AboutDialog CopyQ About CopyQ O aplikaci Clipboard Manager Správce schránky Author Autor E-mail Web Wiki Donate Přispějte Development Vývoj Iconic font used in the application Font s ikonami použitý v aplikaci Color palette used for themes Paleta barev použitá u témat Keyboard Klávesnice Type any text to search the clipboard history. Napiš text k prohledání historie schránky. Item list navigation Navigace v seznamu prvků Up/Down, Page Up/Down, Home/End Šipka nahoru/dolu, Page Up/Down, Home/End Tab navigation Záložky Left, Right, %1, %2 Keys for tab navigation (%1, %2 are the standard keys). Šípka doleva, doprava, %1, %2 Left, Right, Tab, Shift+Tab Šípka doprava, doleva, Tab, Shift+Tab Library used in the application Qt library description Knihovna použitá v aplikaci Library used in the application LibQxt library description Knihovna použitá v aplikaci Iconic font used in the application Font Awesome description Font s ikonami použitý v aplikaci Color palette used for themes Solarized palette/themes description Paleta barev použitá u témat Free web-based translation management system Weblate description Svobodný nástroj pro správu překladu přes web Application shortcuts can be changed in Preferences dialog. Aplikační klávesové zkratky mohou být změněny v dialogu Nastavení. Global shortcuts (system-wide shortcuts) can be set in Command dialog (default shortcut is F6). Globální zkratky (systémové) mohou být změněny v dialogu Příkazy (výchozí zkratka je F6). Move selected items Přesun vybraných prvků Ctrl+Up/Down, Ctrl+Home/End Ctrl+Nahoru/Dolu, Ctrl+Home/End Reset search or hide window Reset vyhledávání nebo skrytí hlavního okna Escape Delete item Smazání prvku Put selected items into clipboard Vložení vybraných prvků do schránky Enter Change item display format Změna formátu zobrazení prvku Ctrl+Left/Right Ctrl+Doleva/Doprava Edit Item Editace prvku F2 F2 Library used in the application Knihovna použitá v aplikaci ActionDialog CopyQ Action Dialog CopyQ Dialog Akcí Co&mmand: &Příkaz: Co&mmand (%1 is text of selected items): &Příkaz (%1 je text vybraných prvků): <b>%1</b> in the <b>command</b> is <b>text</b> of selected items. The text can be also modified and passed to <b>standard input</b> of command. It's also possible to chain commands using <b>|</b> character (i.e. passing standard output). <b>%1</b> v <b>příkazu</b> znamená <b>text</b> označených prvků. Text může být změněn a poslán na <b>standardní vstup</b> příkazu. Je také možné zřetězit více příkazů znakem <b>|</b> (t.j. předávání standardního vstupu). Standard &input: &Standardní vstup: Store standard o&utput: &Ulož standardní výstup: Send data of given MIME type to standard input of command (leave empty to disable). Pošle data daného MIME typu na standardní vstup příkazu (pro vypnutí ponechej prázdné). Create items from standard output of the program (leave empty to disable). Vytvoří prvky ze standardního výstupu příkazu (pro vypnutí ponechej prázdné). Send data of given MIME type to standard input of command (leave empty to disable) Pošle data daného MIME typu na standardní vstup příkazu (pro vypnutí ponechej prázdné) Create items from standard output of the program (leave empty to disable) Vytvoří prvky ze standardního výstupu příkazu (pro vypnutí ponechej prázdné) &Separator for new items: &Oddělovač prvků na výstupu: <p>Regular expression for splitting output into multiple items.<\p> <p>Use <b>\n</b> to store each line to separate item.</p> <p>Regulární výraz pro rozdělení výstupu do více prvků.</p> <p>Použij <b>\n</b> pro uložení každého řádku to jednoho prvku.</p> \n Output &tab: &Výstupní záložka: Save items in tab with given name (leave empty to save in the current tab) Ulož prvky do záložky s daným názvem (do nyní otevřené záložky, pokud není název uveden) Command saved Příkaz byl uložen Command was saved and can be accessed from item menu. You can set up the command in preferences. Příkaz byl uložen a je přístupný z menu prvku. Příkaz je možné zmenit v nastavení. ActionHandler Co&mmands &Příkazy Executing: %1 Spouštím: %1 KILL ZABÍT <b>COMMAND:</b> <b>PŘÍKAZ:</b> <b>INPUT:</b> <b>VSTUP:</b> Error: %1 Chyba: %1 Exit code: %1 Návratový kód: %1 Command %1 Příkaz %1 AddCommandDialog CopyQ Add Commands CopyQ Přidat příkazy Ctrl+Shift+1 Global shortcut for some predefined commands Ctrl+Shift+1 Show/hide main window Zobraz/skryj hlavní okno Show the tray menu Zobraz menu z lišty Show main window under mouse cursor Zobraz hlavní okno pod kurzorem myši Edit clipboard Edituj schránku Edit first item Edituj první prvek Copy second item Zkopíruj druhý prvek Show action dialog Zobraz dialog akcí Create new item Vytvoř nový prvek Copy next item Zkopíruj další prvek Copy previous item Zkopíruj předchozí prvek Paste clipboard as plain text Vlož jako prostý text Disable clipboard storing Zakaž ukládání schránky Enable clipboard storing Povol ukládání schránky Paste and copy next Vložit a zkopírovat další Paste and copy previous Vložit a zkopírovat předchozí New command Nový příkaz Ignore items with no or single character Ignoruj prvky s žádným nebo jedním znakem Open in &Browser &Otevři v prohlížeči Paste as Plain Text Vlož jako prostý text Shift+Return Shift+Return Autoplay videos Automaticky přehrát Copy URL (web address) to other tab Zkopíruj URL (web. adresu) do jiné záložky Create thumbnail (needs ImageMagick) Vytvoř náhled (vyžaduje ImageMagick) Create QR Code from URL (needs qrencode) Výtvoř QR kód z URL (vyžaduje qrencode) Add to &TODO tab Přidej do &TODO záložky Move to &TODO tab Přesuň do &TODO záložky Ignore copied files Ignoruj kopírované soubory Ignore *"Password"* window Ignoruj *"Heslo"* okna Password Heslo Move to Trash Přesunout do koše (trash) (koš) ClientSocket Failed to read message from client! Nelze přečíst zprávu od klienta! ClipboardBrowser Move to &Clipboard Přesunout do &schránky &Show Content... &Zobrazit obsah... &Remove &Odebrat &Edit &Editovat &Edit Notes &Editovat poznámky E&dit with editor E&ditovat v editoru &Action... &Akce... &Next to Clipboard &Další do schránky &Previous to Clipboard &Předchozí do schránky Searching %p%... Hledám %p%... Searching %p%... Text in progress bar for searching/filtering items; %p is amount in percent Hledám %p%... Cannot Add New Items Nelze vytvořit nový prvek Tab is full. Failed to remove any items. Záložka je zaplněna. Nelpodařilo se odstranit žádné prvky. Discard Changes? Zahodit změny? Do you really want to <strong>discard changes</strong>? Chcete opravdu <strong>zahodit změny</strong>? ClipboardClient Cannot connect to server! Start CopyQ server first. Nelze se připojit k serveru! Nejdříve je nutné spustit CopyQ server. Connection refused by server! Připojení k serveru bylo zamítnuto! Connection lost! Připojení ztraceno! ClipboardDialog CopyQ Clipboard Content CopyQ Obsah schránky &Formats: &Formáty: C&ontent: &Obsah: Remove Format Odstranit formát CopyQ Item Content CopyQ Obsah prvku <strong>Size:</strong> %1 bytes Size of data in bytes <strong>Velikost:</strong> %1 bajtů <strong> mime:</strong> %1 <strong>size:</strong> %2 bytes <strong>mime:</strong> %1 <strong>velikost:</strong> %2 bajtů ClipboardMonitor Cannot connect to server! Nelze se připojit k serveru! Cannot access clipboard data! Nelze přistoupit ke schránce! Cannot read message from server! Nelze přečíst zprávu ze serveru! ClipboardServer Clipboard monitor crashed! Správce schránky zhavaroval! Clipboard Monitor: Starting Správce schránky: Spouštění Clipboard Monitor: Started Správce schránky: Spuštěn Clipboard Monitor: Správce schránky: Clipboard Monitor: Terminating Správce schránky: Ukončování Clipboard Monitor: Terminated Správce schránky: Ukončen Cannot start clipboard monitor! Nedaří se spustit správce schránky! Cannot read message from client! (%1) Nelze přečíst zprávu od klienta! (%1) CopyQ server is already running. CopyQ server již běží. Cancel Active Commands Zrušit aktivní příkazy Cancel active commands and exit? Zrušit aktivní příkazy a ukončit? Cancel Exiting Přerušit ukončování Exit Anyway Pokračovat v ukončování Failed to read message from monitor. Nelze přečíst zprávu od správce schránky. Bad command syntax. Use -h for help. Špatná syntax příkazu. Použij -h pro nápovědu. CommandCompleter Ctrl+Space Shortcut to show completion menu Ctrl+Space CommandDialog Commands Příkazy CopyQ Commands CopyQ Příkazy Define new commands that can be either invoked automatically on new clipboard content or by user from menu or using system shortcut. Definuj nové příkazy, které lze uplatnit automaticky na nový obsah schránky, uživatelem z menu nebo pomocí zkratky v systému. &Find: &Hledat: &Load Commands... &Načíst příkazy... Sa&ve Selected Commands... &Uložit vybrané příkazy... Copy Selected Kopírovat vybrané Paste Commands Vložit příkazy Unsaved Changes Neuložené změny Command dialog has unsaved changes. Dialog příkazů obsahuje neuložené změny. Open Files with Commands Otevřít soubory s příkazy Commands (*.ini);; CopyQ Configuration (copyq.conf copyq-*.conf) Příkazy (*.ini);; CopyQ nastavení (copyq.conf copyq-*.conf) Save Selected Commands Uložit vybrané příkazy Commands (*.ini) Příkazy (*.ini) New command Nový příkaz Ignore items with no or single character Ignoruj prvky s žádným nebo jedním znakem Open in &Browser &Otevři v prohlížeči Paste as Plain Text Vlož jako prostý text Autoplay videos Automaticky přehrát Copy URL (web address) to other tab Zkopíruj URL (web. adresu) do jiné záložky Create thumbnail (needs ImageMagick) Vytvoř náhled (vyžaduje ImageMagick) Create QR Code from URL (needs qrencode) Výtvoř QR kód z URL (vyžaduje qrencode) Add to &TODO tab Přidej do &TODO záložky Move to &TODO tab Přesuň do &TODO záložky Ignore copied files Ignoruj kopírované soubory Ignore *"Password"* window Ignoruj *"Heslo"* okna Password Heslo Encrypt (needs GnuPG) Zašifrovat (vyžaduje GnuPG) Ctrl+L Ctrl+L Decrypt Dešifrovat Decrypt and Copy Dešifrovat a kopírovat Ctrl+Shift+L Ctrl+Shift+L Move to Trash Přesunout do koše (trash) (koš) CommandHelpButton Show command help (F1) Zobraz nápovědu pro příkazy (F1) Command contains list of programs with arguments which will be executed. For example: Příkaz obsahuje seznam programů s argumenty ke spuštění. Například: Program argument %1 will be substituted for item text, and %2 through %9 for texts captured by regular expression. Argument programu %1 bude nahrazen za text prvku, %2 až %9 za texty zachycené regulárním výrazem. Character %1 can be used to pass standard output to the next program. Znak %1 může být použit k předání standardního výstupu do dalšího programu. Functions listed below can be used as in following commands. Funkce uvedené níže mohou být použity jako v následujících příkazech. &clipboard Example tab name &schránka Functions listed below can be used in following commands. Funkce uvedené níže mohou být použity jako v následujících příkazech. Character %1 can be used to pass standard output to the next command. Znak %1 může být použit k předání standardního výstupu do dalšího príkazu. Following syntax can be used to pass rest of the command as single parameter. Následující syntax může být použita pro předání zbytku příkazu jako jediného parametru. This gives same output as %1 but is more useful for longer commands. Výsledek je stejný jako u %1, ale je více užitečný pro delší příkazy. CommandWidget Enable this command Povolit tento příkaz &Enable &Povolit Name of tab to copy new items into (leave empty not to copy) Název záložky do které se prvek zkopíruje (nekopíruje se pokud není název uveden) &Name: &Název: <p>Don't save the matched clipboard content in history and stop applying next commands on it.</p> <p>Neukládej prvek do historie a neaplikuj následující příkazy.</p> &Ignore Item &Ignoruj prvek Command name shown in menu Command name (shown in menu) Název příkazu tak jak bude zobrazen v menu Global Shortcut Globální zkratka F&ormat: &Formát: <p>Use command only for items whose text match this regular expression (leave empty to match anything).</p><p><span style=" font-weight:600;">Examples:</span></p><p> Match URL <span style=" font-weight:600;">^(https?|ftp)://</span></p><p> Match PDF filenames <span style=" font-weight:600;">\.pdf$</span></p><p> Match single character <span style=" font-weight:600;">^.$</span></p><p> Match remote multimedia <span style=" font-weight:600;">^http://.*\.(ogv|vlc|mp4|mp3)$</span></p> <p>Pokud není políčko prázdné, použij příkaz pouze na prvky, u kterých se text schoduje s tímto regulárním výrazem.</p><p><span style=" font-weight:600;">Příklady:</span></p><p> URL <span style=" font-weight:600;">^(https?|ftp)://</span></p><p> Název PDF souborů <span style=" font-weight:600;">\.pdf$</span></p><p> Obsahuje pouze jeden znak <span style=" font-weight:600;">^.$</span></p><p> Vzdálené multimediální soubory <span style=" font-weight:600;">^http://.*\.(ogv|vlc|mp4|mp3)$</span></p> <p>Use commands only if filter command succeeds.</p> <p>Item text is passed to <b>standard input</b> of the filter command. The item is <b>matched only if the filter command exit code is 0</b>.</p> <p>Use <b>%1</b> for item text passed as argument and <b>%2</b> to <b>%9</b> for arguments captured by regular expression (parts enclosed in parentheses).</p> <p>Use <b>|</b> to chain commands (pass standard output to next command).</p> <p>Použij příkaz jen pokud filtr uspěje.</p> <p>Text prvku je přadán na <b>standardní vstup</b> filtru. Příkaz se <b>provede pouze pokud filtr skončí z nulovým kódem</b>.</p> <p>Výraz %1 bude nahrazen za text prvku a %2 až %9 za texty zachycenými pomocí regularního výrazu (části uzavřené v závorkách).</p> <p>Požij <b>|</b> pro zřetězení více příkazů (předání standardního výstupu do dalšího příkazu).</p> Comman&d Příka&z <p>Command to run. Use <b>%1</b> for item text passed as argument and <b>%2</b> to <b>%9</b> for arguments captured by regular expression (parts enclosed in parentheses).</p> <p>Use <b>|</b> to chain commands (pass standard output to next command).</p> <p>Příkaz ke spuštění. Výraz %1 bude nahrazen za text prvku a %2 až %9 za texty zachycenými pomocí regularního výrazu (části uzavřené v závorkách).</p> <p>Požij <b>|</b> pro zřetězení více příkazů (předání standardního výstupu do dalšího příkazu).</p> &Icon: &Ikona: Comma&nd: Pří&kaz: Icon shown in menu Ikona zobrazená v menu &Browse P&rocházet Copy to &tab: Do &záložky: Create items from standard output of the program (leave empty to disable). Vytvoří prvky ze standardního výstupu příkazu (pro vypnutí ponechej prázdné). O&utput: Výs&tup: Match Items Filtrovat prvky &Content: &Obsah: &Window: O&kno: <p>Use command only for items copied to clipboard from window with title text that matches this regular expression (leave empty to match any window).</p> <p>Pokud není políčko prázdné, použij příkaz pouze na text zkopírovaný z okna, u kterého se název shoduje s tímto regulárním výrazem.</p> &Format: &Formát: Data of this MIME type will be sent to standard input of command. Leave empty to disable this. Data tohoto MIME formátu budou poslána na vstup programu. Pro vypnutí zanechej prázné. Action Akce Hide window after command is activated from context menu of an item. Skrýt hlavní okno po aktivaci příkazu z kontextového menu prvku. &Hide window &Skrýt hlavní okno Command options Nastavení příkazu Show action dialog before executing the command Zobraz dialog akcí před provedením příkazu Run the command automatically if clipboard has new content Spusť příkaz automaticky pokud je ve schránce nový obsah &Filter: &Filtr: Change item, don't create any new items. Změnit prvek, nevytvářet nové prvky. T&ransform &Transformovat Separator to match for splitting the output to multiple items Oddělovač prvků na výstupu &Wait &Dialog <p>Use command only for items copied to clipboard from window with title text that matches this regular expression (leave empty to match any window). On OS X, this contains the applicaton name followed by a dash (&quot;-&quot;) then the window title. E.g. &quot;Safari - GitHub&quot;.</p> <p>Pokud není políčko prázdné, použij příkaz pouze na text zkopírovaný z okna, u kterého se název shoduje s tímto regulárním výrazem. Pod OS X je název okna složen z názvu aplikace, pomlčky (&quot;-&quot;) a titulku okna. Například &quot;Safari - Github&quot;.</p> Comman&d: Příka&z: Type of Action Typ akce Auto&matic &Automaticky Show command in context menu of matching items Zobrazit příkaz v kontextové nabídce pro nevyfiltrované prvky In M&enu V &menu &Global Shortcut: &Globální zkratka: Comma&nd Pří&kaz Remove matching item Note: If this is applied automatically, no other automatic commands are executed. Odstranit nevyfiltrovaný prvek Poznámka: Pokud je akce provedena automaticky, žádné následující příkazy se neprovedou. &Remove Item O&dstranit prvek Menu Action Menu položka Hide window after command is activated from context menu of an item Skrýt hlavní okno po aktivaci příkazu z kontextového menu prvku &Hide main window after activation &Skrýt hlavní okno po aktivaci položky Change item, don't create any new items Změnit prvek, nevytvářet nové prvky Tr&ansform &Transformovat Create items from standard output of the program (leave empty to disable) Vytvoří prvky ze standardního výstupu příkazu (pro vypnutí ponechej prázdné) &Separator: Oddě&lovač: \n Save items in tab with given name (leave empty to save in first tab) Ulož prvky do záložky s daným názvem (do první záložky, pokud není název uveden) Show Advanced Pokročilé volby Output &tab: &Výstupní záložka: Co&py to tab: Do &záložky: &Shortcut: &Klávesová zkratka: Open Icon file Otevřít soubor s ikonou Image Files (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.ico *.svg) Obrázky (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.ico *.svg) ConfigTabAppearance Number Číslo Font Písmo Editor Editor Background Pozadí Normal Obyčejné Found Nalezené Selected Vybrané Alternate Sudé Foreground Popředí Notes Poznámky Notification Upozornění Show &Number Zobraz čís&lo Show scrollbars Zobraz posuvníky Sc&rollbars P&osuvníky Use icons from desktop environment whenever possible. Použij ikony z prostředí, pokud je to možné. S&ystem Icons &Systémové ikony &Antialias &Vyhlazování Set colors for tabs, tool bar and menus Aplikuj paletu na záložky, panely a menu S&crollbars P&osuvníky Use icons from desktop environment whenever possible Použij ikony z prostředí, pokud je to možné S&et colors for tabs, tool bar and menus &Aplikuj paletu na záložky, panely a menu &Reset Theme &Resetovat Theme: Téma: &Load Theme N&ačíst &Save Theme &Uložit Edit current theme in external editor Upravit současné téma v editoru E&dit Theme E&ditovat téma Preview: Náhled: Search string is "item". Vyhledávaný výraz je "prvek". Select an item and press F2 to edit. Vyber prvek a stiskni F2 pro editaci. Select items and move them with CTRL and up or down key. Vyber prvek/prvky a přesuň je pomocí Ctrl+Nahoru nebo CTRL+Dolů. Remove item with Delete key. Odstraň prvek pomocí klávesy Delete. Example item %1 Ukázkový prvek %1 Some random notes (Shift+F2 to edit) Nějaké poznámky (Shift+F2 pro editaci) item prvek item Search expression in preview in Appearance tab. prvek Search string is %1. Vyhledávaný výraz je %1. Open Theme File Otevřít soubor s tématem Save Theme File As Uložit soubor s tématem No External Editor Externí editor nenastaven Set external editor command first! Před editací je potřeba nastavit externí editor! Abc Preview text for font settings in appearance dialog Abc Abc Abc ConfigTabShortcuts A&pplication Shortcuts &Zkratky v aplikaci S&ystem Shortcuts Z&kratky v systému &New Item &Nový prvek &Import Tab... &Importovat záložku... &Export Tab... &Exportovat záložku... &Preferences... &Nastavení... Ctrl+P C&ommands/Global Shortcuts... &Příkazy/Globální zkratky... C&ommands... &Příkazy... F6 F6 Show &Clipboard Content Zobrazit &obsah schránky &Enable Clipboard Storing Po&vol ukládání schránky P&rocess Manager &Správce Procesů Ctrl+Shift+Z Ctrl+Shift+Z E&xit &Ukončit &Sort Selected Items &Uspořádat vybrané prvky &Reverse Selected Items &Obrátit pořadí vybraných prvků &Paste Items &Vložit prvky &Copy Selected Items &Kopírovat vybrané prvky &Find &Najít Move to &Clipboard Přesunout do &schránky &Show Content... &Zobrazit obsah... Edit &Notes &Editovat poznámky Ne&xt to Clipboard &Další do schránky &Remove &Odebrat &New Tab &Nová záložka R&ename Tab &Přejmenovat záložku Re&name Tab &Přejmenovat záložku Delete Delete &Toggle Clipboard Storing &Povol/zakaž ukládání schránky &Edit &Editovat &Edit Notes &Editovat poznámky E&dit with editor E&ditovat v editoru &Action... &Akce... &Next to Clipboard &Další do schránky &Previous to Clipboard &Předchozí do schránky &New tab &Nová záložka Re&name tab &Přejmenovat záložku Re&move tab &Odebrat záložku Re&move Tab &Odebrat záložku Next Format Další formát Ctrl+Right Ctrl+Vpravo Previous Format Předchozí formát Ctrl+Left Ctrl+Vlevo Move Up Přesunout výše Ctrl+Up Ctrl+Nahoru Move Down Přesunout níže Ctrl+Down Ctrl+Dolů Move to Top Přesunout nahoru Ctrl+Home Ctrl+Home Move to Bottom Přesunout dolů Ctrl+End Ctrl+End &Change Tab Icon &Změnit ikonu záložky Ctrl+Shift+T Ctrl+Shift+T Ne&xt Tab &Další záložka Right Vpravo &Previous Tab Př&edchozí záložka Left Vlevo &Show Log &Záznam běhu F12 F12 &Help &Nápověda Sh&ow/hide main window &Zobraz/skryj hlavní okno Show the tray &menu Zobraz &menu z lišty &Edit clipboard &Edituj schránku Edit &first item Edituj &první prvek Copy &second item Edituj &druhý prvek Show &action dialog Zobraz dialog &akcí Create &new item &Vytvoř nový prvek Copy n&ext item &Kopíruj další prvek Copy &previous item K&opíruj předchozí prvek Paste as pla&in text &Vlož jako prostý text Disable clipboard storing Zakaž ukládání schránky Enable clipboard storing Povol ukládání schránky Paste and copy next Vložit a zkopírovat další Paste and copy previous Vložit a zkopírovat předchozí <p>Modify any application shortcuts for actions in menus here.</p> <p>If supported on your system, global shortcuts (system-wide shortcuts) can be defined in Commands dialog (<b>File/Commands...</b> menu item).</p> <p>Zde je možné změnit jakoukoliv aplikační klávesovou zkratku.</p> <p>Pokud jsou podporovány systémem, globální zkratky (systémové) mohou být definovány v dialogu Příkazy (položka v menu <b>Soubor/Příkazy...</b>).</p> <p>Modify any application shortcuts for actions in menus here.</p> <p>If supported on your system, <b>global shortcuts</b> (system-wide shortcuts) can be defined in Commands dialog (<b>File/Commands...</b> menu item).</p> <p>Zde je možné změnit jakoukoliv aplikační klávesovou zkratku.</p> <p>Pokud jsou podporovány systémem, <b>globální zkratky</b> (systémové) mohou být definovány v dialogu Příkazy (položka v menu <b>Soubor/Příkazy...</b>).</p> &Custom Actions and Global Shortcuts... Uživatelské &příkazy a globální zkratky... ConfigurationManager CopyQ Configuration CopyQ Nastavení C&lipboard &Schránka Always on &Top &Ponechat v popředí S&ynchronize S&ynchronizace clipboard to history (&1) schránka do historie (&1) clipboard to selection (&2) schránka do označení kurzoru (&2) selection to history (&3) označení kurzoru do historie (&3) selection to clipboard (&4) označení kurzoru do schránky (&4) Keep main window above other windows Ponechat hlavní okno nad ostatními Save clipboard in history Uložit schránku v historii Copy clipboard content to the primary selection Zkopírovat označení kurzoru do schránky Save primary selection in history Uložit označení kurzoru do schránky Copy primary selection content to the clipboard Zkopírovat označení kurzoru do schránky Confirm application exit Potvrzovat ukončení aplikace Confirm application e&xit Potvrzovat &ukončení aplikace &Vi style navigation &Vi navigace &Position of Tabs: &Umístění záložek: Top Navrchu Bottom Naspodu Left Vlevo Right Vpravo Break text if it's too long to fit on line. Zalom řádek pokud je příliš dlouhý. W&rap long text &Zalamovat řádky Maximum &number of items in history: &Maximální počet prvků v historii: Maximum number of items in each tab Maximální počet prvků v každé záložce N&umber of items in tray menu: &Počet prvků v menu hlavní lišty: Number of items in tray menu Počet prvků v menu hlavní lišty External &editor command (%1 is file to edit): Příkaz pro &editor (%1 je název souboru): &Language: &Jazyk: External editor command (%1 is file to edit). Examples: gedit %1 notepad %1 gvim -f %1 xterm -e vim %1 Příkaz pro externí editor (%1 je název souboru). Příklady: gedit %1 notepad %1 gvim -f %1 xterm -e vim %1 Leave unchecked for Return key to save edited item and Ctrl+Return create new line. Note: Edited items can be saved with Ctrl+S or F2 disregarding this option. Nezaškrtnuto pro klávesu Enter pro uložení editovaného prvku a Ctrl+Enter pro vytvoření nového řádku. Pozn.: Editované prvky mohou být uloženy pomocí Ctrl+S nebo F2 bez ohledu na tuto volbu. Sa&ve edited item with Ctrl+Return and create new line with Return key &Ulož prvek pomocí Ctrl+Enter a vytvoř nový řádek pomoci Enter After item is activated (double-click or Enter key), copy it to clipboard and ... Po aktivování prvku (dvoj-klik nebo klávesa Enter), zkopíruj jej do schránky a ... Show tree with tabs instead of tab bar Zobraz strom se záložkami místo panelu Tab T&ree Stro&m se záložkami Lan&guage: &Jazyk: Enable to open windows on current screen. Disable to open windows where they were last closed. Povol k otevírání oken na aktuální obrazovce. Zakaž k otevírání oken, kde byla naposledy uzavřena. O&pen windows on current screen O&tevírat okna na aktuální obrazovce Show number of items in tabs Zobrazovat počet prvků u záložek Sho&w Item Count Zo&brazovat počet prvků Hide tool&bar labels Skr&yj popisky v panelu &Unload tab after an interval in minutes: &Interval v minutách pro odstranění prvků z paměti: Unload each tab from memory after specified number of minutes of inactivity. Set to 0 not to unload tabs. Odstraň načtené záložky z paměti po uběhnutí daného intervalu v minutách. Nastav na 0 pro zachování záložek v paměti. Move item to the top of the list after it is activated. Přesunout prvek na začátek seznamu po jeho aktivaci. Move item to the top Přesunout prvek na začátek Close main window after item is activated. Zavři hlavní okno po aktivování prvku. &Close main window &Zavři hlavní okno Focus last window after item is activated. Vyber poslední aktivní okno po aktivování prvku. &Focus last window &Vyber poslední aktivní okno Paste to current window after item is activated. Vlož do vybraného okna po aktivování prvku. &Paste to current window V&lož do vybraného okna &Notifications &Upozornění Notification Geometry (in screen points) Velikost a pozice upozornění (v bodech obrazovky) Ho&rizontal offset: Hor&izontální posun: Notification distance from left or right screen edge in screen points. Vzdálenost od levého nebo pravého okraje obrazovky v bodech obrazovky pro zobrazení upozornění. &Vertical offset: V&ertikální posun: Notification distance from top or bottom screen edge in screen points. Vzdálenost od horního nebo dolního okraje obrazovky v bodech obrazovky pro zobrazení upozornění. Maximum &width: &Maximální šířka: Maximum width for notification in screen points. Maximální šířka pro upozornění v bodech obrazovky. Ma&ximum height: M&aximální výška: Maximum height for notification in screen points. Maximální výška pro upozornění v bodech obrazovky. &Items P&rvky Define new commands that can be either invoked automatically on new clipboard content or by user from menu or using system shortcut. Definuj nové příkazy, které lze uplatnit automaticky na nový obsah schránky, uživatelem z menu nebo pomocí zkratky v systému. &Find: &Hledat: &Load Commands... &Načíst příkazy... Sa&ve Selected Commands... &Uložit vybrané příkazy... Display format of selected item in history can be changed by pressing <b>Ctrl+Left</b> or <b>Ctrl+Right</b>. You can change priority of formats to display by moving the tabs below. Formát k zobrazení pro vybraný prvek v historii je možné změnit stiskem <b>Ctrl+Vlevo</b> nebo <b>Ctrl+Vpravo</b>. Zde lze měnit priorita formátů k zobrazení přesunutím záložek. Change display priority: Změna priority zobrazení: Co&mmands &Příkazy Define what to do with a new matching text in clipboard. Commands are applied in order appearance in list and they can be also invoked from main menu and right-click menu when matching items are selected. Definuj co dělat s novým textem ve schránce. Příkazy jsou aplikovany v pořadí výskytu v seznamu a mohou být spuštěny z hlavního menu a kontextového menu prvků. Remove [Del] Odebrat [Del] Up [Ctrl+Up] Nahoru [Ctrl+Nahoru] Down [Ctrl+Down] Dolů [Ctrl+Dolů] &Shortcuts &Klávesové zkratky <html><head/><body><b>Note:</b> Some key combinations may not work.</body></html> <html><head/><body><b>Pozn.:</b> Některé klávesové kombinace nemusí fungovat.</body></html> <html><head/><body>These keyboard shortcuts work even if application window doesn't have focus.</body></html> <html><head/><body>Tyto systémové klávesové zkratky fungují i když okno nemí aktivní.</body></html> Display format of selected item in history can be changed by pressing <b>Ctrl+Left</b> or <b>Ctrl+Right</b>. You can change priority of formats to display by reordering plugins below. Formát k zobrazení pro vybraný prvek v historii je možné změnit stiskem <b>Ctrl+Vlevo</b> nebo <b>Ctrl+Vpravo</b>. Zde lze měnit priorita formátů k zobrazení přesunutím prvků. Sh&ow/hide main window &Zobraz/skryj hlavní okno Show the tray &menu Zobraz &menu z lišty Shortcut to show tray menu Klávesová zkratka pro zobrazení menu z lišty Edit &first item Edituj &první prvek Copy &second item Edituj &druhý prvek Show &action dialog Zobraz dialog &akcí Create &new item &Vytvoř nový prvek &Edit clipboard &Edituj schránku Display format of selected item in history can be changed by pressing <b>Ctrl+Left</b> or <b>Ctrl+Right</b>. You can change priority of formats to display by reordering items below. Formát k zobrazení pro vybraný prvek v historii je možné změnit stiskem <b>Ctrl+Vlevo</b> nebo <b>Ctrl+Vpravo</b>. Zde lze měnit priorita formátů k zobrazení přesunutím prvků. Shortcut to edit clipboard content Klávesová zkratka pro editaci obsahu schránky Shortcut to edit first item Klávesová zkratka pro editaci prvního prvku Support for Vi navigation keys (H, J, K, L and more), slash (/) key to search Podpora pro Vi navigaci (klávesy H, J, K, L a více), klávesa lomítko (/) pro vyhledávání &History &Historie Hi&gher V&yšší L&ower &Nižší Interval in seconds for tray message: Interval v sekundách pro zobrazení zprávy: Transparency of main window if unfocused. Note: This is not be supported on all systems. Průhlednost neaktivního hlavního okna. Poznámka: Tato funkce není podporována na některých systémech. &Unfocused transparency: &Neaktivní průhlednost: &General O&becné Notifications Upozornění Interval in seconds to display notifications: Interval v sekundách pro zobrazení upozornění: Interval in seconds to display notification for new clipboard content or if item is copied to clipboard (only if main window is closed). Set to 0 to disable this. Set to -1 to keep visible until clicked. Interval v sekundách pro zobrazení upozornění při kopírovaní prvku (pouze pokud je zavřené hlavní okno). Nastav na 0 pro vypnutí. Nastav na -1 pro skrytí po kliknutí. &Notification position: Poz&ice upozornění: Langua&ge: &Jazyk: Break text if it's too long to fit on line Zalom řádek pokud je příliš dlouhý Wrap l&ong text &Zalamovat řádky Alwa&ys on Top &Ponechat v popředí Enable to open windows on current screen. Disable to open windows where they were last closed Povol k otevírání oken na aktuální obrazovce. Zakaž k otevírání oken, kde byla naposledy uzavřena Save and restore history of item filters Ukládat a načítat historii filtrů pro prvky Save Filter History Ukládat historii filtrování prvků Allow to paste mouse selections using shortcut (usually Ctrl+V or Shift+Insert) Povolit vkládání textu vybraného pomocí myši (obvykle Ctrl+V nebo Shift+Insert) Allow to paste copied content the same way as mouse selections (usually by pressing middle mouse button) Povolit vkládání zkopírovaného textu pomocí myši (obvykle prostřední tlačítko myši) &Layout Ro&zvržení Disabl&e tray Nezobrazovat ikonu v &liště Hide main window when closed Skrývat hlavní okno po zavření Hide &main window Skrýva&t hlavní okno Ta&b for storing clipboard: Záložk&a pro ukládání schránky: Name of tab that will automatically store new clipboard content. Leave empty to disable automatic storing. Název záložky pro automatické ukládání nového obsahu schránky. Ponechej prázdné pro vypnutí ukládání schránky. Show single line description of each item. Use Item Preview to display whole items. Zobrazí jedno-řádkový popis pro každy prvek. Použij Náhled prvku pro zobrazení celého obsahu. Sho&w simple items Zo&braz jednoduché prvky Move item to the top of the list after it is activated Přesunout prvek na začátek seznamu po jeho aktivaci Move item to the t&op &Přesunout prvek na začátek Close main window after item is activated Zavři hlavní okno po aktivování prvku Focus last window after item is activated Vyber poslední aktivní okno po aktivování prvku Paste to current window after item is activated Vlož do vybraného okna po aktivování prvku Show command for current clipboard content in tray menu Zobraz příkazy pro současný obsah schránky v menu lišty Show items from current tab in tray menu Zobraz prvky z aktivní záložky v menu lišty Show cu&rrent tab in menu, &Zobraz aktivní záložku v menu or &choose other tab: nebo &jinou záložku: Paste item to current window after selecting it in menu Vložit prvek do aktuálního okna po jeho vybraní z menu Sh&ow image preview as menu item icon Zo&braz náhledy obrázků jako icony v menu Position on screen for notifications Pozice na obrazovce pro zobrazení upozornění Top Right Vpravo nahoře Bottom Right Vpravo dole Bottom Left Vlevo dole Top Left Vlevo nahoře Int&erval in seconds to display notifications: &Interval v sekundách pro zobrazení upozornění: Num&ber of lines for clipboard notification: Poče&t řádků pro upozornění s obsahem schránky: Number of lines to show for new clipboard content. Set to 0 to disable. Počet řádků zobrazených z obsahu schránky v upozornění. Nastav na 0 pro vypnutí. Notification distance from left or right screen edge in screen points Vzdálenost od levého nebo pravého okraje obrazovky v bodech obrazovky pro zobrazení upozornění Notification distance from top or bottom screen edge in screen points Vzdálenost od horního nebo dolního okraje obrazovky v bodech obrazovky pro zobrazení upozornění Maximum width for notification in screen points Maximální šířka pro upozornění v bodech obrazovky Maximum height for notification in screen points Maximální výška pro upozornění v bodech obrazovky Layout and Transparency Rozvržení a průhlednost Tab La&yout: &Rozvržení záložek: Tree (Left) Strom (Vlevo) Tree (Right) Strom (Vpravo) &Focused transparency: &Aktivní průhlednost: Transparency of main window if focused. Note: This is not be supported on all systems. Průhlednost aktivního hlavního okna. Poznámka: Tato funkce není podporována na některých systémech. Show/Hide Zobrazit/Skrýt Hide toolbar Skryj nástrojový panel Hide too&lbar Skryj ná&strojový panel Don't show tray icon; minimize window when closed Nezobrazovat ikonu v liště; minimalizovat okno při zavření &Disable tray Nezobrazovat ikonu v &liště Run the application on system startup Spustit aplikaci po přihlašení do systému &Autostart &Automaticky spustit Clipboard Manipulation Manipulace se schránkou Save text selected with mouse (primary selection) in history Ukládat text vybraný myší do historie (&2) Store text selected using mouse (&2) Ukládat text vybraný myší Allow to paste mouse selections using shortcut (usually Ctrl+V or Shift+Insert). Povolit vkládání textu vybraného pomocí myši (obvykle Ctrl+V nebo Shift+Insert). (&4) Paste mouse selection with keyboard (&4) Vkládat text vybraný myší pomocí klaves (&1) Store clipboard (&1) Ukládat schránku Allow to paste copied content the same way as mouse selections (usually by pressing middle mouse button). Povolit vkládání zkopírovaného textu pomocí myši (obvykle prostřední tlačítko myši). (&3) Paste clipboard with mouse (&3) Vkládat schránku pomocí myši Hide tabs (press Alt key to show) Skrývat záložky (stiskem klávesy Alt se zobrazí) Hi&de tabs Skrývat &záložky Hide menu bar in main window (press Alt key or move mouse to top of the window to show) Skrývat hlavní menu (stiskem klávesy Alt nebo pohybem myši v horní části okna se menu zobrazí) Hide me&nu bar Skrývat hlavní &menu Interval in seconds for tray message which is shown after an item is copied to clipboard (only if main window is closed). Set to 0 to disable this. Interval v sekundách pro zobrazení zprávy pro kopírovaní prvku (pouze pokud je zavřené hlavní okno). Nastav na 0 pro vypnutí. Application will start with empty first tab. Aplikace se spustí s prázdnou první záložkou. Clear the first tab at exit Odstranit prvky z první záložky při ukončení Leave unchecked for Return key to save edited item and Ctrl+Return create new line. Note: Edited items can be saved with F2 disregarding this option. Nezaškrtnuto pro klávesu Enter pro uložení editovaného prvku a Ctrl+Enter pro vytvoření nového řádku. Pozn.: Editované prvky mohou být uloženy pomocí F2 bez ohledu na tuto volbu. &Tray &Lišta Paste item to current window after selecting it in menu. Vložit prvek do aktuálního okna po jeho vybraní z menu. &Paste activated item to current window &Vložit vybraný prvek do aktuálního okna Show items from current tab in content menu Zobraz prvky z aktivní záložky v menu lišty Show c&urrent tab in menu, &Zobraz aktivní záložku v menu or choose o&ther tab: nebo &jinou záložku: Name of tab to show in tray menu (empty for the first tab) Název záložky pro zobrazení v menu (prázdný pro první záložku) Show command for current clipboard content in tray menu. Zobraz příkazy pro současný obsah schránky v menu lišty. Sho&w commands for clipboard content Z&obraz příkazy pro obsah schánky Show image preview next to menu items Zobraz náhled obrázků vedle prvků menu Show &image preview as menu item icon Zo&braz náhledy obrázků jako icony v menu Create new command or a add an existing example command. Vytvoří nový příkaz nebo přidá existující ukázkový příkaz. Add Command [+] Přidej příkaz [+] Shortcut to show or hide main window Klávesová zkratka pro skrytí hlavního okna Shortcut to put the second item to clipboard Klávesová zkratka pro vložení druhého prvku do schránky Shortcut to show action dialog Klávesová zkratka pro zobrazení dialogu akcí Shortcut to create new item Klávesová zkratka pro vytvoření nového prvku Copy n&ext item &Kopíruj další prvek Copy next item from current tab to clipboard Kopíruj další prvek z vybrané záložky do schránky Copy &previous item K&opíruj předchozí prvek Copy previous item from current tab to clipboard Kopíruj předchozí prvek z vybrané záložky do schránky Paste as pla&in text &Vlož jako prostý text Paste current clipboard content as plain text (i.e. remove formating). Vlož obsah schránky jako prostý text (t.j. bez formátování). Disable clipboard storing Zakaž ukládání schránky Temporarily disable clipboard content to be saved in history. Přechodně zakaž ukládání obsahu schránky do historie. Enable clipboard storing Povol ukládání schránky Enable clipboard content to be saved in history. Povol ukládání obsahu schránky do historie. Paste and copy next Vložit a zkopírovat další Paste current clipboard content and copy next item to clipboard. Vložit aktuální obsah schránky a zkopírovat další prvek do schránky. Paste and copy previous Vložit a zkopírovat předchozí Paste current clipboard content and copy previous item to clipboard. Vložit aktuální obsah schránky a zkopírovat předchozí prvek do schránky. &Appearance &Vzhled Background: Pozadí: Normal (&1) Obyčejné (&1) Selected (&3) Vybrané (&3) Found (&5) Nalezené (&5) Editor (&7) Editor (&7) Alternate (&9) Sudé (&9) Font: Písmo: &Normal &Obyčejné Fo&und &Nalezené &Editor &Editor Num&ber Čí&slo Foreground: Popředí: Normal (&2) Obyčejné (&2) Selected (&4) Vybrané (&4) Found (&6) Nalezené (&6) Editor (&8) Editor (&8) Number (1&0) Číslo (1&0) Show &Number Zobraz čís&lo Show scrollbars Zobraz posuvníky Sc&rollbars P&osuvníky Use icons from desktop environment whenever possible. Použij ikony z prostředí, pokud je to možné. S&ystem Icons &Systémové ikony Theme: Téma: &Load Theme N&ačíst &Save Theme &Uložit &Reset Theme &Resetovat Preview: Náhled: Cannot save tab "%1" to "%2" (%3)! Nelze uložit záložku "%1" do "%2" ("%3")! Search string is "item". Vyhledávaný výraz je "prvek". Select an item and press F2 to edit. Vyber prvek a stiskni F2 pro editaci. Select items and move them with CTRL and up or down key. Vyber prvek/prvky a přesuň je pomocí Ctrl+Nahoru nebo CTRL+Dolů. Remove item with Delete key. Odstraň prvek pomocí klávesy Delete. Example item %1 Ukázkový prvek %1 item prvek Cannot create directory for settings "%1"! Nelze vytvořit adresář pro nastavení "%1"! Cannot save tab %1 to %2 (%3)! Nelze uložit záložku %1 do %2 (%3)! Ctrl+Shift+1 Global shortcut for some predefined commands Ctrl+Shift+1 Show/hide main window Zobraz/skryj hlavní okno Show the tray menu Zobraz menu z lišty Show main window under mouse cursor Zobraz hlavní okno pod kurzorem myši Edit clipboard Edituj schránku Edit first item Edituj první prvek Copy second item Zkopíruj druhý prvek Show action dialog Zobraz dialog akcí Create new item Vytvoř nový prvek Copy next item Zkopíruj další prvek Copy previous item Zkopíruj předchozí prvek Paste clipboard as plain text Vlož jako prostý text New command Nový příkaz Ignore items with no or single character Ignoruj prvky s žádným nebo jedním znakem Open in &Browser &Otevři v prohlížeči Paste as Plain Text Vlož jako prostý text Autoplay videos Automaticky přehrát Copy URL (web address) to other tab Zkopíruj URL (web. adresu) do jiné záložky Run shell script Spusť skript Create thumbnail (needs ImageMagick) Vytvoř náhled (vyžaduje ImageMagick) Create QR Code from URL (needs qrencode) Výtvoř QR kód z URL (vyžaduje qrencode) Label image Označ obrázek Open URL Otevři URL Add to &TODO tab Přidej do &TODO záložky Move to &TODO tab Přesuň do &TODO záložky Ignore copied files Ignoruj kopírované soubory Ignore *"Password"* window Ignoruj *"Heslo"* okna Password Heslo Encrypt (needs GnuPG) Zašifrovat (vyžaduje GnuPG) &clipboard Default name of the tab that automatically stores new clipboard content &schránka Invalid value for option "%1" Neplatná hodnota pro nastavení "%1" Restart Required Nutný restart Language will be changed after application is restarted. Jazyk bude změněn až po restartu aplikace. Open Files with Commands Otevřít soubory s příkazy Commands (*.ini);; CopyQ Configuration (copyq.conf copyq-*.conf) Příkazy (*.ini);; CopyQ nastavení (copyq.conf copyq-*.conf) Save Selected Commands Uložit vybrané příkazy Commands (*.ini) Příkazy (*.ini) Encrypt (needs GnuGP) Zašifrovat (vyžaduje GnuPG) Ctrl+L Ctrl+L Decrypt Dešifrovat Decrypt and Copy Dešifrovat a kopírovat Ctrl+Shift+L Ctrl+Shift+L Move to Trash Přesunout do koše (trash) (koš) Delete Delete Cannot create directory for settings %1! Nelze vytvořit adresář pro nastavení %1! Reset preferences? Resetovat volby? This action will reset all your preferences (in all tabs) to default values.<br /><br />Do you really want to <strong>reset all preferences</strong>? Tato akce resetuje všechna nastavení (ve všech záložkách) na implicitní hodnoty. <br /><br />Opravdu chcete <strong>resetovat všechna nastavení</strong>? <untitled command> <nepojmenovaný příkaz> Open Theme File Otevřít soubor s tématem Save Theme File As Uložit soubor s tématem DummyItem <p><i>No plugin available for this item formats (%1).</i></p> <p><i>Nenalezen žádný doplněk pro formáty tohoto prvku (%1).</i></p> FakeVim::Internal Use Vim-style Editing Použít úpravy v režimu Vim Read .vimrc Číst .vimrc Path to .vimrc Cesta k .vimrc FakeVim::Internal::FakeVimHandler Unknown option: %1 Neznámý přepínač: %1 Argument must be positive: %1=%2 Parametr musí být kladný: %1=%2 Mark '%1' not set. Značka '%1' není nastavena. Mark "%1" not set. Značka "%1" není nastavena. %1%2% %1%2% %1All %1Vše Not implemented in FakeVim. Není implementováno v režimu FakeVim. Unknown option: Neznámý přepínač: Invalid argument: Neznámý argument: Trailing characters: Přebytečné znaky: Move lines into themselves. Přesunout řádky do nich samotných. %n lines moved. Přesunuta %n řádka. Přesunuty %n řádky. Přesunuto %n řádek. File "%1" exists (add ! to override) Soubor "%1" již existuje (Přidejte znak ! chcete-li jej přepsat) Cannot open file "%1" for writing Soubor "%1" nelze otevřít pro zápis "%1" %2 %3L, %4C written. "%1" %2 %3L, %4C zapsáno. Cannot open file "%1" for reading Soubor "%1" nelze otevřít pro čtení "%1" %2L, %3C %n lines filtered. %n řádek přefiltrován. %n řádky přefiltrovány. %n řádků přefiltrováno. Cannot open file %1 Nelze otevřít soubor %1 Invalid regular expression: %1 Neplatný regulární výraz: %1 Pattern not found: %1 Vzor hledání nenalezen: %1 Search hit BOTTOM, continuing at TOP. Hledání dosáhlo na konec, pokračuje se na začátku. Search hit TOP, continuing at BOTTOM. Hledání dosáhlo na začátek, pokračuje se na konci. Search hit BOTTOM without match for: %1 Hledání dosáhlo na konec, aniž by se našla shoda pro: %1 Search hit TOP without match for: %1 Hledání dosáhlo na začátek, aniž by se našla shoda pro: %1 %n lines indented. %n řádek odsazen. %n řádky odsazeny. %n řádků odsazeno. %n lines %1ed %2 time. Na %n řádek %2-krát provedeno %1. Na %n řádky %2-krát provedeno %1. Na %n řádků %2-krát provedeno %1. %n lines yanked. %n řádek zkopírován. %n řádky zkopírovány. %n řádků zkopírováno. Already at oldest change. Dosažena nejstarší změna. Already at newest change. Dosažena poslední změna. FakeVim::Internal::FakeVimHandler::Private Recursive mapping Rekurzivní přiřazení Type Alt-V, Alt-V to quit FakeVim mode. Napište Alt-V, Alt-V pro ukončení režimu FakeVim. [New] [Nový] Not an editor command: %1 Není příkazem editoru: %1 FileWatcher Failed to create synchronization directory "%1"! Nelze vytvořit adresář pro synchronizaci "%1"! FilterCompleter Alt+Down Filter completion shortcut IconSelectButton Select Icon... Vyber ikonu... ... Select/browse icon. IconSelectDialog CopyQ Select Icon CopyQ Výběr ikony Browse... Procházet... Open Icon file Otevřít soubor s ikonou Image Files (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.ico *.svg) Obrázky (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.ico *.svg) ImportExportDialog &All &Vše &Tabs: &Záložky: Co&nfiguration &Nastavení Co&mmands &Příkazy ItemDataLoader &Data Items &Datové prvky Data Data Various data to save. Různá data k uložení. ItemDataSettings Select formats to save in history. You can add a format from examples below or type in other (one per line). Vyber formáty k uložení do historie. Formáty lze přidávat ze seznamu příkladů nebo vepsáním (jeden na řádek). Active &Formats: Aktivní &Formáty: &Examples (double click to add to active formats): &Příklady (dvojí kliknutí přidá do aktivních formátů): Text Unformatted simple text Neformátovaný text Formatted text, web pages Formátovaný text, webové stránky XML List of URI (e.g. copied files, URLs) Seznam URI (např. kopírované soubory, URL) List of URI (e.g. copied files) Seznam URI (např. kopírované soubory) Images Obrázky Bitmap image Bitmapa Vector graphics Vektorová grafika Web image formats Webová grafika Other Jiné List of clipboard mime types that will be stored in history (in given display order) Seznam mime typů schránky, které budou uloženy v seznamu (v pořadí zobrazení) &Maximum number of characters per format to display: &Maximální počet znaků na formát pro zobrazení: ItemDelegate &Save Item &Uložit prvek Cancel Editing Stornovat změny ItemEditor Failed to remove temporary file (%1) Nepodařilo se odstranit dočasný soubor (%1) Failed to open temporary file (%1) for editing item in external editor! Nepodařilo se otevřít dočasný soubor (%1) pro editaci v externím editoru! editor exit code is %1 Chybový kód editoru je %1 Failed to read temporary file (%1)! Nepodařilo se načíst dočasný soubor (%1)! Editor command: %1 Příkaz editoru: %1 ItemEditorWidget Save Uložit Save Item (<strong>F2</strong>) Uložit prvek (<strong>F2</strong>) F2 Shortcut to save item editor changes F2 Cancel Zrušit Cancel Editing and Revert Changes Zrušit editaci a vrátit změny Escape Shortcut to revert item editor changes Escape Font Písmo Bold Tučné Italic Kurzíva Underline Podtržené Strikethrough Přeškrtnuté Foreground Popředí Background Pozadí Erase Style Vymazat styl Search Hledat Undo Zpět Redo Znovu ItemEncryptedLoader To share encrypted items on other computer or session, you'll need public and secret key files:<ul><li>%1</li><li>%2<br />(Keep this secret key in a safe place.)</li></ul> Pro sdílení zašifrovaných prvků na jíném počítači nebo v jiném sezení jsou zapotřebí soubory klíčů:<ul><li>%1</li><li>%2<br />(Ulož tento soukromí klíč na bezpečném místě.)</li></ul> GnuPG must be installed to view encrypted tabs. GnuGP musí být nainstalován pro zobrazení zašifrovaných záložek. Encrypt (needs GnuPG) Zašifrovat (vyžaduje GnuPG) Ctrl+L Ctrl+L Decrypt Dešifrovat Decrypt and Copy Dešifrovat a kopírovat Ctrl+Shift+L Ctrl+Shift+L Error: %1 Chyba: %1 Failed to generate keys. Došlo k chybě pří generování klíčů. Done Hotovo Creating new keys (this may take a few minutes)... Vytváření nových klíčů (může zabrat i několik minut)... Cancel Zrušit Setting new password... Nastavuje se nové heslo... Encryption keys <strong>must be generated</strong> before item encryption can be used. Pro šifrování prvků <strong>je nutné vygenerovat</strong> klíče. Generate New Keys... Vygenerovat nové klíče... Change Password... Změnit heslo... Encryption failed! Šifrování selhalo! Decryption failed! Dešifrování selhalo! Encryption Šifrování Encrypt items and tabs. Šifrování prvků a záložek. ItemEncryptedSettings To encrypt and decrypt items add appropriate commands under Commands tab. Pro zašifrování a odšifrování prvků přidej příslušné příkazy v záložce Příkazy. Add Actions to Menu and Toolbar Přidat akce do menu a panelu Sharing Encrypted Items and Tabs Sdílení zašifrovaných prvků a záložek Encrypted Tabs Zašifrované záložky <p>Specify names of tabs (one per line) which will be automatically encrypted and decrypted.</p> <p>Set unload tab interval in History tab to safely unload decrypted items from memory.</p> <p>Zadej názvy záložek (jedna na řádek), které budou automaticky zašifrováný a dešifrovány.</p> <p>Pro bezpečné odstranění prvků z paměti nastav interval pro odstanění prvků z záložce Historie.</p> ItemFakeVimLoader FakeVim FakeVim plugin is part of Qt Creator FakeVim je součástí aplikace Qt Creator Emulate Vim editor while editing items. Emuluje chování Vim editoru při editaci prvků. ItemFakeVimSettings Enable FakeVim for Editing Items Povolit FakeVim pro editaci prvků Path to Configuration File: Cesta ke konfiguračnímu souboru: ItemImageLoader &Image Items &Obrázkové prvky Images Obrázky Display images. Zobrazení obrázků. ItemImageSettings Maximum Image &Width: &Maximální šířka obrázku: Maximum width of image displayed in history (set to zero for original size) Maximální šířka obrázku zobrazeného v seznamu (nastav na nula pro původní rozměr) Maximum Image &Height: M&aximální výška obrázku: Maximum height of image displayed in history (set to zero for original size) Maximální výška obrázku zobrazeného v seznamu (nastav na nula pro původní rozměr) &Image editor command: &Editor obrázků: Editor command for supported image formats other than SVG. Příkaz pro editaci obrázků podporovaných typů mimo SVG. &SVG editor command: &SVG editor: Editor command for SVG image format. Příkaz pro editaci SVG obrázků. ItemNotesLoader Notes Poznámky Display notes for items. Zobrazení poznámek pro prvky. ItemNotesSettings Notes Position Umístění poznámky A&bove Item N&ad prvkem B&elow Item Po&d prvkem &Icon Only Pouze &ikona Show Too&l Tip &Zobrazovat tooltip ItemOrderList Create new command or a add an existing example command. Vytvoří nový příkaz nebo přidá existující ukázkový příkaz. &Add &Přidat + + &Remove &Odebrat &Up &Výše &Down &Níže ItemPinnedLoader Ctrl+Shift+P Shortcut to pin and unpin items Cannot Remove Pinned Items Nelze odstranit připnutý prvek Unpin items first to remove them. K odstranění je nutné prvek nejprve odepnout. Pin Připnout Unpin Odepnout Pinned Items Připnuté prvky Pin items to lock them in current row and avoid deletion (unless unpinned). Připnutí prvku k stávajícímu řádku a prevence odstranění. Pin item to a row and avoid deleting it. Připínaní prvků k řádkům a prevence odstranění. ItemPinnedSettings Add Actions to Menu and Toolbar Přidat akce do menu a panelu ItemSyncLoader Browse... Procházet... Browse... Button text for opening file dialog to select synchronization directory Procházet... Failed to synchronize tab "%1" with directory "%2"! Nelze synchronizovat záložku "%1" s adresářem "%2"! Remove Items? Odstranit prvky? Do you really want to <strong>remove items and associated files</strong>? Opravdu chcete <strong>odebrat všechny prvky a přiřazené soubory</strong>? Open Directory for Synchronization Otevřít adresář pro synchronizaci Failed to create synchronization directory Nelze vytvořit adresář pro synchronizaci Synchronize Synchronizace Synchronize items and notes with a directory on disk. Synchronizace prvků a poznámek s adresářem na disku. ItemSyncSaver Failed to synchronize tab "%1" with directory "%2"! Nelze synchronizovat záložku "%1" s adresářem "%2"! Remove Items? Odstranit prvky? Do you really want to <strong>remove items and associated files</strong>? Opravdu chcete <strong>odebrat všechny prvky a přiřazené soubory</strong>? ItemSyncSettings Synchronization Tabs and Directories Synchronizace záložek a adresářů <p>Synchronize contents of <strong>tab</strong> with directory with given <strong>path</strong>.</p> <p>Set <strong>empty path</strong> not to save items in <strong>tab</strong>.</p> <p>Synchronizuje obsah <strong>záložky</strong> s adresářem s danou <strong>cestou</strong>.</p> <p>Nastav <strong>prázdnou cestu</strong> pro neukládaní prvků v <strong>záložce</strong>.</p> Tab Name Název záložky Path Cesta k adresáři Files to Item Data Formats Datové formáty pro soubory <p>Set MIME type to <strong>-</strong> (dash) to ignore files. Any other unknown or hidden files are ignored.</p> <p>Example: Load <strong>txt</strong> file extension as <strong>text/plain</strong> MIME type.</p> <p>Nastav MIME typ na <strong>-</strong> (pomlčka) pro ignorování souborů. Ostatní neznámé nebo skryté souboru jsou ignorovány.</p> <p>Příklad: Nahraj soubory s příponou <strong>txt</strong> jako <strong>text/plain</strong> MIME typ.</p> Extensions Přípony Item MIME Type MIME typ prvku ItemTagsLoader Add a Tag Přidat štítek Remove a Tag Odebrat štítek Tag as %1 Přidat štítek %1 Remove tag %1 Odebrat štítek %1 Important Tag name for example command Důležité Clear all tags Odebrat všechny štítky Tags Štítky Display tags for items. Zobrazení štítků u prvků. ItemTagsSettings Menu items for adding and removing custom tags can be added and customized in Commands dialog. Menu položky pro přidávaní a odebíraní štítků lze nastvit v dialogovém okně Příkazy. More info is available on <a href="https://github.com/hluk/CopyQ/wiki/Tags">wiki page</a>. Další informace jsou dostupné na <a href="https://github.com/hluk/CopyQ/wiki/Tags">wiki stránce</a>. Tag Name Název štítku Match Filter Style Sheet Color Barva Icon Ikona Add Actions to Menu and Toolbar Přidat akce do menu a panelu ItemTextLoader Te&xt Items &Textové prvky Text Text Display plain text and simple HTML items. Zobrazení textových a jednuduchých HTML prvků. ItemTextSettings Save and display HTML and rich text Ulož a zobraz HTML Maximum number of lines to display (0 to show all): Maximální počet řádků k zobrazení (0 pro zobrazení všech): Maximum height in pixels (0 for no limit): Maximální výška prvků v pixelech (0 pro nelimitovaní): ItemWebLoader &Web Items &Webové prvky Web Web Display web pages. Zobrazení webových stránek. LogDialog CopyQ Log CopyQ Záznam běhu MainWindow CopyQ &Find: &Hledat: &clipboard &schránka Exit? Ukončit? <EMPTY> <PRÁZDNÝ> <IMAGE> Part of main window title and tray tooltip shown if clipboard contains image <OBRÁZEK> <FILES> Part of main window title and tray tooltip shown if clipboard contains URLs/files <SOUBORY> <EMPTY> Part of main window title and tray tooltip shown if clipboard is empty <PRÁZDNÉ> Do you want to <strong>exit</strong> CopyQ? Opravdu chcete aplikaci CopyQ <strong>ukončit</strong>? &File &Soubor &Show/Hide &Zobrazit/Skrýt &New Item &Nový prvek &Import Tab... &Importovat záložku... &Export Tab... &Exportovat záložku... &Action... &Akce... Open action dialog Otevřít dialog akcí &Preferences &Nastavení Show &Clipboard Content Zobrazit &obsah schránky E&xit &Ukončit &Edit &Editovat &Sort Selected Items &Uspořádat vybrané prvky &Reverse Selected Items &Obrátit pořadí vybraných prvků &Paste Items &Vložit prvky &Copy Selected Items &Kopírovat vybrané prvky &Item &Prvek &Tabs &Záložky &New tab &Nová záložka Re&name tab &Přejmenovat záložku Re&move tab &Odebrat záložku Rename &group %1 Přejmenovat &skupinu %1 Re&name tab %1 &Přejmenovat záložku %1 Re&move tab %1 &Odebrat záložku %1 Remove group %1 Odebrat skupinu %1 Error Chyba Command %1 Příkaz %1 CopyQ Error Notification error message title CopyQ chyba Cannot save file %1! Nelze uložit soubor %1! Cannot open file %1! Nelze otevřít soubor %1! CopyQ Error Tray tooltip error message title CopyQ chyba %1 - CopyQ Main window title format (%1 is clipboard content label) %1 - %2 - CopyQ Main window title format (%1 is clipboard content label, %2 is session name) Clipboard: %1 Tray tooltip format Schránka: %1 &Rename tab &Přejmenovat záložku &Remove tab &Odebrat záložku Co&mmands &Příkazy &Help &Nápověda Rename &group "%1" Přejmenovat &skupinu "%1" Re&name tab "%1" &Přejmenovat záložku "%1" Re&move tab "%1" &Odebrat záložku "%1" Remove group "%1" Odebrat skupinu "%1" Error: %1 Chyba: %1 Exit code: %1 Návratový kód: %1 Command "%1" Příkaz: "%1" &Enable Clipboard Storing Po&vol ukládání schránky &Disable Clipboard Storing Za&kaž ukládání schránky CopyQ Error CopyQ chyba Loading configuration Načítám konfiguraci Configuration loaded Konfigurace načtena &Rename tab "%1" &Přejmenovat záložku "%1" &Remove tab "%1" &Odebrat záložku "%1" <IMAGE> <OBRÁZEK> <FILES> <SOUBORY> Clipboard: %1 Schránka: %1 Clipboard Schránka KILL ZABÍT <b>COMMAND:</b> <b>PŘÍKAZ:</b> <b>INPUT:</b> <b>VSTUP:</b> &Clipboard: %1 Tray menu clipboard item format &Schránka: %1 CopyQ Items (*.cpq) CopyQ prvky (*.cpq) CopyQ Error Saving File Copyq Chyba v ukládání souboru Cannot save file "%1"! Nelze uložit soubor "%1"! CopyQ Error Opening File Copyq Chyba v otevírání souboru Cannot open file "%1"! Nelze otevřít soubor "%1"! Executing: %1 Spouštím: %1 &New Tab &Nová záložka Rename &Group %1 Přejmenovat &skupinu %1 Re&name Tab %1 &Přejmenovat záložku %1 Re&move Tab %1 &Odebrat záložku %1 Remove Group %1 Odebrat skupinu %1 &Change Tab Icon &Změnit ikonu záložky CopyQ Options for Import CopyQ Nastavení pro import CopyQ Options for Export CopyQ Nastavení pro export CopyQ Export Error CopyQ Chyba exportu Failed to export file %1! Nepodařilo se exportovat soubor %1! CopyQ Import Error CopyQ Chyba importu Failed to import file %1! Nepodařilo se importovat soubor %1! Remove All Tabs in Group? Odstranit všechny záložky ve skupině? Do you want to remove <strong>all tabs</strong> in group <strong>%1</strong>? Opravdu chcete odebrat <strong>všechny záložky</strong> ve skupině <strong>%1</strong>? Remove Tab? Odebrat záložku? Do you want to remove tab <strong>%1</strong>? Opravdu chcete odebrat záložku <strong>%1</strong>? Notification CopyQ Inspect Notification CopyQ Prozkoumaní notifikace &Copy &Kopírovat Right click to show Pravé tlačítko myši k zobrazení PluginWidget Enable this clipboard content to be saved and displayed Povol zobrazení a uložení tohoto obsahu ze schránky &Enable &Povolit author: %1 autor: %1 ProcessManagerDialog CopyQ Process Manager CopyQ Správce procesů Started Spuštěn Finished Ukončen Name Název Status Stav Starting Spouštění Terminate Ukončit Running Běží Failed Selhal Remove Odebrat Proxy Information Informace QObject CopyQ: %1 CopyQ: %1 CopyQ warning: %1 CopyQ varování: %1 CopyQ ERROR: %1 CopyQ CHYBA: %1 %1 (%n lines) Label for multi-line text in clipboard %1 (%n řádek) %1 (%n řádky) %1 (%n řádků) %1 Label for single-line text in clipboard %1 "%1" (%n lines) Label for multi-line text in clipboard "%1" (%n řádek) "%1" (%n řádky) "%1" (%n řádků) "%1" Label for single-line text in clipboard "%1" warning: %1 varování: %1 ERROR: %1 CHYBA: %1 <HIDDEN> Label for hidden/secret clipboard content <SKRYTÁ> <IMAGE> Label for image in clipboard <OBRÁZEK> <FILES> Label for URLs/files in clipboard <SOUBORY> <EMPTY> Label for empty clipboard <PRÁZDNÁ> <DATA> Label for data in clipboard <DATA> Backspace Key to remove item or MIME on OS X Delete Key to remove item or MIME Delete Clipboard history file copyq.dat is corrupted! Soubor s historii schránky je poškozený! CopyQ server is already running. CopyQ server již běží. Session name must contain at most 16 characters which can be letters, digits, '-' or '_'! Název Sezení musí obsahovat ne více než 16 znaků, které mohou být pouze písmena bez diakritiky, čísla, '-' nebo '_'! socketpair() failed! socketpair() selhal! sigaction() failed! sigaction() selhal! No plugins loaded Žádná rozšíření nebyla načtena Loading plugin: %1 Načítám rozšíření: %1 No plugins loaded! Žádná rozšíření nebyla načtena! %1<div align="right"><small>&mdash; %n lines &mdash;</small></div> Notification label for multi-line text in clipboard %1<div align="right"><small>&mdash; %n řádek &mdash;</small></div> %1<div align="right"><small>&mdash; %n řádky &mdash;</small></div> %1<div align="right"><small>&mdash; %n řádků &mdash;</small></div> %1 Notification label for single-line text in clipboard %1 Item file "%1" is corrupted or some CopyQ plugins are missing! Soubor s prvky "%1" je poškozený nebo chybí některé zásuvné moduly! Item file %1 is corrupted or some CopyQ plugins are missing! Soubor s prvky %1 je poškozený nebo chybí některé zásuvné moduly! Data deserialization failed: %1 Serializace data selhala: %1 &clipboard Default name of the tab that automatically stores new clipboard content &schránka &New Item &Nový prvek &Import Tab... &Importovat záložku... Ctrl+I &Export Tab... &Exportovat záložku... &Import... &Importovat... &Export... &Exportovat... &Preferences... &Nastavení... Ctrl+P C&ommands/Global Shortcuts... &Příkazy/Globální zkratky... C&ommands... &Příkazy... F6 F6 Show &Clipboard Content Zobrazit &obsah schránky Ctrl+Shift+C &Toggle Clipboard Storing &Povol/zakaž ukládání schránky Ctrl+Shift+X P&rocess Manager &Správce Procesů Ctrl+Shift+Z Ctrl+Shift+Z E&xit &Ukončit Ctrl+Q &Sort Selected Items &Uspořádat vybrané prvky Ctrl+Shift+S &Reverse Selected Items &Obrátit pořadí vybraných prvků Ctrl+Shift+R &Paste Items &Vložit prvky &Copy Selected Items &Kopírovat vybrané prvky &Find &Najít Move to &Clipboard Přesunout do &schránky &Show Content... F4 F4 &Show Preview &Zobrazit náhled F7 F7 &Remove &Odebrat &Edit &Editovat F2 F2 Edit &Notes &Editovat poznámky Shift+F2 E&dit with editor E&ditovat v editoru Ctrl+E &Action... &Akce... F5 F5 Next Format Další formát Ctrl+Right Ctrl+Vpravo Previous Format Předchozí formát Ctrl+Left Ctrl+Vlevo Move Up Přesunout výše Ctrl+Up Ctrl+Nahoru Move Down Přesunout níže Ctrl+Down Ctrl+Dolů Move to Top Přesunout nahoru Ctrl+Home Ctrl+Home Move to Bottom Přesunout dolů Ctrl+End Ctrl+End &New Tab &Nová záložka Ctrl+T R&ename Tab &Přejmenovat záložku Ctrl+F2 Re&move Tab &Odebrat záložku Ctrl+W &Change Tab Icon &Změnit ikonu záložky Ctrl+Shift+T Ctrl+Shift+T Ne&xt Tab &Další záložka Right Vpravo &Previous Tab Př&edchozí záložka Left Vlevo &Show Log &Záznam běhu F12 F12 &Help &Nápověda Cannot create directory for settings %1! Nelze vytvořit adresář pro nastavení %1! Cannot save tab %1 to %2 (%3)! Nelze uložit záložku %1 do %2 (%3)! Scriptable Show main window. Zobrazí hlavní okno. Hide main window. Skryje hlavní okno. Show or hide main window. Zobrazí nebo skryje hlavní okno. Open context menu. Otevře kontextové menu. Exit server. Ukončí server. Print clipboard content. Vytiskne obsah schránky. MIME Print X11 selection content. Vytiskne obsah výběru kurzoru. Print number of items in history. Vytiskne počet prvků v historii. ROW ŘÁDEK Add text into clipboard. Přidá text do schránky. TEXT Insert text into given row. Vloží text do daného řádku. Remove items in given rows. Odstraní prvky v daných řádcích. ROWS ŘÁDKY Edit items or edit new one. Value -1 is for current text in clipboard. Edituje existující prvky nebo nový. Hodnota -1 znamená text ve schránce. Print raw data of clipboard or item in row. Vytiskne data schránky nebo prvku v daném řádku. DATA Show main window and optionally open tab with given name. Zobrazí hlavní okno a případně otevře záložku s daným jménem. Disable or enable clipboard content storing. Povolí nebo zakaže ukládání obsahu schránky. Paste clipboard to current window (may not work with some applications). Vloží obsah schránky do aktuálního okna (nemusí vždy fungovat). Set clipboard text. Nastaní text ve schránce. Set clipboard content. Nastaví obsah schránky. Print amount of items in current tab. Vytiskne počet prvků ve vybrané záložce. Copy item in the row to clipboard. Zkopíruje prvek v řádku do schránky. Copy next item from current tab to clipboard. Zkopíruje další prvek z vybrané záložky do schránky. Copy previous item from current tab to clipboard. Zkopíruje předchozí prvek z vybrané záložky do schránky. Set separator for items on output. Nastaví oddělovač prvků na výstupu. SEPARATOR ODDĚLOVAČ Write raw data to given row. Zapíše surová data do daného řádku. Show action dialog. Zobrazí dialog akcí. Run PROGRAM on item text in the rows. Use %1 in PROGRAM to pass text as argument. Spustí PROGRAM pro vstupní text v daných řádcích. Požij %1 v PROGRAMu k předání textu jako parametru. PROGRAM Show tray popup message for TIME milliseconds. Zobrazí zprávu v liště na daný ČAS (milisekundy). TITLE TITULEK MESSAGE ZPRÁVA TIME ČAS List available tab names. Vypíše názvy existujících záložek. Run command on tab with given name. Tab is created if it doesn't exist. Default is the first tab. Spustí příkaz na záložce s daným jménem. Záložka je vytvořena, pokud neexistuje. Původní volba je první záložka. Evaluate ECMAScript program. Arguments are accessible using with "arguments[0..N]". Spustí program v jazyce ECMASctipt. Argumenty jsou přístupně pomocí "arguments[0..N]". Run application tests (append --help argument for more info). Spustit testy (přidej argument --help pro více informací). NAME NÁZEV COMMAND PŘÍKAZ Remove tab. Odstraní záložku. Rename tab. Přejmenuje záložku. NEW_NAME NOVÝ_NÁZEV Export items to file. Exportuje prvky do souboru. FILE_NAME SOUBOR Import items from file. Importuje prvky ze souboru. List all options. Zobrazí všechna nastavení. Get option value. Vytiskne hodnotu volby. OPTION VOLBA Set option value. Nastaví hodnotu volbu. VALUE HODNOTA Evaluate ECMAScript program. Arguments are accessible using with "arguments(0..N)". Spustí program v jazyce ECMASctipt. Argumenty jsou přístupně pomocí "arguments(0..N)". Failed to set clipboard! Nepodařilo se nastavit schránku! Invalid option "%1"! Neplatné nastavení "%1"! Evaluate ECMAScript program. Vyhodnotí ECMAScript program. SCRIPT SKRIPT ARGUMENTS ARGUMENTY Starts or connects to application instance with given session name. Spustí nebo se připojí k instanci applikace s daným názvem Sezení. SESSION SEZENÍ Print help for COMMAND or all commands. Vytiskne nápovědu pro PŘÍKAZ nebo všechny příkazy. Print version of program and libraries. Vytiskne verzi programu a jeho knihoven. Run tests. Spustí testy. Usage: copyq [%1] Použití: copyq [%1] Starts server if no command is specified. Spustí server pokud není zadán žádný příkaz. COMMANDs: PŘÍKAZY: NOTES: POZNÁMKY: Built with: Sestaveno s: Exception Výjimka Exception in %1 Výjimka v %1 - Changing first item (ROW is 0) will also change clipboard. - Změna prvního řádku (ŘÁDEK je 0) také změní schránku. - Use dash argument (-) to read data from stdandard input. - Použij pomlčku (-) jako argument pro načtení dat ze standardního vstupu. - Use double-dash argument (--) to read all following arguments without expanding escape sequences (i.e. \n, \t and others). - Použij dvojitou pomlčku (--) pro načtení všech následujících argumentů bez expandování sekvencí jako jsou \n, \t a další. - Use ? for MIME to print available MIME types (default is "text/plain"). - Použij ? pro MIME pro výpis dostupných MIME typů (implicitní hodnota MIME je "text/plain"). Invalid number of arguments! Špatný počet argumentů! Name "%1" doesn't refer to a function. Jméno "%1" neodkazuje na žádnou funkci. Build with: Sestaveno s: Command not found! Příkaz nenalezen! Terminating server. Ukončuji server. Tab name cannot be empty! Název záložky nemůže být prázdný! Tab with given name already exists! Záložka se stejným jménem již existuje! Cannot save to file "%1"! Nelze uložit soubor "%1"! Cannot import file "%1"! Nelze importovat soubor "%1"! To modify options from command line you must first close the CopyQ Configuration dialog! Pro modifikaci nastavení musí být prvně uzavřen dialog nastavení CopyQ! Invalid option! Neplatné nastavení! Tab with given name doesn't exist! Záložka s daným názvem neexistuje! ScriptableProxy Tab with given name doesn't exist! Záložka s daným názvem neexistuje! Tab name cannot be empty! Název záložky nemůže být prázdný! Tab with given name already exists! Záložka se stejným jménem již existuje! ScriptableWorker Bad command syntax. Use -h for help. Špatná syntax příkazu. Použij -h pro nápovědu. Server No pending client connections! Žádná dostupná připojení od klientů! Client is not connected! Klient není připojen! ShortcutButton Add shortcut Přidat zkratku ShortcutDialog CopyQ New Shortcut CopyQ Nová klávesová zkratka <html><head/><body><p>Press any key combination. <span style=" font-weight:600;">Escape</span> to cancel.</p></body></html> <html><head/><body><p>Zmáčkněte kombinaci kláves.</p><p><span style=" font-weight:600;">Escape</span> pro zrušení.</p></body></html> Click here and press any key combination Klikněte zde a zmáčkněte kombinaci kláves <html><head/><body><p>Press any key combination.</p><p><span style=" font-weight:600;">Escape</span> to cancel. <span style=" font-weight:600;">Backspace</span> to disable shortcut.</p></body></html> <html><head/><body><p>Zmáčkněte kombinaci kláves.</p><p><span style=" font-weight:600;">Escape</span> pro zrušení. <span style=" font-weight:600;">Backspace</span> pro odstranění zkratky.</p></body></html> Remove Shortcut Odebrat zkratku ShortcutsWidget There is command overriding this shortcut. Existujíci příkaz může zakázat tuto zkratku. Shortcut already exists! Zkratka již existuje! &Find: &Hledat: TabDialog Tab name must be non-empty and unique.<br /> Tab <b>No&amp;tes</b> can be opened using <b>Alt+t</b>.<br /> Use <b>/</b> as path separator in tree view tab layout. Název záložky musí být neprázdný a unikátní<br /> Záložka <b>Zá&amp;pisky</b> může být otevřena pomocí <b>Alt+p</b>.<br /> Pouožij <b>/</b> jako rozdělovník pro cestu ve stromu záložek. &Name: &Název: &name: &Název: CopyQ New Tab CopyQ Nová záložka CopyQ Rename Tab CopyQ Přejmenovat záložku CopyQ Rename Tab Group CopyQ Přejmenovat skupinu záložek TrayMenu Press '/' to search Stiskni '/' pro vyhledávání Type to search Začni psát pro vyhledávání &%1. %2 Key hint (number shortcut) for items in tray menu (%1 is number, %2 is item label) &%1. %2 Utils::FilterLineEdit Regular Expression Regulární výraz Case Insensitive Nerozlišovat velká a malá písmena detail::ScriptableProxyHelper Tab with given name doesn't exist! Záložka s daným názvem neexistuje! Tab name cannot be empty! Název záložky nemůže být prázdný! Tab with given name already exists! Záložka se stejným jménem již existuje!