AboutDialog CopyQ About Über CopyQ Clipboard Manager Clipboard Manager Author Author E-mail E-Mail Web Web Wiki Wiki Donate Spenden Development Entwicklung Library used in the application Qt library description In dieser Anwendung verwendete Bibliothek Library used in the application LibQxt library description In dieser Anwendung verwendete Bibliothek Iconic font used in the application Font Awesome description In dieser Anwendung verwendete Icon-Schriftart Color palette used for themes Solarized palette/themes description Farbpalette für Themes Free web-based translation management system Weblate description Freies webbasiertes Übersetzungs-Management-System Iconic font used in the application In der Anwendung verwendete ikonische Schriftart Color palette used for themes Farbpalette für Themes Keyboard Tastatur Application shortcuts can be changed in Preferences dialog. Die Tastenkombinationen können in dem Eigenschaften-Dialog angepasst werden. Global shortcuts (system-wide shortcuts) can be set in Command dialog (default shortcut is F6). Globale Tastenkombinationen (systemweite Shortcuts) können im Dialog "Befehl" eingestellt werden (Standard-Tastenkombination ist F6). Type any text to search the clipboard history. Drücke eine Taste um im Verlauf zu suchen. Item list navigation Navigation in der Liste Up/Down, Page Up/Down, Home/End Hoch/Runter, Bild hoch/runter, Pos1/Ende Tab navigation Navigation zwischen Reitern Left, Right, %1, %2 Keys for tab navigation (%1, %2 are the standard keys). Links, Rechts, %1, %2 Left, Right, Tab, Shift+Tab Links, Rechts, Strg+Tab, Strg+Umschalt+Tab Move selected items Ausgewählte Elemente verschieben Ctrl+Up/Down, Ctrl+Home/End Strg+Hoch/Runter, Strg+Pos1/Ende Reset search or hide window Suche zurücksetzen oder Fenster verstecken Escape Escape Delete item Element entfernen Delete Entf Put selected items into clipboard Ausgewählte Elemente in die Zwischenablage legen Enter Enter Change item display format Anzeigeformat ändern Ctrl+Left/Right Strg+Links/Rechts F2 F2 Edit Item Element bearbeiten Library used in the application Verwendete Bibliotheken ActionDialog CopyQ Action Dialog CopyQ Ausführen-Dialog Co&mmand: &Befehl: Co&mmand (%1 is text of selected items): &Befehl (%1 ist der Text der ausgewählten Elemente): <b>%1</b> in the <b>command</b> is <b>text</b> of selected items. The text can be also modified and passed to <b>standard input</b> of command. It's also possible to chain commands using <b>|</b> character (i.e. passing standard output). <b>%1</b> im <b>Befehl</b> ist der <b>Text</b> der ausgewählten Elemente. Der Text kann ebenfalls angepasst und an die <b>Standardeingabe</b>(stdin) weitergereicht werden. Es ist ebenfalls möglich Befehle durch Pipes mit <b>|</b> zu verketten (z.B. zur Weitergabe an die Standardausgabe -stdout). Standard &input: Standarde&ingabe: Store standard o&utput: Standarda&usgabe speichern: Send data of given MIME type to standard input of command (leave empty to disable). Sende Daten eines MIME-Typs an die Standardeingabe eines Befehls (freilassen zum Deaktivieren). Create items from standard output of the program (leave empty to disable). Erstelle Elemente aus der Standardausgabe eines Programms (freilassen zum Deaktivieren). Send data of given MIME type to standard input of command (leave empty to disable) Sende Daten eines MIME-Typs an die Standardeingabe eines Befehls (zum Deaktivieren leer lassen) Create items from standard output of the program (leave empty to disable) Erstelle Elemente aus der Standardausgabe des Programms (zum Deaktivieren leer lassen) &Separator for new items: &Trennungszeichen für neue Elemente: <p>Regular expression for splitting output into multiple items.<\p> <p>Use <b>\n</b> to store each line to separate item.</p> <p>Reguläre Ausdrücke um die Ausgabe in mehrere Elemente aufzuteilen<\p> <p>Benutze<b>\n</b>um verschiedene Zeilen in verschiedene Elemente zu speichern</p> \n \n Output &tab: Ausgaberei&ter: Save items in tab with given name (leave empty to save in the current tab) Speichere Elemente in Reiter mit folgendem Namen (freilassen um in den aktuellen Reiter zu speichern) Command saved Befehl gespeichert Command was saved and can be accessed from item menu. You can set up the command in preferences. Befehl wurde gespeichert und kann über das Menü erreicht werden. Du kannst den Befehl in den Einstellungen ändern. ActionHandler Co&mmands Be&fehle Executing: %1 Führe aus: %1 KILL KILL <b>COMMAND:</b> <b>Befehl:</b> <b>INPUT:</b> <b>INPUT:</b> Error: %1 Fehler: %1 Exit code: %1 Exitcode: %1 Command %1 Befehl %1 AddCommandDialog CopyQ Add Commands CopyQ Befehle hinzufügen Ctrl+Shift+1 Global shortcut for some predefined commands Strg+Umschalt+1 Show/hide main window Zeige/Verstecke Haupt-Fenster Show the tray menu Zeige das Tray-Menü Show main window under mouse cursor Zeige Hauptfenster unter dem Mauszeiger an Edit clipboard Zwischenablage bearbeiten Edit first item Erstes Element bearbeiten Copy second item Zweites Element kopieren Show action dialog Zeige Aktions-Dialog Create new item Neues Element erstellen Copy next item Nächstes Element kopieren Copy previous item Vorheriges Element kopieren Paste clipboard as plain text Inhalt der Zwischenablage als reinen Text einfügen Disable clipboard storing Speichern der Zwischenablage deaktivieren Enable clipboard storing Speichern der Zwischenablage aktivieren Paste and copy next Einfügen und nächstes Element kopieren Paste and copy previous Einfügen und vorheriges Element kopieren New command Neuer Befehl Ignore items with no or single character Ignoriere Elemente mit keinem oder nur einem Zeichen Open in &Browser Im &Browser öffnen Paste as Plain Text Als reinen Text einfügen Shift+Return Umschalt+Enter Autoplay videos Videos automatisch abspielen Copy URL (web address) to other tab Kopiere URL in einen anderen Reiter Create thumbnail (needs ImageMagick) Erstelle Thumbnail (benötigt ImageMagick) Create QR Code from URL (needs qrencode) Erstelle QR Code aus URL (benötigt qrencode) Add to &TODO tab Zum &TODO-Reiter hinzufügen Move to &TODO tab Zum &TODO-Reiter verschieben Ignore copied files Kopierte Dateien ignorieren Ignore *"Password"* window Ignoriere *"Passwort"* Fenster Password Passwort Move to Trash In Papierkorb verschieben (trash) (Papierkorb) ClientSocket Failed to read message from client! Konnte Nachricht vom Client nicht empfangen! ClipboardBrowser Move to &Clipboard In die Zwis&chenablage verschieben &Show Content... Inhalt anzeigen... &Remove Entfe&rnen &Edit B&earbeiten &Edit Notes Notizen b&earbeiten E&dit with editor Mit Texte&ditor bearbeiten &Action... &Aktion... &Next to Clipboard &Nächstes in die Zwischenablage &Previous to Clipboard &Voriges in die Zwischenablage Searching %p%... Text in progress bar for searching/filtering items; %p is amount in percent Suche läuft %p%... Cannot Add New Items Es können keine neuen Elemente hinzugefügt werden Tab is full. Failed to remove any items. Für diesen Reiter ist die maximale Element-Anzahl erreicht. Es konnten keine Elemente entfernt werden. Discard Changes? Änderungen verwerfen? Do you really want to <strong>discard changes</strong>? Willst du wirklich <strong>die Änderungen verwerfen</strong>? ClipboardClient Cannot connect to server! Start CopyQ server first. Es kann keine Verbindung zum Server hergestellt werden! Bitte zuerst den CopyQ-Server starten. Connection refused by server! Die Verbindung wurde vom Server abgewiesen! Connection lost! Verbindung verloren! ClipboardDialog CopyQ Clipboard Content CopyQ Inhalt der Zwischenablage &Formats: &Formate: C&ontent: &Inhalt: Remove Format Format entfernen CopyQ Item Content CopyQ Inhalt des Elements <strong>Size:</strong> %1 bytes Size of data in bytes <strong>Größe:</strong> %1 Byte <strong> mime:</strong> %1 <strong>size:</strong> %2 bytes <strong> MIME:</strong> %1 <strong>Größe:</strong> %2 Bytes ClipboardMonitor Cannot connect to server! Kann nicht mit Server verbinden! Cannot access clipboard data! Kann nicht auf Zwischenablage zugreifen! Cannot read message from server! Kann Meldungen vom Server nicht lesen! ClipboardServer Clipboard monitor crashed! Überwachung der Zwischenablage abgestürzt! Clipboard Monitor: Starting Überwachung der Zwischenablage: startet Clipboard Monitor: Started Überwachung der Zwischenablage: wurde gestartetSpuštěn Clipboard Monitor: Überwachung der Zwischenablage: Clipboard Monitor: Terminating Überwachung der Zwischenablage: abschließend Clipboard Monitor: Terminated Überwachung der Zwischenablage: abgeschloßen CopyQ server is already running. CopyQ Server ist bereits gestartet. Cancel Active Commands Beende aktive Befehle Cancel active commands and exit? Möchtest du die Anwendung und damit auch alle aktiven Befehle beenden? Cancel Exiting Doch nicht beenden Exit Anyway Beenden Failed to read message from monitor. Leider fehlt mir der Kontext, wann dieser Fehler auftreten kann Fehler beim Lesen einer Nachricht. Cannot start clipboard monitor! Kann Überwachung der Zwischenablage nicht starten! Cannot read message from client! (%1) Konnte Nachricht vom Client nicht empfangen! (%1) Bad command syntax. Use -h for help. Ungültige Befehlssyntax: Bitte -h für Hilfe verwenden. CommandCompleter Ctrl+Space Shortcut to show completion menu Strg+Leertaste CommandDialog Commands Befehle CopyQ Commands CopyQ Befehle Define new commands that can be either invoked automatically on new clipboard content or by user from menu or using system shortcut. Definiere neue Befehle die entweder bei neuem Inhalt in der Zwischenablage automatisch, vom Benutzer per Menü oder per Tastenkombination ausgeführt werden. &Find: Suchen: &Load Commands... &Lade Befehle... Sa&ve Selected Commands... Ausgewählte Befehle speichern... Copy Selected Ausgewählte Befehle kopieren [Strg+C] Paste Commands Befehle einfügen [Strg+V] Unsaved Changes Nicht gespeicherte Änderungen Command dialog has unsaved changes. Nicht gespeicherte Änderungen im Befehl-Dialog. Open Files with Commands Öffne Dateien mit Befehle Commands (*.ini);; CopyQ Configuration (copyq.conf copyq-*.conf) Befehle (*.ini);; CopyQ Konfiguration (copyq.conf copyq-*.conf) Save Selected Commands Ausgewählte Befehle speichern Commands (*.ini) Befehle (*.ini) New command Neuer Befehl Ignore items with no or single character Ignoriere Elemente mit keinem oder nur einem Zeichen Open in &Browser Öffne in &Browser Paste as Plain Text Als reinen Text einfügen Shift+Return Umschalt+Enter Autoplay videos Videos automatisch abspielen Copy URL (web address) to other tab Kopiere URL in einem anderen Reiter Create thumbnail (needs ImageMagick) Thumbnail erstellen (benötigt ImageMagick) Create QR Code from URL (needs qrencode) Erstelle QR Code aus URL (benötigt qrencode) Add to &TODO tab Füge zum &TODO-Reiter hinzu Move to &TODO tab Zum &TODO-Reiter verschieben Ignore copied files Kopierte Dateien ignorieren Ignore *"Password"* window Ignoriere *"Passwort"* Fenster Password Passwort Encrypt (needs GnuPG) Verschlüsseln (benötigt GnuPG) Ctrl+L Strg+L Decrypt Entschlüsseln Decrypt and Copy Entschlüsseln und kopieren Ctrl+Shift+L Strg+Umschalt+L Move to Trash In Papierkorb verschieben (trash) (Papierkorb) CommandEdit Form Formular CommandHelpButton Show command help (F1) Öffne Hilfe zu Befehlen (F1) Command contains list of programs with arguments which will be executed. For example: Der Befehl enthält die Liste der Programme mit Argumenten, die ausgeführt werden. Zum Beispiel: Program argument %1 will be substituted for item text, and %2 through %9 for texts captured by regular expression. Programm-Argument %1 wird durch den Text des Elements ersetzt. %2 bis %9 werden durch die Ergebnis-Gruppen des regulären Ausdruck ersetzt. Character %1 can be used to pass standard output to the next program. Das Zeichen %1 kann verwendet werden, um STDOUT an das nächste Programm zu übergeben. Following syntax can be used to pass rest of the command as single parameter. Die folgende Syntax kann verwendet werden um den Rest des Befehls als einen Parameter weiterzuleiten. This gives same output as %1 but is more useful for longer commands. Das erzeugt dieselbe Ausgabe wie %1 ist aber bei längeren Befehlen hilfreicher. Functions listed below can be used as in following commands. Die nachfolgenden Funktionen können wie in den folgenden Beispiel-Befehlen verwendet werden. &clipboard Example tab name Zwis&chenablage CommandWidget Form Formular Enable this command Diesen Befehl aktivieren &Enable Aktivi&eren Name of tab to copy new items into (leave empty not to copy) Name des Reiters in den die Elemente kopiert werden sollen (freilassen um nicht zu kopieren) &Name: &Name: <p>Don't save the matched clipboard content in history and stop applying next commands on it.</p> <p>Übereinstimmende Inhalte nicht im Verlauf speichern und nächsten Befehl nicht darauf anwenden.</p> &Ignore Item Element &ignorieren Command name shown in menu Command name (shown in menu) Anzuzeigender Befehlsname Global Shortcut Globales Tastenkürzel F&ormat: F&ormat: <p>Use command only for items whose text match this regular expression (leave empty to match anything).</p><p><span style=" font-weight:600;">Examples:</span></p><p> Match URL <span style=" font-weight:600;">^(https?|ftp)://</span></p><p> Match PDF filenames <span style=" font-weight:600;">\.pdf$</span></p><p> Match single character <span style=" font-weight:600;">^.$</span></p><p> Match remote multimedia <span style=" font-weight:600;">^http://.*\.(ogv|vlc|mp4|mp3)$</span></p> <p>Befehle nur auf Elemente anwenden die mit dem reguären Ausdruck übereinstimmen (freilassen um mit allen übereinzustimmen).</p><p><span style=" font-weight:600;">Beispiele:</span></p><p> URL <span style=" font-weight:600;">^(https?|ftp)://</span></p><p> Dateinamen die mit ".pdf" enden <span style=" font-weight:600;">\.pdf$</span></p><p> Ein einzelnes Zeichen <span style=" font-weight:600;">^.$</span></p><p> URL mit einer der angegeben Dateiendungen <span style=" font-weight:600;">^http://.*\.(ogv|vlc|mp4|mp3)$</span></p> Comman&d Befehl <p>Command to run. Use <b>%1</b> for item text passed as argument and <b>%2</b> to <b>%9</b> for arguments captured by regular expression (parts enclosed in parentheses).</p> <p>Use <b>|</b> to chain commands (pass standard output to next command).</p> <p>Befehl zum Ausführen. Nutze %1 für den Text des Elements der als Argument übergeben wird. Nutze %2 bis %9 für zutreffende Argumente des regulären Ausdrucks (Teile die von runden Klammern umschlossen sind).</p> <p>Nutze <b>|</b> um Befehle zu verketten (wird an die Standardeingabe des folgenden Befehls weitergereicht).</p> &Icon: &Icon: Comma&nd: Befehl (&n): Icon shown in menu Im Menü zusehendes Icon &Browse &Durchsuchen Copy to &tab: Kopiere in &Reiter : Create items from standard output of the program (leave empty to disable). Elemente aus Standardausgabe eines Programms erstellen (freilassen zum Deaktivieren). O&utput: A&usgabe: Match Items Elemente erfassen &Content: &Inhalt: &Window: &Fenster: <p>Use command only for items copied to clipboard from window with title text that matches this regular expression (leave empty to match any window).</p> <p>Befehl nur für Elemente eines Fensters mit einem des regulären Ausdrücks passenden Textes anwenden (Feld zum Übereinstimmen mit jeglichem Fenster freilassen).</p> &Format: &Format: Data of this MIME type will be sent to standard input of command. Leave empty to disable this. Die Daten dieses MIME-Typs werden zur Standardeingabe des Befehls gesendet. Zum Deaktivieren frei lassen. &Filter: &Filter: Action Aktion Hide window after command is activated from context menu of an item. Verstecke das Fenster nach dem Ausführen des Befehls im Kontextmenü. Command options Befehlsoptionen Show action dialog before executing the command Ausführungsdialog anzeigen bevor Befehl ausgeführt wird Run the command automatically if clipboard has new content Befehl automatisch ausführen wenn Zwischenablage neuen Inhalt bekommt Change item, don't create any new items. Element anpassen, keine neuen Elemente anlegen. T&ransform Ve&rändern Separator to match for splitting the output to multiple items Trennungszeichen um Ausgabe in mehrere teile zu spalten &Wait &Warten <p>Use command only for items copied to clipboard from window with title text that matches this regular expression (leave empty to match any window). On OS X, this contains the applicaton name followed by a dash (&quot;-&quot;) then the window title. E.g. &quot;Safari - GitHub&quot;.</p> <p>Der Befehl wird nur auf kopierte Elemente angewendet, wenn der Titel des Fensters aus dem kopierte wurde auf den angegebenen regulären Ausdruck passt (leer lassen um den Titel des Fensters zu ignorieren). Unter OS X, beinhaltet das den Anwendungsname gefolgt von einem Bindestrich (&quot;-&quot;) und dem Titel des Fensters. Z.B.: &quot;Safari - GitHub&quot;.</p> <p>Use commands only if filter command succeeds.</p> <p>Item text is passed to <b>standard input</b> of the filter command. The item is <b>matched only if the filter command exit code is 0</b>.</p> <p>Use <b>%1</b> for item text passed as argument and <b>%2</b> to <b>%9</b> for arguments captured by regular expression (parts enclosed in parentheses).</p> <p>Use <b>|</b> to chain commands (pass standard output to next command).</p> <p>Der Befehl wird nur angewendet, wenn dieser Filterbefehl erfolgreich ausgeführt werden kann.</p> <p>Der Text des Elements wird per <b>STDIN</b> an den Filterbefehl weitergereicht. Nur wenn <b>der Filterbefehl 0 als Exitcode zurückliefert</b> wird der Befehl angewendet.</p> <p>Der Platzhalter <b>%1</b> beinhaltet den Text des Elements und die Platzhalter <b>%2</b> bis <b>%9</b> die Gruppierungen des regulären Ausdrucks (die Teile des regulären Ausdrucks, die in runde Klammern eingefasst sind).</p> <p>Verwende <b>|</b> um Befehle zu verketten (reicht STDOUT an den nächsten Befehl weiter).</p> Type of Action Art der Aktion Auto&matic Auto&matisch Show command in context menu of matching items Befehl im Kontextmenü der erfassten Elemente anzeigen In M&enu Im M&enü &Global Shortcut: &Globaler Tastenkürzel: Comma&nd Befehl Remove matching item Note: If this is applied automatically, no other automatic commands are executed. Entferne übereinstimmende Elemente Anmerkung: Wenn diese Aktion automatisch angewendet wird, werden keine anderen Befehle automatischen ausgeführt. &Remove Item Entfe&rne Element Menu Action Menü Aktion Hide window after command is activated from context menu of an item Verstecke das Fenster wenn der Befehl per Kontextmenü aktiviert wurde &Hide main window after activation Verstecke &Hauptfenster nach der Aktivierung Change item, don't create any new items Element anpassen, keine neuen Elemente anlegen Tr&ansform Tr&ansformieren Create items from standard output of the program (leave empty to disable) Erstelle Elemente aus der Standardausgabe eines Programms (zum Deaktivieren leer lassen) &Separator: Trennung&szeichen: \n \n Save items in tab with given name (leave empty to save in first tab) Elemente in den Reiter mit dem folgenden Namen speichern (freilassen um in den ersten Reiter zu speichern) Show Advanced Erweiterte Eigenschaften anzeigen Output &tab: Reiter der &Ausgabe: Co&py to tab: In folgenden Reiter ko&pieren: &Shortcut: Tastenkürzel: Open Icon file Icon-Datei öffnen Image Files (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.ico *.svg) Bildateien (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.ico *.svg) ConfigTabAppearance Number Zahlen Font Schriftart Editor Editor Background Hintergrund Normal Normal Found Gefunden Selected Ausgewählt Alternate Alternativ Foreground Vordergrund Notes Notizen Notification Benachrichtigung Show &Number Zeige Numme&r Show scrollbars Scrollleisten anzeigen Sc&rollbars Scrollleis&ten Use icons from desktop environment whenever possible. Nutze Icons der Desktopumgebung, wenn möglich. S&ystem Icons &System-Icons &Antialias &Antialiasing Set colors for tabs, tool bar and menus Für Reiter, Toolbars und Menüs ebenfalls Farben verwenden S&crollbars S&crollbalken Use icons from desktop environment whenever possible Verwende die Icons der Desktopumgebung wenn möglich S&et colors for tabs, tool bar and menus Farb&en für Reiter, Toolbar und Menüs setzen &Reset Theme Theme zu&rücksetzen Theme: Theme: &Load Theme &Lade Theme &Save Theme S&peichere Theme Edit current theme in external editor Aktuelles Theme in externem Editor bearbeiten E&dit Theme Theme b&earbeiten Preview: Vorschau: Search string is "item". Der Suchtext für "Eintrag". Select an item and press F2 to edit. Selektiere ein Element und drücke F2 zum Bearbeiten. Select items and move them with CTRL and up or down key. Selektiere Elemente und verschiebe diese mit Strg+↑ (hoch) oder Strg+↓ (runter). Remove item with Delete key. Entferne Element mit der Entf-Taste. Example item %1 Beispiel eines Elements %1 Some random notes (Shift+F2 to edit) Ein paar Zufallsnotizen (Shift+F2 zum Bearbeiten) item Element item Search expression in preview in Appearance tab. Element Search string is %1. Der Suchtext lautet %1. Open Theme File Theme-Datei öffnen Save Theme File As Theme-Datei speichern No External Editor Kein externer Editor Set external editor command first! Erst einen externen Editor festlegen! Abc Preview text for font settings in appearance dialog Abc Abc Abc ConfigTabShortcuts Form Formular &New Item &Neues Element &Import Tab... &Importiere Reiter... Ctrl+I Strg+I &Export Tab... &Exportiere Reiter... Ctrl+P Strg+P C&ommands/Global Shortcuts... Befehle und gl&obale Tastenkombinationen... C&ommands... Befehle... F6 F6 Show &Clipboard Content Zeige &Inhalt der Zwischenablage Ctrl+Shift+C Strg+Umschalt+C &Enable Clipboard Storing Zwisch&enablage speichern aktivieren Ctrl+Shift+X Strg+Shift+X E&xit &Beenden Ctrl+Q Strg+Q &Sort Selected Items &Sortiere selektierte Elemente Ctrl+Shift+S Strg+Umschalt+S &Reverse Selected Items &Reihenfolge der selektierten Elemente umdrehen Ctrl+Shift+R Strg+Umschalt+R &Paste Items &Elemente einfügen &Copy Selected Items &Kopiere selektierte Elemente &Find Suchen Move to &Clipboard In die Zwis&chenablage verschieben &Show Content... Inhalt anzeigen... F4 F4 Edit &Notes &Notizen bearbeiten Ne&xt to Clipboard Nächstes Element in die Zwischenablage &Remove Entfe&rnen R&ename Tab Reiter umb&enennen Delete Entf &Preferences... Einstellungen... &Toggle Clipboard Storing Speichern in die Zwischenablage de-/ak&tivieren P&rocess Manager P&rozess Manager Ctrl+Shift+Z Strg+Umschalt+Z F2 F2 &Edit B&earbeiten &Edit Notes Notizen b&earbeiten Shift+F2 Umschalt+F2 E&dit with editor Mit Texte&ditor bearbeiten Ctrl+E Strg+E &Action... &Aktion... F5 F5 &Next to Clipboard &Nächstes in die Zwischenablage Ctrl+Shift+N Strg+Umschalt+N &Previous to Clipboard &Vorheriges Element in die Zwischenablage Ctrl+Shift+P Strg+Umschalt+P &New Tab Tab hinzufüge&n Re&name Tab Tab umbe&nennen Backspace Rücktaste &New tab &Neuer Reiter Ctrl+T Strg+t Re&name tab Reiter umbe&nnen Ctrl+F2 Strg+F2 Re&move tab Reiter entfernen (&m) Ctrl+W Strg+W Re&move Tab Tab entfernen Next Format Nächstes Format Ctrl+Right Strg+Rechts Previous Format Vorheriges Format Ctrl+Left Strg+Links Move Up Nach oben verschieben Ctrl+Up Strg+Hoch Move Down Nach unten verschieben Ctrl+Down Strg+Runter Move to Top An den Anfang verschieben Ctrl+Home Strg+Pos1 Move to Bottom An das Ende verschieben Ctrl+End Strg+Ende &Change Tab Icon Tab-Icon ändern Ctrl+Shift+T Strg+Umschalt+T Ne&xt Tab Nächster Tab Right Rechts &Previous Tab Vorheriger Tab Left Links &Show Log Log anzeigen F12 F12 &Help &Hilfe Sh&ow/hide main window Zeige/&verstecke Haupfenster Show the tray &menu Im Tray-&Menü zeigen &Edit clipboard &Bearbeite Zwischenablage Edit &first item Erstes E&lement bearbeiten Copy &second item &Zweites Element kopieren Show &action dialog Ausführungsdialog &anzeigen Create &new item &Neues Element erstellen Copy n&ext item &Nächstes Element kopieren Copy &previous item &Vorheriges Element kopieren Paste as pla&in text Als re&inen Text einfügen Disable clipboard storing Speichern in die Zwischenablage deaktivieren Enable clipboard storing Speichern in die Zwischenablage aktivieren Paste and copy next Einfügen und Nächtes kopieren Paste and copy previous Einfügen und Vorheriges kopieren A&pplication Shortcuts Anwendungs-Kurztasten (&p) S&ystem Shortcuts S&ystem-Kurztasten <p>Modify any application shortcuts for actions in menus here.</p> <p>If supported on your system, <b>global shortcuts</b> (system-wide shortcuts) can be defined in Commands dialog (<b>File/Commands...</b> menu item).</p> <p>In diesem Dialog können die Tastenkombinationen für Menü-Aktionen innerhalb dieser Anwendung konfiguriert werden.</p> <p>Wenn Ihr System <b>globale/systemweite Tastenkombinationen</b> unterstützt, dann können diese im Befehle-Dialog unter <b>Befehle/Globale Tastenkombinationen...</b> im Datei-Menü konfiguriert werden.</p> &Custom Actions and Global Shortcuts... Dialog für Befehle und globale Tastenkombinationen öffnen... ConfigurationManager CopyQ Configuration CopyQ Einstellungen C&lipboard Z&wischenablage Always on &Top &Immer im Vordergrund S&ynchronize S&ynchronisieren clipboard to history (&1) Zwischenablage in Verlauf (&1) clipboard to selection (&2) Auswahl in Zwischenablage (&2) selection to history (&3) Auswahl in Verlauf (&3) selection to clipboard (&4) Auswahl in Zwischenablage (&4) Keep main window above other windows Hauptfenster immer im Vordergrund anzeigen Save clipboard in history Zwischenablage in Verlauf speichern Copy clipboard content to the primary selection Inhalt der Zwischenablage in primäre Auswahl kopieren Save primary selection in history Primäre Auswahl in Verlauf Copy primary selection content to the clipboard Inhalt der primären Auswahl in Zwischenablage kopieren Confirm application exit Bei Beenden der Anwendung nachfragen Confirm application e&xit Beenden be&stätigen &Vi style navigation &Vi-ähnliche Navigation &Position of Tabs: &Position der Reitern: Top Oben Bottom Unten Left Links Right Rechts Break text if it's too long to fit on line. Text umbrechen falls zu lang. W&rap long text &Langen Text umbrechen Maximum &number of items in history: &Maximale Anzahl von Elementen im Verlauf: Maximum number of items in each tab Maximale Anzahl von Elementen in jedem Reiter N&umber of items in tray menu: N&ummer von Elementen im Tray-Menü: Number of items in tray menu Nummer von Elementen im Tray-Menü External &editor command (%1 is file to edit): Befehl des externen Text&editors (%1 für zu öffnende Datei): &Language: Sprache: External editor command (%1 is file to edit). Examples: gedit %1 notepad %1 gvim -f %1 xterm -e vim %1 Befehl für externen Texteditor (%1 für zu öffnende Datei). Beispiele: gedit %1 notepad %1 gvim -f %1 xterm -e vim %1 Leave unchecked for Return key to save edited item and Ctrl+Return create new line. Note: Edited items can be saved with Ctrl+S or F2 disregarding this option. Abwählen um Enter-Taste zum Speichern eines neuen Elements und Strg+Enter zum Erstellen einer neuen Zeile zu verwenden. Anmerkung: Bearbeitete Elemente können mit Strg+S oder mit F2 gespeichert werden (unabhängig von der Auswahl dieser Option). Sa&ve edited item with Ctrl+Return and create new line with Return key S&peichere bearbeitete Elemente mit Strg+Enter und erstelle neue Zeile mit der Enter-Taste After item is activated (double-click or Enter key), copy it to clipboard and ... Nach der Aktivierung eines Elements (per Doppelklick oder Enter-Taste), kopiere dieses in die Zwischenablage und... Show tree with tabs instead of tab bar Verwende zur Anzeige der Reiter einen Baum anstatt einer Leiste Tab T&ree &Reiter in einem Baum darstellen Lan&guage: Sprache (&g): gedit %1 gedit %1 &Unload tab after an interval in minutes: Entlade Reiter im Intervall nach Min&uten: Unload each tab from memory after specified number of minutes of inactivity. Set to 0 not to unload tabs. Bei Inaktivität eines Reiters wird dieser nach der angegeben Anzahl von Minuten aus dem Speicher entladen. Setze 0 als Wert um das Entladen von Reitern zu verhindern. Move item to the top of the list after it is activated. Verschiebe Element zum Anfang der Liste nachdem es aktiviert ist. Move item to the top Verschiebe Eintrag zum Anfang Close main window after item is activated. Schließe Hauptfenster nach der Aktivierung des Element. &Close main window S&chließe Hauptfenster Focus last window after item is activated. Fokusiere letztes Fenster nach der Aktivierung des Element. &Focus last window &Fokusiere letztes Fenster Paste to current window after item is activated. In aktuelles Fenster einfügen nach der Aktivierung des Element. &Paste to current window In aktuelles Fenster einfügen &Notifications Be&nachrichtigungen Notification Geometry (in screen points) Geometrie der Benachrichtigungen (In Bildschirm-Punkten) Ho&rizontal offset: Ho&rizontaler Offset: Notification distance from left or right screen edge in screen points. Distanz vom linken oder rechten Bildschirmrand in Bildschirm-Punkten. &Vertical offset: &Vertikaler Offset: Notification distance from top or bottom screen edge in screen points. Distanz vom oberen oder unteren Bildschirmrand in Bildschirm-Punkten. Maximum &width: Maximale Breite: Maximum width for notification in screen points. Maximale Breite für Benachrichtigungen in Bildschirm-Punkten. Ma&ximum height: Ma&ximale Höhe: Maximum height for notification in screen points. Maximale Höhe für Benachrichtigungen in Bildschirm-Punkten. &Items &Elemente Define new commands that can be either invoked automatically on new clipboard content or by user from menu or using system shortcut. Definiere neue Befehle die entweder bei neuem Inhalt in der Zwischenablage automatisch, vom Benutzer per Menü oder per Tastenkürzel ausgeführt werden. &Find: &Finde: &Load Commands... &Lade Befehle... Sa&ve Selected Commands... Ausgewählte Befehle speichern... Display format of selected item in history can be changed by pressing <b>Ctrl+Left</b> or <b>Ctrl+Right</b>. You can change priority of formats to display by moving the tabs below. Anzeigeformat des ausgewählten Elements kann durch drücken von <b>Strg+Links</b> oder <b>Strg+Rechts</b> umgeschaltet werden. Die Priorität der Anzeigeformate kann durch Änderung der Reihenfolge der Reiter unten geändert werden. Change display priority: Anzeigepriorität ändern: Co&mmands Befe&hle Define what to do with a new matching text in clipboard. Commands are applied in order appearance in list and they can be also invoked from main menu and right-click menu when matching items are selected. Definiere was mit neuem übereinstimmenden Text in der Zwischenablage getan werden soll. Befehle werden der Reihenfolge in der Liste entsprechend angewendet. Und können auch über Hauptmenü und Kontextmenü (via Rechtsklick) aufgerufen werden. Remove [Del] Entfernen [Entf] Del Entf Up [Ctrl+Up] Hoch [Strg+Hoch] Ctrl+Up Strg+Runter Down [Ctrl+Down] Herunter [Strg+Herunter] Ctrl+Down Strg+Runter &Shortcuts &Tastenkombination <html><head/><body><b>Note:</b> Some key combinations may not work.</body></html> <html><head/><body><b>Hinweis:</b> Manche Tastenkombination funktionieren eventuell nicht.</body></html> <html><head/><body>These keyboard shortcuts work even if application window doesn't have focus.</body></html> <html><head/><body>Diese Tastenkombination funktionieren auch wenn die Anwendung nicht fokusiert ist.</body></html> Sh&ow/hide main window Zeige/&verstecke Haupfenster Show the tray &menu Im Tray-&Menü zeigen Shortcut to show tray menu Tastenkombination um Tray-menü zu zeigen Edit &first item Erstes E&lement bearbeiten Copy &second item &Zweites Element bearbeiten Show &action dialog Ausführungsdialog &anzeigen Create &new item &Neues Element erstellen &Edit clipboard &Bearbeite Zwischenablage Display format of selected item in history can be changed by pressing <b>Ctrl+Left</b> or <b>Ctrl+Right</b>. You can change priority of formats to display by reordering items below. Das Anzeigeformat eines Elements kann durch drücken von <b>Strg+Links</b> oder <b>Strg</b> verändert werden. Die Priorität der Anzeigeformate hängt von der folgenden Sortierung ab. Shortcut to edit clipboard content Tastenkombination zum bearbeiten des Inhalt der Zwischenablage Shortcut to edit first item Tastenkombination zum bearbeiten des ersten Elements Support for Vi navigation keys (H, J, K, L and more), slash (/) key to search Unterstützung für Vi navigationstasten (H, J, K, L und mehr), Schrägstrich (/) um zu suchen &History &Verlauf Hi&gher Er&höhen L&ower Ve&ringern Interval in seconds for tray message: Dauer in Sekunden für Tray Nachricht: Transparency of main window if unfocused. Note: This is not be supported on all systems. Transparentes Hauptfensters, wenn nicht fokusiert. Anmerkung: Dies wird nicht auf allen Betriebsystemen unterstützt. &Unfocused transparency: Transparenz, wenn nicht fok&usiert: &General All&gemein Notifications Benachrichtigung Interval in seconds to display notifications: Anzeigedauer für Benachrichtigungen in Sekunden: Interval in seconds to display notification for new clipboard content or if item is copied to clipboard (only if main window is closed). Set to 0 to disable this. Set to -1 to keep visible until clicked. Dauer in Sekunden zum Anzeigen von Benachrichtigungen für neue Inhalte in der Zwischenablage oder wenn ein Eintrag in die Zwischenablage kopiert wurde (Nur wenn das Hauptfenster geschlossen ist). Auf 0 setzen um die Anzeige zu deaktivieren. Auf -1 setzen um Benachrichtung, solange bis geklickt wird, sichtbar zu halten. &Notification position: Position der Be&nachrichtigung: Langua&ge: Sprache: Break text if it's too long to fit on line Text umbrechen falls zu lang Wrap l&ong text Lange Texte umbrechen Alwa&ys on Top Immer im Vordergrund Enable to open windows on current screen. Disable to open windows where they were last closed Aktivieren Sie diese Option um Fenster immer auf dem aktuellen Bildschirm zu Öffnen. Deaktivieren Sie diese Option um Fenster dort zu öffnen wo diese zuletzt geschlossen wurden. Save and restore history of item filters Speichern und Wiederherstellen der Filter-Historie Save Filter History Filter-Historie speichern Allow to paste mouse selections using shortcut (usually Ctrl+V or Shift+Insert) Einfügen von per Maus selektierten Inhalten mittles Tastenkombinationen (Strg+V oder Shift+Einfügen) erlauben Allow to paste copied content the same way as mouse selections (usually by pressing middle mouse button) Einfügen von kopierten Inhalten auf dieselbe Weise wie per Maus selektierte Inhalte erlauben (gewöhlich mit der mittleren Maustaste) &Layout &Layout Hide tool&bar labels Verstecke Tool&bar Labels Disabl&e tray Tray-Icon &deaktivieren Hide main window when closed Hauptfenster nach dem Schließen ausblenden Hide &main window Hauptfenster ausblenden Ta&b for storing clipboard: Reiter zum Speichern der Zwischenablage: Name of tab that will automatically store new clipboard content. Leave empty to disable automatic storing. Name des Reiters in dem automatisch neue Inhalte der Zwischenablage gespeichert werden soll. Leer lassen wenn die automatsiche Speicherung deaktivert werden soll. Show single line description of each item. Use Item Preview to display whole items. Nur eine einzeilige Beschreibung des Elements anzeigen. Über die Element-Vorschau wird das komplette Element angezeigt. Sho&w simple items Zeige einfache Elemente an Move item to the top of the list after it is activated Verschiebe Element zum Anfang der Liste nachdem es aktiviert ist Move item to the t&op Verschiebe Eintrag zum Anfang Close main window after item is activated Schließe Hauptfenster nach der Aktivierung des Element Focus last window after item is activated Fokusiere letztes Fenster nachdem das Element aktiviert wurde Paste to current window after item is activated In aktuelles Fenster einfügen nachdem das Element aktiviert wurde Show command for current clipboard content in tray menu Zeige den Befehl für den aktuell in der Zwischenablage befindlichen Inhalt im Tray-Menü Show items from current tab in tray menu Zeige Elemente des aktiven Reiters im Tray-Menü Show cu&rrent tab in menu, Aktuellen &Reiter in Menü anzeigen, or &choose other tab: oder einen anderen Reiter auswählen: Paste item to current window after selecting it in menu Einfügen des Elements im aktuellen Fenster nachdem es im Menü selektiert wurde Sh&ow image preview as menu item icon Zeige eine Bild-Vorschau als Icon des Menü-Eintrags Position on screen for notifications Position auf dem Bildschirm für Benachrichtgungen Top Right Oben rechts Bottom Right Unten rechts Bottom Left Unten links Top Left Oben links Int&erval in seconds to display notifications: Int&erval in Sekunden um Benachrichtigungen anzuzeigen: Num&ber of lines for clipboard notification: Zeilenanzahl für eine &Benachrichtigung: Number of lines to show for new clipboard content. Set to 0 to disable. Anzahl an Zeilen die bei neuen Inhalten der Zwischenablage angezeigt werden sollen. Zum Deaktivieren auf 0 setzen. Notification distance from left or right screen edge in screen points Abstand von Benachrichtigungen zum linken oder rechten Bildschirmrand in Bildschirm-Punkten Notification distance from top or bottom screen edge in screen points Abstand von Benachrichtigungen zum oberen oder unteren Bildschirmrand in Bildschirm-Punkten Maximum width for notification in screen points Maximale Breite für Benachrichtigungen in Bildschirm-Punkten Maximum height for notification in screen points Maximale Höhe für Benachrichtigungen in Bildschirm-Punkten Layout and Transparency Layout und Transparenz Tab La&yout: Reiter La&yout: Tree (Left) Baum (links) Tree (Right) Baum (rechts) &Focused transparency: Transparenz, wenn &fokusiert: Transparency of main window if focused. Note: This is not be supported on all systems. Transparentes Hauptfensters, wenn nicht fokusiert. Anmerkung: Dies wird nicht auf allen Betriebsystemen unterstützt. Show/Hide Zeigen/Verstecken Hide toolbar Verstecke Toolbar Hide too&lbar Verstecke Too&lbar Don't show tray icon; minimize window when closed Kein Tray-Icon anzeigen; Fenster minimieren wenn geschlossen &Disable tray Tray-Icon &deaktivieren Run the application on system startup Anwendung beim Systemstart laden Enable to open windows on current screen. Disable to open windows where they were last closed. Aktivieren Sie diese Option um Fenster immer auf dem aktuellen Bildschirm zu Öffnen. Deaktivieren Sie diese Option um Fenster dort zu öffnen wo diese zuletzt geschlossen wurden. O&pen windows on current screen Fenster auf dem aktuellen Bildschirm öffnen &Autostart &Autostart Clipboard Manipulation Zwischenablage verändern Save text selected with mouse (primary selection) in history Speichere mit der Maus ausgewählten (primäre Auswahl) Text im Verlauf (&2) Store text selected using mouse (&2) Speichere mit der Mause ausgewählten Text Allow to paste mouse selections using shortcut (usually Ctrl+V or Shift+Insert). Einfügen von primären Auswahl mit Tastenkombinationen (gewöhnlich Strg+V oder Shift+Einfügen) erlauben. (&4) Paste mouse selection with keyboard (&4) Einfügen der primären Auswahl mit der Tastatur (&1) Store clipboard (&1) Speicher Zwischenablage Allow to paste copied content the same way as mouse selections (usually by pressing middle mouse button). Einfügen von mit der Tastatur kopierten Inhalt (clipboard) mit der Maus (gewöhlich durch die Mittlere Maustaste). (&3) Paste clipboard with mouse (&3) Einfügen der Zwischenablage mit der Maus Show number of items in tabs Zeige die Anzahl der Elemente in einem Tab Sho&w Item Count Zeige Anzahl der Elemente Hide tabs (press Alt key to show) Reiter verstecken (Alt drücken zum Anzeigen) Hi&de tabs Verstecke Reiter (&d) Hide menu bar in main window (press Alt key or move mouse to top of the window to show) Verstecke Menübar im Hauptfenster (Drücke Alt oder bewege die Maus nach oben um das Fenster anzuzeigen) Hide me&nu bar Me&nübar verstecken Interval in seconds for tray message which is shown after an item is copied to clipboard (only if main window is closed). Set to 0 to disable this. Dauer in Sekunden für Tray Nachrichten, welche angezeigt werden nachdem ein Element in die Zwischenablage kopiert wurde (nur wenn das Hauptfenster geschlossen ist). Setze diesen Eintrag auf 0 zum Deaktivieren. Application will start with empty first tab. Anwendung wird mit ersten leeren Reiter gestartet. Clear the first tab at exit Ersten Reiter beim Beenden leeren Leave unchecked for Return key to save edited item and Ctrl+Return create new line. Note: Edited items can be saved with F2 disregarding this option. Nicht auswählen um mit der Entertaste veränderte Elemente zu speichen und mit Strg+Enter neue Zeilen zu erstellen. Hinweis: Bearbeitete Elemente können, trotz dieser Option, mit F2 gespeichert werden. &Tray &Tray Paste item to current window after selecting it in menu. In aktuelles Fenster nach der Auswahl im Menü einfügen. &Paste activated item to current window Einfügen des ausgewählten Elements in das aktuelle Fenster Show items from current tab in content menu Elemente des aktuellen Reiters in Inhaltsmenü zeigen Show c&urrent tab in menu, &Aktuellen Reiter in Menü anzeigen or choose o&ther tab: oder &wähle einen anderen Reiter: Name of tab to show in tray menu (empty for the first tab) Name des Reiters der im Tray-menü gezeigt werden soll (freilassen für ersten Reiter) Show command for current clipboard content in tray menu. Zeige Befehl für aktuelle Inhalt im Tray-menü. Sho&w commands for clipboard content Zeige Befehle für Inha&lte der Zwischenablage Show image preview next to menu items Zeige Bildvorschau neben Elementen in Liste Show &image preview as menu item icon Zei&ge Bildvorschsu als Icons vor Elementen Create new command or a add an existing example command. Erstelle neuen Befehl or füge ein existierenden Beispielbefehl hinzu. Add Command [+] Befehl hinzufügen [+] Shortcut to show or hide main window Tastenkombination um Hauptfenster anzuzeigen oder zu verstekcen Shortcut to put the second item to clipboard Tastenkombination um das zweite Elemen in die Zwischenablage zu tun Shortcut to show action dialog Tastenkombination um Ausführungsdialog zu zeigen Shortcut to create new item Tastenkombination zum erstellen eines neuen Elements Copy n&ext item &Nächstes Element kopieren Copy next item from current tab to clipboard Nächstes Element vom aktuellen Tab in die Zwischenablage kopieren Copy &previous item &Voriges Element kopieren Copy previous item from current tab to clipboard Nächstes Element vom aktuellen Tab in die Zwischenablage kopieren Paste as pla&in text Als re&inen Text einfügen Paste current clipboard content as plain text (i.e. remove formating). Aktuellen Inhalt der Zwischenablage als reinen Text einfügen (z.B. um Formatierungen zu entfernen). Disable clipboard storing Speichern der Zwischenablage deaktivieren Temporarily disable clipboard content to be saved in history. Temporär das Speichern der Zwischenablage im Verlauf deaktivieren. Enable clipboard storing Speichern der Zwischenablage aktivieren Enable clipboard content to be saved in history. Speichern Zwischenablage im Verlauf aktivieren. Paste and copy next Einfügen und nächtes kopieren Paste current clipboard content and copy next item to clipboard. Einfügen des aktuellen Zwischenablageinhalts und kopieren des nächsten Elements in der Zwischenablage. Paste and copy previous Einfügen und voriges kopieren Paste current clipboard content and copy previous item to clipboard. Einfügen des Inhalts der aktuellen Zwischenablage und voriges Element in die Zwischenablage kopieren. &Appearance &Erscheinungsbild Background: Hintergrund: Normal (&1) Normal (&1) Selected (&3) Selektiert (&3) Found (&5) Markierung (&5) Editor (&7) Texteditor (&7) Alternate (&9) Alternative (&9) Font: Schriftart: &Normal &Normal Fo&und &Suchergebnis &Editor Te&xtditor Num&ber Numme&r Foreground: Vordergrund: Normal (&2) Normal (&2) Selected (&4) Selektiert (&4) Found (&6) Suchergebnis (&6) Editor (&8) Texteditor (&8) Number (1&0) Nummer (1&0) Show &Number Zeige Numme&r Show scrollbars Scrollleisten anzeigen Sc&rollbars Scrollleis&ten Use icons from desktop environment whenever possible. Nutze Icons der Desktopumgebung, wenn möglich. S&ystem Icons &System-Icons Theme: Theme: &Load Theme &Lade Theme &Save Theme S&peichere Theme &Reset Theme Theme zu&rücksetzen Background Hintergrund Foreground Vordergrund Font Schriftart Number Zahlen Selected Ausgewählt Normal Normal Found Gefunden Editor Editor Alternate Alternativ Notes Notizen Edit current theme in external editor Aktuelles Theme in externen Editor bearbeiten E&dit Theme Theme b&earbeiten Preview: Vorschau: Cannot save tab "%1" to "%2" (%3)! Kann Reiter "%1" nicht nach "%2" speichern ("%3")! Search string is "item". Suche für "prvek". Select an item and press F2 to edit. Wähle ein Element und drücke F2 zum bearbeiten. Select items and move them with CTRL and up or down key. Selektiere Elemente und verschiebe sie mit Strg+↑ (hoch) oder Strg+↓ (herunter). Remove item with Delete key. Entferne Element mit der Entf-Taste. Example item %1 Beispiel eines Elements %1 Some random notes (Shift+F2 to edit) Ein paar Zufallsnotizen (Shift+F2 zum Bearbeiten) item Element Cannot create directory for settings "%1"! Kann Verzeichnis für Konfigurationseinstellungen nicht erstellen "%1"! Cannot save tab %1 to %2 (%3)! Der Reiter %1 konnte nicht in %2 (%3) gespeichert werden! Ctrl+Shift+1 Global shortcut for some predefined commands Strg+Umschalt+1 Show/hide main window Zeige/Verstecke Haupt-Fenster Show the tray menu Zeige das Tray-Menü Show main window under mouse cursor Zeige Hauptfenster unter dem Mauszeiger an Edit clipboard Zwischenablage bearbeiten Edit first item Erstes Element bearbeiten Copy second item Zweites Element kopieren Show action dialog Zeige Aktions-Dialog Create new item Neues Element erstellen Copy next item Nächstes Element kopieren Copy previous item Vorheriges Element kopieren Paste clipboard as plain text Inhalt der Zwischenablage als reinen Text einfügen New command Neuer Befehl Ignore items with no or single character Ignoriere Elemente mit keinem oder nur einem Zeichen Open in &Browser &Öffne in Browser Paste as Plain Text Als reinen Text einfügen Shift+Return Umschalt+Enter Autoplay videos Videos automatisch abspielen Copy URL (web address) to other tab Kopiere URL zu einem anderen Reiter Run shell script Shell-Skript ausführen Ctrl+R Strg+r Create thumbnail (needs ImageMagick) Thumbnail erstellen(benötigt ImageMagick) Create QR Code from URL (needs qrencode) Erstelle QR Code aus URL (benötigt qrencode) Label image Beschrifte Bilder Open URL Öffne URL Add to &TODO tab Füge zum &TODO-Reiter hinzu Move to &TODO tab Zum &TODO-Reiter verschieben Ignore copied files Kopierte Dateien ignorieren Ignore *"Password"* window Ignoriere *"Passwort"* Fenster Password Passwort Encrypt (needs GnuPG) Verschlüsseln (benötigt GnuPG) Ctrl+L Strg+L Decrypt Entschlüsseln Decrypt and Copy Entschlüsseln und kopieren Ctrl+Shift+L Strg+Umschalt+L Move to Trash In Papierkorb verschieben (trash) (Papierkorb) Invalid value for option "%1" Ungültiger Wert für die Option "%1" Open Files with Commands Öffne Dateien mit Befehle Commands (*.ini);; CopyQ Configuration (copyq.conf copyq-*.conf) Befehle (*.ini);; CopyQ Konfiguration (copyq.conf copyq-*.conf) Save Selected Commands Ausgewählte Befehle speichern Commands (*.ini) Befehle (*.ini) Delete Entf &clipboard Default name of the tab that automatically stores new clipboard content Zwischenablage Cannot create directory for settings %1! Das Konfigurations-Verzeichnis %1 konnte nicht erstellt werden! Restart Required Neustart erforderlich Language will be changed after application is restarted. Zum Ändern der Spracheinstellung ist ein Neustart der Anwendung nötig. Abc Abc Reset preferences? Einstellungen zurücksetzen? This action will reset all your preferences (in all tabs) to default values.<br /><br />Do you really want to <strong>reset all preferences</strong>? Diese Aktion wird alle Einstellungen auf die Standardwerte zurücksetzen. <br /><br />Möchtest du wirklich <strong>alle Einstellungen zurücksetzen</strong>? <untitled command> <Namenloser Befehl> Open Theme File Theme-Datei öffnen Save Theme File As Theme-Datei speichern No External Editor Kein externer Editor Set external editor command first! Erst einen externen Editor festlegen! FakeVim::Internal Use Vim-style Editing Verwende Vim-Stil zum Bearbeiten Read .vimrc Lese .vimrc Path to .vimrc Pfad zur .vimrc FakeVim::Internal::FakeVimHandler Unknown option: %1 Unbekannte Option: %1 Argument must be positive: %1=%2 Das Argument muss positiv sein: %1=%2 Mark '%1' not set. Die Markierung '%1' ist nicht gesetzt. Mark "%1" not set. Die Markierung "%1" ist nicht gesetzt. %1%2% %1%2% %1All %1Alle Not implemented in FakeVim. In FakeVim nicht implementiert. Unknown option: Unbekannte Option: Invalid argument: Ungültiges Argument: Trailing characters: Anhängende Zeichen: Move lines into themselves. Leider fehlt mir der Kontext, wann dieser Text auftreten kann Verschiebe Zeilen in sich selbst. %n lines moved. %n Zeile wurde verschoben. %n Zeilen wurden verschoben. File "%1" exists (add ! to override) Die Datei "%1" existiert bereits (verwende ! zum Überschreiben) Cannot open file "%1" for writing Die Datei "%1" konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden "%1" %2 %3L, %4C written. "%1" %2 %3L, %4C geschrieben. Cannot open file "%1" for reading Die Datei "%1" konnte nicht zum Lesen geöffnet werden "%1" %2L, %3C "%1" %2L, %3C %n lines filtered. %n Zeile gefiltert. %n Zeilen gefiltert. Cannot open file %1 Die Datei "%1" konnte nicht geöffnet werden Invalid regular expression: %1 Ungültiger regulärer Ausdruck: %1 Pattern not found: %1 Muster nicht gefunden: %1 Search hit BOTTOM, continuing at TOP. Die Suche ist UNTEN angekommen, es wird OBEN fortgesetzt. Search hit TOP, continuing at BOTTOM. Die Suche ist OBEN angekommen, es wird UNTEN fortgesetzt. Search hit BOTTOM without match for: %1 Die Suche ist UNTEN angekommen. Leider gibt es keinen Treffer für: %1 Search hit TOP without match for: %1 Die Suche ist OBEN angekommen. Leider gibt es keinen Treffer für: %1 %n lines indented. %n Zeile wurde eingerückt. %n Zeilen wurden eingerückt. %n lines %1ed %2 time. Leider fehlt mir der Kontext, wann dieser Text auftreten kann %n lines %1ed %2 time. %n Zeilen %2 Mal %1. %n lines yanked. %n Zeile kopiert. %n Zeilne kopiert. Already at oldest change. Undo nicht mehr möglich. Already at newest change. Redo nicht mehr möglich. FakeVim::Internal::FakeVimHandler::Private Recursive mapping Rekursives Mapping Type Alt-V, Alt-V to quit FakeVim mode. Tippe Alt-V, Alt-V um den FakeVim-Modus zu beenden. [New] [Neu] Not an editor command: %1 %1 ist kein Editor-Befehl FileWatcher Failed to create synchronization directory "%1"! Erstellen des Synchronisiationsverzeichnis fehlgeschlagen "%1"! FilterCompleter Alt+Down Filter completion shortcut Alt+Runter IconSelectButton Select Icon... Icon auswählen... ... Select/browse icon. ... IconSelectDialog CopyQ Select Icon CopyQ-Auswahlicon Browse... Durchsuchen... Open Icon file Icon-Datei öffnen Image Files (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.ico *.svg) Bildateien (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.ico *.svg) ImportExportDialog &All &Alle &Tabs: Rei&ter: Co&nfiguration Ko&nfiguration Co&mmands Befehle ItemDataLoader &Data Items &Datenelemte Data Daten Various data to save. Leider fehlt mir der Kontext, wann dieser Text auftreten kann Verschiedene Daten zum Speichern. ItemDataSettings Select formats to save in history. You can add a format from examples below or type in other (one per line). Wähle Formate zum Speichern im Verlauf. Active &Formats: Aktive &Formate: &Examples (double click to add to active formats): &Beispiele (zum Hinzufügen doppelt klicken): Text Text Unformatted simple text Unformatierter Text Formatted text, web pages Formatierter Text, Webseiten XML List of URI (e.g. copied files, URLs) Liste von URI (z.B. kopierte Dateien, URLs) List of URI (e.g. copied files) Liste von URI (z.B. kopierte Dateien) Images Bilder Bitmap image Bitmap-Bild Vector graphics Vektorgrafiken Web image formats Bildformate für das Web Other Andere List of clipboard mime types that will be stored in history (in given display order) Liste von MIME-Typs die im Verlauf gespeichert werden (in anzeige Reihenfolge) &Maximum number of characters per format to display: &Maximale Nummer an Zeichen die angezeigt werden: ItemDelegate &Save Item &Element speichern F2, Ctrl+Enter F2, Strg+Enter Cancel Editing Bearbeiten abbrechen ItemEditor Failed to remove temporary file (%1) Das Entfernen der temporären Datei (%1) ist fehlgeschlagen Failed to open temporary file (%1) for editing item in external editor! Die temporäre Datei (%1) konnte nicht zum Bearbeiten im externen Editor geöffnet werden! editor exit code is %1 Editor Exit-Code: %1 Failed to read temporary file (%1)! Das Lesen der temporären Datei (%1) ist fehlgeschlagen! Editor command: %1 Editor Befehl: %1 ItemEditorWidget Save Speichern Save Item (<strong>F2</strong>) Eintrag speichern (<strong>F2</strong>) F2 Shortcut to save item editor changes F2 Cancel Abbrechen Cancel Editing and Revert Changes Bearbeiten abbrechen und Änderungen rückgängig machen Escape Shortcut to revert item editor changes Escape Font Schriftart Bold Fett Italic Kursiv Underline Unterstreichung Strikethrough Durchgestrichen Foreground Vordergrund Background Hintergrund Erase Style Formatierung entfernen Search Suche Undo Rückgängig Redo Wiederholen ItemEncryptedLoader To share encrypted items on other computer or session, you'll need public and secret key files:<ul><li>%1</li><li>%2<br />(Keep this secret key in a safe place.)</li></ul> Du benötigst einen öffentlichen und einen geheimen Schlüssel um verschlüsselte Elemente mit anderen Computern oder in anderen Sitzungen zu öffnen:<ul><li>%1</li><li>%2<br /> (Bewahre diesen geheimen Schlüssel an einen sicheren Ort auf) </li></ul> GnuPG must be installed to view encrypted tabs. Um Reiter die verschlüsselt sind anschauen zu können wird GnuPG benötigt. Encrypt (needs GnuPG) Verschlüsseln (benötigt GnuPG) Ctrl+L Strg+L Decrypt Entschlüsseln Decrypt and Copy Entschlüsseln und kopieren Ctrl+Shift+L Strg+Umschalt+L Error: %1 Fehler: %1 Failed to generate keys. Schlüsselerstellung fehlgeschlagen. Done Erledigt Creating new keys (this may take a few minutes)... Generiere neue Schlüssel (dies kann ein paar Minuten dauern)... Cancel Abbrechen Setting new password... Neues Passwort festlegen... Encryption keys <strong>must be generated</strong> before item encryption can be used. Bevor die Verschlüsselung von Elementen genutzt werden kann, <strong>müssen</strong> die Schlüssel für die Verschlüsselung <strong>generiert werden</strong>. Generate New Keys... Erstelle neue Schlüssel... Change Password... Passwort ändern... Encryption failed! Verschlüsselung fehlgeschlagen! Decryption failed! Entschlüsselung fehlgeschlagen! Encryption Verschlüsselung Encrypt items and tabs. Verschlüssele Elemente und Reiter. ItemEncryptedSettings To encrypt and decrypt items add appropriate commands under Commands tab. Um Elemente zu verschlüsseln oder Entschlüsseln, füge passende Befehle unter dem Befehlsreiter hinzu. Add Actions to Menu and Toolbar Füge Aktionen zum Menü und zur Toolbar hinzu Sharing Encrypted Items and Tabs Verschlüsselte Elemente und Reiter teilen Encrypted Tabs Verschlüsselte Reiter <p>Specify names of tabs (one per line) which will be automatically encrypted and decrypted.</p> <p>Set unload tab interval in History tab to safely unload decrypted items from memory.</p> <p>Lege namen von Reiter fest (einen pro Zeile). Diese werden automatische ver- und entschlüsselt.</p> <p>Lege ein Zeitlimit für Reiter fest bevor verschlüsselte Elemente im Verlauf sicher aus dem Speicher entfernt werden </p> ItemFakeVimLoader FakeVim FakeVim FakeVim plugin is part of Qt Creator Das FakeVim plugin ist Teil von Qt Creator Emulate Vim editor while editing items. Emuliert den Vim editor beim Bearbeiten von Elementen. ItemFakeVimSettings Enable FakeVim for Editing Items Verwende FakeVim zum Bearbeiten von Elementen Path to Configuration File: Pfad zu den Konfigurationsdateien: ItemImageLoader &Image Items &Bildelemente Images Bilder Display images. Bilder anzeigen. ItemImageSettings Maximum Image &Width: &Maximum der Bildbreite: Maximum width of image displayed in history (set to zero for original size) Maximale Anzeigebreite von Bildern im Verlauf (Null für Originalgröße) Maximum Image &Height: M&aximale Bildhöhe: Maximum height of image displayed in history (set to zero for original size) Maximale Anzeigehöhe von Bildern im Verlauf (Null für Originalgröße) &Image editor command: Befehl für die B&ildverarbeitung: Editor command for supported image formats other than SVG. Programmbefehl, welches alle Bildformate außer SVG unterstützt. &SVG editor command: &SVG Editor Befehl: Editor command for SVG image format. Editorbefehl für das SVG-Bildformat. ItemNotesLoader Notes Notizen Display notes for items. Notizen zu Elementen anzeigen. ItemNotesSettings Notes Position Position von Notizen A&bove Item Ü&ber Elementen B&elow Item Unt&er Elementen &Icon Only Nur &Icon Show Too&l Tip Zeige Too&ltip ItemOrderList Form Formular Create new command or a add an existing example command. Erstelle neuen Befehl or füge ein existierenden Beispielbefehl hinzu. &Add &Hinzufügen + + &Remove Entfe&rnen &Up &Hoch &Down &Herunter ItemPinnedLoader Ctrl+Shift+P Shortcut to pin and unpin items Strg+Umschalt+P Cannot Remove Pinned Items Angeheftete Elemente können nicht entfernt werden Unpin items first to remove them. Bevor Elemente entfernt werden können, müssen diese losgeheftet werden. Pin Anheften Unpin Losheften Pinned Items Angeheftete Elemente Pin items to lock them in current row and avoid deletion (unless unpinned). Angeheftete Elemente behalten ihre Position und können nicht entfernt werden. ItemPinnedSettings Add Actions to Menu and Toolbar Aktionen zum Menü und zur Toolbar hinzufügen ItemSyncLoader Browse... Button text for opening file dialog to select synchronization directory Durchsuchen... Failed to synchronize tab "%1" with directory "%2"! Synchronisieren des Reiters "%1" mit dem Verzeichnis "%2" fehlgeschlagen! Remove Items? Elemente entfernen? Do you really want to <strong>remove items and associated files</strong>? Möchten Sie wirklich <strong>alle Elemente und zugehörige Dateien entfernen</strong>? Open Directory for Synchronization Verzeichnis für Synchronisierung öffnen Failed to create synchronization directory Synchronisierungs-Verzeichnis konnte nicht erstellt werden Synchronize Sychronisieren Synchronize items and notes with a directory on disk. Elemente und Notizen mit einem Verzeichnis auf der Festplatte synchronisieren. ItemSyncSaver Failed to synchronize tab "%1" with directory "%2"! Die Synchronisierung des Reiters "%1" mit dem Verzeichnis "%2" ist fehlgeschlagen! Remove Items? Elemente entfernen? Do you really want to <strong>remove items and associated files</strong>? Möchten Sie wirklich <strong>alle Elemente und zugehörige Dateien entfernen</strong>? ItemSyncSettings Synchronization Tabs and Directories Sychronisation von Reitern und Verzeichnissen <p>Synchronize contents of <strong>tab</strong> with directory with given <strong>path</strong>.</p> <p>Set <strong>empty path</strong> not to save items in <strong>tab</strong>.</p> <p>Sychronisiere die Inhalte des <strong>Reiters</strong> mit dem Verzeichnis mit folgendem <strong>Pfad</strong>.</p> <p>Setze einen <strong>leeren Pfad</strong> um die Elemente dieses <strong>Reiters</strong> nicht zu speichern.</p> Tab Name Reitername Path Pfad Files to Item Data Formats Dateien zum Dateiformateintrags <p>Set MIME type to <strong>-</strong> (dash) to ignore files. Any other unknown or hidden files are ignored.</p> <p>Example: Load <strong>txt</strong> file extension as <strong>text/plain</strong> MIME type.</p> <p>Setze MIME Type auf <strong>-</strong>(Minus) um Dateien zu ignorieren. Andere unbekannte oder versteckte Dateien werden ignoriert.</p> <p>Beispiel: Lade die <strong>txt</strong>-Dateierweiterung als <strong>text/plain</strong> MIME Type.</p> Extensions Erweiterung Item MIME Type MIME Type-Eintrag ItemTagsLoader Add a Tag Ein Tag hinzufügen Remove a Tag Ein Tag entfernen Tag as %1 Als %1 taggen Remove tag %1 Entferne Tag %1 Important Tag name for example command Wichtig Clear all tags Alle Tags entfernen Tags Tags Display tags for items. Alle Tags für das Element anzeigen. ItemTagsSettings Menu items for adding and removing custom tags can be added and customized in Commands dialog. Menüeinträge zum Hinzufügen und zum Entfernen von Tags können im Befehle-Dialog konfiguriert werden. More info is available on <a href="https://github.com/hluk/CopyQ/wiki/Tags">wiki page</a>. Mehr Informationen sind im <a href="https://github.com/hluk/CopyQ/wiki/Tags">Wiki</a> verfügbar. Tag Name Name des Tag Match Match Style Sheet Style Sheet Color Farbe Icon Icon Add Actions to Menu and Toolbar Aktionen zum Menü und zur Toolbar hinzufügen ItemTextLoader Te&xt Items &Textelemente Text Text Display plain text and simple HTML items. Zeige Elemente aus reinem Text und HTML an. ItemTextSettings Save and display HTML and rich text Zeige an und speichere HTML und RTF Maximum number of lines to display (0 to show all): Maximal anzuzeigende Zeilenanzahl (0 um Alle zu zeigen): Maximum height in pixels (0 for no limit): Maximale Höhe in Pixeln (0 für kein Limit): ItemWebLoader &Web Items &Web Elemente Web Web Display web pages. Webseiten anzeigen. LogDialog CopyQ Log CopyQ Log MainWindow &Find: &Finde: &clipboard &Zwischenablage Exit? Beenden? "%1" "%1" <EMPTY> <LEER> "%1" Quoted clipboard text in main window title and tray tooltip "%1" <IMAGE> Part of main window title and tray tooltip shown if clipboard contains image <BILD> <FILES> Part of main window title and tray tooltip shown if clipboard contains URLs/files <DATEI> <EMPTY> Part of main window title and tray tooltip shown if clipboard is empty <LEER> <DATA> Part of main window title and tray tooltip shown if clipboard contains unrecognized data <DATEN> Do you want to <strong>exit</strong> CopyQ? Möchtest du CopyQ <strong>beenden</strong>? &File &Datei CopyQ Options for Import CopyQ Optionen für den Import &Show/Hide &Zeigen/Verstecken &New Item &Neues Element &Import Tab... &Importiere Reiter... Ctrl+I Strg+i &Export Tab... &Exportiere Reiter... &Action... &Aktion... Open action dialog Ausführungsdialog &Preferences &Einstellungen Ctrl+P Strg+p Show &Clipboard Content Zeige &Inhalt der Zwischenablage Ctrl+Shift+C Strg+Umschalt+c Ctrl+Shift+X Strg+Shift+X E&xit &Beenden Ctrl+Q Strg+q &Edit &Bearbeiten &Sort Selected Items &Selektiere Element Ctrl+Shift+S Strg+Umschalt+s &Reverse Selected Items &Reihenfolge der selektierten Elemente umdrehen Ctrl+Shift+R Strg+Umschalt+r &Paste Items &Elemente einfügen &Copy Selected Items &Kopiere selektierte Elemente &Item &Elemente &Tabs &Reiter &New tab &Neuer Reiter Ctrl+T Strg+t Re&name tab Reiter umbe&nnen Re&move tab Reiter entfernen (&m) Rename &group %1 Reiter-&Gruppe %1 umbenennen Re&name tab %1 Reiter %1 umbe&nennen Re&move tab %1 Reiter %1 entfernen Remove group %1 Reiter-Gruppe %1 entfernen Error Fehler CopyQ Error Notification error message title CopyQ Fehler %1 (%2) Format for automatic tab renaming (%1 is name, %2 is number) %1 (%2) &New Tab Tab hinzufüge&n Rename &Group %1 &Gruppe %1 umbenennen Re&name Tab %1 Tab %1 umbe&nennen Re&move Tab %1 Tab %1 entfernen Remove Group %1 Gruppe %1 entfernen &Change Tab Icon Tab-Icon ändern %1 - CopyQ Main window title format (%1 is clipboard content label) %1 - CopyQ %1 - %2 - CopyQ Main window title format (%1 is clipboard content label, %2 is session name) %1 - %2 - CopyQ CopyQ Options for Export CopyQ Optionen für den Export CopyQ Export Error CopyQ Fehler beim Exportieren Failed to export file %1! Die Datei %1 konnte nicht exportiert werden! CopyQ Import Error CopyQ Fehler beim Importieren Failed to import file %1! Die Datei %1 konnte nicht importiert werden! Cannot save file %1! Die Datei %1 konnte nicht gespeichert werden! Cannot open file %1! Die Datei %1 konnte nicht geöffnet werden! %1 (%2) Format for renaming items %1 (%2) Clipboard: %1 Tray tooltip format Zwischenablage: %1 &Rename tab Reiter um&benennen Ctrl+F2 Strg+F2 &Remove tab En&tferne Reiter Ctrl+W Strg+w Co&mmands &Befehl &Help &Hilfe Rename &group "%1" &Gruppe "%1" umbenennen Re&name tab "%1" Reiter "%1" umbe&nnen Re&move tab "%1" Reiter "%1" entfernen (&m) Remove group "%1" Gruppe "%1" entfernen Error: %1 Fehler: %1 Exit code: %1 Exitcode: %1 Command "%1" Befehl: "%1" &Enable Clipboard Storing Speichern der Zwisch&enablage aktivieren &Disable Clipboard Storing Speichern der Zwischenablage &deaktivieren CopyQ Error Tray tooltip error message title CopyQ Fehler Loading configuration Konfiguration wird geladen Configuration loaded Konfiguration wurde geladen &Rename tab "%1" &Reiter umbenennen "%1" &Remove tab "%1" &Reiter entfernen "%1" <IMAGE> <BILD> <FILES> <DATEI> <DATA> <DATEN> Clipboard: %1 Zwischenablage: %1 %1 - CopyQ %1 - CopyQ %1 - %2 - CopyQ %1 - %2 - CopyQ Clipboard Zwischenablage KILL KILL <b>COMMAND:</b> <b>Befehl:</b> <b>INPUT:</b> <b>INPUT:</b> &Clipboard: %1 Tray menu clipboard item format &Zwischenablage: %1 CopyQ Items (*.cpq) CopyQ Elemente (*.cpq) CopyQ Error Saving File Copyq Fehler beim Speichern einer Datei Cannot save file "%1"! Kann Datei "%1" nicht speichern! CopyQ Error Opening File Copyq Fehler beim Öffnen einer Datei Cannot open file "%1"! Kann Datei "%1" nicht öffnen! Executing: %1 Führe aus: %1 Remove All Tabs in Group? Alle Reiter in der Gruppe entfernen? Do you want to remove <strong>all tabs</strong> in group <strong>%1</strong>? Wollen sie wirkliche <strong>alle Reiter</strong> in der Gruppe <strong>%1</strong> entfernen? Remove Tab? Reiter entfernen? Do you want to remove tab <strong>%1</strong>? Möchtest du den Tab <strong>%1</strong> entfernen? CopyQ CopyQ Notification CopyQ Inspect Notification CopyQ untersuche Benachrichtigung &Copy Kopieren Right click to show Zum Anzeigen rechts klicken PluginWidget Enable this clipboard content to be saved and displayed Aktivere Speicherung und Anzeige dieses Inhalts &Enable &Aktiviere author: %1 Author: %1 ProcessManagerDialog CopyQ Process Manager CopyQ Prozess Manager Started Gestartet Finished Beendet Name Name Status Status Starting Startet Terminate Beenden Running Wird ausgeführt Failed Fehlgeschlagen Remove Entfernen Proxy Information Information QObject CopyQ: %1 CopyQ: %1 CopyQ warning: %1 CopyQ Warnung: %1 CopyQ ERROR: %1 CopyQ FEHLER: %1 %1 Label for single-line text in clipboard %1 "%1" (%n lines) Label for multi-line text in clipboard "%1" (%n Zeile) "%1" (%n Zeilen) "%1" Label for single-line text in clipboard "%1" warning: %1 Warnung: %1 ERROR: %1 FEHLER: %1 <HIDDEN> Label for hidden/secret clipboard content <VERSTECKT> %1 (%n lines) Label for multi-line text in clipboard %1 (%n Zeile) %1 (%n Zeilen) <IMAGE> Label for image in clipboard <BILD> <FILES> Label for URLs/files in clipboard <DATEI> <EMPTY> Label for empty clipboard <LEER> <DATA> Label for data in clipboard <DATEN> Backspace Key to remove item or MIME on OS X Rücktaste Delete Key to remove item or MIME Entf Clipboard history file copyq.dat is corrupted! Verlaufs-Datei ist korrupt! CopyQ server is already running. CopyQ Server ist bereits gestartet. Session name must contain at most 16 characters which can be letters, digits, '-' or '_'! Sitzungsnamen darf höchstens 16 Zeichen (Buchstaben,Zahlen '-' oder '_') enthalten! socketpair() failed! socketpair() ist fehlgeschlagen! sigaction() failed! sigaction() selhal! Item file %1 is corrupted or some CopyQ plugins are missing! Die Datei %1, welche die Elemente beinhaltet, ist korrupt oder es fehlt mindestens ein CopyQ-Plugin! No plugins loaded Keine Plugins geladen Loading plugin: %1 Lade Plugin: %1 No plugins loaded! Keine Plugins geladen! %1<div align="right"><small>&mdash; %n lines &mdash;</small></div> Notification label for multi-line text in clipboard %1<div align="right"><small>&mdash; %n Zeile &mdash;</small></div> %1<div align="right"><small>&mdash; %n Zeilen &mdash;</small></div> %1 Notification label for single-line text in clipboard %1 Data deserialization failed: %1 Datendeserialisierung fehlgeschlagen: %1 &clipboard Default name of the tab that automatically stores new clipboard content Zwis&chenablage &New Item &Neues Element &Import Tab... &Importiere Reiter... Ctrl+I Strg+I &Export Tab... &Exportiere Reiter... &Import... &Import... &Export... &Export... &Preferences... Einstellungen... Ctrl+P Strg+P C&ommands/Global Shortcuts... Befehle/Gl&obale Tastenkombinationen... C&ommands... Befehle... F6 F6 Show &Clipboard Content Zeige Inhalt der Zwis&chenablage Ctrl+Shift+C Strg+Umschalt+C &Toggle Clipboard Storing Speichern der Zwischenablage de-/ak&tivieren Ctrl+Shift+X Strg+Umschalt+X P&rocess Manager P&rozess Manager Ctrl+Shift+Z Strg+Umschalt+Z E&xit Beenden Ctrl+Q Strg+Q &Sort Selected Items &Sortiere selektierte Elemente Ctrl+Shift+S Strg+Umschalt+S &Reverse Selected Items Reihenfolge der selektierten Elemente umd&rehen Ctrl+Shift+R Strg+Umschalt+R &Paste Items Elemente einfügen &Copy Selected Items Kopiere selektierte Elemente &Find Suchen Move to &Clipboard In die Zwis&chenablage verschieben &Show Content... Inhalt anzeigen... F4 F4 &Show Preview Vor&schau anzeigen F7 F7 &Remove Entfe&rnen &Edit B&earbeiten F2 F2 Edit &Notes &Notizen bearbeiten Shift+F2 Umschalt+F2 E&dit with editor Mit E&ditor bearbeiten Ctrl+E Strg+E &Action... &Aktion... F5 F5 Next Format Nächstes Format Ctrl+Right Strg+Rechts Previous Format Vorheriges Format Ctrl+Left Strg+Links Move Up Nach oben verschieben Ctrl+Up Strg+Hoch Move Down Nach unten verschieben Ctrl+Down Strg+Runter Move to Top Nach ganz oben verschieben Ctrl+Home Strg+Pos1 Move to Bottom Nach ganz unten verschieben Ctrl+End Strg+Ende &New Tab Tab hinzufüge&n Ctrl+T Strg+T R&ename Tab Reiter umb&enennen Ctrl+F2 Strg+F2 Re&move Tab Tab entfernen Ctrl+W Strg+W &Change Tab Icon Tab-I&con ändern Ctrl+Shift+T Strg+Umschalt+T Ne&xt Tab Nächster Tab Right Rechts &Previous Tab Vorheriger Tab Left Links &Show Log Log anzeigen F12 F12 &Help &Hilfe Cannot create directory for settings %1! Das Konfigurations-Verzeichnis %1 konnte nicht erstellt werden! Cannot save tab %1 to %2 (%3)! Der Reiter %1 konnte nicht in %2 (%3) gespeichert werden! Scriptable Show main window. Hauptfenster zeigen. Hide main window. Hauptfenster verstecken. Show or hide main window. Verstecke oder zeige Hauptfenster. Open context menu. Kontextmenü öffnen. Exit server. Server beenden. Print clipboard content. Inhalt der Zwischenablage ausgeben. MIME MIME Print X11 selection content. Gebe den Inhalt der X11 Selektion(en) aus. Print number of items in history. Anzahl von Elementen im Verlauf ausgeben. ROW ROW Add text into clipboard. Füge Text in die Zwischenablage ein. TEXT TEXT Insert text into given row. Füge Text in die angegebene Zeile ein. Remove items in given rows. Entferne Elemente der angegebenen Reihe. ROWS ROWS Edit items or edit new one. Value -1 is for current text in clipboard. Bearbeite bestehende oder neue Elemente. Wert -1 steht für die aktuelle Zwischenablage. Print raw data of clipboard or item in row. Gebe Rohdaten der Zwischenablage oder des Elements in die Reihe aus. DATA DATA Show main window and optionally open tab with given name. Zeige das Hauptfenster und öffne optional den Reiter mit dem angegeben Namen. Disable or enable clipboard content storing. Aktivieren und Deaktivieren des Speicherns der Zwischenablage. Paste clipboard to current window (may not work with some applications). Einfügen der Zwischenablage in das aktuelle Fenster (funktioniert möglichweise nicht bei manchen Programmen). Set clipboard text. Zwischenablage Text setzen. Set clipboard content. Inhalt der Zwischenablage setzen. Print amount of items in current tab. Anzahl der Elemente des aktiven Reiters ausgeben. Copy item in the row to clipboard. Element in der aktuellen Reihe in die Zwischenablage kopieren. Copy next item from current tab to clipboard. Nächstes Element des aktuellen Reiter in die Zwischenablage kopieren. Copy previous item from current tab to clipboard. Voriges Element des aktuellen Reiter in die Zwischenablage kopieren. Set separator for items on output. Setze Trennungszeichen für Elemente bei der Ausgabe. SEPARATOR SEPERATOR Write raw data to given row. Rohdaten in die aktuelle Zeile schreiben. Show action dialog. Zeige Ausführungsdialog. Run PROGRAM on item text in the rows. Use %1 in PROGRAM to pass text as argument. Führe PROGRAM auf Elemententexte in der Reihe aus. Benutze %1 in PROGRAM um Elemententexte zu verarbeiten. PROGRAM PROGRAM Show tray popup message for TIME milliseconds. Zeige Tray-Popupmeldung für TIME (in Millisekunden). TITLE TITLE MESSAGE MESSAGE TIME TIME List available tab names. Liste verfügbare Reiternamen auf. Run command on tab with given name. Tab is created if it doesn't exist. Default is the first tab. Führe Befehl auf Reiter mit gegebenem Namen aus. Reiter wird erstellt falls nicht vorhanden. Standard ist der erste Reiter. Evaluate ECMAScript program. Arguments are accessible using with "arguments[0..N]". Evaluiere ECMAScript (JavaScript) Programm. Argumente sind mit "arguments[0..N]" verfügbar. Run application tests (append --help argument for more info). Applikations-Tests ausführen (mehr Informationen erhalten Sie durch Anhängen von --help als Argument). NAME NAME COMMAND COMMAND Remove tab. Reiter entfernen. Rename tab. Reiter umbenennen. NEW_NAME NEW_NAME Export items to file. Exportiere Elemente in Datei. FILE_NAME FILE_NAME Import items from file. Importiere Elemente aus Datei. List all options. Alle Optionen auflisten. Get option value. Lese Optionswert aus. OPTION OPTION Set option value. Setze Optionswert. VALUE VALUE Evaluate ECMAScript program. Arguments are accessible using with "arguments(0..N)". Evaluiere ECMAScript-Programm. Argumente sind per "arguments(0..N)" verfügbar. Failed to set clipboard! Die Zwischenablage konnte nicht gesetzt werden! Invalid option "%1"! Ungültige Option "%1"! Evaluate ECMAScript program. Evaluiere ECMAScript-Programm. SCRIPT SKRIPT ARGUMENTS ARGUMENTE Starts or connects to application instance with given session name. Startet oder stellt die Verbindung zur Anwendungs-Instanz mit dem folgenden Sitzungsnamen her. SESSION SITZUNG Print help for COMMAND or all commands. Gibt die Hilfe für BEFEHL oder für alle Befehle aus. Print version of program and libraries. Gibt die Versionen des Programms und der Bibliotheken aus. Run tests. Tests ausführen. Usage: copyq [%1] Verwendung: copyq [%1] Starts server if no command is specified. Starte Server falls kein Befehl spezifiziert wurde. COMMANDs: Befehle: NOTES: NOTIZEN: Built with: Gebaut mit: Exception Fehler Exception in %1 Fehler in %1 - Changing first item (ROW is 0) will also change clipboard. - Änderung des ersten Elements (ROW ist 0) ändert auch die Zwischenablage. - Use dash argument (-) to read data from stdandard input. - Nutze Bindestrichargument (-) um von der Standardeingabe zu lesen. - Use double-dash argument (--) to read all following arguments without expanding escape sequences (i.e. \n, \t and others). - Nutze das Doppelbindestrichargument (--) um alle folgenden Argumente ohne expandieren Escapesequenzen zu lesen (z.B. \n, \t und Andere). - Use ? for MIME to print available MIME types (default is "text/plain"). - Nutze ? um alle verfügbaren MIME-Typs auszugeben (Standard ist "text/plain"). Invalid number of arguments! Ungültige Anzahl an Argumenten! Name "%1" doesn't refer to a function. Name "%1" verweißt nicht auf eine Funktion. Build with: Gebaut mit: Command not found! Befehl wurde nicht gefunden! Terminating server. Beende Server. Tab name cannot be empty! Reiternamen können nicht leer bleiben! Tab with given name already exists! Reiter mit angegebenem Namen existiert bereits! Cannot save to file "%1"! Kann nicht in die Datei "%1" speichern! Cannot import file "%1"! Kann Datei "%1" nicht importieren! To modify options from command line you must first close the CopyQ Configuration dialog! Um Optionen von der Kommandozeile zu ändern muss erst der CopyQ-Einstellungsdialog geschlossen werden! Invalid option! Ungültige Option! Tab with given name doesn't exist! Es existiert kein Reiter mit dem angegebenen Namen! ScriptableProxy Tab with given name doesn't exist! Es existiert kein Reiter mit dem angegebenen Namen! Tab name cannot be empty! Der Name eines Reiters darf nicht leer sein! Tab with given name already exists! Es existiert bereits ein Reiter mit dem angegebenen Namen! ScriptableWorker Bad command syntax. Use -h for help. Ungültige Befehlssyntax: Bitte -h für Hilfe verwenden. Server No pending client connections! Keine unerledigten Client-Verbindungen! Client is not connected! Client ist nicht verbunden! ShortcutButton Add shortcut Tastenkürzel hinzufügen ShortcutDialog CopyQ New Shortcut CopyQ Neue Tastenkombination <html><head/><body><p>Press any key combination. <span style=" font-weight:600;">Escape</span> to cancel.</p></body></html> <html><head/><body><p>Drücke eine Kombination von Tasten. Zum Abbrechen <span style=" font-weight:600;">Escape</span> drücken.</p></body></html> Click here and press any key combination Klicke hier und drücke eine Kombination von Tasten <html><head/><body><p>Press any key combination.</p><p><span style=" font-weight:600;">Escape</span> to cancel. <span style=" font-weight:600;">Backspace</span> to disable shortcut.</p></body></html> <html><head/><body><p>Drücke eine Tastenkombination.</p><p><span style=" font-weight:600;">Escape</span> pro zrušení. <span style=" font-weight:600;">Backspace</span> pro odstranění zkratky.</p></body></html> Remove Shortcut Kurztaste entfernen ShortcutsWidget Form Formular &Find: &Finde: There is command overriding this shortcut. Es gibt einen Befehl, der diese Kurztaste überschreibt. Shortcut already exists! Die Kurztaste existiert bereits! TabDialog Tab name must be non-empty and unique.<br /> Tab <b>No&amp;tes</b> can be opened using <b>Alt+t</b>.<br /> Use <b>/</b> as path separator in tree view tab layout. Der Name des Reiters muss eindeutig und mindestens ein Zeichen lang sein.<br /> Der Reiter <b>No&amp;tizen</b> kann mit <b>Alt+T</b> geöffnet werden.<br/> In der Baumansicht der Reiter kann <b>/</b> als Pfad-Trennzeichen verwendet werden. &Name: &Name: &name: &Name: CopyQ New Tab CopyQ Neuer Reiter CopyQ Rename Tab CopyQ Reiter umbenennen CopyQ Rename Tab Group CopyQ Reitergruppe umbenennen TabTree (%1) %2 Tab tree item label format; %1 is key hint (usually underlined in labels). (%1) %2 Alt+%1 Alt+%1 TrayMenu Press '/' to search Zum Suchen '/' drücken Type to search Zum Suchen tippen &%1. %2 Key hint (number shortcut) for items in tray menu (%1 is number, %2 is item label) &%1. %2 Utils::FilterLineEdit Regular Expression Regulärer Ausdruck Case Insensitive Gross-/Kleinschreibung ignorieren detail::ScriptableProxyHelper Tab with given name doesn't exist! Es existiert kein Reiter mit dem angegebenen Namen! Tab name cannot be empty! Der Name des Reiters darf nicht leer sein! Tab with given name already exists! Der Reiter mit dem angegebenem Namen existiert bereits!