You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
1542 lines
32 KiB
1542 lines
32 KiB
From d835aca26ab45e27a2779a7f2875b8f63ab4a3ae Mon Sep 17 00:00:00 2001
|
|
From: Alex Henrie <alexhenrie24@gmail.com>
|
|
Date: Fri, 22 Oct 2021 01:06:16 -0600
|
|
Subject: [PATCH 63/65] Add Catalan translation
|
|
|
|
---
|
|
src/po/Makefile | 2 +-
|
|
src/po/ca.po | 1521 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
|
|
2 files changed, 1522 insertions(+), 1 deletion(-)
|
|
create mode 100644 src/po/ca.po
|
|
|
|
diff --git a/src/po/ca.po b/src/po/ca.po
|
|
new file mode 100644
|
|
index 0000000..09710a9
|
|
--- /dev/null
|
|
+++ b/src/po/ca.po
|
|
@@ -0,0 +1,1521 @@
|
|
+# Catalan translations for lshw
|
|
+# Copyright (C) 2021 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
+# This file is distributed under the same license as the lshw package.
|
|
+# Alex Henrie <alexhenrie24@gmail.com>, 2021
|
|
+#
|
|
+msgid ""
|
|
+msgstr ""
|
|
+"Project-Id-Version: @(#) $Id$\n"
|
|
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
+"POT-Creation-Date: 2021-10-22 00:36-0600\n"
|
|
+"PO-Revision-Date: 2021-10-22 01:05-0600\n"
|
|
+"Last-Translator: Alex Henrie <alexhenrie24@gmail.com>\n"
|
|
+"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
|
|
+"Language: ca\n"
|
|
+"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
|
|
+
|
|
+#: ../core/abi.cc:50
|
|
+msgid "32-bit processes"
|
|
+msgstr "Processos de 32 bits"
|
|
+
|
|
+#: ../core/abi.cc:51
|
|
+msgid "64-bit processes"
|
|
+msgstr "Processos de 64 bits"
|
|
+
|
|
+#: ../core/cpuid.cc:285
|
|
+msgid "CPU virtualization (Vanderpool)"
|
|
+msgstr "Virtualització de CPU (Vanderpool)"
|
|
+
|
|
+#: ../core/cpuid.cc:298 ../core/cpuid.cc:299
|
|
+msgid "Logical CPU"
|
|
+msgstr "CPU lògica"
|
|
+
|
|
+#: ../core/cpuid.cc:302
|
|
+msgid "HyperThreading"
|
|
+msgstr "HyperThreading"
|
|
+
|
|
+#: ../core/cpuid.cc:366 ../core/cpuid.cc:373 ../core/cpuid.cc:467
|
|
+msgid "L1 cache"
|
|
+msgstr "Cau L1"
|
|
+
|
|
+#: ../core/cpuid.cc:384 ../core/cpuid.cc:391 ../core/cpuid.cc:479
|
|
+msgid "L2 cache"
|
|
+msgstr "Cau L2"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:155
|
|
+msgid "Other Battery"
|
|
+msgstr "Altra pila"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:156
|
|
+msgid "Unknown Battery"
|
|
+msgstr "Pila desconeguda"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:157
|
|
+msgid "Lead Acid Battery"
|
|
+msgstr "Pila de plom i àcid"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:158
|
|
+msgid "Nickel Cadmium Battery"
|
|
+msgstr "Pila de níquel cadmi"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:159
|
|
+msgid "Nickel Metal Hydride Battery"
|
|
+msgstr "Pila d'hidrur de metall de níquel"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:160
|
|
+msgid "Lithium Ion Battery"
|
|
+msgstr "Pila d'ió liti"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:161
|
|
+msgid "Zinc Air Battery"
|
|
+msgstr "Pila de zinc i aire"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:162
|
|
+msgid "Lithium Polymer Battery"
|
|
+msgstr "Pila de polímer de liti"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:167
|
|
+msgid "Battery"
|
|
+msgstr "Pila"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:279
|
|
+msgid "Server Blade"
|
|
+msgstr "Servidor blade"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:280
|
|
+msgid "Connectivity Switch"
|
|
+msgstr "Commutador de connectivitat"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:281
|
|
+msgid "System Management Module"
|
|
+msgstr "Mòdul de gestió de sistema"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:282
|
|
+msgid "Processor Module"
|
|
+msgstr "Mòdul de processador"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:283
|
|
+msgid "I/O Module"
|
|
+msgstr "Mòdul E/S"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:284
|
|
+msgid "Memory Module"
|
|
+msgstr "Mòdul de memoria"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:285
|
|
+msgid "Daughter Board"
|
|
+msgstr "Placa filla"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:286 ../core/dmi.cc:1094
|
|
+msgid "Motherboard"
|
|
+msgstr "Placa mare"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:287
|
|
+msgid "Processor/Memory Module"
|
|
+msgstr "Mòdul de processador/memòria"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:288
|
|
+msgid "Processor/IO Module "
|
|
+msgstr "Mòdul de processador/ES "
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:289
|
|
+msgid "Interconnect Board"
|
|
+msgstr "Placa d'interconnexió"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:306
|
|
+msgid "ISA bus"
|
|
+msgstr "Bus ISA"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:308
|
|
+msgid "MCA bus"
|
|
+msgstr "Bus MCA"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:310
|
|
+msgid "EISA bus"
|
|
+msgstr "Bus EISA"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:312
|
|
+msgid "PCI bus"
|
|
+msgstr "Bus PCI"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:314
|
|
+msgid "PCMCIA/PCCard"
|
|
+msgstr "PCMCIA/PCCard"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:316
|
|
+msgid "Plug-and-Play"
|
|
+msgstr "Plug-and-Play"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:318
|
|
+msgid "Advanced Power Management"
|
|
+msgstr "Gestió de poder automàtica"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:320
|
|
+msgid "BIOS EEPROM can be upgraded"
|
|
+msgstr "Es pot actualitzar la EEPROM del BIOS"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:322
|
|
+msgid "BIOS shadowing"
|
|
+msgstr "Ombreig de BIOS"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:324
|
|
+msgid "VESA video extensions"
|
|
+msgstr "Extensions de vídeo VESA"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:326
|
|
+msgid "ESCD"
|
|
+msgstr "ESCD"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:328
|
|
+msgid "Booting from CD-ROM/DVD"
|
|
+msgstr "S'arranca des de CD-ROM/DVD"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:330
|
|
+msgid "Selectable boot path"
|
|
+msgstr "Camí d'arrancada seleccionable"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:332
|
|
+msgid "BIOS ROM is socketed"
|
|
+msgstr "La ROM de BIOS té sòcol"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:334
|
|
+msgid "Booting from PCMCIA"
|
|
+msgstr "S'arranca des de PCMCIA"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:336
|
|
+msgid "Enhanced Disk Drive extensions"
|
|
+msgstr "Extensions de controlador de disc millorades"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:338
|
|
+msgid "NEC 9800 floppy"
|
|
+msgstr "Disquet de NEC 9800"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:340
|
|
+msgid "Toshiba floppy"
|
|
+msgstr "Disquet de Toshiba"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:342
|
|
+msgid "5.25\" 360KB floppy"
|
|
+msgstr "Disquet de 5,25\" 360KB"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:344
|
|
+msgid "5.25\" 1.2MB floppy"
|
|
+msgstr "Disquet de 5,25\" 1,2MB"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:346
|
|
+msgid "3.5\" 720KB floppy"
|
|
+msgstr "Disquet de 3,5\" 720KB"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:348
|
|
+msgid "3.5\" 2.88MB floppy"
|
|
+msgstr "Disquet de 3,5\" 2,88MB"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:350
|
|
+msgid "Print Screen key"
|
|
+msgstr "Tecla de Imprimir Pantalla"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:352
|
|
+msgid "i8042 keyboard controller"
|
|
+msgstr "Controlador de teclat i8042"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:354
|
|
+msgid "INT14 serial line control"
|
|
+msgstr "Control de línia serial INT14"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:356
|
|
+msgid "INT17 printer control"
|
|
+msgstr "Control d'impressora INT17"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:358
|
|
+msgid "INT10 CGA/Mono video"
|
|
+msgstr "Vídeo CGA/Mono INT10"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:360
|
|
+msgid "NEC PC-98"
|
|
+msgstr "NEC PC-98"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:372
|
|
+msgid "ACPI"
|
|
+msgstr "ACPI"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:374
|
|
+msgid "USB legacy emulation"
|
|
+msgstr "Emulació de l'USB antic"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:376
|
|
+msgid "AGP"
|
|
+msgstr "AGP"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:378
|
|
+msgid "I2O booting"
|
|
+msgstr "Arrencada I2O"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:380
|
|
+msgid "Booting from LS-120"
|
|
+msgstr "S'arrenca des de LS-120"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:382
|
|
+msgid "Booting from ATAPI ZIP"
|
|
+msgstr "S'arrenca des d'ATAPI ZIP"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:384
|
|
+msgid "Booting from IEEE1394 (Firewire)"
|
|
+msgstr "S'arrenca des d'IEEE1394 (Firewire)"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:386
|
|
+msgid "Smart battery"
|
|
+msgstr "Pila intel·ligenta"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:392
|
|
+msgid "BIOS boot specification"
|
|
+msgstr "Especificació d'arrencada BIOS"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:395
|
|
+msgid "Function-key initiated network service boot"
|
|
+msgstr "Una tecla de funció ha iniciat una arrencada de servei de xarxa"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:397
|
|
+msgid "UEFI specification is supported"
|
|
+msgstr "És compatible amb l'especificació UEFI"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:399
|
|
+msgid "This machine is a virtual machine"
|
|
+msgstr "Aquesta màquina és una màquina virtual"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:429
|
|
+msgid "Non-burst"
|
|
+msgstr "Sense ràfega"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:431
|
|
+msgid "Burst"
|
|
+msgstr "Ràfega"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:433
|
|
+msgid "Pipeline burst"
|
|
+msgstr "Ràfega de canonada"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:435 ../core/dmi.cc:608
|
|
+msgid "Synchronous"
|
|
+msgstr "Síncron"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:437
|
|
+msgid "Asynchronous"
|
|
+msgstr "Asíncron"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:453
|
|
+msgid "Internal"
|
|
+msgstr "Intern"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:456
|
|
+msgid "External"
|
|
+msgstr "Extern"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:465
|
|
+msgid "Write-through"
|
|
+msgstr "Escriptura immediata"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:468
|
|
+msgid "Write-back"
|
|
+msgstr "Escriptura postergada"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:471
|
|
+msgid "Varies With Memory Address"
|
|
+msgstr "Varia amb l'adreça de memòria"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:475
|
|
+msgid "cache"
|
|
+msgstr "cau"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:480
|
|
+msgid "Instruction cache"
|
|
+msgstr "Cau d'instruccions"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:483
|
|
+msgid "Data cache"
|
|
+msgstr "Cau de dades"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:486
|
|
+msgid "Unified cache"
|
|
+msgstr "Cau unificada"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:501
|
|
+msgid "System board or motherboard"
|
|
+msgstr "Placa de sistema o placa mare"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:502
|
|
+msgid "ISA add-on card"
|
|
+msgstr "Targeta d'expansió ISA"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:503
|
|
+msgid "EISA add-on card"
|
|
+msgstr "Targeta d'expansió EISA"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:504
|
|
+msgid "PCI add-on card"
|
|
+msgstr "Targeta d'expansió PCI"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:505
|
|
+msgid "MCA add-on card"
|
|
+msgstr "Targeta d'expansió MCA"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:506
|
|
+msgid "PCMCIA add-on card"
|
|
+msgstr "Targeta d'expansió PCMCIA"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:507
|
|
+msgid "Proprietary add-on card"
|
|
+msgstr "Targeta d'expansió propietària"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:508
|
|
+msgid "NuBus"
|
|
+msgstr "NuBus"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:512
|
|
+msgid "PC-98/C20 add-on card"
|
|
+msgstr "Targeta d'expansió PC-98/C20"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:513
|
|
+msgid "PC-98/C24 add-on card"
|
|
+msgstr "Targeta d'expansió PC-98/C24"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:514
|
|
+msgid "PC-98/E add-on card"
|
|
+msgstr "Targeta d'expansió PC-98/E"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:515
|
|
+msgid "PC-98/Local bus add-on card"
|
|
+msgstr "Targeta d'expansió PC-98/Bus local"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:516
|
|
+msgid "PC-98/Card slot add-on card"
|
|
+msgstr "Targeta d'expansió PC-98/Ranura de targeta"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:533
|
|
+msgid " SIMM"
|
|
+msgstr " SIMM"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:534
|
|
+msgid " SIP"
|
|
+msgstr " SIP"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:535
|
|
+msgid " Chip"
|
|
+msgstr " Xip"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:536
|
|
+msgid " DIP"
|
|
+msgstr " DIP"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:537
|
|
+msgid " ZIP"
|
|
+msgstr " ZIP"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:538
|
|
+msgid " Proprietary Card"
|
|
+msgstr " Targeta propietària"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:539
|
|
+msgid " DIMM"
|
|
+msgstr " DIMM"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:540
|
|
+msgid " TSOP"
|
|
+msgstr " TSOP"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:541
|
|
+msgid " Row of chips"
|
|
+msgstr " Fila de xips"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:542
|
|
+msgid " RIMM"
|
|
+msgstr " RIMM"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:543
|
|
+msgid " SODIMM"
|
|
+msgstr " SODIMM"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:544
|
|
+msgid " SRIMM"
|
|
+msgstr " SRIMM"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:545
|
|
+msgid " FB-DIMM"
|
|
+msgstr " FB-DIMM"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:560
|
|
+msgid " DRAM"
|
|
+msgstr " DRAM"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:561
|
|
+msgid " EDRAM"
|
|
+msgstr " EDRAM"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:562
|
|
+msgid " VRAM"
|
|
+msgstr " VRAM"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:563
|
|
+msgid " SRAM"
|
|
+msgstr " SRAM"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:564
|
|
+msgid " RAM"
|
|
+msgstr " RAM"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:565
|
|
+msgid " ROM"
|
|
+msgstr " ROM"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:566
|
|
+msgid " FLASH"
|
|
+msgstr " FLASH"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:567
|
|
+msgid " EEPROM"
|
|
+msgstr " EEPROM"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:568
|
|
+msgid " FEPROM"
|
|
+msgstr " FEPROM"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:569
|
|
+msgid " EPROM"
|
|
+msgstr " EPROM"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:570
|
|
+msgid " CDRAM"
|
|
+msgstr " CDRAM"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:571
|
|
+msgid " 3DRAM"
|
|
+msgstr " 3DRAM"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:572
|
|
+msgid " SDRAM"
|
|
+msgstr " SDRAM"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:573
|
|
+msgid " SGRAM"
|
|
+msgstr " SGRAM"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:574
|
|
+msgid " RDRAM"
|
|
+msgstr " RDRAM"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:575
|
|
+msgid " DDR"
|
|
+msgstr " DDR"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:576
|
|
+msgid " DDR2"
|
|
+msgstr " DDR2"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:577
|
|
+msgid " DDR2 FB-DIMM"
|
|
+msgstr " DDR2 FB-DIMM"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:600
|
|
+msgid "Fast-paged"
|
|
+msgstr "Paginació ràpida"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:602
|
|
+msgid "Static column"
|
|
+msgstr "Columna estàtica"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:604
|
|
+msgid "Pseudo-static"
|
|
+msgstr "Pseudo-estàtica"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:606
|
|
+msgid "RAMBUS"
|
|
+msgstr "RAMBUS"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:610
|
|
+msgid "CMOS"
|
|
+msgstr "CMOS"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:612
|
|
+msgid "EDO"
|
|
+msgstr "EDO"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:614
|
|
+msgid "Window DRAM"
|
|
+msgstr "DRAM de finestra"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:616
|
|
+msgid "Cache DRAM"
|
|
+msgstr "DRAM cau"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:618
|
|
+msgid "Non-volatile"
|
|
+msgstr "No volàtil"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:620
|
|
+msgid "Registered (Buffered)"
|
|
+msgstr "Registrada (amb memòria intermèdia)"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:622
|
|
+msgid "Unbuffered (Unregistered)"
|
|
+msgstr "Sense memòria intermèdia (no registrada)"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:624
|
|
+msgid "LRDIMM"
|
|
+msgstr "LRDIMM"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:637
|
|
+msgid "Desktop Computer"
|
|
+msgstr "Ordinador de taula"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:638
|
|
+msgid "Low Profile Desktop Computer"
|
|
+msgstr "Ordinador de taula de perfil baix"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:639
|
|
+msgid "Pizza Box Computer"
|
|
+msgstr "Ordinador de caixa de pizza"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:640
|
|
+msgid "Mini Tower Computer"
|
|
+msgstr "Ordinador de torre petita"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:641
|
|
+msgid "Tower Computer"
|
|
+msgstr "Ordinador de torre"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:642
|
|
+msgid "Portable Computer"
|
|
+msgstr "Ordinador portable"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:643
|
|
+msgid "Laptop"
|
|
+msgstr "Portàtil"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:644
|
|
+msgid "Notebook"
|
|
+msgstr "Portàtil petit"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:645
|
|
+msgid "Hand Held Computer"
|
|
+msgstr "Ordinador de mà"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:646
|
|
+msgid "Docking Station"
|
|
+msgstr "Estació d'acoblament"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:647
|
|
+msgid "All In One"
|
|
+msgstr "Tot en un"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:648
|
|
+msgid "Sub Notebook"
|
|
+msgstr "Subportàtil"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:649
|
|
+msgid "Space-saving Computer"
|
|
+msgstr "Ordinador compacte"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:650
|
|
+msgid "Lunch Box Computer"
|
|
+msgstr "Ordinador de carmanyola"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:651
|
|
+msgid "System"
|
|
+msgstr "Sistema"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:652
|
|
+msgid "Expansion Chassis"
|
|
+msgstr "Xassís d'expansió"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:653
|
|
+msgid "Sub Chassis"
|
|
+msgstr "Subxassís"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:654
|
|
+msgid "Bus Expansion Chassis"
|
|
+msgstr "Xassís d'expansió de bus"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:655
|
|
+msgid "Peripheral Chassis"
|
|
+msgstr "Xassís perifèric"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:656
|
|
+msgid "RAID Chassis"
|
|
+msgstr "Xassís RAID"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:657
|
|
+msgid "Rack Mount Chassis"
|
|
+msgstr "Xassís de muntatge de bastidor"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:658
|
|
+msgid "Sealed-case PC"
|
|
+msgstr "PC de carcassa segellada"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:659
|
|
+msgid "Multi-system"
|
|
+msgstr "Polisistema"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:660
|
|
+msgid "Compact PCI"
|
|
+msgstr "PCI compacte"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:661
|
|
+msgid "Advanced TCA"
|
|
+msgstr "TCA avançat"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:662
|
|
+msgid "Blade"
|
|
+msgstr "Blade"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:663
|
|
+msgid "Blade enclosure"
|
|
+msgstr "Recinte de blade"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:664
|
|
+msgid "Tablet"
|
|
+msgstr "Tauleta"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:665
|
|
+msgid "Convertible"
|
|
+msgstr "Convertible"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:666
|
|
+msgid "Detachable"
|
|
+msgstr "Separable"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:667
|
|
+msgid "IoT Gateway"
|
|
+msgstr "Passarel·la IoT"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:668
|
|
+msgid "Embedded PC"
|
|
+msgstr "PC incrustat"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:669
|
|
+msgid "Mini PC"
|
|
+msgstr "Mini PC"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:670
|
|
+msgid "Stick PC"
|
|
+msgstr "PC de llapis"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:1045
|
|
+msgid "BIOS"
|
|
+msgstr "BIOS"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:1147
|
|
+msgid "CPU"
|
|
+msgstr "CPU"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:1198 ../core/dmi.cc:1312 ../core/dmi.cc:1613
|
|
+msgid "[empty]"
|
|
+msgstr "[buit]"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:1226
|
|
+msgid "64-bit capable"
|
|
+msgstr "Capaç de 64 bits"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:1259
|
|
+msgid " Memory Controller"
|
|
+msgstr " Controlador de memòria"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:1277 ../core/dmi.cc:1536
|
|
+msgid "empty memory bank"
|
|
+msgstr "banc de memòria buit"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:1447
|
|
+msgid "System Memory"
|
|
+msgstr "Memòria de sistema"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:1453
|
|
+msgid "Video Memory"
|
|
+msgstr "Memòria de vídeo"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:1457
|
|
+msgid "Flash Memory"
|
|
+msgstr "Memòria de flash"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:1461
|
|
+msgid "NVRAM"
|
|
+msgstr "NVRAM"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:1465
|
|
+msgid "Cache Memory"
|
|
+msgstr "Memòria cau"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:1469
|
|
+msgid "Generic Memory"
|
|
+msgstr "Memòria genèrica"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:1490
|
|
+msgid "Parity error correction"
|
|
+msgstr "Correcció d'errors de paritat"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:1494
|
|
+msgid "Single-bit error-correcting code (ECC)"
|
|
+msgstr "Codi de correcció d'errors d'un sol bit (ECC)"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:1498
|
|
+msgid "Multi-bit error-correcting code (ECC)"
|
|
+msgstr "Codi de correcció d'errors de múltiples bits (ECC)"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:1502
|
|
+msgid "CRC error correction"
|
|
+msgstr "Correcció d'errors CRC"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:1783
|
|
+msgid "make outbound connections"
|
|
+msgstr "fa connexions sortints"
|
|
+
|
|
+#: ../core/dmi.cc:1784
|
|
+msgid "receive inbound connections"
|
|
+msgstr "rep connexions entrants"
|
|
+
|
|
+#: ../core/hw.cc:1713
|
|
+msgid "<!-- generated by lshw-"
|
|
+msgstr "<!-- generat pel lshw-"
|
|
+
|
|
+#: ../core/hw.cc:1728
|
|
+msgid "<!-- WARNING: not running as root -->"
|
|
+msgstr "<!-- ADVERTÈNCIA: no s'està executant com al root -->"
|
|
+
|
|
+#: ../core/hw.cc:2249
|
|
+msgid "(none)"
|
|
+msgstr "(cap)"
|
|
+
|
|
+#: ../core/hw.cc:2252
|
|
+msgid "dma"
|
|
+msgstr "dma"
|
|
+
|
|
+#: ../core/hw.cc:2256
|
|
+msgid "irq"
|
|
+msgstr "irq"
|
|
+
|
|
+#: ../core/hw.cc:2260
|
|
+msgid "iomemory"
|
|
+msgstr "iomemory"
|
|
+
|
|
+#: ../core/hw.cc:2264
|
|
+msgid "memory"
|
|
+msgstr "memòria"
|
|
+
|
|
+#: ../core/hw.cc:2266
|
|
+msgid "(prefetchable)"
|
|
+msgstr "(precarregable)"
|
|
+
|
|
+#: ../core/hw.cc:2269
|
|
+msgid "ioport"
|
|
+msgstr "ioport"
|
|
+
|
|
+#: ../core/hw.cc:2273
|
|
+#, c-format
|
|
+msgid "%lx(size=%ld)"
|
|
+msgstr "%lx(mida=%ld)"
|
|
+
|
|
+#: ../core/hw.cc:2276
|
|
+msgid "(unknown)"
|
|
+msgstr "(desconegut)"
|
|
+
|
|
+#: ../core/hw.cc:2446
|
|
+msgid "false"
|
|
+msgstr "fals"
|
|
+
|
|
+#: ../core/hw.cc:2446
|
|
+msgid "true"
|
|
+msgstr "cert"
|
|
+
|
|
+#: ../core/hw.cc:2448
|
|
+msgid "(nil)"
|
|
+msgstr "(nul)"
|
|
+
|
|
+#: ../core/lvm.cc:132
|
|
+msgid "Linux LVM Physical Volume"
|
|
+msgstr "Volum físic LVM de Linux"
|
|
+
|
|
+#: ../core/mem.cc:154
|
|
+msgid "System memory"
|
|
+msgstr "Memòria de sistema"
|
|
+
|
|
+#: ../core/network.cc:274
|
|
+msgid "Ethernet"
|
|
+msgstr "Ethernet"
|
|
+
|
|
+#: ../core/network.cc:276
|
|
+msgid "SLIP"
|
|
+msgstr "SLIP"
|
|
+
|
|
+#: ../core/network.cc:278
|
|
+msgid "loopback"
|
|
+msgstr "loopback"
|
|
+
|
|
+#: ../core/network.cc:280
|
|
+msgid "FDDI"
|
|
+msgstr "FDDI"
|
|
+
|
|
+#: ../core/network.cc:282
|
|
+msgid "IEEE1394"
|
|
+msgstr "IEEE1394"
|
|
+
|
|
+#: ../core/network.cc:284
|
|
+msgid "IRDA"
|
|
+msgstr "IRDA"
|
|
+
|
|
+#: ../core/network.cc:286
|
|
+msgid "PPP"
|
|
+msgstr "PPP"
|
|
+
|
|
+#: ../core/network.cc:288
|
|
+msgid "X25"
|
|
+msgstr "X25"
|
|
+
|
|
+#: ../core/network.cc:290
|
|
+msgid "IPtunnel"
|
|
+msgstr "TúnelIP"
|
|
+
|
|
+#: ../core/network.cc:292
|
|
+msgid "Framerelay.DLCI"
|
|
+msgstr "Framerelay.DLCI"
|
|
+
|
|
+#: ../core/network.cc:294
|
|
+msgid "Framerelay.AD"
|
|
+msgstr "Framerelay.AD"
|
|
+
|
|
+#: ../core/network.cc:296
|
|
+msgid "IP6tunnel"
|
|
+msgstr "TúnelIP6"
|
|
+
|
|
+#: ../core/network.cc:298
|
|
+msgid "IP6inIP4"
|
|
+msgstr "IP6enIP4"
|
|
+
|
|
+#: ../core/network.cc:364
|
|
+msgid "twisted pair"
|
|
+msgstr "parell trenat"
|
|
+
|
|
+#: ../core/network.cc:366
|
|
+msgid "AUI"
|
|
+msgstr "AUI"
|
|
+
|
|
+#: ../core/network.cc:368
|
|
+msgid "BNC"
|
|
+msgstr "BNC"
|
|
+
|
|
+#: ../core/network.cc:370
|
|
+msgid "Media Independent Interface"
|
|
+msgstr "Interfície independent de mitjans"
|
|
+
|
|
+#: ../core/network.cc:372
|
|
+msgid "optical fibre"
|
|
+msgstr "fibra òptica"
|
|
+
|
|
+#: ../core/network.cc:375
|
|
+msgid "10Mbit/s"
|
|
+msgstr "10Mbit/s"
|
|
+
|
|
+#: ../core/network.cc:380
|
|
+msgid "10Mbit/s (full duplex)"
|
|
+msgstr "10Mbit/s (dúplex complet)"
|
|
+
|
|
+#: ../core/network.cc:385
|
|
+msgid "100Mbit/s"
|
|
+msgstr "100Mbit/s"
|
|
+
|
|
+#: ../core/network.cc:390
|
|
+msgid "100Mbit/s (full duplex)"
|
|
+msgstr "100Mbit/s (dúplex complet)"
|
|
+
|
|
+#: ../core/network.cc:400 ../core/network.cc:405
|
|
+msgid "1Gbit/s (full duplex)"
|
|
+msgstr "1Gbit/s (dúplex complet)"
|
|
+
|
|
+#: ../core/network.cc:410 ../core/network.cc:415
|
|
+msgid "2.5Gbit/s (full duplex)"
|
|
+msgstr "2,5Gbit/s (dúplex complet)"
|
|
+
|
|
+#: ../core/network.cc:420
|
|
+msgid "5Gbit/s (full duplex)"
|
|
+msgstr "5Gbit/s (dúplex complet)"
|
|
+
|
|
+#: ../core/network.cc:425 ../core/network.cc:432
|
|
+msgid "10Gbit/s (full duplex)"
|
|
+msgstr "10Gbit/s (dúplex complet)"
|
|
+
|
|
+#: ../core/network.cc:438
|
|
+msgid "25Gbit/s (full duplex)"
|
|
+msgstr "25Gbit/s (dúplex complet)"
|
|
+
|
|
+#: ../core/network.cc:444
|
|
+msgid "40Gbit/s (full duplex)"
|
|
+msgstr "40Gbit/s (dúplex complet)"
|
|
+
|
|
+#: ../core/network.cc:448
|
|
+msgid "Auto-negotiation"
|
|
+msgstr "Negociació automàtica"
|
|
+
|
|
+#: ../core/network.cc:636 ../core/network.cc:644 ../core/network.cc:684
|
|
+msgid "Logical interface"
|
|
+msgstr "Interfície lògica"
|
|
+
|
|
+#: ../core/network.cc:638
|
|
+msgid "Physical interface"
|
|
+msgstr "Interfície física"
|
|
+
|
|
+#: ../core/network.cc:652
|
|
+msgid "Wireless-LAN"
|
|
+msgstr "LAN sense fil"
|
|
+
|
|
+#: ../core/network.cc:654 ../core/usb.cc:263
|
|
+msgid "Wireless interface"
|
|
+msgstr "Interfície sense fil"
|
|
+
|
|
+#: ../core/pci.cc:736
|
|
+msgid "PCI Express"
|
|
+msgstr "PCI Exprés"
|
|
+
|
|
+#: ../core/print.cc:143 ../gui/print-gui.cc:114
|
|
+msgid " DISABLED"
|
|
+msgstr " DESHABILITAT"
|
|
+
|
|
+#: ../core/print.cc:145 ../gui/print-gui.cc:116
|
|
+msgid " UNCLAIMED"
|
|
+msgstr " NO RECLAMAT"
|
|
+
|
|
+#: ../core/print.cc:178
|
|
+msgid "description"
|
|
+msgstr "descripció"
|
|
+
|
|
+#: ../core/print.cc:195 ../gui/print-gui.cc:137
|
|
+msgid "product"
|
|
+msgstr "producte"
|
|
+
|
|
+#: ../core/print.cc:212 ../gui/print-gui.cc:138
|
|
+msgid "vendor"
|
|
+msgstr "fabricant"
|
|
+
|
|
+#: ../core/print.cc:229
|
|
+msgid "physical id"
|
|
+msgstr "id físic"
|
|
+
|
|
+#: ../core/print.cc:246 ../gui/print-gui.cc:139
|
|
+msgid "bus info"
|
|
+msgstr "informació de bus"
|
|
+
|
|
+#: ../core/print.cc:267 ../gui/print-gui.cc:145
|
|
+msgid "logical name"
|
|
+msgstr "nom lògic"
|
|
+
|
|
+#: ../core/print.cc:285 ../gui/print-gui.cc:148
|
|
+msgid "version"
|
|
+msgstr "versió"
|
|
+
|
|
+#: ../core/print.cc:302
|
|
+msgid "date"
|
|
+msgstr "data"
|
|
+
|
|
+#: ../core/print.cc:319 ../gui/print-gui.cc:149
|
|
+msgid "serial"
|
|
+msgstr "serial"
|
|
+
|
|
+#: ../core/print.cc:336 ../gui/print-gui.cc:150
|
|
+msgid "slot"
|
|
+msgstr "ranura"
|
|
+
|
|
+#: ../core/print.cc:353 ../gui/print-gui.cc:153
|
|
+msgid "size"
|
|
+msgstr "mida"
|
|
+
|
|
+#: ../core/print.cc:407 ../gui/print-gui.cc:155
|
|
+msgid "capacity"
|
|
+msgstr "capacitat"
|
|
+
|
|
+#: ../core/print.cc:463
|
|
+msgid "address"
|
|
+msgstr "adreça"
|
|
+
|
|
+#: ../core/print.cc:466
|
|
+msgid "range"
|
|
+msgstr "interval"
|
|
+
|
|
+#: ../core/print.cc:477 ../gui/print-gui.cc:158
|
|
+msgid "width"
|
|
+msgstr "amplada"
|
|
+
|
|
+#: ../core/print.cc:491 ../gui/print-gui.cc:161
|
|
+msgid "clock"
|
|
+msgstr "rellotge"
|
|
+
|
|
+#: ../core/print.cc:508 ../gui/print-gui.cc:168
|
|
+msgid "capabilities"
|
|
+msgstr "capabilitats"
|
|
+
|
|
+#: ../core/print.cc:529
|
|
+msgid "configuration:"
|
|
+msgstr "configuració:"
|
|
+
|
|
+#: ../core/print.cc:531
|
|
+msgid "configuration of "
|
|
+msgstr "configuració de "
|
|
+
|
|
+#: ../core/print.cc:551
|
|
+msgid "resources:"
|
|
+msgstr "recursos:"
|
|
+
|
|
+#: ../core/print.cc:553
|
|
+msgid "resources of "
|
|
+msgstr "recursos de "
|
|
+
|
|
+#: ../core/print.cc:706
|
|
+msgid "H/W path"
|
|
+msgstr "Camí H/W"
|
|
+
|
|
+#: ../core/print.cc:707 ../core/print.cc:724
|
|
+msgid "Device"
|
|
+msgstr "Dispositiu"
|
|
+
|
|
+#: ../core/print.cc:708 ../core/print.cc:725
|
|
+msgid "Class"
|
|
+msgstr "Classe"
|
|
+
|
|
+#: ../core/print.cc:709 ../core/print.cc:726
|
|
+msgid "Description"
|
|
+msgstr "Descripció"
|
|
+
|
|
+#: ../core/print.cc:723
|
|
+msgid "Bus info"
|
|
+msgstr "Informació de bus"
|
|
+
|
|
+#: ../core/usb.cc:167
|
|
+msgid "Audio device"
|
|
+msgstr "Dispositiu d'àudio"
|
|
+
|
|
+#: ../core/usb.cc:171
|
|
+msgid "Control device"
|
|
+msgstr "Dispositiu de control"
|
|
+
|
|
+#: ../core/usb.cc:174
|
|
+msgid "MIDI"
|
|
+msgstr "MIDI"
|
|
+
|
|
+#: ../core/usb.cc:176
|
|
+msgid "Audio streaming"
|
|
+msgstr "Transmissió d'àudio"
|
|
+
|
|
+#: ../core/usb.cc:182
|
|
+msgid "Communication device"
|
|
+msgstr "Dispositiu de comunicació"
|
|
+
|
|
+#: ../core/usb.cc:185
|
|
+msgid "Modem"
|
|
+msgstr "Mòdem"
|
|
+
|
|
+#: ../core/usb.cc:186
|
|
+msgid "AT (Hayes) compatible"
|
|
+msgstr "Compatible amb AT (Hayes)"
|
|
+
|
|
+#: ../core/usb.cc:188
|
|
+msgid "Ethernet networking"
|
|
+msgstr "Xarxes d'Ethernet"
|
|
+
|
|
+#: ../core/usb.cc:189
|
|
+msgid "OBEX networking"
|
|
+msgstr "Xarxes OBEX"
|
|
+
|
|
+#: ../core/usb.cc:193
|
|
+msgid "Human interface device"
|
|
+msgstr "Dispositiu d'interfície humana"
|
|
+
|
|
+#: ../core/usb.cc:199
|
|
+msgid "Keyboard"
|
|
+msgstr "Teclat"
|
|
+
|
|
+#: ../core/usb.cc:202
|
|
+msgid "Mouse"
|
|
+msgstr "Ratolí"
|
|
+
|
|
+#: ../core/usb.cc:209
|
|
+msgid "Printer"
|
|
+msgstr "Impressora"
|
|
+
|
|
+#: ../core/usb.cc:216
|
|
+msgid "Unidirectional"
|
|
+msgstr "Unidireccional"
|
|
+
|
|
+#: ../core/usb.cc:219
|
|
+msgid "Bidirectional"
|
|
+msgstr "Bidireccional"
|
|
+
|
|
+#: ../core/usb.cc:222
|
|
+msgid "IEEE 1284.4 compatible bidirectional"
|
|
+msgstr "Bidireccional compatible amb IEEE 1284.4"
|
|
+
|
|
+#: ../core/usb.cc:229
|
|
+msgid "Mass storage device"
|
|
+msgstr "Dispositiu d'emmagatzematge massiu"
|
|
+
|
|
+#: ../core/usb.cc:233
|
|
+msgid "RBC (typically Flash) mass storage"
|
|
+msgstr "Emmagatzematge massiu RBC (típicament Flash)"
|
|
+
|
|
+#: ../core/usb.cc:236
|
|
+msgid "SFF-8020i, MMC-2 (ATAPI)"
|
|
+msgstr "SFF-8020i, MMC-2 (ATAPI)"
|
|
+
|
|
+#: ../core/usb.cc:239
|
|
+msgid "Floppy (UFI)"
|
|
+msgstr "Disquet (UFI)"
|
|
+
|
|
+#: ../core/usb.cc:242
|
|
+msgid "SCSI"
|
|
+msgstr "SCSI"
|
|
+
|
|
+#: ../core/usb.cc:248
|
|
+msgid "USB hub"
|
|
+msgstr "Concentrador USB"
|
|
+
|
|
+#: ../core/usb.cc:255
|
|
+msgid "Smart card reader"
|
|
+msgstr "Lector de targetes intel·ligentes"
|
|
+
|
|
+#: ../core/usb.cc:259
|
|
+msgid "Video"
|
|
+msgstr "Vídeo"
|
|
+
|
|
+#: ../core/usb.cc:266
|
|
+msgid "Bluetooth wireless interface"
|
|
+msgstr "Interfície sense fil de Bluetooth"
|
|
+
|
|
+#: ../core/usb.cc:267
|
|
+msgid "Bluetooth wireless radio"
|
|
+msgstr "Ràdio sense fil de Bluetooth"
|
|
+
|
|
+#: ../core/usb.cc:272
|
|
+msgid "Generic USB device"
|
|
+msgstr "Dispositiu USB genèric"
|
|
+
|
|
+#: ../core/volumes.cc:49
|
|
+msgid "Blank volume"
|
|
+msgstr "Volum en blanc"
|
|
+
|
|
+#: ../core/volumes.cc:50
|
|
+msgid "Windows FAT volume"
|
|
+msgstr "Volum de Windows FAT"
|
|
+
|
|
+#: ../core/volumes.cc:51
|
|
+msgid "Windows NTFS volume"
|
|
+msgstr "Volum de Windows NTFS"
|
|
+
|
|
+#: ../core/volumes.cc:52
|
|
+msgid "OS/2 HPFS volume"
|
|
+msgstr "Volum d'OS/2 HPFS"
|
|
+
|
|
+#: ../core/volumes.cc:53
|
|
+msgid "EXT2/EXT3 volume"
|
|
+msgstr "Volum EXT2/EXT3"
|
|
+
|
|
+#: ../core/volumes.cc:54
|
|
+msgid "Linux ReiserFS volume"
|
|
+msgstr "Volum de Linux ReiserFS"
|
|
+
|
|
+#: ../core/volumes.cc:55
|
|
+msgid "Linux ROMFS volume"
|
|
+msgstr "Volum de Linux ROMFS"
|
|
+
|
|
+#: ../core/volumes.cc:56
|
|
+msgid "Linux SquashFS volume"
|
|
+msgstr "Volum de Linux SquashFS"
|
|
+
|
|
+#: ../core/volumes.cc:57
|
|
+msgid "Linux CramFS volume"
|
|
+msgstr "Volum de Linux CramFS"
|
|
+
|
|
+#: ../core/volumes.cc:58
|
|
+msgid "MinixFS volume"
|
|
+msgstr "Volum de MinixFS"
|
|
+
|
|
+#: ../core/volumes.cc:59
|
|
+msgid "System V FS volume"
|
|
+msgstr "Volum de System V FS"
|
|
+
|
|
+#: ../core/volumes.cc:60
|
|
+msgid "Linux JFS volume"
|
|
+msgstr "Volum de Linux JFS"
|
|
+
|
|
+#: ../core/volumes.cc:61
|
|
+msgid "Linux XFS volume"
|
|
+msgstr "Volum de Linux XFS"
|
|
+
|
|
+#: ../core/volumes.cc:62
|
|
+msgid "ISO-9660 volume"
|
|
+msgstr "Volum ISO-9660"
|
|
+
|
|
+#: ../core/volumes.cc:63
|
|
+msgid "X-Box DVD volume"
|
|
+msgstr "Volum d'X-Box DVD"
|
|
+
|
|
+#: ../core/volumes.cc:64
|
|
+msgid "UDF volume"
|
|
+msgstr "Volum UDF"
|
|
+
|
|
+#: ../core/volumes.cc:65
|
|
+msgid "UFS volume"
|
|
+msgstr "Volum UFS"
|
|
+
|
|
+#: ../core/volumes.cc:66
|
|
+msgid "HP-UX HFS volume"
|
|
+msgstr "Volum d'HP-UX HFS"
|
|
+
|
|
+#: ../core/volumes.cc:67
|
|
+msgid "VxFS volume"
|
|
+msgstr "Volum VxFS"
|
|
+
|
|
+#: ../core/volumes.cc:68
|
|
+msgid "FFS volume"
|
|
+msgstr "Volum FFS"
|
|
+
|
|
+#: ../core/volumes.cc:69
|
|
+msgid "BeOS BFS volume"
|
|
+msgstr "Volum de BeOS BFS"
|
|
+
|
|
+#: ../core/volumes.cc:70
|
|
+msgid "QNX FS volume"
|
|
+msgstr "Volum QNX FS"
|
|
+
|
|
+#: ../core/volumes.cc:71
|
|
+msgid "MacOS MFS volume"
|
|
+msgstr "Volum de MacOS MFS"
|
|
+
|
|
+#: ../core/volumes.cc:72
|
|
+msgid "MacOS HFS+ volume"
|
|
+msgstr "Volum de MacOS HFS+"
|
|
+
|
|
+#: ../core/volumes.cc:73
|
|
+msgid "MacOS HFS volume"
|
|
+msgstr "Volum de MacOS HFS"
|
|
+
|
|
+#: ../core/volumes.cc:74
|
|
+msgid "MacOS APFS volume"
|
|
+msgstr "Volum de MacOS APFS"
|
|
+
|
|
+#: ../core/volumes.cc:75
|
|
+msgid "Linux Unified Key Setup volume"
|
|
+msgstr "Volum de Linux Unified Key Setup"
|
|
+
|
|
+#: ../core/volumes.cc:76
|
|
+msgid "Linux swap volume"
|
|
+msgstr "Volum de Linux d'intercanvi"
|
|
+
|
|
+#: ../core/volumes.cc:316
|
|
+msgid "Extended Attributes"
|
|
+msgstr "Atributs extensos"
|
|
+
|
|
+#: ../core/volumes.cc:318
|
|
+msgid "4GB+ files"
|
|
+msgstr "fitxers 4GB+"
|
|
+
|
|
+#: ../core/volumes.cc:320
|
|
+msgid "16TB+ files"
|
|
+msgstr "fitxers 16TB+"
|
|
+
|
|
+#: ../core/volumes.cc:322
|
|
+msgid "directories with 65000+ subdirs"
|
|
+msgstr "directoris amb 65000+ subdirectoris"
|
|
+
|
|
+#: ../core/volumes.cc:324
|
|
+msgid "needs recovery"
|
|
+msgstr "necessita recuperació"
|
|
+
|
|
+#: ../core/volumes.cc:326
|
|
+msgid "64bit filesystem"
|
|
+msgstr "sistema de fitxers de 64 bits"
|
|
+
|
|
+#: ../core/volumes.cc:328
|
|
+msgid "extent-based allocation"
|
|
+msgstr "assignació basada en abast"
|
|
+
|
|
+#: ../core/volumes.cc:336
|
|
+msgid "EXT4 volume"
|
|
+msgstr "Volum EXT4"
|
|
+
|
|
+#: ../core/volumes.cc:342
|
|
+msgid "EXT3 volume"
|
|
+msgstr "Volum EXT3"
|
|
+
|
|
+#: ../core/volumes.cc:371
|
|
+msgid "Encrypted volume"
|
|
+msgstr "Volum xifrat"
|
|
+
|
|
+#: ../core/volumes.cc:644
|
|
+msgid "Contains a bootable Mac OS installation"
|
|
+msgstr "Conté una instal·lació de Mac OS arrencable"
|
|
+
|
|
+#: ../core/volumes.cc:646
|
|
+msgid "Contains a bootable Mac OS X installation"
|
|
+msgstr "Conté una instal·lació de Mac OS X arrencable"
|
|
+
|
|
+#: ../core/volumes.cc:1156
|
|
+msgid "initialized volume"
|
|
+msgstr "volum initialitzat"
|
|
+
|
|
+#: ../gui/print-gui.cc:191
|
|
+msgid "configuration"
|
|
+msgstr "configuració"
|
|
+
|
|
+#: ../gui/print-gui.cc:207
|
|
+msgid "resources"
|
|
+msgstr "recursos"
|
|
+
|
|
+#: ../gui/print-gui.cc:219
|
|
+msgid "this device hasn't been claimed\n"
|
|
+msgstr "no s'ha reclamat aquest dispositiu\n"
|
|
+
|
|
+#: ../gui/print-gui.cc:222
|
|
+msgid "this device has been disabled\n"
|
|
+msgstr "s'ha deshabilitat aquest dispositiu\n"
|
|
+
|
|
+#: ../lshw.cc:24
|
|
+#, c-format
|
|
+msgid "usage: %s [-format] [-options ...]\n"
|
|
+msgstr "ús: %s [-format] [-opcions ...]\n"
|
|
+
|
|
+#: ../lshw.cc:25
|
|
+#, c-format
|
|
+msgid " %s -version\n"
|
|
+msgstr " %s -version\n"
|
|
+
|
|
+#: ../lshw.cc:27
|
|
+#, c-format
|
|
+msgid "\t-version print program version (%s)\n"
|
|
+msgstr "\t-version imprimeix la versió del programa (%s)\n"
|
|
+
|
|
+#: ../lshw.cc:28
|
|
+#, c-format
|
|
+msgid ""
|
|
+"\n"
|
|
+"format can be\n"
|
|
+msgstr ""
|
|
+"\n"
|
|
+"el format pot ser\n"
|
|
+
|
|
+#: ../lshw.cc:29
|
|
+#, c-format
|
|
+msgid "\t-html output hardware tree as HTML\n"
|
|
+msgstr "\t-html emet l'arbre de maquinari com a HTML\n"
|
|
+
|
|
+#: ../lshw.cc:30
|
|
+#, c-format
|
|
+msgid "\t-xml output hardware tree as XML\n"
|
|
+msgstr "\t-xml emet l'arbre demaquinari com a XML\n"
|
|
+
|
|
+#: ../lshw.cc:31
|
|
+#, c-format
|
|
+msgid "\t-json output hardware tree as a JSON object\n"
|
|
+msgstr "\t-json emet l'arbre de maquinari com a objecte JSON\n"
|
|
+
|
|
+#: ../lshw.cc:32
|
|
+#, c-format
|
|
+msgid "\t-short output hardware paths\n"
|
|
+msgstr "\t-short emet els camins del maquinari\n"
|
|
+
|
|
+#: ../lshw.cc:33
|
|
+#, c-format
|
|
+msgid "\t-businfo output bus information\n"
|
|
+msgstr "\t-businfo emet informació de bus\n"
|
|
+
|
|
+#: ../lshw.cc:35
|
|
+#, c-format
|
|
+msgid "\t-X use graphical interface\n"
|
|
+msgstr "\t-X usa la interfície gràfica\n"
|
|
+
|
|
+#: ../lshw.cc:36
|
|
+#, c-format
|
|
+msgid ""
|
|
+"\n"
|
|
+"options can be\n"
|
|
+msgstr ""
|
|
+"\n"
|
|
+"les opcions poden ser\n"
|
|
+
|
|
+#: ../lshw.cc:38
|
|
+#, c-format
|
|
+msgid ""
|
|
+"\t-dump filename display output and dump collected information into a file "
|
|
+"(SQLite database)\n"
|
|
+msgstr ""
|
|
+"\t-dump fitxer mostra la sortida i bolca la informació recollida en un "
|
|
+"fitxer (base de dades SQL)\n"
|
|
+
|
|
+#: ../lshw.cc:40
|
|
+#, c-format
|
|
+msgid "\t-class CLASS only show a certain class of hardware\n"
|
|
+msgstr "\t-class CLASSE mostra només una classe determinada de maquinari\n"
|
|
+
|
|
+#: ../lshw.cc:41
|
|
+#, c-format
|
|
+msgid "\t-C CLASS same as '-class CLASS'\n"
|
|
+msgstr "\t-C CLASSE ho mateix que '-class CLASSE'\n"
|
|
+
|
|
+#: ../lshw.cc:42
|
|
+#, c-format
|
|
+msgid "\t-c CLASS same as '-class CLASS'\n"
|
|
+msgstr "\t-c CLASSE ho mateix que '-class CLASSE'\n"
|
|
+
|
|
+#: ../lshw.cc:44
|
|
+#, c-format
|
|
+msgid "\t-disable TEST disable a test (like pci, isapnp, cpuid, etc.)\n"
|
|
+msgstr ""
|
|
+"\t-disable TEST deshabilita una prova (com a pci, isapnp, cpuid, etc.)\n"
|
|
+
|
|
+#: ../lshw.cc:46
|
|
+#, c-format
|
|
+msgid "\t-enable TEST enable a test (like pci, isapnp, cpuid, etc.)\n"
|
|
+msgstr ""
|
|
+"\t-enable TEST habilita una prova (com a pci, isapnp, cpuid, etc.)\n"
|
|
+
|
|
+#: ../lshw.cc:47
|
|
+#, c-format
|
|
+msgid "\t-quiet don't display status\n"
|
|
+msgstr "\t-quiet no mostris l'estat\n"
|
|
+
|
|
+#: ../lshw.cc:48
|
|
+#, c-format
|
|
+msgid ""
|
|
+"\t-sanitize sanitize output (remove sensitive information like serial "
|
|
+"numbers, etc.)\n"
|
|
+msgstr ""
|
|
+"\t-sanitize saneja la sortida (elimina informació sensitiva com als "
|
|
+"nombres serials etc.)\n"
|
|
+
|
|
+#: ../lshw.cc:49
|
|
+#, c-format
|
|
+msgid "\t-numeric output numeric IDs (for PCI, USB, etc.)\n"
|
|
+msgstr ""
|
|
+"\t-numeric emet identificadors numèrics (per a PCI, USB, etc.)\n"
|
|
+
|
|
+#: ../lshw.cc:50
|
|
+#, c-format
|
|
+msgid ""
|
|
+"\t-notime exclude volatile attributes (timestamps) from output\n"
|
|
+msgstr ""
|
|
+"\t-notime exclou els atributs volàtils (marques de temps) de la "
|
|
+"sortida\n"
|
|
+
|
|
+#: ../lshw.cc:126
|
|
+#, c-format
|
|
+msgid "the latest version is %s\n"
|
|
+msgstr "la versió més darrera és %s\n"
|
|
+
|
|
+#: ../lshw.cc:228
|
|
+#, c-format
|
|
+msgid "WARNING: you should run this program as super-user.\n"
|
|
+msgstr "ADVERTÈNCIA: es deu executar aquest programa com al superusuari.\n"
|
|
+
|
|
+#: ../lshw.cc:259
|
|
+#, c-format
|
|
+msgid ""
|
|
+"WARNING: output may be incomplete or inaccurate, you should run this program "
|
|
+"as super-user.\n"
|
|
+msgstr ""
|
|
+"AVERTÈNCIA: la sortida pot ser incompleta o inexacta, es deu executar aquest "
|
|
+"programa com al superusuari.\n"
|
|
--
|
|
2.33.1
|
|
|