AboutDialogÀ proposGestionnaire de presse-papiersAuteurCourrielsite internetwikiDonDéveloppementPolice de caractère utilisée dans l'applicationPalette de couleurs utilisé pour les thèmesClavierSaisissez le texte à rechercher dans l'historique du presse-papier.Naviguer dans la liste des élémentsHaut/Bas, Page précédente /Suivante,Accueil/FinNavigation par ongletKeys for tab navigation (%1, %2 are the standard keys).Gauche, Droite, %1, %2Gauche, Droite, Tab, Maj + TabQt library descriptionBibliothèque utilisée dans l'applicationLibQxt library descriptionBibliothèque utilisée dans l'applicationFont Awesome descriptionPolice de caractères utilisée dans l'applicationSolarized palette/themes descriptionPalette de couleurs utilisée pour les thèmesWeblate descriptionSystème de gestion des traductions libre sur le WebLes raccourcis de l'application peuvent être changés dans les Réglages.Des raccourcis globaux peuvent être définis dans le menu Commande (F6 par défaut).Déplacer les éléments sélectionnésCtrl+Haut/Bas, Ctrl+Origine/FinRéinitialiser la recherche ou masquer la fenêtreSortirSupprimer l'élémentMettre des élements sélectionnés dans le presse-papiersEntrerModifier le format d'affichage de l'élémentCtrl+Gauche/DroiteModifier l'élémentF2Librairie utilisée dans l'applicationActionDialogBoite de dialogue CopyQCo&mmande :Co&mmande (%1 est le texte des éléments sélectionnés) :<b>%1</b> dans la <b>commande</b> est du <b>texte</b> dans l’élément sélectionné. Le texte peut être modifié et envoyé à <b>l'entrée standard</b> de la commande. Il est aussi possible d'enchaîner les commandes en utilisant le caractère séparateur <b>|</b> (càd en passant sur la sortie standard).Saisie standard :Enregistrer la sortie standard :Envoyer des données de type MIME proposée à la sortie standard de la commande (laisser vide pour désactiver).Créer des éléments à partir des sorties standard du programme (laisser vide pour désactiver).Envoie les données du type MIME vers l'entrée standard de la commande (laisser vide pour désactiver)Crée des objets à partir de la sortie standard du programme (laisser vide pour désactiver)&Séparateur pour les nouveaux éléments :<p>Expression régulière pour séparer la sortie en plusieurs éléments..</p>
<p>utiliser<b>\n</b> pour sauvegarder chaque ligne à un seul élément.</p>\nQuitter l'onglet :Enregistrer des éléments dans l'onglet avec le nom donné (laisser vide pour enregistrer dans l'onglet courant)changement sauvegardéLa commande a été enregistrée et est accessible à partir du menu de l'élément.
Vous pouvez configurer la commande dans les préférences.ActionHandlerCo&mmandesExécution: %1Fermer<b>COMMANDE</b><b>Entrée</b>Erreur: %1
code de sortie: %1
Commande %1AddCommandDialogCopyQ ajouter des commandesGlobal shortcut for some predefined commandsCtrl+Shift+1Montrer/Cacher la fenêtre principaleVoir le panneau du menuMontrer la fenêtre principale sous le curseurModifier le presse papierModifier le premier élémentCopier le second élémentVoir le gestionnaire d'actionsCréer un nouvel élémentCopier l'élément suivantCopier l'élément précédentColler dans le presse papier en tant que texteDésactiver le stockage du presse papierActiver le stockage du presse papierColler/copier suivantColler/copier précédentNouvelle commandeIgnorer les éléments d'un seul caractère ou moinsOuvrir dans le &navigateurColler en tant que texte brutMaj+RetourLire les vidéos automatiquementCopier l'URL (adresse web) dans un autre ongletCréer un aperçu (nécessite ImageMagick)Créez un QR Code à partir d'une URL (nécessite qrencode)Ajouter à onglet &TODODéplacer dans l'onglet &TODOIgnorer les fichiers copiésIgnorer la fenêtre *"Mot de passe"*Mot de passeMettre dans la corbeille(corbeille )ClientSocketÉchec de lecture message à partir du client !ClipboardBrowserPřesunout do &schránky&Zobrazit obsah...
&Odebrat&Editovat&Editovat poznámkyE&ditovat v editoru&Akce...&Další do schránky&Předchozí do schránkyHledám %p%...Text in progress bar for searching/filtering items; %p is amount in percentRecherche %p%...Annuler les modifications ?Voulez-vous vraiment <strong>annuler les modifications </strong> ?ClipboardClientImpossible de se connecter au serveur! Lancer le serveurCopyQ en premier.Connexion au serveur impossible !Connexion perdue !ClipboardDialogContenu du presse-papiers de CopyQ&Formats :C&ontenu :Supprimer les formatsélément de contenu copyQSize of data in bytes<strong>Taille:</strong> %1 octets<strong> mime:</strong> %1 <strong>taille:</strong> %2 octetsClipboardMonitorImpossible de se connecter au serveur !Vous ne pouvez pas accéder aux données du presse-papiers !Vous ne pouvez pas lire le message du serveur !ClipboardServerSprávce schránky zhavaroval!Správce schránky: SpouštěníSprávce schránky: SpuštěnSprávce schránky:Surveillez le Presse-papiers: FiniPresse papiers du moniteur : TerminéVous ne pouvez pas démarrer le presse-papiers du moniteur !Vous ne pouvez pas lire le message à partir du client! (%1)Le serveur CopyQ est déjà en cours d'exécution.Annuler les commandes activesAnnuler les commandes en cours et quitter ?Annuler QuitterDe toute façon QuitterImpossible de lire le message à partir du moniteur.Špatná syntax příkazu. Použij -h pro nápovědu.
CommandCompleterShortcut to show completion menuCommandDialogCopyQ CommandesDéfinir de nouvelles commandes qui pourront êtres rappelées dans le contenu du presse papier ou dans le menu utilisateur ou encore par le gestionnaire de raccourcis.Trouver :&Charger les commandes...&Enregistrer les commandes selectionnées...Copier la sélectionColler les commandesChangements non SauvegardésLa fenêtre de commandes a des changements non sauvegardés.Ouvrir de fichiers en utilisant des commandesCommandes (* Ini); CopyQ Configuration (copyq.conf copyq-*.conf)Enregistrer les commandes sélectionnéesCommandes (*.ini)Nouvelle commandeIgnorer les éléments qui n'ont pas ou un seul caractèreOuvrir dans le &navigateurColler en tant que texte brutMaj + RetourLecture automatique des vidéosCopier l'URL (adresse web) à un autre ongletCréer un aperçu (nécessite ImageMagick)Créez un code QR à partir d'une URL (nécessite qrencode)Ajouter à onglet TODODéplacer l'onglet &TODOIgnorer les fichiers copiés* Ignorer la case "Mot de passe" *Mot de passeChiffrer (nécessite GnuPG)Ctrl+LDéchiffrerDéchiffrer et copierCtrl+Shift+LMettre à la corbeille(corbeille )CommandEditFormulaireCommandHelpButtonAfficher l'aide des commandes (F1)Commande contient une liste de programmes à exécuter avec leurs arguments respectif. Par exemple :L'argument du programme %1 sera transmis comme du texte, et les arguments %2 ainsi que %9 comme texte capturé par une expression régulière.Le caractère %1 contient la sortie standard qui peux êtres utilisé comme argument par le prochain programme.La syntaxe qui suis peux êtres utilisée pour passer le reste de la commande comme un seul paramètre.Ça donne le même sortie que %1 mais c'est plus utile pour les commandes assez longues.Les fonctions listées ci dessous peuvent êtres utilisées comme une suite de commandes.Example tab name&presse-papierCommandWidgetFormulairePovolit tento příkaz&Povolitcopier les nouveaux éléments dans le Nom de l'onglet (laisser vide pas copier)&Nom :<p>Neukládej prvek do historie a neaplikuj následující příkazy.</p>&Ignoruj prvekCommand name (shown in menu)Nom de la commande indiqué dans le menuF&ormat :<p>Utilisez la commande seulement pour les éléments dont la correspondance du texte pour cette expression régulière(laisser vide pour correspondre à quelque chose)</p><p><span style=" font-weight:600;">Exempless</span></p><p> URL <span style=" font-weight:600;">^(https?|ftp)://</span></p><p> Les noms de fichiers correspondent aux PDF <span style=" font-weight:600;">\.pdf$</span></p><p> Faites correspondre le caractère seul <span style=" font-weight:600;">^.$</span></p><p> correspond du multimédia à distance <span style=" font-weight:600;">^http://.*\.(ogv|vlc|mp4|mp3)$</span></p><p>Utilisez les commandes seulement si la commande du filtre réussit.</p>
<p>Le texte de l'article est passé à <b>l'entrée standard</b> du filtre. La commande <b>exécuté uniquement si l'extrémité du filtre du code 0</b>.</p>
<p>l'Utilisation <b>%1</b> sera remplacé par un élément de texte, et de <b>%2</b> à <b>%9</b> pour les textes capturées à l'aide d'une expression régulière (la partie entre parenthèses).</p>
<p>Utiliser <b>|</b> pour enchaîner plusieurs commandes (la sortie standard de transmission vers une autre commande).</p>Commande<p>Exécuter une commande. Utiliser <b>%1</b> du texte de l'élément passé en argument et <b>%2</b> à <b>%9</b> des arguments saisies par une expression régulière (phrases entre parenthèses).</p>↵
↵
<p>Utiliser <b>|</b>à des commandes de la chaîne (passer la sortie standard de la commande suivante).</p>&Icône :Comma&nde :Ikona zobrazená v menuP&rocházetCopier L'onglet :Créer des éléments de sur la sortie standard du programme (laisser vide pour désactiver).Sortie :Faites correspondre les éléments&Contenu :Fenêtre :<p>Utilisez la commande seulement pour les éléments copiés dans le presse-papiers depuis la fenêtre avec le texte du titre qui correspond à cette expression (laisser vide pour correspondre à toute fenêtre).</p>&Format :Les données du format MIME seront envoyées à l'entrée du logiciel
Laissez vide pour le désactiver.ActionMasquer la fenêtre après la commande est activée depuis le menu contextuel d'un élément.&Skrýt hlavní oknodéfinir la commandeMontrez la boîte de dialogue d'action avant l'exécution de la commandeExécutez la commande automatiquement si le presse-papiers a de nouveaux contenus&Filtre :Changer élément, ne créez pas de nouveaux éléments.&TransformationSéparateur pour correspondre à diviser la sortie de plusieurs éléments&Dialogue<p>Utilisez la commande seulement pour les éléments copiés dans le presse-papiers depuis la fenêtre avec le texte du titre qui correspond à cette expression (laisser vide pour correspondre n'importe quelle fenêtre).Sur OS X, il contient le nom de l'applicaton suivi d'un tiret ("-") d'un titre de fenêtre. par exemple"Safari - Github".</p>Comman&de :Type d'action&AutomatiqueAfficher la commande dans le menu contextuel d'éléments correspondantsdans le &menuRaccourci Général :Supprimer l'élément trouvé
Remarque: Si cette option est automatiquement appliqué, aucune autre commande automatique ne sera effectuée.&Supprimer l'élémentOption de menuCaché la fenêtres après l'activation d'une commande lancé via le menu contextuel&Masquer la fenêtre principale après l'activationChangement d'un évènement , n'en crée pas de nouveauxTr&ansformationCrée des objets à partir de la sortie standard du programme (laisser vide pour le désactiver)&Séparateur :\nEnregistrer les éléments dans l'onglet avec le nom donné (laisser vide pour sauver dans le premier onglet)Quitter l'onglet :Co&pie vers un onglet :Raccourcie :Otevřít soubor s ikonouObrázky (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.ico *.svg)ConfigTabAppearanceNombrePoliceEditeurArrière-planOrdinaireCréerSéléctionnerAlternatifPremier planNotesNotificationAfficher&NombreMontrer les barres de défilement&Barre de défilementUtilisez les icônes de l'environnement de bureau autant que possible.Icônes du &Système&AnticrénelageDéfinir les couleurs des tabulations, barre d'outils et des menusBarres de défilementUtiliser les icônes de bureau quand c'est possibleConfigurer les couleurs des onglets, de la barre d'outil et des menus&Réinitialiser ThèmeThème :&Charger un théme&Sauvegarder le thémeModifier le thème actuel dans l'éditeur externe&Modifier le ThèmeAperçu :Vyhledávaný výraz je "prvek".Sélectionnez un élément et
appuyez sur F2 pour modifier.Sélectionnez les éléments et les déplacer avec
CTRL et touche haut ou Bas.Supprimer l'élément avec la touche Suppr.Exemple d'élément %1Des notes aléatoires (Maj + F2 pour éditer)prvekSearch expression in preview in Appearance tab.ElémentPhrase de recherche est %1.Ouvrir le fichier ThèmeEnregistrer le fichier du thème CommeAucun éditeur externeDéfinir la commande d'éditeur externe d'abord !Preview text for font settings in appearance dialogAbcAbcConfigTabShortcutsRaccourcis clavierRaccourcis systéme&Nouvel élément&Importer l"onglet...Ctrl+I&Exporter l'&onglet...&Préférences...Ctrl+PC&ommandes/Raccourcis Général...C&ommandes...F6&Voir le contenu du presse-papiersCtrl+Maj+C&Activer le partage du presse-papiersCtrl+Maj+XGestionnaire d'actionsCtrl+Shift+Z&quitterCtrl+Q&Organisez les éléments sélectionnésCtrl+Maj+S&Inverser l'ordre des éléments sélectionnésCtrl+Maj+R&Coller les éléments&Copier les éléments sélectionnés&Recherche&Déplacez le Presse-papiers&Voir le contenu...F4Éditer des &NotesFormat suivantCtrl+Flèche vers la droiteFormat précédentCtrl+Flèche vers la gauche&SupprimerMonterCtrl+Flèche vers le hautDescendreCtrl+Flèche vers le basMonter tout en hautCtrl+HomeDescendre tout en basCtrl+Fin&Nouveau OngletR&enomer l'ongletSupprimer&Basculer le partage du Presse-papiers&ModifierF2&Modifier les notesMaj+F2Modifier avec l'&éditeurCtrl+E&Action...F5&Le Presse-papiers suivantCtrl+Maj+N&Contenu précédent du Presse-papiersCtrl+Maj+N&Nouvel ongletCtrl+T&Renommer l'ongletCtrl+F2&Supprimer l'ongletCtrl+WSupprimer l'onglet&Changer l’icône de l'ongletCtrl+Shift+T&Onglet Suivantà Droite&Onglet précédentà GaucheF12&Aide&Afficher / masquer la fenêtre principaleAfficher la barre de &menu&Modifier le presse-papiers&Modifier le premier élémentCopiez le deuxième &élément&Afficherla boîte de dialogueCréer et &nouvel élément&Copier l'élément suivant&Copier l'élément précédent&Coller le texte brutDésactiver Le partage du presse-papiersActiver le partage du presse-papiersSélectionnez et copiez le suivantSélectionnez et copiez le précédentModifier les actions et les raccourcis globaux...ConfigurationManagerCopyQ Configuration&SchránkaToujours en hautS&ynchronizaceschránka do historie (&1)schránka do označení kurzoru (&2)označení kurzoru do historie (&3)označení kurzoru do schránky (&4)Gardez la fenêtre principale au-dessus des autres fenêtresEnregistrer le presse-papiers dans l'historiqueZkopírovat označení kurzoru do schránkyUložit označení kurzoru do schránkyZkopírovat označení kurzoru do schránkyConfirmez quitter l'applicationConfirmez la s&ortie de l'applicationje suis pas surNavigation de type &Vi&Umístění záložek:en Hauten Basà Gaucheà DroiteDiviser le texte s'il est trop longue pour tenir sur une ligne.Enrouler un long texteNombre maximum d'éléments de l'historique :Nombre maximum d'éléments par ongletN&ombre d'éléments dans la barre de menu :Nombre d'éléments dans la barre de menuCommande de l'&éditeur externe (%1 est le fichier à modifier) :&Langue :Commande pour l'éditeur externe (%1 est le nom du fichier).
Exemples:
gedit %1
notepad %1
gvim -f %1
xterm -e vim %1gedit %1Nezaškrtnuto pro klávesu Enter pro uložení editovaného prvku a Ctrl+Enter pro vytvoření nového řádku.
Pozn.: Editované prvky mohou být uloženy pomocí Ctrl+S nebo F2 bez ohledu na tuto volbu.Enregistrer l'élément édité avec Ctrl + Entrée et de créer une nouvelle ligne avec la touche RetourAprès l'élément est activé (double-clic ou la touche Entrée), copiez-le dans le presse-papiers et ...Afficher l'arborescence des onglets à la place de barre des ongletsVue &arborescente des onglets&Langue :O&uvrir les fenêtres sur l'écran actuelVoir le nombre d'objets dans l'ongletVoir le nombre d'objetCacher le texte de la barre d'outilDécharger l'onglet après un intervalle en minutes :Décharger chaque onglet de la mémoire après nombre de minutes d'inactivité.
Mettre 0 pour ne pas décharger les onglets.Déplacer l'élément en haut de la liste après son activation.Déplacer l'élément vers le hautFermez la fenêtre principale après l'activation de l'élément .&Fermez la fenêtre principaleSélectionnez la dernière fenêtre active après avoir activer l'élément.&Sélectionnez la dernière fenêtre activeAjouter à la fenêtres sélectionnées après avoir activer l'élément.&Coller vers la fenêtre courante&NotificationNotification de la Géométrie (en points de l'écran)Décalage Horizontal :Décalage Vertical :Largeur maximale :Hauteur maximale :&éléments&Charger une commande ...&Enregistrer les commandes choisis ...Formát k zobrazení pro vybraný prvek v historii je možné změnit stiskem <b>Ctrl+Vlevo</b> nebo <b>Ctrl+Vpravo</b>. Zde lze měnit priorita formátů k zobrazení přesunutím záložek.Změna priority zobrazení:&CommandesDéfinir ce qu'il faut faire avec le nouveau texte dans le presse-papiers. Les commandes sont appliquées dans l'ordre d'apparition dans la liste et peut être exécuté à partir des principaux éléments de menu et avec le clic-droit.Odebrat [Del]Nahoru [Ctrl+Nahoru]Dolů [Ctrl+Dolů]&Raccourcis<html><head/><body><b>Pozn.:</b> Některé klávesové kombinace nemusí fungovat.</body></html><html><head/><body>Tyto systémové klávesové zkratky fungují i když okno nemí aktivní.</body></html>Formát k zobrazení pro vybraný prvek v historii je možné změnit stiskem <b>Ctrl+Vlevo</b> nebo <b>Ctrl+Vpravo</b>. Zde lze měnit priorita formátů k zobrazení přesunutím prvků.&Zobraz/skryj hlavní oknoZobraz &menu z lištyKlávesová zkratka pro zobrazení menu z lištyEdituj &první prvekEdituj &druhý prvekZobraz dialog &akcí&Vytvoř nový prvek&Edituj schránkuLe format d'affichage des élément sélectionnés dans l'historique peut être modifiée en appuyant sur <b>Ctrl+gauche</b> ou <b>Ctrl+V droit</b>. Vous pouvez modifier la priorité de formats pour afficher en réorganisant les éléments ci-dessous.Klávesová zkratka pro editaci obsahu schránkyKlávesová zkratka pro editaci prvního prvkuPrise en charge des raccourcie clavier de VIM (touches H, J, K, L et plus), touche (/) pour faire la recherche&HistoriqueV&yšší&NižšíInterval v sekundách pro zobrazení zprávy:Transparence de la fenêtre principale actives.
Remarque: Cette fonction n'est pas prise en charge sur certains systèmes.Je suis pas surLa transparence floue :&GénéralNotificationsIntervalle en secondes pour afficher les notifications :Intervalle en seconde entre deux notifications d'arrivé d'un nouveau contenu dans le presse-papier (ne fonctionne que lorsque la fenêtre principale est fermée).
↵
Mettre à 0 pour désactiver.
↵
Situé à -1 pour garder visible jusqu'à ce que vous cliquiez dessus.Emplacement des notifications :Couper le texte s'il est trop long pour tenir sur une seul ligneRetour à la ligne pour les textes trop longToujours au dessusActiver pour ouvrir des fenêtres sur l'écran actuel. Désactiver pour ouvrir les fenêtres là où elles ont été fermés la dernière foisSauvegarder et restaurer l'historique des filtresSauvegarder l'historique des filtresPermettre de coller la sélection de la souris en utilisant le raccourci (Ctrl+V ou Shift+Insert)Permettre de coller du contenue copier comme les sélections de souris (en pressant le bouton de milieu de la souris)DispositionDésactiver le panneauCacher la fenêtre principale lorsque ferméCacher la fenêtre principaleOnglet pour stocker le presse papier :Nom de l'onglet qui va automatiquement stocker le nouveau contenue du presse papier.↵
↵
Laisser vide pour désactiver le stockage automatique.Afficher la description de la ligne unique de chaque item.↵
↵
Aperçu de l’élément permet d’afficher des éléments entiers.Affiche&r les éléments simplesDéplacer l'objet en haut de la liste après qu'il est été activéDéplacer l'élément vers le hautFermer la fenêtre principal après que l'élément ai été activéDonner le contrôle à la dernière fenêtre active après que l'élément est été activéColle à la fenêtre active après que l’élément ai été activéVoir la commande du presse papier actif dans de le menu flottantAfficher les éléments de l'onglet actuel dans la barre d'étatVoir l'onglet actif dans le menu,ou &choisir un autre onglet :Colle l'élément à le fenêtre active après qu'il est été sélectionné dans le menuVoir la prévisualisation d'image comme une icône d'un menuPosition des notifications sur l'écranEn haut à droiteEn bas à droiteEn bas à gaucheEn haut à gaucheInt&ervalle en secondes pour afficher les notifications :Le Nombre de lignes du presse-papiers pour la notification :Nombre de lignes à afficher pour le nouveau contenu du presse-papiers.
Mettre à 0 pour désactiver.Notification distante du bord gauche ou droit de l'écran, la valeur est en points sur l'écranNotification distante du bord haut ou bas de l'écran, la valeur est en point sur l'écranLargeur maximum des notifications en points sur l'écranHauteur maximum pour les notifications en points sur l'écranDisposition de la transparencedisposition des onglets :Arborescence (à gauche)Arborescence (à droite)&Transparence inactif :Transparence de la fenêtre principale inactive
Remarque: Cette fonction n'est pas prise en charge sur certains systèmes.Afficher / MasquerMasquer la barre d'outils&Masquer la barre d'outilAfficher l'icône dans la barre, minimisez la fenêtre lors de la fermeture&Ne pas afficher l'icône dans la barre des tâchesExécuter l'application au démarrage du système&Démarrage automatiqueLa manipulation du Presse-papiersEnregistrer le texte sélectionné avec la souris (sélection principale) dans l'historique(&2) Mémorisé le texte sélectionné en utilisant la sourisAutoriser le texte sélectionné avec la souris (généralement Ctrl + V ou Maj + Inser).(&4) Coller la séléction de la souris avec le clavier(&1) Mémoriser le presse-papierAutoriser le collage du texte copié à l'aide du (généralement le bouton central de la souris) de la souris.(&3) Collez le presse-papiers en utilisant la sourisMasquer les onglets (appuyez sur la touche Alt pour afficher)&Onglets masquésMasquer la barre de menu dans la fenêtre principale (appuyer sur la touche Alt ou déplacer la souris vers le haut de la fenêtre pour afficher)&Masquer la barre de menuInterval v sekundách pro zobrazení zprávy pro kopírovaní prvku (pouze pokud je zavřené hlavní okno).
Nastav na 0 pro vypnutí.Aplikace se spustí s prázdnou první záložkou.Odstranit prvky z první záložky při ukončeníAutoriser la touche Entrée pour sauvegarder l'élément modifié et Ctrl + Entrée pour créer une nouvelle ligne.
Remarque: les éléments modifiés peuvent être enregistrés à l'aide de F2, quel que soit l'option.&Barre d'étatCollez l'élément vers la fenêtre courante après l'avoir sélectionné dans le menu.&Collez élément actif vers la fenêtre couranteAfficher les éléments de l'onglet courant dans le menu de l'icône&Afficher l'onglet actuel dans le menu,ou choisissez un autre onglet :Nommer l'onglet pour afficher le menu (vide pour le premier onglet)Afficher les commandes pour le contenu du presse-papiers dans la barre de menu.&Afficher les commandes pour le contenu du presse-papiersAfficher l'aperçu de l'image à côté des éléments de menuVoir les images miniatures sous forme d'icônes dans le menuVytvoří nový příkaz nebo přidá existující ukázkový příkaz.Přidej příkaz [+]Klávesová zkratka pro skrytí hlavního oknaKlávesová zkratka pro vložení druhého prvku do schránkyKlávesová zkratka pro zobrazení dialogu akcíKlávesová zkratka pro vytvoření nového prvku&Kopíruj další prvekKopíruj další prvek z vybrané záložky do schránkyK&opíruj předchozí prvekKopíruj předchozí prvek z vybrané záložky do schránky&Vlož jako prostý textVlož obsah schránky jako prostý text (t.j. bez formátování).Désactiver l'historisation du presse-papierPřechodně zakaž ukládání obsahu schránky do historie.Activer l'historisation du presse-papierPovol ukládání obsahu schránky do historie.Coller et copier le suivantVložit aktuální obsah schránky a zkopírovat další prvek do schránky.Coller et copier le précédentVložit aktuální obsah schránky a zkopírovat předchozí prvek do schránky.&ApparencePozadí:Obyčejné (&1)Vybrané (&3)Nalezené (&5)Editor (&7)Sudé (&9)Police:&Obyčejné&Nalezené&EditorČí&sloPopředí:Obyčejné (&2)Vybrané (&4)Nalezené (&6)Editor (&8)Číslo (1&0)Zobraz čís&loZobraz posuvníkyP&osuvníkyPoužij ikony z prostředí, pokud je to možné.&Systémové ikonyThème:N&ačíst&Uložit&ResetovatNáhled:Nelze uložit záložku "%1" do "%2" ("%3")!Vyhledávaný výraz je "prvek".Vyber prvek
a stiskni F2 pro editaci.Vyber prvek/prvky a přesuň je pomocí
Ctrl+Nahoru nebo CTRL+Dolů.Odstraň prvek pomocí klávesy Delete.Ukázkový prvek %1prvekNelze vytvořit adresář pro nastavení "%1"!Vous ne pouvez pas enregistrer l'onglet %1 à %2 (%3) !Global shortcut for some predefined commandsCtrl+Shift+1Montrer/Cacher la fenêtre principalVoir le panneauMontrer la fenêtre principale sous le curseurÉditer le presse papierÉditer le premier élémentCopier le second élémentVoir le gestionnaire d'actionsCréer un nouvel élémentCopier le prochain élémentCopier l'élément précédentCopier dans le presse papier en tant que texteNouvelle commandeIgnorer les éléments qui n'ont pas ou un seul caractèreOuvrir dans le &navigateurColler en tant que texte brutMaj + RetourLecture automatique des vidéosCopier l'URL (adresse web) à un autre ongletscript de démarrageCtrl+RCréer un aperçu (nécessite ImageMagick)Créez un code QR à partir d'une URL (nécessite qrencode)marquer l'imageOuvrir l'URLAjouter à onglet TODODéplacer l'onglet &TODOIgnorer les fichiers copiés* Ignorer la case "Mot de passe" *Mot de passeChiffrer (nécessite GnuPG)Default name of the tab that automatically stores new clipboard contentpresse papierL'option "%1" a une valeur invalideredémarrage nécessaireLa langue sera modifiée après le redémarrage de l'application.Ouvrir les fichiers avec les commandesCommandes (. * Ini); paramètres CopyQ (. Copyq.conf copyq-Conf *)Enregistrer les commandes sélectionnéesCommandes (*.ini)Zašifrovat (vyžaduje GnuPG)Ctrl+LDéchiffrerDéchiffrer et copierCtrl+Shift+LMettre à la corbeille(corbeille )SupprimerImpossible la création du répertoire pour les paramètres %1 !Réinitialiser les préférences ?Cette action réinitialise tous les paramètres (tous les onglets) pour les valeurs par défaut. <br /> <br /> <strong> vous certain de vouloir réinitialiser tous les paramètres </strong> ?<nepojmenovaný příkaz>Otevřít soubor s tématemUložit soubor s tématemDummyItem<p><i>Nenalezen žádný doplněk pro formáty tohoto prvku (%1).</i></p>FakeVim::InternalUtiliser Vim le style ÉditionLire .vimrcChemin .virmrcFakeVim::Internal::FakeVimHandlerOption inconnue: %1L'argument doit être positif: %1=%2Marquer '%1' n'est pas activée."%1" n'a pas de marque défini.%1%2%%1ToutNon implémenté dans FakeVim.Option inconnue :Argument invalide :Les caractères :Déplacer des lignes sur eux-mêmes.%n ligne déplacé.%n lignes déplacés.Le fichier "%1" existe(ajouter ou remplacer)Ne peut pas ouvrir le fichier "%1" en écriture"%1" %2 %3L, %4C écrite.Ne peut pas ouvrir le fichier "%1" en lecture"%1" %2L, %3C%n ligne filtrée.%n lignes filtrées.Nelze otevřít soubor %1! {1?}Expression régulière invalide: %1Modèle introuvable: %1La recherche a touché le fond, poursuivre dans le haut.Recherche demandée HAUT, continue à la fin.La recherche est arrivée à sa fin sans correspondance pour: %1La recherche demandé en haut sans correspondance pour: %1%n lignes misent en retrait.%n ligne mis en retrait.%n ligne %1ed %2 fois.%n lignes %1ed %2 fois.%n ligne supprimé.%n lignes supprimées.Déjà sur la plus ancienne modification.Vous êtes déjà au plus récent changement.FakeVim::Internal::FakeVimHandler::PrivateCorrespondance récursiveAppuyer Alt-V, Alt-V pour quitté le mode FakeVim. [Nouveau] Pas une commande d'édition: %1FileWatcherImpossible de créer le répertoire de synchronisation "%1" !FilterCompleterFilter completion shortcutAlt+DownIconSelectButtonSélectionnez l'icône ...Select/browse icon....IconSelectDialogIcône de sélection CopyQParcourir ...&Ouvrir le fichier de l'icôneFichiers images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.ico *.svg)ImportExportDialogItemDataLoader&Datové prvkyDonnéeDifférentes données à sauvegarder.ItemDataSettingsSélectionnez les formats à enregistrer dans l'historique. vous pouvez ajouter des format à partir d'exemples ci-dessous ou saisir dans les autres éléments (un par ligne).Formats actifs :&Exemples (double-clique pour ajouter des formats actifs) :TexteTexte simple sans mise en formeTextes mis en forme, des pages InternetXMLListe des URI (par exemple les fichiers copiés, URL)Liste des URL (par exemple les fichiers copiés)ImagesImage BitmapGraphiques vectorielsLes formats d'image InternetAutreLa liste des types MIME dansle presse-papiers qui seront conservés dans l'historique (dans l'ordre d'affichage)Le nombre maximum de caractères par format à l'affichage :ItemDelegate&Uložit prvekStornovat změnyItemEditorImpossible de supprimer le fichier temporaire (%1)Impossible d'ouvrir le fichier temporaire (%1) pour modifier l'élément dans l'éditeur externe !code de sortie d'édition est de %1Impossible de lire le fichier temporaire (%1) !Commande de l'éditeur:%1ItemEditorWidgetSauvegarderSauvegarder l'élément (<strong>F2</strong>)Shortcut to save item editor changesF2AnnulerAnnule et Annuler les modificationsShortcut to revert item editor changesSortirPolicePremier planArrière-planAnnulerRétablirItemEncryptedLoaderPour partager des éléments chiffrés sur un autre ordinateur ou de la session, vous aurez besoin des fichiers de clés publiques et secrètes::<ul><li>%1</li><li>%2<br />(Enregistrer la clé privée dans un endroit sûr.)</li></ul>GnuPG doit êtres installé pour afficher les onglets de chiffrement.Chiffrer (nécessite GnuPG)Ctrl+LDéchiffrerDéchiffrer et copierCtrl+Shift+LErreur: %1Impossible de générer les clés.TerminéCréation d'une nouvelle clé (cela peut prendre plusieurs minutes) ...AnnulerRéglage du nouveau mot de passe ...Les clés de chiffrement <strong>doit être généré</strong> avant le chiffrement de l'élément peut être utilisé.Générer de nouvelles clés ...Changer de mot de passe ...Le chiffrement à échoué !Le (dé)chiffrement à échoué !chiffrementChiffrez les éléments et les onglets.ItemEncryptedSettingsPour chiffrer et déchiffrer ales éléments ajouter les commandes appropriées dans l'onglet Commandes.Le partage des onglets et des éléments chiffrésOnglet chiffré<p>Spécifiez les noms des onglets (un par ligne) qui seront automatiquement chiffrés et déchiffrés.</p>
<p>Pour enlever sans risque des éléments de la mémoire, définissez l'intervalle à supprimer des éléments de l'onglet Historique.</p>ItemFakeVimLoaderFakeVimFakeVim est inclus avec Qt CreatorIl émule le comportement de l'éditeur Vim lors de l'édition des éléments.ItemFakeVimSettingsPermettre à FakeVim de modifier des élémentsChemin d'accès au fichier de configuration :ItemImageLoader&Obrázkové prvkyImagesAffichage des images.ItemImageSettingsLa largeur maximum de l'image :La largeur maximum de l'image affichée dans l'historique (mis à zéro pour la taille d'origine)La hauteur maximum de l'image :La hauteur maximale de l'image affichée dans l'histoire (mis à zéro pour la taille d'origine)L'éditeur d'images :La commande pour éditer les fichiers de prise en charge autre que le format SVG.L'éditeur pour le format SVG :La commande pour l'édition des images format SVG.ItemNotesLoaderNotesPour consulter les notes concernant les éléments.ItemNotesSettingsemplacement de notes&Au-dessus de l'élémentAu dessous de l'élément&uniquement l'icône&Afficher les infobulleItemOrderListVytvoří nový příkaz nebo přidá existující ukázkový příkaz.&Ajouter+&Supprimer&Monter&DescendreItemPinnedLoaderShortcut to pin and unpin itemsCtrl+Maj+NItemPinnedSettingsItemSyncLoaderParcourir...Button text for opening file dialog to select synchronization directoryParcourir...Impossible de synchroniser l'onglet "%1" avec le répertoire "%2" !Supprimer les éléments ?Voulez-vous vraiment <strong>supprimer les éléments et les fichiers associés</strong> ?Ouvrir le dossier pour synchroniserLa création des répertoires synchronisés a échouéesynchronisationSynchroniser les éléments et des notes avec un répertoire sur le disque.ItemSyncSaverImpossible de synchroniser l'onglet "%1" avec le répertoire "%2" !Supprimer les éléments ?Voulez-vous vraiment <strong>supprimer les éléments et les fichiers associés</strong> ?ItemSyncSettingsSynchronisation des fichierss et répertoires<p>Synchroniser le contenu de <strong>l'onglet</strong> avec le <strong>chemin</strong> du répertoire de donnée.</p>↵
<p>Définir <strong>chemin vide </strong> de ne pas enregistrer des éléments dans <strong>l'onglet</strong>.</p>Nom de l'ongletCheminLes formats de données pour les fichiers<p>Définir le type MIME<strong>-</strong> (tableau de bord) pour ignorer les fichiers. Les autres fichiers inconnus ou cachés sont ignorés.</p>
<p>Exemple: chargement <strong> txt </strong> l'extension de fichier comme <strong> text/ plain</strong> type MIME.</p>ExtensionsLe type de l'élément de MIMEItemTagsLoaderAjouter une étiquetteSupprimer une étiquetteÉtiquette comme %1Supprimer l'étiquette %1Tag name for example commandImportantNettoyer toutes les étiquettesÉtiquettesAffiche les étiquettes des éléments.ItemTagsSettingsLe menu pour ajouter et supprimer des étiquettes peut être ajoutées et personnalisés dans la boite de dialogue commandes.Plus d'info sur la <a href="https://github.com/hluk/CopyQ/wiki/Tags">page wiki</a>.Nom de l'étiquetteÉgaleStyle de la feuilleCouleurIcôneItemTextLoader&Textové prvkyTexteAffichage en texte brut et les éléments en HTML simplifié.ItemTextSettingsEnregistrer et afficher le code HTML et le texte enrichiLe nombre maximum de lignes à afficher (0 pour afficher tous) :La hauteur maximale de l'élément en pixels (0 pour illimité) :ItemWebLoader&Webové prvkyWebZobrazení webových stránek.LogDialogJournal de CopyQMainWindowCopyQ&Hledat:&presse-papierQuitter ?<PRÁZDNÝ>Part of main window title and tray tooltip shown if clipboard contains image<OBRÁZEK>Part of main window title and tray tooltip shown if clipboard contains URLs/files<SOUBORY>Part of main window title and tray tooltip shown if clipboard is empty<PRÁZDNÉ>Voulez-vous <strong> quitter </strong> CopyQ ?&FichierAfficher / Masquer&Nový prvek&Importovat záložku...&Exportovat záložku...&Akce...Ouvrir le gestionnaire d'évènements&NastaveníZobrazit &obsah schránky&Ukončit&Edition&Uspořádat vybrané prvky&Obrátit pořadí vybraných prvků&Vložit prvky&Kopírovat vybrané prvky&élément&Onglets&Nouvel onglet&Přejmenovat záložku&Odebrat záložku&Renommer le groupe %1&Renommer un onglet %1&Supprimer l'onglet %1Supprimer le groupe %1ErreurCommande %1Notification error message titleCopyQ ErreurImpossible d'enregistrer le fichier %1 !Vous ne pouvez pas ouvrir le fichier %1 !Tray tooltip error message titleCopyQ chybaMain window title format (%1 is clipboard content label)%1 - CopyQMain window title format (%1 is clipboard content label, %2 is session name)%1 - %2 - CopyQTray tooltip formatPresse-papiers
%1&Přejmenovat záložku&Odebrat záložku&Commandes&AidePřejmenovat &skupinu "%1"&Přejmenovat záložku "%1"&Odebrat záložku "%1"Odebrat skupinu "%1"Erreur: %1
Quitter le code: %1
Příkaz: "%1"&Autoriser le stockage du presse-papiers&Désactivé le stockage du presse-papiersCopyQ chybaCharger une ConfigurationConfiguration chargé&Přejmenovat záložku "%1"&Odebrat záložku "%1"<OBRÁZEK><SOUBORY>Schránka:
%1Schránkatuer<b>COMMANDE:</b><b>entrée:</b>Tray menu clipboard item format&Presse-papier: %1CopyQ éléments(*.cpq)Copyq erreur dans l'enregistrement du fichierNelze uložit soubor "%1"!CopyQ Erreur d'ouverture du fichierNelze otevřít soubor "%1"!l'exécution de: %1&Nouveau Onglet&Renommer le groupe %1&Renommer l'onglet %1&Supprimer l'onglet %1Supprimer le groupe %1&Changer l’icône de l'ongletSupprimer tous les onglets dans un groupe ?Voulez-vous supprimer <strong> tous les onglets</strong> dans le groupe <strong>%1</strong> ?Supprimer l'onglet ?Voulez-vous supprimer l'onglet<strong>%1</strong> ?NotificationInspecteur de Notifications CopyQ&CopierClic droit pour voirPluginWidgetPovol zobrazení a uložení tohoto obsahu ze schránky&Povolitautor: %1ProcessManagerDialogGestionnaire de processus CopyQDémarréTerminéNomÉtatDémarrageRésilierEn cours d’exécutionA échouéSupprimerProxyInformationQObjectCopyQ: %1
CopyQ varování: %1
CopyQ ERREURS %1
Label for multi-line text in clipboard%1 (%n ligne%1 (%n lignes)Label for single-line text in clipboard%1Label for multi-line text in clipboard"%1" (%n řádek)"%1" (%n řádky)Label for single-line text in clipboard"%1"avertissement: %1ERREUR: %1Label for hidden/secret clipboard content<CACHÉ>Label for image in clipboard<IMAGE>Label for URLs/files in clipboard<FICHIERS>Label for empty clipboard<VIDE>Label for data in clipboard<DONNÉES>Key to remove item or MIME on OS XRetour arrièreKey to remove item or MIMESupprimerSoubor s historii schránky je poškozený!CopyQ le serveur est en cours d'exécution.Le nom de session doit contenir au plus 16 caractères
qui peuvent être des lettres, des chiffres, des '-' ou '_' !socketpair() selhal!sigaction() selhal!Aucun plugins chargésChargement du plugin: %1Žádná rozšíření nebyla načtena!Notification label for multi-line text in clipboard%1<div align="droit"><small>— %n ligne —</small></div>%1<div align="droite"><small>— %n ligne —</small></div>Notification label for single-line text in clipboard%1Soubor s prvky "%1" je poškozený nebo chybí některé zásuvné moduly!Fichier d'élément %1 est corrompu ou des greffons CopyQ sont manquants !Serializace data selhala: %1Default name of the tab that automatically stores new clipboard contentpresse-papierNouveau élémentOnglet import...Ctrl+IOnglet Export...&Préférences...Ctrl+PC&ommandes/Raccourcis Général...C&ommandes...F6Montrer le contenu du presse-papierCtrl+Maj+C&Basculer le partage du Presse-papiersCtrl+Maj+XGestionnaire d'actionsCtrl+Maj+ZSortieCtrl+QTrier les éléments sélectionnésCtrl+Maj+SInverser les éléments sélectionnésCtrl+Maj+RColler les élémentsCopier les éléments sélectionnés&RechercheDéplacer dans le presse-papierMontrer le contenu...F4&Afficher l’aperçuF7EnleverChangerF2Éditer des &NotesMaj+F2Changer avec l'éditeurCtrl+EAction...F5Format suivantCtrl+Flèche vers la droiteFormat précédentCtrl+Flèche vers la gaucheMonterCtrl+Flèche vers le hautDescendreCtrl+Flèche vers le basMonter en premierCtrl+HomeDescendre en dernierCtrl+Fin&Nouvel OngletCtrl+TR&enomer l'ongletCtrl+F2Supprimer l'ongletCtrl+W&Changer l’icône de l'ongletCtrl+Maj+T&Onglet Suivantà Droite&Onglet précédentà GaucheMontrer journalF12&AideImpossible de créer le répertoire pour les paramètres %1 !Vous ne pouvez pas enregistrer l'onglet %1 à %2 (%3) !ScriptableAffiche la fenêtre principale.Masquer la fenêtre principale.Affiche ou masquer la fenêtre principale.Ouvrir le menu contextuel.Quitter le serveur.ou afficheImprimer le contenu du presse-papiers.MIMEImprime le contenu sélectionné avec la souris.Imprime le nombre d'éléments dans l'historique.RANGAjouter le texte dans le presse-papiers.TEXTEInsère le texte dans la ligne.Supprimer les éléments dans les lignes indiquées.LIGNESModifier un élément existants ou nouveau.
Valeur -1 pour le texte actuel dans le presse-papiers.Imprimer les données brutes de presse-papiers ou un élément dans la rangée.DONNÉESAfficher la fenêtre principale et éventuellement ouvrir l'onglet avec le nom donné.Activer ou désactiver l'enregistrement du contenu du presse-papiers.Colle le contenu du presse-papiers dans la fenêtre active
(peut ne pas fonctionner avec certaines applications).Définissez le texte du presse-papiers.
Définir le contenu du presse-papiers.Afficher le nombre d'éléments contenus dans l'onglet actuel.Copie des Élément dans le presse-papiers à la suite.Copiez les élément suivant à partir de l'onglet actuel dans le presse papier.Copie l'élément précédent de l'onglet sélectionné dans le presse papier.pas surDéfinir le séparateur des éléments sur la sortie.SEPARATEUR
Écrire des données brutes au rang donnée.Afficher la boite de dialogue des événements.
Exécuter le texte saisie dans ces lignes.
Utilisez le %1 du programme pour passer le texte comme paramètre.PROGRAMME
Le message apparaît dans la barre à un moment donné (en millisecondes).TITREMESSAGETEMPSAffiche la liste des noms des éléments existants.Exécutez la commande dans l'onglet avec le nom donné.
L'onglet est créé s'il n'existe pas.
Původní volba je první záložka.
↵
Évaluation du programme de l’ECMAScript.↵
Les arguments sont accessibles à l’aide avec "arguments[0..N]".Rouler les tests applicatifs (ajouter --help <argument> pour plus d'info).NOMCOMMANDESupprimer l'onglet.Renommer l'onglet.NOUVEAU_NOMExporte les éléments dans un fichier.FICHIERLes importations des éléments.Affiche tous les paramètres.ou retourneRécupère la valeur de l'option.OPTIONDéfinit la valeur de l'option.VALEUR
Exécute le programme dans ECMAScript.
Les arguments sont accessibles à l'aide des «arguments (0 .. N)".Impossible de définir le presse-papiers !Paramètre incorrect "%1" !Le programme ECMAScript valorisé.SCRIPTARGUMENTS
Démarre ou connecte à une instance d'une application avec le nom donné.SESSION
Affiche l'aide concernant la commande ou toutes les commandes.
Affiche la version du programme et de ses librairies.Spustí testy.Usage: copyq [%1]Lance le serveur s'il n'y a pas commande. COMMANDES :NOTES :Fait par: - Změna prvního řádku (ŘÁDEK je 0) také změní schránku. - L'argument utilisation de tiret (-) pour lire des données depuis l'entrée standard. - Utilisez un double tiret (--) pour récupérer tous les arguments suivants
sans l'expansion des séquences telles que \n, \t et plus. - Appliquer? MIME pour une liste des types MIME disponibles (valeur par défaut MIME est "text / plain").Nombre d'arguments incorrect !Le nom "%1" ne se réfère pas à une fonction.Sestaveno s:La commande n'a pas été trouvée !Interruption serveur.
Le nom de l'onglet ne peut pas être vide !L'onglet avec le nom proposé existe déjà !Impossible d'enregistrer le fichier "%1" !Vous ne pouvez pas importer le fichier "%1" !Pro modifikaci nastavení musí být prvně uzavřen dialog nastavení CopyQ!Paramètre incorrect !L'onglet avec le nom donné n'existe pas !ScriptableProxyLe nom de l'onglet ne peut pas être vide !ScriptableWorkerMauvaise syntaxe de commande. Utilisez-h pour l'aide
ServerPas de connexions disponibles pour le clients !Le client n'est pas connecté !ShortcutButtonAjouter un raccourciShortcutDialogCopyQ Nouveau raccourci<html><head/><body><p>Appuyer sur le raccourci clavier.</p><p><span style=" font-weight:600;">Echappe</span> pour annuler.</p></body></html>Cliquez ici et appuyez sur la raccourci clavier<html><head/><body><p>Appuyez sur le raccourci clavier.</p><p><span style=" font-weight:600;">Echappe</span>pour annuler.<span style=" font-weight:600;">Suppre</span>pour désactiver les raccourcis.</p></body></html>Supprimer raccourciShortcutsWidgetCommandes existantes peuvent désactiver ce raccourci.Le raccourci existe déjà !Chercher :TabDialogLe nom de l'élément doit être unique et vide<br />
Onglet <b>Notes</b> peut être ouvert à l'aide<b> Alt+p</b>.<br />
Utilisez <b>/</b> comme séparateur le chemin dans l'arborescence de l'onglet.&Nom :&nom :CopyQ Nouvel ongletCopyQ Renommer l'ongletCopyQ Renommer un groupe d'ongletsTrayMenuKey hint (number shortcut) for items in tray menu (%1 is number, %2 is item label)&%1. %2Utils::FilterLineEditexpression régulièreIgnorer les lettres en majuscules et minusculesdetail::ScriptableProxyHelperL'onglet n'existe pas !Le nom de l'onglet ne peut pas être vide !Un onglet avec le même nom existe déjà !