui:23 -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:54 -msgid "General" -msgstr "Основное" - #: extensions/audio-video-properties/resources/ui/properties.ui:47 msgid "Title:" msgstr "Название:" @@ -1352,6 +1347,11 @@ msgstr "Новизна" msgid "The date the file was accessed by the user." msgstr "Дата последнего обращения пользователя к файлу." +#: src/nautilus-column-utilities.c:105 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:288 +msgid "Created" +msgstr "Создано" + #: src/nautilus-column-utilities.c:156 msgid "Star" msgstr "Избранное" @@ -1920,11 +1920,6 @@ msgstr "Совместить _всё" msgid "Copy _Anyway" msgstr "Копировать _всё равно" -#: src/nautilus-file-operations.c:239 src/nautilus-file-operations.c:2976 -#: src/nautilus-window.c:1331 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "О_чистить корзину" - #: src/nautilus-file-operations.c:339 #, c-format msgid "%'d second" @@ -3022,6 +3017,10 @@ msgstr "Открыть" msgid "_Start" msgstr "_Запустить" +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:87 +msgid "_Run as a Program" +msgstr "З_апустить как программу" + #: src/nautilus-files-view.c:8015 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1736 msgid "_Connect" msgstr "_Подключиться" @@ -3154,6 +3153,11 @@ msgstr "_Отменить перемещение" msgid "_Redo Move" msgstr "_Повторить перемещение" +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:168 +#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:173 +msgid "_Delete Permanently…" +msgstr "У_далить безвозвратно…" + #: src/nautilus-file-undo-operations.c:477 msgid "_Undo Restore from Trash" msgstr "_Отменить восстановление из корзины" @@ -4037,6 +4041,23 @@ msgstr "Нет" msgid "%d MB" msgstr "%d МБ" +#: src/nautilus-preferences-window.c:336 +msgid "Single click" +msgstr "Одинарный щелчок" + +#: src/nautilus-preferences-window.c:336 +msgid "Double click" +msgstr "Двойной щелчок" + +#: src/nautilus-preferences-window.c:338 src/nautilus-preferences-window.c:340 +#: src/nautilus-preferences-window.c:342 +msgid "On this computer only" +msgstr "Только на этом компьютере" + +#: src/nautilus-preferences-window.c:338 +msgid "All locations" +msgstr "Все расположения" + #: src/nautilus-program-choosing.c:379 msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." msgstr "Нельзя выполнять команды с удалённого узла." @@ -4390,6 +4411,11 @@ msgstr "_Повторить" msgid "_Restore" msgstr "_Восстановить" +#. Translators: "Empty" is an action (for the trash) , not a state +#: src/nautilus-trash-bar.c:216 +msgid "_Empty…" +msgstr "_Очистить…" + #: src/nautilus-trash-bar.c:212 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "Восстановить выделенные объекты к исходным местоположениям" @@ -4499,6 +4525,14 @@ msgstr "Назад" msgid "Forward" msgstr "Вперёд" +#: src/nautilus-file-operations.c:266 src/nautilus-file-operations.c:3012 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "О_чистить корзину" + +#: src/nautilus-window.c:1331 +msgid "Empty _Trash…" +msgstr "О_чистить корзину…" + #: src/nautilus-window.c:1350 #: src/resources/ui/nautilus-pathbar-context-menu.ui:14 msgid "_Properties" @@ -5059,9 +5093,7 @@ msgstr "Меньший размер архива, но только для Linux #: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:144 msgid "Smaller archives but must be installed on Windows and Mac." -msgstr "" -"Меньший размер архива, но требует на Windows и Mac установки приложения для " -"открытия." +msgstr "Меньший размер архива, требует приложения на Windows и Mac." #: src/resources/ui/nautilus-file-properties-change-permissions.ui:5 msgid "Change Permissions for Enclosed Files" @@ -5178,6 +5210,7 @@ msgstr "Удалить из _корзины" #: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:161 #: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:166 +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:89 msgid "_Delete Permanently" msgstr "_Удалить безвозвратно" @@ -5248,57 +5281,216 @@ msgstr "Открыть в _новом окне" msgid "Open in New _Tab" msgstr "Открыть в новой _вкладке" -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:13 -msgid "Preferences" -msgstr "Параметры" +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:19 +msgid "Sort _Folders Before Files" +msgstr "Помещать папки перед файлами" -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:71 -msgid "_Show sidebar" -msgstr "_Показать/Скрыть боковую панель" +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:37 +msgid "_Expandable Folders in List View" +msgstr "Р_асширяемые папки в виде списка" -#. Translators: a title in the preferences dialog with an option to sort folder before files "Sort folders before files". -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:105 -msgctxt "preferences" -msgid "Sort" -msgstr "Сортировка" +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:54 +msgid "Action to Open Items" +msgstr "Действие для открытия элементов" -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:122 -msgid "Sort _folders before files" -msgstr "Помещать папки перед _файлами" +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:64 +msgid "Optional Context Menu Actions" +msgstr "Дополнительные действия в контекстном меню" -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:178 -msgid "Allow folders to be _expanded" -msgstr "Расш_иряемые папки (дерево каталогов)" +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:65 +msgid "" +"Show more actions in the menus. Keyboard shortcuts can be used even if the " +"actions are not shown." +msgstr "" +"Показать больше действий в меню. Сочетания клавиш можно использовать, " +"даже если действия не показаны." -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:217 -msgid "Icon View Captions" -msgstr "Подписи к значкам" +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:107 +msgid "Performance" +msgstr "Производительность" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:108 +msgid "" +"These features may cause slowdowns and excess network usage, especially when " +"browsing files outside this computer, such as on a remote server." +msgstr "" +"Эти функции могут вызвать замедление работы и чрезмерное использование сети, " +"особенно при просмотре файлов за пределами этого компьютера, " +"например, на удаленном сервере." + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:113 +msgid "Search in Subfolders" +msgstr "Поиск в подпапках" -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:236 +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:122 +msgid "Show Thumbnails" +msgstr "Показывать миниатюры" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:131 +msgid "Count Number of Files in Folders" +msgstr "Подсчитать количество файлов в папках" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:141 msgid "" "Add information to be displayed beneath file and folder names. More " "information will appear when zooming closer." msgstr "" -"Добавить информацию, которая будет отображаться под именами файлов и папок. " +"Добавьте информацию, которая будет отображаться под именами файлов и папок. " "Более подробная информация будет появляться при увеличении масштаба." +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:142 +msgid "Icon View Captions" +msgstr "Подписи при виде сеткой" + #. Translators: This is an ordinal number -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:371 +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:147 msgctxt "the n-th position of an icon caption" -msgid "Second" -msgstr "Второй" +msgid "First" +msgstr "Первая" #. Translators: This is an ordinal number -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:389 +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:156 msgctxt "the n-th position of an icon caption" -msgid "Third" -msgstr "Третий" +msgid "Second" +msgstr "Вторая" #. Translators: This is an ordinal number -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:407 +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:165 msgctxt "the n-th position of an icon caption" -msgid "First" -msgstr "Первый" +msgid "Third" +msgstr "Третья" + +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:169 +msgid "Link target" +msgstr "Ссылка на" + +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:198 +msgid "Contents" +msgstr "Содержание" + +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:342 +msgid "Volume" +msgstr "Том" + +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:370 +msgid "Trashed on" +msgstr "Удалено в корзину" + +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:450 +msgid "Free space" +msgstr "Свободное место" + +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:554 +msgid "Total capacity" +msgstr "Общая ёмкость" + +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:571 +msgid "Filesystem type" +msgstr "Тип файловой системы" + +#. Refers to the capacity of the filesystem +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:640 +msgid "used" +msgstr "занято" + +#. Refers to the capacity of the filesystem +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:653 +msgid "free" +msgstr "свободно" + +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:688 +msgid "Open in Disks" +msgstr "Открыть в приложении Диски" + +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:764 +msgid "Basic" +msgstr "Основной" + +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:778 +msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." +msgstr "Вы не являетесь владельцем, поэтому вы не можете изменить эти разрешения." + +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:805 +msgid "The permissions of the selected file could not be determined." +msgstr "Не удалось определить права доступа к выбранному файлу." + +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:827 +msgid "_Owner" +msgstr "В_ладелец" + +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:877 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1000 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1085 +msgid "Access" +msgstr "Доступ" + +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:891 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1014 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1099 +msgid "Folder access" +msgstr "Доступ к папке" + +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:905 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1028 +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1113 +msgid "File access" +msgstr "Доступ к файлу" + +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:948 +msgid "_Group" +msgstr "_Группа" + +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1155 +msgid "Execute" +msgstr "Выполнить" + +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1170 +msgid "Security context" +msgstr "Контекст безопасности" + +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1200 +msgid "Change Permissions for Enclosed Files…" +msgstr "Изменить разрешения для закрытых файлов…" + +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1219 +msgid "Allow _executing file as program" +msgstr "Разрешить _исполнение файла как программы" + +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1346 +msgid "_Add" +msgstr "_Добавить" + +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1360 +msgid "Set as default" +msgstr "Установить по умолчанию" + +#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1388 +msgid "Open With" +msgstr "Открыть с помощью" + +#: extensions/audio-video-properties/resources/ui/properties.ui:23 +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:9 +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:13 +msgid "General" +msgstr "Основное" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:71 +msgid "_Show sidebar" +msgstr "_Показать/Скрыть боковую панель" + +#. Translators: a title in the preferences dialog with an option to sort folder before files "Sort folders before files". +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:105 +msgctxt "preferences" +msgid "Sort" +msgstr "Сортировка" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:122 +msgid "Sort _folders before files" +msgstr "Помещать папки перед _файлами" + +#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:178 +msgid "Allow folders to be _expanded" +msgstr "Расш_иряемые папки (дерево каталогов)" #: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:452 msgid "Views" @@ -5483,116 +5675,6 @@ msgstr "По дате обращения" msgid "By Trashed Date" msgstr "По дате удаления" -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:160 -msgid "Link target" -msgstr "Ссылка на" - -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:189 -msgid "Contents" -msgstr "Содержание" - -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:307 -msgid "Volume" -msgstr "Том" - -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:335 -msgid "Trashed on" -msgstr "Перемещено в корзину" - -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:415 -msgid "Free space" -msgstr "Свободное место" - -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:519 -msgid "Total capacity" -msgstr "Общий объём" - -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:536 -msgid "Filesystem type" -msgstr "Тип файловой системы" - -#. Refers to the capacity of the filesystem -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:605 -msgid "used" -msgstr "использовано" - -#. Refers to the capacity of the filesystem -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:618 -msgid "free" -msgstr "свободно" - -# "Открыть с помощью программы "%s" -- это слишком длинно и не помешается -# на боковую панель даже без распаковки `%s'. -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:653 -msgid "Open in Disks" -msgstr "Открыть в приложении Диски" - -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:729 -msgid "Basic" -msgstr "Основные" - -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:743 -msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." -msgstr "Нельзя изменить эти права, поскольку вы не являетесь владельцем." - -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:770 -msgid "The permissions of the selected file could not be determined." -msgstr "Не удалось определить права доступа к выделенному файлу." - -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:792 -msgid "_Owner" -msgstr "_Владелец" - -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:842 -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:965 -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1050 -msgid "Access" -msgstr "Доступ" - -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:856 -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:979 -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1064 -msgid "Folder access" -msgstr "Доступ к папке" - -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:870 -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:993 -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1078 -msgid "File access" -msgstr "Доступ к файлу" - -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:913 -msgid "_Group" -msgstr "_Группа" - -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1120 -msgid "Execute" -msgstr "Выполнить" - -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1135 -msgid "Security context" -msgstr "Контекст безопасности" - -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1165 -msgid "Change Permissions for Enclosed Files…" -msgstr "Изменить права на вложенные файлы…" - -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1184 -msgid "Allow _executing file as program" -msgstr "_Разрешить выполнение файла как программы" - -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1310 -msgid "_Add" -msgstr "_Добавить" - -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1324 -msgid "Set as default" -msgstr "Установить по умолчанию" - -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1352 -msgid "Open With" -msgstr "Открыть с помощью" - #: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:18 msgid "When" msgstr "Когда" @@ -6576,9 +6658,7 @@ msgstr "Ввести адрес сервера…" #: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:36 msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac." -msgstr "" -"Защищённый паролем архив, требует установки приложения для открытия в " -"Windows и Mac." +msgstr "Защищённый паролем архив, требует приложения в Windows и Mac." #: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:213 msgid "Password" -- 2.39.3