|
|
|
|
From 236be42c318d7267524cc6d29f9cf62687d4bf23 Mon Sep 17 00:00:00 2001
|
|
|
|
|
From: Weblate <noreply@weblate.org>
|
|
|
|
|
Date: Tue, 1 Aug 2023 14:23:28 +0200
|
|
|
|
|
Subject: [PATCH 3/8] po: update translations
|
|
|
|
|
MIME-Version: 1.0
|
|
|
|
|
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
|
|
|
|
|
Content-Transfer-Encoding: 8bit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Dutch) currently translated at 100.0% (70 of 70 strings)
|
|
|
|
|
Translation: authselect/1.2.x-authselect-profiles.5.adoc
|
|
|
|
|
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/12x-authselect-profiles5adoc/nl/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po: update translations
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Afrikaans) currently translated at 80.1% (283 of 353 strings)
|
|
|
|
|
Translation: authselect/1.2.x
|
|
|
|
|
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/1-2-x-application/af/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po: update translations
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Afrikaans) currently translated at 72.5% (256 of 353 strings)
|
|
|
|
|
Translation: authselect/1.2.x
|
|
|
|
|
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/1-2-x-application/af/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po: update translations
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Afrikaans) currently translated at 70.5% (249 of 353 strings)
|
|
|
|
|
Translation: authselect/1.2.x
|
|
|
|
|
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/1-2-x-application/af/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po: update translations
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Afrikaans) currently translated at 61.7% (218 of 353 strings)
|
|
|
|
|
Translation: authselect/1.2.x
|
|
|
|
|
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/1-2-x-application/af/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po: update translations
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Georgian) currently translated at 100.0% (353 of 353 strings)
|
|
|
|
|
Translation: authselect/1.2.x
|
|
|
|
|
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/1-2-x-application/ka/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po: update translations
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Afrikaans) currently translated at 56.6% (200 of 353 strings)
|
|
|
|
|
Translation: authselect/1.2.x
|
|
|
|
|
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/1-2-x-application/af/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po: update translations
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Georgian) currently translated at 100.0% (353 of 353 strings)
|
|
|
|
|
Translation: authselect/1.2.x
|
|
|
|
|
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/1-2-x-application/ka/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po: update translations
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Swedish) currently translated at 100.0% (353 of 353 strings)
|
|
|
|
|
Translation: authselect/1.2.x
|
|
|
|
|
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/1-2-x-application/sv/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po: update translations
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Korean) currently translated at 100.0% (353 of 353 strings)
|
|
|
|
|
Translation: authselect/1.2.x
|
|
|
|
|
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/1-2-x-application/ko/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po: update translations
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Italian) currently translated at 87.2% (308 of 353 strings)
|
|
|
|
|
Translation: authselect/1.2.x
|
|
|
|
|
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/1-2-x-application/it/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po: update translations
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Afrikaans) currently translated at 35.1% (124 of 353 strings)
|
|
|
|
|
Translation: authselect/1.2.x
|
|
|
|
|
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/1-2-x-application/af/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po: update translations
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Swedish) currently translated at 100.0% (353 of 353 strings)
|
|
|
|
|
Translation: authselect/1.2.x
|
|
|
|
|
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/1-2-x-application/sv/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po: update translations
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Korean) currently translated at 100.0% (353 of 353 strings)
|
|
|
|
|
Translation: authselect/1.2.x
|
|
|
|
|
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/1-2-x-application/ko/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Added translation using Weblate (Afrikaans)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po: update translations
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Georgian) currently translated at 100.0% (353 of 353 strings)
|
|
|
|
|
Translation: authselect/1.2.x
|
|
|
|
|
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/1-2-x-application/ka/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po: update translations
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Korean) currently translated at 100.0% (72 of 72 strings)
|
|
|
|
|
Translation: authselect/1.2.x-authselect-migration.7.adoc
|
|
|
|
|
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/12x-authselect-migration7adoc/ko/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po: update translations
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(German) currently translated at 100.0% (353 of 353 strings)
|
|
|
|
|
Translation: authselect/1.2.x
|
|
|
|
|
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/1-2-x-application/de/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po: update translations
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Persian) currently translated at 1.3% (2 of 149 strings)
|
|
|
|
|
Translation: authselect/1.2.x-authselect.8.adoc
|
|
|
|
|
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/12x-authselect8adoc/fa/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po: update translations
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Persian) currently translated at 1.4% (1 of 70 strings)
|
|
|
|
|
Translation: authselect/1.2.x-authselect-profiles.5.adoc
|
|
|
|
|
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/12x-authselect-profiles5adoc/fa/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po: update translations
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Persian) currently translated at 1.3% (1 of 72 strings)
|
|
|
|
|
Translation: authselect/1.2.x-authselect-migration.7.adoc
|
|
|
|
|
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/12x-authselect-migration7adoc/fa/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po: update translations
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Persian) currently translated at 0.2% (1 of 353 strings)
|
|
|
|
|
Translation: authselect/1.2.x
|
|
|
|
|
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/1-2-x-application/fa/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po: update translations
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Hungarian) currently translated at 50.3% (75 of 149 strings)
|
|
|
|
|
Translation: authselect/1.2.x-authselect.8.adoc
|
|
|
|
|
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/12x-authselect8adoc/hu/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po: update translations
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Hungarian) currently translated at 100.0% (353 of 353 strings)
|
|
|
|
|
Translation: authselect/1.2.x
|
|
|
|
|
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/1-2-x-application/hu/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po: update translations
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Czech) currently translated at 99.3% (148 of 149 strings)
|
|
|
|
|
Translation: authselect/1.2.x-authselect.8.adoc
|
|
|
|
|
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/12x-authselect8adoc/cs/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po: update translations
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Czech) currently translated at 78.5% (55 of 70 strings)
|
|
|
|
|
Translation: authselect/1.2.x-authselect-profiles.5.adoc
|
|
|
|
|
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/12x-authselect-profiles5adoc/cs/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po: update translations
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Czech) currently translated at 97.9% (146 of 149 strings)
|
|
|
|
|
Translation: authselect/1.2.x-authselect.8.adoc
|
|
|
|
|
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/12x-authselect8adoc/cs/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po: update translations
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Czech) currently translated at 75.7% (53 of 70 strings)
|
|
|
|
|
Translation: authselect/1.2.x-authselect-profiles.5.adoc
|
|
|
|
|
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/12x-authselect-profiles5adoc/cs/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po: update translations
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Korean) currently translated at 100.0% (353 of 353 strings)
|
|
|
|
|
Translation: authselect/1.2.x
|
|
|
|
|
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/1-2-x-application/ko/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po: update translations
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Czech) currently translated at 93.9% (140 of 149 strings)
|
|
|
|
|
Translation: authselect/1.2.x-authselect.8.adoc
|
|
|
|
|
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/12x-authselect8adoc/cs/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po: update translations
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Dutch) currently translated at 100.0% (72 of 72 strings)
|
|
|
|
|
Translation: authselect/1.2.x-authselect-migration.7.adoc
|
|
|
|
|
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/12x-authselect-migration7adoc/nl/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po: update translations
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Dutch) currently translated at 100.0% (353 of 353 strings)
|
|
|
|
|
Translation: authselect/1.2.x
|
|
|
|
|
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/1-2-x-application/nl/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po: update translations
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Czech) currently translated at 100.0% (353 of 353 strings)
|
|
|
|
|
Translation: authselect/1.2.x
|
|
|
|
|
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/1-2-x-application/cs/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po: update translations
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Portuguese (Brazil)) currently translated at 92.9% (328 of 353 strings)
|
|
|
|
|
Translation: authselect/1.2.x
|
|
|
|
|
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/1-2-x-application/pt_BR/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po: update translations
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Dutch) currently translated at 100.0% (149 of 149 strings)
|
|
|
|
|
Translation: authselect/1.2.x-authselect.8.adoc
|
|
|
|
|
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/12x-authselect8adoc/nl/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po: update translations
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Dutch) currently translated at 100.0% (72 of 72 strings)
|
|
|
|
|
Translation: authselect/1.2.x-authselect-migration.7.adoc
|
|
|
|
|
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/12x-authselect-migration7adoc/nl/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po: update translations
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Dutch) currently translated at 100.0% (70 of 70 strings)
|
|
|
|
|
Translation: authselect/1.2.x-authselect-profiles.5.adoc
|
|
|
|
|
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/12x-authselect-profiles5adoc/nl/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po: update translations
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Dutch) currently translated at 100.0% (353 of 353 strings)
|
|
|
|
|
Translation: authselect/1.2.x
|
|
|
|
|
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/1-2-x-application/nl/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po: update translations
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Dutch) currently translated at 100.0% (149 of 149 strings)
|
|
|
|
|
Translation: authselect/1.2.x-authselect.8.adoc
|
|
|
|
|
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/12x-authselect8adoc/nl/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po: update translations
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Dutch) currently translated at 100.0% (149 of 149 strings)
|
|
|
|
|
Translation: authselect/1.2.x-authselect.8.adoc
|
|
|
|
|
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/12x-authselect8adoc/nl/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po: update translations
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Dutch) currently translated at 100.0% (70 of 70 strings)
|
|
|
|
|
Translation: authselect/1.2.x-authselect-profiles.5.adoc
|
|
|
|
|
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/12x-authselect-profiles5adoc/nl/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po: update translations
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Dutch) currently translated at 83.8% (125 of 149 strings)
|
|
|
|
|
Translation: authselect/1.2.x-authselect.8.adoc
|
|
|
|
|
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/12x-authselect8adoc/nl/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po: update translations
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Dutch) currently translated at 100.0% (70 of 70 strings)
|
|
|
|
|
Translation: authselect/1.2.x-authselect-profiles.5.adoc
|
|
|
|
|
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/12x-authselect-profiles5adoc/nl/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po: update translations
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Dutch) currently translated at 100.0% (353 of 353 strings)
|
|
|
|
|
Translation: authselect/1.2.x
|
|
|
|
|
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/1-2-x-application/nl/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po: update translations
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(German) currently translated at 100.0% (353 of 353 strings)
|
|
|
|
|
Translation: authselect/1.2.x
|
|
|
|
|
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/1-2-x-application/de/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po: update translations
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(French) currently translated at 99.3% (148 of 149 strings)
|
|
|
|
|
Translation: authselect/1.2.x-authselect.8.adoc
|
|
|
|
|
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/12x-authselect8adoc/fr/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po: update translations
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Finnish) currently translated at 38.8% (28 of 72 strings)
|
|
|
|
|
Translation: authselect/1.2.x-authselect-migration.7.adoc
|
|
|
|
|
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/12x-authselect-migration7adoc/fi/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po: update translations
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Dutch) currently translated at 100.0% (353 of 353 strings)
|
|
|
|
|
Translation: authselect/1.2.x
|
|
|
|
|
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/1-2-x-application/nl/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po: update translations
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Dutch) currently translated at 83.8% (125 of 149 strings)
|
|
|
|
|
Translation: authselect/1.2.x-authselect.8.adoc
|
|
|
|
|
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/12x-authselect8adoc/nl/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po: update translations
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(French) currently translated at 99.3% (148 of 149 strings)
|
|
|
|
|
Translation: authselect/1.2.x-authselect.8.adoc
|
|
|
|
|
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/12x-authselect8adoc/fr/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po: update translations
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Dutch) currently translated at 100.0% (353 of 353 strings)
|
|
|
|
|
Translation: authselect/1.2.x
|
|
|
|
|
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/1-2-x-application/nl/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po: update translations
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Dutch) currently translated at 100.0% (72 of 72 strings)
|
|
|
|
|
Translation: authselect/1.2.x-authselect-migration.7.adoc
|
|
|
|
|
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/12x-authselect-migration7adoc/nl/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po: update translations
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(French) currently translated at 100.0% (72 of 72 strings)
|
|
|
|
|
Translation: authselect/1.2.x-authselect-migration.7.adoc
|
|
|
|
|
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/12x-authselect-migration7adoc/fr/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po: update translations
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(German) currently translated at 99.1% (350 of 353 strings)
|
|
|
|
|
Translation: authselect/1.2.x
|
|
|
|
|
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/1-2-x-application/de/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po: update translations
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Chinese (Simplified) (zh_CN)) currently translated at 34.2% (24 of 70 strings)
|
|
|
|
|
Translation: authselect/1.2.x-authselect-profiles.5.adoc
|
|
|
|
|
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/12x-authselect-profiles5adoc/zh_CN/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po: update translations
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Swedish) currently translated at 100.0% (149 of 149 strings)
|
|
|
|
|
Translation: authselect/1.2.x-authselect.8.adoc
|
|
|
|
|
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/12x-authselect8adoc/sv/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po: update translations
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Finnish) currently translated at 16.6% (12 of 72 strings)
|
|
|
|
|
Translation: authselect/1.2.x-authselect-migration.7.adoc
|
|
|
|
|
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/12x-authselect-migration7adoc/fi/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po: update translations
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Swedish) currently translated at 100.0% (149 of 149 strings)
|
|
|
|
|
Translation: authselect/1.2.x-authselect.8.adoc
|
|
|
|
|
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/12x-authselect8adoc/sv/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po: update translations
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Japanese) currently translated at 100.0% (353 of 353 strings)
|
|
|
|
|
Translation: authselect/1.2.x
|
|
|
|
|
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/1-2-x-application/ja/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po: update translations
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Finnish) currently translated at 13.8% (10 of 72 strings)
|
|
|
|
|
Translation: authselect/1.2.x-authselect-migration.7.adoc
|
|
|
|
|
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/12x-authselect-migration7adoc/fi/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po: update translations
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Japanese) currently translated at 100.0% (353 of 353 strings)
|
|
|
|
|
Translation: authselect/1.2.x
|
|
|
|
|
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/1-2-x-application/ja/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
po: update translations
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(French) currently translated at 100.0% (353 of 353 strings)
|
|
|
|
|
Translation: authselect/1.2.x
|
|
|
|
|
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/authselect/1-2-x-application/fr/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Co-authored-by: Dankaházi (ifj.) István <dankahazi.istvan@gmail.com>
|
|
|
|
|
Co-authored-by: Dewald Gerber <dewaldgerber53@gmail.com>
|
|
|
|
|
Co-authored-by: Felipe Nogueira <contato.fnog@gmail.com>
|
|
|
|
|
Co-authored-by: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>
|
|
|
|
|
Co-authored-by: Jan Kalabza <jan.kalabza@gmail.com>
|
|
|
|
|
Co-authored-by: Jan Kuparinen <copper_fin@hotmail.com>
|
|
|
|
|
Co-authored-by: Jens Maucher <jensmaucher@gmail.com>
|
|
|
|
|
Co-authored-by: Ludek Janda <ljanda@redhat.com>
|
|
|
|
|
Co-authored-by: Luna Jernberg <bittin@reimu.nl>
|
|
|
|
|
Co-authored-by: Maarten <maarten@posteo.de>
|
|
|
|
|
Co-authored-by: Merlin Dust <merlindust@foxmail.com>
|
|
|
|
|
Co-authored-by: Nathan <nathan95@live.it>
|
|
|
|
|
Co-authored-by: Pavel Brezina <pbrezina@redhat.com>
|
|
|
|
|
Co-authored-by: Taha Mokhtary <taha490mokh@outlook.com>
|
|
|
|
|
Co-authored-by: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>
|
|
|
|
|
Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
|
|
|
|
|
Co-authored-by: grimst <grimaitres@gmail.com>
|
|
|
|
|
Co-authored-by: 김인수 <simmon@nplob.com>
|
|
|
|
|
(cherry picked from commit 6208c1a61e6e056285724331db4dda1f7b7b21f7)
|
|
|
|
|
---
|
|
|
|
|
po/LINGUAS | 1 +
|
|
|
|
|
po/af.po | 1708 +++++++++++++++++
|
|
|
|
|
po/cs.po | 84 +-
|
|
|
|
|
po/de.po | 28 +-
|
|
|
|
|
po/fa.po | 9 +-
|
|
|
|
|
po/fr.po | 16 +-
|
|
|
|
|
po/hu.po | 31 +-
|
|
|
|
|
po/it.po | 18 +-
|
|
|
|
|
po/ja.po | 26 +-
|
|
|
|
|
po/ka.po | 16 +-
|
|
|
|
|
po/ko.po | 42 +-
|
|
|
|
|
po/nl.po | 376 ++--
|
|
|
|
|
po/pt_BR.po | 16 +-
|
|
|
|
|
po/sv.po | 29 +-
|
|
|
|
|
src/man/po/authselect-migration.7.adoc.fa.po | 12 +-
|
|
|
|
|
src/man/po/authselect-migration.7.adoc.fi.po | 103 +-
|
|
|
|
|
src/man/po/authselect-migration.7.adoc.fr.po | 17 +-
|
|
|
|
|
src/man/po/authselect-migration.7.adoc.ko.po | 8 +-
|
|
|
|
|
src/man/po/authselect-migration.7.adoc.nl.po | 245 +--
|
|
|
|
|
src/man/po/authselect-profiles.5.adoc.cs.po | 34 +-
|
|
|
|
|
src/man/po/authselect-profiles.5.adoc.fa.po | 12 +-
|
|
|
|
|
src/man/po/authselect-profiles.5.adoc.nl.po | 283 +--
|
|
|
|
|
.../po/authselect-profiles.5.adoc.zh_CN.po | 50 +-
|
|
|
|
|
src/man/po/authselect.8.adoc.cs.po | 171 +-
|
|
|
|
|
src/man/po/authselect.8.adoc.fa.po | 14 +-
|
|
|
|
|
src/man/po/authselect.8.adoc.fr.po | 178 +-
|
|
|
|
|
src/man/po/authselect.8.adoc.hu.po | 137 +-
|
|
|
|
|
src/man/po/authselect.8.adoc.nl.po | 515 ++---
|
|
|
|
|
src/man/po/authselect.8.adoc.sv.po | 32 +-
|
|
|
|
|
29 files changed, 3075 insertions(+), 1136 deletions(-)
|
|
|
|
|
create mode 100644 po/af.po
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
|
|
|
|
|
index dca3222..d61e44a 100644
|
|
|
|
|
--- a/po/LINGUAS
|
|
|
|
|
+++ b/po/LINGUAS
|
|
|
|
|
@@ -22,3 +22,4 @@ si
|
|
|
|
|
id
|
|
|
|
|
fi
|
|
|
|
|
ka
|
|
|
|
|
+af
|
|
|
|
|
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
|
|
|
|
|
new file mode 100644
|
|
|
|
|
index 0000000..e305029
|
|
|
|
|
--- /dev/null
|
|
|
|
|
+++ b/po/af.po
|
|
|
|
|
@@ -0,0 +1,1708 @@
|
|
|
|
|
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
+# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc.
|
|
|
|
|
+# This file is distributed under the same license as the authselect package.
|
|
|
|
|
+# Dewald Gerber <dewaldgerber53@gmail.com>, 2023.
|
|
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Project-Id-Version: authselect 1.2.5\n"
|
|
|
|
|
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/authselect/authselect\n"
|
|
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2022-12-01 13:40+0100\n"
|
|
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2023-08-01 12:17+0000\n"
|
|
|
|
|
+"Last-Translator: Dewald Gerber <dewaldgerber53@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
+"Language-Team: Afrikaans <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
|
|
|
|
+"authselect/1-2-x-application/af/>\n"
|
|
|
|
|
+"Language: af\n"
|
|
|
|
|
+"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/authselect.c:47 src/lib/authselect.c:187
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to obtain supported features"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie ondersteunde funksies verkry nie"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/authselect.c:59
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unknown profile feature [%s], did you mean [%s]?"
|
|
|
|
|
+msgstr "Onbekende profielkenmerk [%s], het jy bedoel [%s]?"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/authselect.c:62
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unknown profile feature [%s]"
|
|
|
|
|
+msgstr "Onbekende profielkenmerk [%s]"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/authselect.c:86
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Trying to activate profile [%s]"
|
|
|
|
|
+msgstr "Probeer om profiel [%s] te aktiveer"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/authselect.c:90 src/lib/authselect.c:180 src/lib/profiles/read.c:316
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to find profile [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie profiel [%s] [%d] vind nie: %s"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/authselect.c:101
|
|
|
|
|
+msgid "Enforcing activation!"
|
|
|
|
|
+msgstr "Aktivering geforseer!"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/authselect.c:109
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to check configuration [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie konfigurasie [%d] nagaan nie: %s"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/authselect.c:114
|
|
|
|
|
+msgid "Unexpected changes to the configuration were detected."
|
|
|
|
|
+msgstr "Onverwagte veranderinge aan die konfigurasie is opgemerk."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/authselect.c:115
|
|
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
|
|
+"Refusing to activate profile unless those changes are removed or overwrite "
|
|
|
|
|
+"is requested."
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Weier om profiel te aktiveer, tensy die veranderinge verwyder word of "
|
|
|
|
|
+"geforseer word."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/authselect.c:124
|
|
|
|
|
+msgid "File that needs to be overwritten was found"
|
|
|
|
|
+msgstr "Lêer wat oorskryf moet word, is gevind"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/authselect.c:125
|
|
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
|
|
+"Refusing to activate profile unless this file is removed or overwrite is "
|
|
|
|
|
+"requested."
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Weiering om profiel te aktiveer tensy hierdie lêer verwyder word of "
|
|
|
|
|
+"vervanging versoek word."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/authselect.c:136
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to activate profile [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie profiel [%s] [%d] aktiveer nie: %s"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/authselect.c:150
|
|
|
|
|
+msgid "Trying to uninstall authselect configuration"
|
|
|
|
|
+msgstr "Probeer om authselect-konfigurasie te verwyder"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/authselect.c:154
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to remove symlinks [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie symlinks [%d] verwyder nie: %s"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/authselect.c:158
|
|
|
|
|
+msgid "Symbolic links were successfully removed"
|
|
|
|
|
+msgstr "Simboliese skakels is suksesvol verwyder"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/authselect.c:197
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Profile feature [%s] is no longer supported, removing it..."
|
|
|
|
|
+msgstr "Profieleienskap [%s] word nie meer gebruik nie, en dit word verwyder..."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/authselect_backup.c:48
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to create backup directory [%s/%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie rugsteunadres skep nie [%s/%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/authselect_backup.c:71
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to create backup directory [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie rugsteunadres skep nie [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/authselect_backup.c:92
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Creating temporary directory at [%s]"
|
|
|
|
|
+msgstr "Skep tydelike adres [%s]"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/authselect_backup.c:125 src/lib/authselect_profile.c:377
|
|
|
|
|
+#: src/lib/authselect_profile.c:457
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "There is no filename in [%s]"
|
|
|
|
|
+msgstr "Daar is geen lêernaam in [%s] nie"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/authselect_backup.c:129
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Copying [%s] to [%s/%s]"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kopieer tans [%s] na [%s/%s]"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/authselect_backup.c:133 src/lib/util/selinux.c:393
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "File [%s] does not exist"
|
|
|
|
|
+msgstr "Lêer [%s] bestaan nie"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/authselect_backup.c:135 src/lib/authselect_backup.c:152
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to copy [%s] to [%s/%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie [%s] na [%s/%s] [%d] kopieer nie: %s"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/authselect_backup.c:175
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Trying to backup authselect configuration to [%s]"
|
|
|
|
|
+msgstr "Probeer om 'n rugsteun van authselect-konfigurasie na [%s] te maak"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/authselect_backup.c:180
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Trying to backup system configuration to [%s]"
|
|
|
|
|
+msgstr "Probeer om stelselkonfigurasie na [%s] te rugsteun"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/authselect_backup.c:185
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Backup was successfully created at [%s]"
|
|
|
|
|
+msgstr "Rugsteun is suksesvol gemaak by [%s]"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/authselect_backup.c:189
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to create backup [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie rugsteun [%d] skep nie: %s"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/authselect_backup.c:206
|
|
|
|
|
+msgid " does not exist."
|
|
|
|
|
+msgstr " bestaan nie."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/authselect_backup.c:209 src/lib/profiles/list.c:50
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to list directory [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie inhoud van [%s] [%d] lys nie: %s"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/authselect_backup.c:223
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Removing backup [%s]"
|
|
|
|
|
+msgstr "Verwyder rugsteun [%s]"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/authselect_backup.c:232
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to delete directory [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie adres [%s] [%d] uitvee nie: %s"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/authselect_backup.c:315
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to copy files [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie lêers [%d] kopieer nie: %s"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/authselect_backup.c:321 src/lib/profiles/activate.c:78
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to create symbolic links [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie simboliese skakels [%d] skep nie: %s"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/authselect_backup.c:327 src/lib/profiles/activate.c:84
|
|
|
|
|
+msgid "Dconf is not installed on your system"
|
|
|
|
|
+msgstr "Dconf is nie op jou stelsel geïnstalleer nie"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/authselect_backup.c:329 src/lib/profiles/activate.c:86
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to update dconf database [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie dconf-databasis [%d] opdateer nie: %s"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/authselect_backup.c:352
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Restoring configuration from backup [%s]"
|
|
|
|
|
+msgstr "Herstel van konfigurasie vanaf rugsteun [%s]"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/authselect_backup.c:368
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Backup [%s] contains authselect configuration"
|
|
|
|
|
+msgstr "Rugsteun [%s] bevat authselect-konfigurasie"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/authselect_backup.c:371
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Backup [%s] contains non-authselect configuration"
|
|
|
|
|
+msgstr "Rugsteun [%s] bevat non-authselect-konfigurasie"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/authselect_backup.c:377
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to restore [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie [%s] [%d] herstel nie: %s"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/authselect_profile.c:104
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to generate nsswitch.conf"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie nsswitch.conf skep nie"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/authselect_profile.c:111
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to find nsswitch maps [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie nsswitch-maps vind nie [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/authselect_profile.c:132
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to create array (out of memory)"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie reeks skep nie (te min geheue)"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/authselect_profile.c:141 src/lib/authselect_profile.c:150
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to obtain feature list (out of memory)"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie eienskaplys kry nie (geheue vol of te klein)"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/authselect_profile.c:344
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Creating empty profile at [%s]"
|
|
|
|
|
+msgstr "Skep leë profiel by [%s]"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/authselect_profile.c:348 src/lib/authselect_profile.c:449
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to make path [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie adres [%s] [%d] skep nie: %s"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/authselect_profile.c:355 src/lib/authselect_profile.c:408
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to write to [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Nie in staat om na [%s] [%d] te skryf nie: %s"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/authselect_profile.c:385
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Omitting [%s] since it does not exist in base profile"
|
|
|
|
|
+msgstr "Los [%s] uit aangesien dit nie in die basis profiel bestaan nie"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/authselect_profile.c:389
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to check presence of [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie vasstel of [%s] [%d] daar is nie: %s"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/authselect_profile.c:397
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to create symbolic link [%s] to [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Nie in staat om simboliese skakel [%s] na [%s] [%d] te skep nie: %s"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/authselect_profile.c:430
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Creating new profile from \"%s\" at [%s]"
|
|
|
|
|
+msgstr "Skep nuwe profiel met \"%s\" by [%s]"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/authselect_profile.c:434
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to read base profile [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie basis profiel [%s] [%d] lees nie: %s"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/authselect_profile.c:442
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to resolve symbolic links names"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie simboliese skakels se name op los nie"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/authselect_profile.c:467 src/lib/authselect_profile.c:480
|
|
|
|
|
+#: src/lib/authselect_profile.c:494
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to create [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Nie moontlik om [%s] [%d] te skep nie: %s"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/authselect_profile.c:502
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unknown file name [%s]"
|
|
|
|
|
+msgstr "Die lêernaam, [%s], is onbekend"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/authselect_profile.c:529
|
|
|
|
|
+msgid "Name can not be empty"
|
|
|
|
|
+msgstr "Naam kan nie oningevul wees nie"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/authselect_profile.c:541
|
|
|
|
|
+msgid "Default profile can not be created"
|
|
|
|
|
+msgstr "Standaardprofiel kan nie geskep word nie"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/authselect_profile.c:544
|
|
|
|
|
+msgid "Value AUTHSELECT_PROFILE_ANY is invalid in this context"
|
|
|
|
|
+msgstr "Waarde AUTHSELECT_PROFILE_ANY is ongeldig in hierdie konteks nie"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/authselect_profile.c:549
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to create profile path: out of memory"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie profieladres skep nie: geheue te vol of te klein"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/authselect_profile.c:555
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Profile \"%s\" already exist at [%s]"
|
|
|
|
|
+msgstr "Profiel \"%s\" bestaan reeds by [%s]"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/authselect_profile.c:559
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to access [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie toegang tot [%s] [%d] kry nie: %s"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/authselect_profile.c:565
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to create file name: out of memory"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie lêernaam skep nie: geheue te vol of te klein"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/authselect_profile.c:573
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to create empty profile [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie leë profiel [%d] skep nie: %s"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/authselect_profile.c:582
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to create profile [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie profiel [%d] skep nie: %s"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/files/config.c:153
|
|
|
|
|
+msgid "Checking if all required directories are writable."
|
|
|
|
|
+msgstr "Inspekteer of alle nodige adresse skryfbaar is."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/files/config.c:158
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to get path to %s parent directory!"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie moederadres na %s kry nie!"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/files/config.c:165
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Creating path [%s]"
|
|
|
|
|
+msgstr "Skep adres [%s]"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/files/config.c:169
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to create path [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie adres [%s] [%d] skep nie: %s"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/files/config.c:174
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Directory [%s] does not exist, please create it!"
|
|
|
|
|
+msgstr "Adres %s bestaan nie, skep dit asseblief!"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/files/config.c:177
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to access directory [%s] in [WX] mode!"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie toegang tot adres [%s] in [WX]-modus kry nie!"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/files/config.c:196
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to load profile [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie profiel [%s] [%d] laai nie: %s"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/files/symlinks.c:41
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Creating symbolic link [%s] to [%s]"
|
|
|
|
|
+msgstr "Skep simboliese skakel [%s] na [%s]"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/files/symlinks.c:47
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to overwrite file [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie lêer [%s] [%d] oorskryf nie: %s"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/files/symlinks.c:55
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to create symbolic link [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie simboliese skakel [%s] [%d] skep nie: %s"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/files/symlinks.c:79
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Validating link [%s]"
|
|
|
|
|
+msgstr "Bekragtig skakel [%s]"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/files/symlinks.c:83
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to validate link [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie skakel [%s] [%d] bekragtig nie: %s"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/files/symlinks.c:90
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "[%s] was not created by authselect!"
|
|
|
|
|
+msgstr "[%s] is nie deur authselect geskep nie!"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/files/symlinks.c:112 src/lib/files/symlinks.c:153
|
|
|
|
|
+#: src/lib/files/system.c:576
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Error while trying to access file [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Fout tydens die poging om toegang tot lêer [%s] [%d] te kry: %s"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/files/symlinks.c:121
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to check file [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie lêer [%s] [%d] nagaan nie: %s"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/files/symlinks.c:128
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Symbolic link [%s] to [%s] still exists!"
|
|
|
|
|
+msgstr "Simboliese skakel [%s] na [%s] bestaan steeds!"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/files/symlinks.c:149
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "File [%s] exists but it needs to be overwritten!"
|
|
|
|
|
+msgstr "Lêer [%s] bestaan, maar dit moet oorskryf word!"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/files/symlinks.c:190
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Skipping [%s] because it is not an authselect file"
|
|
|
|
|
+msgstr "Slaan [%s] oor omdat dit nie 'n authselect-lêer is nie"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/files/system.c:74 src/lib/profiles/read.c:162
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Reading file [%s/%s]"
|
|
|
|
|
+msgstr "Lees lêer [%s/%s]"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/files/system.c:82 src/lib/profiles/read.c:168
|
|
|
|
|
+#: src/lib/profiles/read.c:173
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to read file [%s/%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie lêer [%s/%s] [%d] lees nie: %s"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/files/system.c:112 src/lib/files/system.c:170
|
|
|
|
|
+#: src/lib/util/template.c:450 src/lib/util/template.c:592
|
|
|
|
|
+#: src/lib/util/template.c:643
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to compile regular expression: regex error %d"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie gewone uitdrukking kompileer nie: regex-fout %d"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/files/system.c:130 src/lib/files/system.c:195
|
|
|
|
|
+#: src/lib/util/template.c:500 src/lib/util/template.c:669
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to search string: regex error %d"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie in string soek nie: regex-fout %d"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/files/system.c:272 src/lib/files/system.c:504
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to read [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie [%s] [%d] lees nie: %s"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/files/system.c:288
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to generate nsswitch.conf [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie nsswitch.conf [%d] skep nie: %s"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/files/system.c:354
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to generate files [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie lêers skep nie [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/files/system.c:369 src/lib/util/selinux.c:398
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Writing temporary file for [%s]"
|
|
|
|
|
+msgstr "Skryf tydelike lêer vir [%s]"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/files/system.c:373
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to write temporary file [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie tydelike lêer [%s] [%d] skryf nie: %s"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/files/system.c:378
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Temporary file is named [%s]"
|
|
|
|
|
+msgstr "Tydelike lêer heet [%s]"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/files/system.c:389 src/lib/util/selinux.c:425
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Renaming [%s] to [%s]"
|
|
|
|
|
+msgstr "Hernoem [%s] na [%s]"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/files/system.c:394 src/lib/util/selinux.c:429
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to rename [%s] to [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie [%s] hernoem na [%s] [%d] nie: %s"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/files/system.c:496
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Validating file [%s]"
|
|
|
|
|
+msgstr "Toets geldigheid van lêer [%s]"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/files/system.c:501 src/lib/util/file.c:121
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "[%s] does not exist!"
|
|
|
|
|
+msgstr "[%s] bestaan nie!"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/files/system.c:507
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to validate file [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie lêer [%s] [%d] bekragtig nie: %s"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/files/system.c:514
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Comparing content against [%s]"
|
|
|
|
|
+msgstr "Vergelyk inhoud met [%s]"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/files/system.c:518
|
|
|
|
|
+msgid "Comparing content against current profile"
|
|
|
|
|
+msgstr "Vergelyk inhoud met huidige profiel"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/files/system.c:524
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "[%s] has unexpected content!"
|
|
|
|
|
+msgstr "[%s] het onvoorsiene inhoud!"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/files/system.c:531
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to check file mode of [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie modus van lêer [%s] [%d] nagaan nie: %s"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/files/system.c:553
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "File [%s] was modified outside authselect!"
|
|
|
|
|
+msgstr "Lêer [%s] is buite authselect gewysig!"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/files/system.c:572
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "File [%s] is still present"
|
|
|
|
|
+msgstr "Lêer [%s] is steeds teenwoordig"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/profiles/activate.c:44
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "%s update failed: %d"
|
|
|
|
|
+msgstr "%s se opdatering het misluk: %d"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/profiles/activate.c:59
|
|
|
|
|
+msgid "Some directories are not accessible by authselect!"
|
|
|
|
|
+msgstr "Party adresse is nie toeganklik deur authselect nie!"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/profiles/activate.c:65
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to write generated system files [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie gegenereerde stelsellêers [%d] skryf nie: %s"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/profiles/activate.c:72
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to write configuration [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie konfigurasie [%d] skryf nie: %s"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/profiles/list.c:42
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Reading profile directory [%s]"
|
|
|
|
|
+msgstr "Lees profiel adres [%s]"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/profiles/list.c:47
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Directory [%s] is missing!"
|
|
|
|
|
+msgstr "Adres [%s] ontbreek!"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/profiles/list.c:69
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Found profile [%s]"
|
|
|
|
|
+msgstr "Profiel gevind [%s]"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/profiles/list.c:151
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to list profiles [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie profiel [%d] vind nie: %s"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/profiles/read.c:83
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to open directory [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie adres [%s] [%d] oopmaak nie: %s"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/profiles/read.c:106
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Looking up profile [%s]"
|
|
|
|
|
+msgstr "Soek profiel [%s] op"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/profiles/read.c:110
|
|
|
|
|
+msgid "Locations array is NULL"
|
|
|
|
|
+msgstr "Liggingsreeks is NULL"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/profiles/read.c:133
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Profile [%s] is a custom profile"
|
|
|
|
|
+msgstr "Profiel [%s] is 'n doelgemaakte profiel"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/profiles/read.c:135
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Profile [%s] is a vendor profile"
|
|
|
|
|
+msgstr "Profiel [%s] is 'n verkoperprofiel"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/profiles/read.c:137
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Profile [%s] is a default profile"
|
|
|
|
|
+msgstr "Profiel [%s] is 'n standaardprofiel"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/profiles/read.c:140
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Profile [%s] found at [%s]"
|
|
|
|
|
+msgstr "Profiel [%s] gevind by [%s]"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/profiles/read.c:148
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Profile [%s] was not found"
|
|
|
|
|
+msgstr "Profiel [%s] is nie gevind nie"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/profiles/read.c:203 src/lib/profiles/read.c:222
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Profile [%s] does not contain a name in [%s]!"
|
|
|
|
|
+msgstr "Profiel [%s] bevat nie 'n naam in [%s] nie!"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/util/dir.c:77 src/lib/util/dir.c:83
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to get basename of [%s]"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie basisnaam van [%s] kry nie"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/util/dir.c:90 src/lib/util/dir.c:97 src/lib/util/file.c:126
|
|
|
|
|
+#: src/lib/util/file.c:199 src/cli/main.c:847
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to stat [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie [%s] [%d] verklaar nie: %s"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/util/dir.c:130
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to stat directory [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie adres [%d] stat nie: %s"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/util/dir.c:313
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Removing file [%s/%s]"
|
|
|
|
|
+msgstr "Verwyder lêer [%s/%s]"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/util/dir.c:321
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Removing directory [%s]"
|
|
|
|
|
+msgstr "Verwyder adres [%s]"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/util/file.c:43
|
|
|
|
|
+msgid "Internal error: stat cannot be NULL!"
|
|
|
|
|
+msgstr "Interne fout: stat kan nie NULL wees nie!"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/util/file.c:51
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "[%s] is not a directory!"
|
|
|
|
|
+msgstr "[%s] is nie 'n adres nie!"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/util/file.c:54
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "[%s] is not a regular file!"
|
|
|
|
|
+msgstr "[%s] is nie 'n gewone lêer nie!"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/util/file.c:57
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "[%s] is not a symbolic link!"
|
|
|
|
|
+msgstr "[%s] is nie 'n simboliese skakel nie!"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/util/file.c:60
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "[%s] has wrong type [%.7o], expected [%.7o]!"
|
|
|
|
|
+msgstr "[%s] is verkeerde tipe [%.7o], verwag [%.7o]!"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/util/file.c:87
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "[%s] has wrong mode [%.4o], expected [%.4o]!"
|
|
|
|
|
+msgstr "[%s] het verkeerde modus [%.4o], verwag [%.4o]!"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/util/file.c:93
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "[%s] has wrong owner [%u], expected [%u]!"
|
|
|
|
|
+msgstr "[%s] het verkeerde eienaar [%u], verwag [%u]!"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/util/file.c:99
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "[%s] has wrong group [%u], expected [%u]!"
|
|
|
|
|
+msgstr "[%s] het verkeerde groep [%u], verwag [%u]!"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/util/file.c:164 src/lib/util/file.c:211
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to read link destination [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie skakelbestemming [%s] [%d] lees nie: %s"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/util/file.c:170
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Link [%s] does not point to [%s]"
|
|
|
|
|
+msgstr "Skakel [%s] wys nie na [%s]"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/util/file.c:218 src/lib/util/file.c:220
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Link [%s] points to [%s]"
|
|
|
|
|
+msgstr "Skakel [%s] wys na [%s]"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/util/file.c:281
|
|
|
|
|
+msgid "Internal error: filepath cannot be NULL!"
|
|
|
|
|
+msgstr "Interne fout: lêer adres kan nie NULL wees nie!"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/util/file.c:313
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to get parent directory of [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie oueradres van [%s] [%d] kry nie: %s"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/util/file.c:524 src/lib/util/textfile.c:175
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to chmod file [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie lêer [%s][%d] chmod nie: %s"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/util/file.c:531
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to chown file [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie lêer [%s] [%d] se eienaarskap verander nie: %s"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/util/selinux.c:46
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to create selabel context [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie selabel-konteks skep nie [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/util/selinux.c:55
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to lookup selinux context [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie selabel-konteks skep nie [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/util/selinux.c:59
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Found default selinux context for [%s]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Standaard selinux-konteks gevind vir [%s]: %s"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/util/selinux.c:84
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to obtain selinux context for [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie selinux-konteks kry vir [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/util/selinux.c:91
|
|
|
|
|
+msgid "not set"
|
|
|
|
|
+msgstr "nie ingestel nie"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/util/selinux.c:90
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Found selinux context for [%s]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Selinux-konteks gevind vir [%s]: %s"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/util/selinux.c:115 src/lib/util/selinux.c:183
|
|
|
|
|
+#: src/lib/util/selinux.c:251
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to get current fscreate selinux context!"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie die huidige fscreate selinux-konteks kry nie!"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/util/selinux.c:121 src/lib/util/selinux.c:189
|
|
|
|
|
+#: src/lib/util/selinux.c:257
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to get default selinux context for [%s] [%d]: %s!"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie standaard selinux-konteks vir [%s] [%d] kry nie: %s!"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/util/selinux.c:129 src/lib/util/selinux.c:197
|
|
|
|
|
+#: src/lib/util/selinux.c:265
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to set fscreate selinux context!"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie fscreate selinux konteks opstel nie!"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/util/selinux.c:139 src/lib/util/selinux.c:207
|
|
|
|
|
+#: src/lib/util/selinux.c:275
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to restore fscreate selinux context!"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie fscreate selinux-konteks herstel nie!"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/util/selinux.c:387
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
|
|
+"File [%s] should exist but is missing. It is not safe to delete [%s]. "
|
|
|
|
|
+"Aborting."
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Lêer [%s] behoort te bestaan maar ontbreek. Dit is nie veilig om [%s] uit te "
|
|
|
|
|
+"vee nie. Staak transaksie."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/util/selinux.c:420
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Removing [%s]"
|
|
|
|
|
+msgstr "Verwyder [%s]"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/util/template.c:143 src/lib/util/template.c:205
|
|
|
|
|
+#: src/lib/util/template.c:281
|
|
|
|
|
+msgid "Invalid operator!"
|
|
|
|
|
+msgstr "Ongeldige operator!"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/util/template.c:460 src/lib/util/template.c:653
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to process match [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie vergelyking [%d] verwerk nie: %s"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/util/template.c:485
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to process operator [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie operator [%d] verwerk nie: %s"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/util/template.c:532
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to generate template [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie profielvorm [%d] genereer nie: %s"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/util/template.c:560
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to get current time!"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie huidige tyd kry nie!"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/util/template.c:574
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to create message!"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie boodskap skep nie!"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/util/template.c:599
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to find new match: regex error %d"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie nuwe vergelyking vind nie: regex-fout %d"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/util/template.c:729
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to create temporary file for [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie tydelike lêer vir [%s] [%d] skep nie: %s"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/util/textfile.c:56
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "File [%s] is bigger than %uKiB!"
|
|
|
|
|
+msgstr "Lêer [%s] is groter as %uKiB!"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/util/textfile.c:85
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to read file [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie lêer [%s] [%d] lees nie: %s"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/util/textfile.c:158
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to open file [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie lêer [%s] [%d] oopmaak nie: %s"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/lib/util/textfile.c:167
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to write data [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie data [%s] [%d] skryf nie: %s"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/cli_tool.c:72
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Common options:\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "Algemene opsies:\n"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/cli_tool.c:74 src/cli/cli_tool.c:96
|
|
|
|
|
+msgid "Print error messages"
|
|
|
|
|
+msgstr "Druk foutboodskappe"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/cli_tool.c:76 src/cli/cli_tool.c:97
|
|
|
|
|
+msgid "Print trace messages"
|
|
|
|
|
+msgstr "Druk spoorboodskappe"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/cli_tool.c:78 src/cli/cli_tool.c:98
|
|
|
|
|
+msgid "Print warning messages"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/cli_tool.c:80
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Help options:\n"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/cli_tool.c:82
|
|
|
|
|
+msgid "Show this for a command"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/cli_tool.c:84
|
|
|
|
|
+msgid "Show brief usage message for a command"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/cli_tool.c:173
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
|
|
+"Usage:\n"
|
|
|
|
|
+"%s COMMAND COMMAND-ARGS\n"
|
|
|
|
|
+"\n"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/cli_tool.c:174
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Available commands:\n"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/cli_tool.c:196
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "\n"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/cli_tool.c:230
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Authselect command '%s' can only be run as root!\n"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/cli_tool.c:247
|
|
|
|
|
+msgid "Bug: commands can't be NULL!\n"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/cli_tool.c:310
|
|
|
|
|
+msgid "Command options:"
|
|
|
|
|
+msgstr "Opdrag keuses:"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/cli_tool.c:312
|
|
|
|
|
+msgid "Common options:"
|
|
|
|
|
+msgstr "Algemene keuses:"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/cli_tool.c:331 src/cli/cli_tool.c:334
|
|
|
|
|
+msgid "[OPTIONS...]"
|
|
|
|
|
+msgstr "[KEUSES ...]"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/cli_tool.c:337 src/cli/cli_tool.c:389 src/cli/main.c:839
|
|
|
|
|
+msgid "Out of memory!"
|
|
|
|
|
+msgstr "Geheue opgebruik!"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/cli_tool.c:358
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
|
|
+"Invalid option %s: %s\n"
|
|
|
|
|
+"\n"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Ongeldige opsie %s: %s\n"
|
|
|
|
|
+"\n"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/cli_tool.c:370
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
|
|
+"Missing option: %s\n"
|
|
|
|
|
+"\n"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Ontbrekende opsie: %s\n"
|
|
|
|
|
+"\n"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/cli_tool.c:380
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
|
|
+"Only one free argument is expected!\n"
|
|
|
|
|
+"\n"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Slegs een vrye argument word verwag!\n"
|
|
|
|
|
+"\n"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/cli_tool.c:395
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
|
|
+"Unexpected parameter: %s\n"
|
|
|
|
|
+"\n"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Onverwagte parameter: %s\n"
|
|
|
|
|
+"\n"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/cli_tool.c:407
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
|
|
+"At least one option is required!\n"
|
|
|
|
|
+"\n"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Ten minste een opsie is nodig!\n"
|
|
|
|
|
+"\n"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:74 src/cli/main.c:431 src/cli/main.c:474
|
|
|
|
|
+msgid "Profile identifier."
|
|
|
|
|
+msgstr "Profiel identifiseerder."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:77 src/cli/main.c:253 src/cli/main.c:298 src/cli/main.c:347
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:389 src/cli/main.c:434 src/cli/main.c:477 src/cli/main.c:650
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:727 src/cli/main.c:774 src/cli/main.c:814 src/cli/main.c:879
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:905
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to parse command arguments"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie beheerargumente ontleed nie"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:133
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to backup current configuration!\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie die huidige konfigurasie rugsteun nie!\n"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:137
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Backup stored at %s\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "Rugsteun gestoor by %s\n"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:159
|
|
|
|
|
+msgid "Enforce changes"
|
|
|
|
|
+msgstr "Forseer veranderinge"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:160 src/cli/main.c:246 src/cli/main.c:640 src/cli/main.c:718
|
|
|
|
|
+msgid "Backup system files before activating profile (generate unique name)"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Rugsteun stelsellêers voordat profiel geaktiveer word (genereer unieke naam)"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:161 src/cli/main.c:247 src/cli/main.c:641 src/cli/main.c:719
|
|
|
|
|
+msgid "Backup system files before activating profile"
|
|
|
|
|
+msgstr "Rugsteun stelsellêers voordat profiel geaktiveer word"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:161 src/cli/main.c:247 src/cli/main.c:641 src/cli/main.c:719
|
|
|
|
|
+msgid "NAME"
|
|
|
|
|
+msgstr "NAAM"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:162
|
|
|
|
|
+msgid "Do not backup system files when --force is set"
|
|
|
|
|
+msgstr "Moenie stelsellêers rugsteun wanneer --force gestel is nie"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:163 src/cli/main.c:642
|
|
|
|
|
+msgid "Do not print profile requirements"
|
|
|
|
|
+msgstr "Moenie profielvereistes druk nie"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:174 src/cli/main.c:404 src/cli/main.c:440 src/cli/main.c:483
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:515 src/cli/main.c:669
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to get profile information [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie profielinligting kry nie [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:182 src/cli/main.c:523 src/cli/main.c:677
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to read profile requirements!"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie profielvereistes lees nie!"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:189
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to obtain nsswitch maps!"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie nsswitch-adrestabel kry nie!"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:203
|
|
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
|
|
+"\n"
|
|
|
|
|
+"Some unexpected changes to the configuration were detected.\n"
|
|
|
|
|
+"Use --force parameter if you want to overwrite these changes.\n"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+"\n"
|
|
|
|
|
+"Enkele onverwagte veranderinge aan die konfigurasie is opgemerk.\n"
|
|
|
|
|
+"Gebruik --force parameter as u hierdie veranderinge wil oorskryf.\n"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:208
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to activate profile [%d]: %s\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie profiel [%d] aktiveer nie: %s\n"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:213
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Profile \"%s\" was selected.\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "Profiel \"%s\" is gekies.\n"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:216
|
|
|
|
|
+msgid "The following nsswitch maps are overwritten by the profile:\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "Die volgende nsswitch-adrestabel word deur die profiel oorgeskryf:\n"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:219
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "- %s\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "-%s\n"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:224
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
|
|
+"\n"
|
|
|
|
|
+"%s\n"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+"\n"
|
|
|
|
|
+"%s\n"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:265
|
|
|
|
|
+msgid "Changes were successfully applied.\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "Veranderinge was suksesvol.\n"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:268 src/cli/main.c:304 src/cli/main.c:659
|
|
|
|
|
+msgid "No existing configuration detected.\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "Geen bestaande opstelling bespeur nie.\n"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:271
|
|
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
|
|
+"Some unexpected changes to the configuration were detected. Use 'select' "
|
|
|
|
|
+"command instead.\n"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Paar onverwagte veranderinge aan die konfigurasie is opgemerk. Gebruik "
|
|
|
|
|
+"eerder 'select' instruksie.\n"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:275
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to apply changes [%d]: %s\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie veranderinge, [%d], implementeer nie: %s\n"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:292
|
|
|
|
|
+msgid "Print command parameters instead of formatted output"
|
|
|
|
|
+msgstr "Druk opdragparameters in plaas van geformateerde lewering"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:307 src/cli/main.c:662
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to get current configuration [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie huidige konfigurasie, [%d], kry nie: %s"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:321
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Profile ID: %s\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "Profiel-ID: %s\n"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:322
|
|
|
|
|
+msgid "Enabled features:"
|
|
|
|
|
+msgstr "Geaktiveerde funksies:"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:325
|
|
|
|
|
+msgid " None\n"
|
|
|
|
|
+msgstr " Geen\n"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:353
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to test current configuration [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie huidige konfigurasie, [%d]toets nie: %s"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:360
|
|
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
|
|
+"Current configuration is not valid. It was probably modified outside "
|
|
|
|
|
+"authselect."
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Huidige konfigurasie is nie geldig nie. Dit is waarskynlik buite authselect "
|
|
|
|
|
+"gewysig."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:367
|
|
|
|
|
+msgid "Current configuration is valid."
|
|
|
|
|
+msgstr "Huidige konfigurasie is geldig."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:370
|
|
|
|
|
+msgid "System was not configured with authselect."
|
|
|
|
|
+msgstr "Die stelsel is nie met authselect gekonfigureer nie."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:395
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to get profile list!"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie profiellys kry nie!"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:448
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to get profile features [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie profielkenmerke, [%d] kry nie: %s"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:562
|
|
|
|
|
+msgid "Print content of all files"
|
|
|
|
|
+msgstr "Druk inhoud van alle lêers"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:563
|
|
|
|
|
+msgid "Print nsswitch.conf content"
|
|
|
|
|
+msgstr "Druk die inhoud van nsswitch.conf"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:564
|
|
|
|
|
+msgid "Print system-auth content"
|
|
|
|
|
+msgstr "Druk stelsel-auth inhoud"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:565
|
|
|
|
|
+msgid "Print password-auth content"
|
|
|
|
|
+msgstr "Druk wagwoord-auth inhoud"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:566
|
|
|
|
|
+msgid "Print smartcard-auth content"
|
|
|
|
|
+msgstr "Druk slimkaart-bekragtiging inhoud"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:567
|
|
|
|
|
+msgid "Print fingerprint-auth content"
|
|
|
|
|
+msgstr "Druk vingerafdruk-auth-inhoud"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:568
|
|
|
|
|
+msgid "Print postlogin content"
|
|
|
|
|
+msgstr "Druk postlogin-inhoud"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:569
|
|
|
|
|
+msgid "Print dconf database content"
|
|
|
|
|
+msgstr "Druk dconf databasis inhoud"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:570
|
|
|
|
|
+msgid "Print dconf lock content"
|
|
|
|
|
+msgstr "Druk dconf-slotinhoud"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:597
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to get generated content [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie gegenereerde inhoud kry nie [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:616
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
|
|
+"File %s: Empty\n"
|
|
|
|
|
+"\n"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Lêer %s: leeg\n"
|
|
|
|
|
+"\n"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:618
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
|
|
+"File %s:\n"
|
|
|
|
|
+"%s\n"
|
|
|
|
|
+"\n"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Lêer %s:\n"
|
|
|
|
|
+"%s\n"
|
|
|
|
|
+"\n"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:647
|
|
|
|
|
+msgid "Feature to enable."
|
|
|
|
|
+msgstr "Kenmerk om te aktiveer."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:684
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to backup current configuration [%d]: %s\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie huidige konfigurasie, [%d], argiefkopie maak nie: %s\n"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:691
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to enable feature [%d]: %s\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie funksie [%d] aktiveer nie: %s\n"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:696
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "%s\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "%s\n"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:724
|
|
|
|
|
+msgid "Feature to disable."
|
|
|
|
|
+msgstr "Funksie om te deaktiveer."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:738
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to disable feature [%d]: %s\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie funksie [%d] deaktiveer nie: %s\n"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:759
|
|
|
|
|
+msgid "Create new profile as a vendor profile instead of a custom profile"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Skep nuwe profiel as 'n verskafferprofiel in plaas van 'n pasgemaakte profiel"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:760
|
|
|
|
|
+msgid "ID of a profile that should be used as a base for the new profile"
|
|
|
|
|
+msgstr "ID van 'n profiel wat as basis vir die nuwe profiel gebruik moet word"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:761
|
|
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
|
|
+"Base new profile on a default profile even if vendor profile with the same "
|
|
|
|
|
+"name exists"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Baseer nuwe profiel op 'n standaardprofiel, selfs al bestaan 'n "
|
|
|
|
|
+"verkoperprofiel met dieselfde naam"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:762
|
|
|
|
|
+msgid "Symlink meta files from the base profile instead of copying them"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Symlink-metalêers vanaf die basisprofiel in plaas daarvan om dit te kopieer"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:763
|
|
|
|
|
+msgid "Symlink nsswitch files from the base profile instead of copying them"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Symlink-nsswitchlêers vanaf die basisprofiel in plaas daarvan om dit te "
|
|
|
|
|
+"kopieer"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:764
|
|
|
|
|
+msgid "Symlink pam files from the base profile instead of copying them"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Symlink pam-lêers vanaf die basisprofiel in plaas daarvan om dit te kopieer"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:765
|
|
|
|
|
+msgid "Symlink dconf files from the base profile instead of copying them"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Symlink dconf-lêers vanaf die basisprofiel in plaas daarvan om dit te kopieer"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:766
|
|
|
|
|
+msgid "Symlink specific file (can be set multiple times)"
|
|
|
|
|
+msgstr "Symlink spesifieke lêer (kan verskeie kere geimplementeer word)"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:771
|
|
|
|
|
+msgid "New profile name."
|
|
|
|
|
+msgstr "Nuwe profielnaam."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:781
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to create new profile [%d]: %s\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie nuwe profiel skep nie [%d]: %s\n"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:785
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "New profile was created at %s\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "Nuwe profiel is geskep by %s\n"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:808
|
|
|
|
|
+msgid "Print backup names without any formatting and additional information"
|
|
|
|
|
+msgstr "Druk rugsteunname sonder enige formatering en bykomende inligting"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:820
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to list available backups!"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie beskikbare argiefkopieë lys nie!"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:857
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "%-*s (created at %s)\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "%-*s (geskep by %s)\n"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:876
|
|
|
|
|
+msgid "Name of the backup to remove."
|
|
|
|
|
+msgstr "Naam van die argiefkopie wat verwyder moet word."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:885
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to remove backup [%s] [%d]: %s\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie argiefkopie [%s] [%d] verwyder nie: %s\n"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:902
|
|
|
|
|
+msgid "Name of the backup to restore from."
|
|
|
|
|
+msgstr "Naam van die argiefkopie om van te restoureer."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:911
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to restore backup [%s] [%d]: %s\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie argiefkopie [%s] [%d] restoureer nie: %s\n"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:927
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
+msgid "Unable to uninstall authselect configuration [%d]: %s\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nie authselect-konfigurasie [%d] verwyder nie: %s\n"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:970
|
|
|
|
|
+msgid "Select profile"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kies profiel"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:971
|
|
|
|
|
+msgid "Regenerate configuration for currently selected command"
|
|
|
|
|
+msgstr "Hergenereer konfigurasie vir tans geselekteerde instruksie"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:972
|
|
|
|
|
+msgid "List available profiles"
|
|
|
|
|
+msgstr "Lys beskikbare profiele"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:973
|
|
|
|
|
+msgid "List available profile features"
|
|
|
|
|
+msgstr "Lys beskikbare profielkenmerke"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:974
|
|
|
|
|
+msgid "Show profile information"
|
|
|
|
|
+msgstr "Wys profielinligting"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:975
|
|
|
|
|
+msgid "Print profile requirements"
|
|
|
|
|
+msgstr "Druk profiel vereistes"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:976
|
|
|
|
|
+msgid "Get identifier of currently selected profile"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kry identifiseerder van die huidige profiel"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:977
|
|
|
|
|
+msgid "Check if the current configuration is valid"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kyk of die huidige konfigurasie geldig is"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:978
|
|
|
|
|
+msgid "Print changes that would be otherwise written"
|
|
|
|
|
+msgstr "Druk veranderinge wat andersins geskryf sou word"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:979
|
|
|
|
|
+msgid "Enable feature in currently selected profile"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:980
|
|
|
|
|
+msgid "Disable feature in currently selected profile"
|
|
|
|
|
+msgstr "Deaktifeer funksie in huidige geselekteerde profiel"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:981
|
|
|
|
|
+msgid "Create new authselect profile"
|
|
|
|
|
+msgstr "Skep 'n nuwe authselect-profiel"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:982
|
|
|
|
|
+msgid "Backup commands:"
|
|
|
|
|
+msgstr "Rugsteun opdragte:"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:983
|
|
|
|
|
+msgid "List available backups"
|
|
|
|
|
+msgstr "Lys beskikbare argiefkopieë"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:984
|
|
|
|
|
+msgid "Remove backup"
|
|
|
|
|
+msgstr "Verwyder argiefkopie"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:985
|
|
|
|
|
+msgid "Restore from backup"
|
|
|
|
|
+msgstr "Restoureer met argiefkopie"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/cli/main.c:986
|
|
|
|
|
+msgid "Uninstall authselect configuration"
|
|
|
|
|
+msgstr "Verwyder authselect-konfigurasie"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat_Options.py:82
|
|
|
|
|
+msgid "NIS for user information by default"
|
|
|
|
|
+msgstr "NIS vir gebruikersinligting standaard"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat_Options.py:83
|
|
|
|
|
+msgid "<domain>"
|
|
|
|
|
+msgstr "<domein>"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat_Options.py:83
|
|
|
|
|
+msgid "default NIS domain"
|
|
|
|
|
+msgstr "standaard NIS domein"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat_Options.py:84 src/compat/authcompat_Options.py:87
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat_Options.py:98 src/compat/authcompat_Options.py:99
|
|
|
|
|
+msgid "<server>"
|
|
|
|
|
+msgstr "<bediener>"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat_Options.py:84
|
|
|
|
|
+msgid "default NIS server"
|
|
|
|
|
+msgstr "standaard NIS-bediener"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat_Options.py:85
|
|
|
|
|
+msgid "LDAP for user information by default"
|
|
|
|
|
+msgstr "LDAP vir gebruikersinligting by verstek"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat_Options.py:86
|
|
|
|
|
+msgid "LDAP for authentication by default"
|
|
|
|
|
+msgstr "LDAP vir verifikasie by verstek"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat_Options.py:87
|
|
|
|
|
+msgid "default LDAP server hostname or URI"
|
|
|
|
|
+msgstr "standaard LDAP-bediener gasheernaam of URI"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat_Options.py:88
|
|
|
|
|
+msgid "<dn>"
|
|
|
|
|
+msgstr "<dn>"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat_Options.py:88
|
|
|
|
|
+msgid "default LDAP base DN"
|
|
|
|
|
+msgstr "standaard LDAP-basis DN"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat_Options.py:89
|
|
|
|
|
+msgid "use of TLS with LDAP (RFC-2830)"
|
|
|
|
|
+msgstr "gebruik van TLS met LDAP (RFC-2830)"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat_Options.py:90
|
|
|
|
|
+msgid "use of TLS for identity lookups with LDAP (RFC-2830)"
|
|
|
|
|
+msgstr "gebruik van TLS vir identiteitsopsoeke met LDAP (RFC-2830)"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat_Options.py:91
|
|
|
|
|
+msgid "use of RFC-2307bis schema for LDAP user information lookups"
|
|
|
|
|
+msgstr "gebruik van RFC-2307bis-skema vir LDAP-gebruikerinligting-opsoeke"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat_Options.py:92
|
|
|
|
|
+msgid "authentication with smart card by default"
|
|
|
|
|
+msgstr "stawing met slimkaart by verstek"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat_Options.py:93
|
|
|
|
|
+msgid "<0=Lock|1=Ignore>"
|
|
|
|
|
+msgstr "<0=Sluit|1=Ignoreer>"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat_Options.py:93
|
|
|
|
|
+msgid "action to be taken on smart card removal"
|
|
|
|
|
+msgstr "aksie wat geneem moet word met die verwydering van slimkaart"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat_Options.py:94
|
|
|
|
|
+msgid "require smart card for authentication by default"
|
|
|
|
|
+msgstr "vir verifikasie vereis slimkaart by verstek"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat_Options.py:95
|
|
|
|
|
+msgid "authentication with fingerprint readers by default"
|
|
|
|
|
+msgstr "stawing met vingerafdruklesers by verstek"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat_Options.py:96
|
|
|
|
|
+msgid "automatic per-user ecryptfs"
|
|
|
|
|
+msgstr "outomatiese ecryptfs per gebruiker"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat_Options.py:97
|
|
|
|
|
+msgid "Kerberos authentication by default"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kerberos-verifikasie by verstek"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat_Options.py:98
|
|
|
|
|
+msgid "default Kerberos KDC"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat_Options.py:99
|
|
|
|
|
+msgid "default Kerberos admin server"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat_Options.py:100 src/compat/authcompat_Options.py:152
|
|
|
|
|
+msgid "<realm>"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat_Options.py:100
|
|
|
|
|
+msgid "default Kerberos realm"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat_Options.py:101
|
|
|
|
|
+msgid "use of DNS to find Kerberos KDCs"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat_Options.py:102
|
|
|
|
|
+msgid "use of DNS to find Kerberos realms"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat_Options.py:103
|
|
|
|
|
+msgid "winbind for user information by default"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat_Options.py:104
|
|
|
|
|
+msgid "winbind for authentication by default"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat_Options.py:105
|
|
|
|
|
+msgid "<Administrator>"
|
|
|
|
|
+msgstr "Administrateur"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat_Options.py:105
|
|
|
|
|
+msgid "join the winbind domain or ads realm now as this administrator"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat_Options.py:106
|
|
|
|
|
+msgid "Kerberos 5 for authenticate with winbind"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat_Options.py:107
|
|
|
|
|
+msgid "<workgroup>"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat_Options.py:107
|
|
|
|
|
+msgid "workgroup authentication servers are in"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat_Options.py:108
|
|
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
|
|
+"SSSD for user information by default with manually managed configuration"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat_Options.py:109
|
|
|
|
|
+msgid "SSSD for authentication by default with manually managed configuration"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat_Options.py:110
|
|
|
|
|
+msgid "caching of user credentials in SSSD by default"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat_Options.py:111
|
|
|
|
|
+msgid "check of access.conf during account authorization"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat_Options.py:112
|
|
|
|
|
+msgid "creation of home directories for users on their first login"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat_Options.py:113
|
|
|
|
|
+msgid "account locking in case of too many consecutive authentication failures"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat_Options.py:114 src/compat/authcompat_Options.py:115
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat_Options.py:116 src/compat/authcompat_Options.py:117
|
|
|
|
|
+msgid "<number>"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat_Options.py:114
|
|
|
|
|
+msgid "minimum length of a password"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat_Options.py:115
|
|
|
|
|
+msgid "minimum number of character classes in a password"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat_Options.py:116
|
|
|
|
|
+msgid "maximum number of same consecutive characters in a password"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat_Options.py:117
|
|
|
|
|
+msgid "maximum number of consecutive characters of same class in a password"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat_Options.py:118
|
|
|
|
|
+msgid "require at least one lowercase character in a password"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat_Options.py:119
|
|
|
|
|
+msgid "require at least one uppercase character in a password"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat_Options.py:120
|
|
|
|
|
+msgid "require at least one digit in a password"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat_Options.py:121
|
|
|
|
|
+msgid "require at least one other character in a password"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat_Options.py:124
|
|
|
|
|
+msgid "do not start/stop services"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat_Options.py:125
|
|
|
|
|
+msgid "update all configuration files"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat_Options.py:126 src/compat/authcompat_Options.py:127
|
|
|
|
|
+msgid "the same as --updateall"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat_Options.py:136 src/compat/authcompat_Options.py:137
|
|
|
|
|
+msgid "<name>"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat_Options.py:148
|
|
|
|
|
+msgid "<descrypt|bigcrypt|md5|sha256|sha512|yescrypt>"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat_Options.py:149
|
|
|
|
|
+msgid "<URL>"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat_Options.py:150
|
|
|
|
|
+msgid "<module>"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat_Options.py:151
|
|
|
|
|
+msgid "<user|server|domain|ads>"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat_Options.py:153
|
|
|
|
|
+msgid "<servers>"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat_Options.py:154 src/compat/authcompat_Options.py:155
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat_Options.py:156
|
|
|
|
|
+msgid "<lowest-highest>"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat_Options.py:157
|
|
|
|
|
+msgid "<\\>"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat_Options.py:158
|
|
|
|
|
+msgid "</home/%D/%U>"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat_Options.py:159
|
|
|
|
|
+msgid "</bin/false>"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat_Options.py:166
|
|
|
|
|
+msgid "<options>"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat_Options.py:210
|
|
|
|
|
+msgid "These options have a compatibility layer"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat_Options.py:211
|
|
|
|
|
+msgid "These options are no longer supported and have no effect"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat_Options.py:313
|
|
|
|
|
+msgid "enable"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat_Options.py:314
|
|
|
|
|
+msgid "disable"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat.py.in.in:51
|
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
|
+msgid "Executing: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat.py.in.in:71
|
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
|
+msgid "Service %s was not found. Please install the service."
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat.py.in.in:74 src/compat/authcompat.py.in.in:631
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat.py.in.in:657
|
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
|
+msgid "Command [%s] failed with %d, stderr:"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat.py.in.in:186
|
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
|
+msgid "Removing file: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat.py.in.in:335
|
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
|
+msgid "%s was not found. Please, install realmd."
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat.py.in.in:469
|
|
|
|
|
+msgid "Running authconfig compatibility tool."
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat.py.in.in:470
|
|
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
|
|
+"The purpose of this tool is to enable authentication against chosen services "
|
|
|
|
|
+"with authselect and minimum configuration. It does not provide all "
|
|
|
|
|
+"capabilities of authconfig.\n"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat.py.in.in:473
|
|
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
|
|
+"IMPORTANT: authconfig is replaced by authselect, please update your scripts."
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat.py.in.in:475
|
|
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
|
|
+"See Fedora 28 Change Page: https://fedoraproject.org/wiki/Changes/"
|
|
|
|
|
+"AuthselectAsDefault"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat.py.in.in:476
|
|
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
|
|
+"See man authselect-migration(7) to help you with migration to authselect"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat.py.in.in:480
|
|
|
|
|
+msgid "Warning: These options are not supported anymore and have no effect:"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat.py.in.in:500
|
|
|
|
|
+msgid "authconfig can only be run as root"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat.py.in.in:505
|
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
|
|
+"Error: option --%s is no longer supported and we cannot continue if it is "
|
|
|
|
|
+"set."
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat.py.in.in:510
|
|
|
|
|
+msgid "Error: Both --enablewinbind and --enablewinbindauth must be set."
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: src/compat/authcompat.py.in.in:520
|
|
|
|
|
+msgid "Error: Please, provide --updateall option."
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
|
|
|
|
|
index e95d797..48929b6 100644
|
|
|
|
|
--- a/po/cs.po
|
|
|
|
|
+++ b/po/cs.po
|
|
|
|
|
@@ -3,13 +3,14 @@
|
|
|
|
|
# Josef Hruška <hrusjos@gmail.com>, 2019. #zanata
|
|
|
|
|
# Michal Konečný <michalkonec666@gmail.com>, 2019. #zanata
|
|
|
|
|
# Pavel Brezina <pbrezina@redhat.com>, 2020. #zanata
|
|
|
|
|
+# Jan Kalabza <jan.kalabza@gmail.com>, 2023.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: authselect 1.1\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/authselect/authselect\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-12-01 13:40+0100\n"
|
|
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2022-05-04 11:57+0000\n"
|
|
|
|
|
-"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
|
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2023-04-09 19:20+0000\n"
|
|
|
|
|
+"Last-Translator: Jan Kalabza <jan.kalabza@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Czech <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
|
|
|
|
"authselect/1-2-x-application/cs/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: cs\n"
|
|
|
|
|
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
-"X-Generator: Weblate 4.12.1\n"
|
|
|
|
|
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect.c:47 src/lib/authselect.c:187
|
|
|
|
|
msgid "Unable to obtain supported features"
|
|
|
|
|
@@ -82,19 +83,17 @@ msgid "Unable to activate profile [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Nelze aktivovat profil [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect.c:150
|
|
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Trying to uninstall authselect configuration"
|
|
|
|
|
-msgstr "Pokus o zálohování authselect konfigurace do [%s]"
|
|
|
|
|
+msgstr "Pokus o odinstalování authselect konfigurace"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect.c:154
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to remove symlinks [%d]: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Nelze vytvořit symbolické odkazy [%d]: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect.c:158
|
|
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Symbolic links were successfully removed"
|
|
|
|
|
-msgstr "Změny byly úspěšně použity.\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "Změny byly úspěšně použity"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect.c:197
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -148,7 +147,7 @@ msgid "Trying to backup system configuration to [%s]"
|
|
|
|
|
msgstr "Pokus o zálohování systémové konfigurace do [%s]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect_backup.c:185
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Backup was successfully created at [%s]"
|
|
|
|
|
msgstr "Záloha byla úspěšně vytvořena v [%s]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@@ -158,9 +157,8 @@ msgid "Unable to create backup [%d]: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Nelze vytvořit zálohu [%d]: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect_backup.c:206
|
|
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " does not exist."
|
|
|
|
|
-msgstr "[%s] neexistuje!"
|
|
|
|
|
+msgstr " neexistuje."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect_backup.c:209 src/lib/profiles/list.c:50
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -251,12 +249,12 @@ msgstr "Nelze zapisovat data do [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect_profile.c:385
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Omitting [%s] since it does not exist in base profile"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Vynechání [%s], protože v základním profilu neexistuje"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect_profile.c:389
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to check presence of [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
-msgstr "Nelze zkontrolovat oprávnění souboru [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Nelze zkontrolovat existenci [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect_profile.c:397
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -416,7 +414,7 @@ msgstr "Soubor [%s] existuje, ale je potřeba jej přepsat!"
|
|
|
|
|
#: src/lib/files/symlinks.c:190
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Skipping [%s] because it is not an authselect file"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Přeskakuji [%s], protože to není soubor authselect"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/files/system.c:74 src/lib/profiles/read.c:162
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -576,9 +574,8 @@ msgid "Looking up profile [%s]"
|
|
|
|
|
msgstr "Prohlížení profilu [%s]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/profiles/read.c:110
|
|
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Locations array is NULL"
|
|
|
|
|
-msgstr "Pole míst není nastaveno -- NULL"
|
|
|
|
|
+msgstr "Pole míst je NULL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/profiles/read.c:133
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -611,7 +608,7 @@ msgid "Profile [%s] does not contain a name in [%s]!"
|
|
|
|
|
msgstr "Profil [%s] neobsahuje jméno v [%s]!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/util/dir.c:77 src/lib/util/dir.c:83
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to get basename of [%s]"
|
|
|
|
|
msgstr "Nelze získat základní název [%s]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@@ -659,7 +656,7 @@ msgstr "[%s] není symbolický odkaz!"
|
|
|
|
|
#: src/lib/util/file.c:60
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "[%s] has wrong type [%.7o], expected [%.7o]!"
|
|
|
|
|
-msgstr "[%s] má chybný typ [%.7o], očekáván typ [%.7o]"
|
|
|
|
|
+msgstr "[%s] má chybný typ [%.7o], očekáván typ [%.7o]!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/util/file.c:87
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -708,15 +705,15 @@ msgstr "Nelze změnit oprávnění souboru [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
#: src/lib/util/file.c:531
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to chown file [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
-msgstr "Nelze změnit vlastníka u souboru [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Nelze změnit vlastníka u souboru [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/util/selinux.c:46
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to create selabel context [%d]: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Nelze vytvořit selabel kontext [%d]: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/util/selinux.c:55
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to lookup selinux context [%d]: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Nelze dohledat SELinux kontext [%d]: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@@ -741,21 +738,19 @@ msgstr "Nalezen SELinux kontext pro [%s]: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/util/selinux.c:115 src/lib/util/selinux.c:183
|
|
|
|
|
#: src/lib/util/selinux.c:251
|
|
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Unable to get current fscreate selinux context!"
|
|
|
|
|
msgstr "Nelze získat současný fscreate SELinux kontext!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/util/selinux.c:121 src/lib/util/selinux.c:189
|
|
|
|
|
#: src/lib/util/selinux.c:257
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to get default selinux context for [%s] [%d]: %s!"
|
|
|
|
|
-msgstr "Nelze získat výchozí SELinux kontext pro [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Nelze získat výchozí SELinux kontext pro [%s] [%d]: %s!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/util/selinux.c:129 src/lib/util/selinux.c:197
|
|
|
|
|
#: src/lib/util/selinux.c:265
|
|
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Unable to set fscreate selinux context!"
|
|
|
|
|
-msgstr "Nelze nastavit SELinux kontext u fscreate!"
|
|
|
|
|
+msgstr "Nelze nastavit fscreate SELinux kontext!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/util/selinux.c:139 src/lib/util/selinux.c:207
|
|
|
|
|
#: src/lib/util/selinux.c:275
|
|
|
|
|
@@ -768,11 +763,13 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"File [%s] should exist but is missing. It is not safe to delete [%s]. "
|
|
|
|
|
"Aborting."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Soubor [%s] by měl existovat, ale chybí. Není bezpečné smazat [%s]. "
|
|
|
|
|
+"Přerušuji."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/util/selinux.c:420
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Removing [%s]"
|
|
|
|
|
-msgstr "Odstraňuje se záloha [%s]"
|
|
|
|
|
+msgstr "Odstraňování [%s]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/util/template.c:143 src/lib/util/template.c:205
|
|
|
|
|
#: src/lib/util/template.c:281
|
|
|
|
|
@@ -1068,7 +1065,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"'select'.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:275
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to apply changes [%d]: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Změny nelze použít [%d]: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@@ -1092,7 +1089,7 @@ msgstr "Povolené funkce:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:325
|
|
|
|
|
msgid " None\n"
|
|
|
|
|
-msgstr "Žádné\n"
|
|
|
|
|
+msgstr " Žádné\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:353
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -1192,14 +1189,12 @@ msgstr "Funkce k povolení."
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:684
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to backup current configuration [%d]: %s\n"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Nelze vytvořit zálohu současné konfigurace [%d]: %s\n"
|
|
|
|
|
-"\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "Nelze vytvořit zálohu současné konfigurace [%d]: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:691
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to enable feature [%d]: %s\n"
|
|
|
|
|
-msgstr "Nelze povolit funkci [%d]: %s\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "Nelze povolit funkci [%d]: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:696
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -1213,7 +1208,7 @@ msgstr "Funkce k zakázání."
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:738
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to disable feature [%d]: %s\n"
|
|
|
|
|
-msgstr "Nelze zakázat funkci [%d]: %s\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "Nelze zakázat funkci [%d]: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:759
|
|
|
|
|
msgid "Create new profile as a vendor profile instead of a custom profile"
|
|
|
|
|
@@ -1302,9 +1297,9 @@ msgid "Unable to restore backup [%s] [%d]: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Nelze provést obnovu ze zálohy [%s] [%d]: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:927
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to uninstall authselect configuration [%d]: %s\n"
|
|
|
|
|
-msgstr "Nelze otestovat aktuální konfiguraci [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Nelze odinstalovat authselect konfiguraci [%d]: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:970
|
|
|
|
|
msgid "Select profile"
|
|
|
|
|
@@ -1339,7 +1334,6 @@ msgid "Check if the current configuration is valid"
|
|
|
|
|
msgstr "Zkontrolovat, zda je současná konfigurace platná"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:978
|
|
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Print changes that would be otherwise written"
|
|
|
|
|
msgstr "Vytisknout změny, které by byly jinak zapsány"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@@ -1372,9 +1366,8 @@ msgid "Restore from backup"
|
|
|
|
|
msgstr "Obnovit ze zálohy"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:986
|
|
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Uninstall authselect configuration"
|
|
|
|
|
-msgstr "Záloha [%s] obsahuje konfiguraci authselect"
|
|
|
|
|
+msgstr "Odinstalování authselect konfigurace"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat_Options.py:82
|
|
|
|
|
msgid "NIS for user information by default"
|
|
|
|
|
@@ -1382,7 +1375,6 @@ msgstr "NIS pro informace o uživatelích jako výchozí"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: authconfig, version: master, DocId: po/authconfig
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat_Options.py:83
|
|
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "<domain>"
|
|
|
|
|
msgstr "<doména>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@@ -1443,7 +1435,6 @@ msgid "authentication with smart card by default"
|
|
|
|
|
msgstr "ověření pomocí karty Smart Card ve výchozím nastavení"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat_Options.py:93
|
|
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "<0=Lock|1=Ignore>"
|
|
|
|
|
msgstr "<0=Zamknout|1=Ignorovat>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@@ -1502,7 +1493,6 @@ msgid "winbind for authentication by default"
|
|
|
|
|
msgstr "winbind pro ověření"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat_Options.py:105
|
|
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "<Administrator>"
|
|
|
|
|
msgstr "<Administrátor>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@@ -1518,7 +1508,6 @@ msgstr "Kerberos 5 pro ověření s winbind"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: authconfig, version: master, DocId: po/authconfig
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat_Options.py:107
|
|
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "<workgroup>"
|
|
|
|
|
msgstr "<pracovní_skupina>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@@ -1607,9 +1596,8 @@ msgid "the same as --updateall"
|
|
|
|
|
msgstr "stejné jako --updateall"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat_Options.py:136 src/compat/authcompat_Options.py:137
|
|
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "<name>"
|
|
|
|
|
-msgstr "<name>"
|
|
|
|
|
+msgstr "<jméno>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat_Options.py:148
|
|
|
|
|
msgid "<descrypt|bigcrypt|md5|sha256|sha512|yescrypt>"
|
|
|
|
|
@@ -1676,7 +1664,7 @@ msgid "disable"
|
|
|
|
|
msgstr "zakázat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat.py.in.in:51
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, python-format
|
|
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Executing: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Probíhá: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
|
|
|
|
|
index d509b09..07eab1e 100644
|
|
|
|
|
--- a/po/de.po
|
|
|
|
|
+++ b/po/de.po
|
|
|
|
|
@@ -3,13 +3,14 @@
|
|
|
|
|
# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2019. #zanata
|
|
|
|
|
# Mike FABIAN <mfabian@redhat.com>, 2020, 2021.
|
|
|
|
|
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2021.
|
|
|
|
|
+# Jens Maucher <jensmaucher@gmail.com>, 2023.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: authselect 1.1\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/authselect/authselect\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-12-01 13:40+0100\n"
|
|
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2022-05-04 11:57+0000\n"
|
|
|
|
|
-"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
|
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2023-06-13 15:20+0000\n"
|
|
|
|
|
+"Last-Translator: Jens Maucher <jensmaucher@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
|
|
|
|
"authselect/1-2-x-application/de/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: de\n"
|
|
|
|
|
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
-"X-Generator: Weblate 4.12.1\n"
|
|
|
|
|
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect.c:47 src/lib/authselect.c:187
|
|
|
|
|
msgid "Unable to obtain supported features"
|
|
|
|
|
@@ -253,12 +254,12 @@ msgstr "Unfähig zu schreiben [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect_profile.c:385
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Omitting [%s] since it does not exist in base profile"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Auslassen von [%s], da es im Basisprofil nicht vorhanden ist"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect_profile.c:389
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to check presence of [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
-msgstr "Dateimodus von [kann nicht geprüft werden%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Die Anwesenheit von [%s] [%d] konnte nicht überprüft werden: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect_profile.c:397
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -659,12 +660,12 @@ msgstr "[%s] ist kein symbolischer Link!"
|
|
|
|
|
#: src/lib/util/file.c:60
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "[%s] has wrong type [%.7o], expected [%.7o]!"
|
|
|
|
|
-msgstr "[%s] hat falschen Typ [% .7o], erwartet [% .7o]!"
|
|
|
|
|
+msgstr "[%s] hat den falschen Typ [%.7o], erwartet wurde [%.7o]!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/util/file.c:87
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "[%s] has wrong mode [%.4o], expected [%.4o]!"
|
|
|
|
|
-msgstr "[%s] hat falschen Modus [% .4o], erwartet [% .4o]!"
|
|
|
|
|
+msgstr "[%s] hat den falschen Modus [% .4o], erwartet wurde [% .4o]!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/util/file.c:93
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -870,7 +871,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"%s COMMAND COMMAND-ARGS\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Verwendungszweck:%s BEFEHL BEFEHLE-ARGS\n"
|
|
|
|
|
+"Verwendungszweck:\n"
|
|
|
|
|
+"%s BEFEHL BEFEHL-ARGS\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/cli_tool.c:174
|
|
|
|
|
@@ -1020,8 +1022,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Use --force parameter if you want to overwrite these changes.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
-"Es wurden einige unerwartete Änderungen an der Konfiguration festgestellt. "
|
|
|
|
|
-"Verwenden Sie den Parameter --force, wenn Sie diese Änderungen überschreiben "
|
|
|
|
|
+"Es wurden einige unerwartete Änderungen an der Konfiguration festgestellt.\n"
|
|
|
|
|
+"Verwenden den Parameter --force, wenn Sie diese Änderungen überschreiben "
|
|
|
|
|
"möchten.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:208
|
|
|
|
|
@@ -1301,9 +1303,9 @@ msgid "Unable to restore backup [%s] [%d]: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Kann nicht aus Sicherheitskopie restaurieren [%s] [%d]: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:927
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to uninstall authselect configuration [%d]: %s\n"
|
|
|
|
|
-msgstr "Aktuelle Konfiguration kann nicht getestet werden [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Deinstallation der authselect-Konfiguration [%d] nicht möglich: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:970
|
|
|
|
|
msgid "Select profile"
|
|
|
|
|
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
|
|
|
|
|
index 2968bc3..7776891 100644
|
|
|
|
|
--- a/po/fa.po
|
|
|
|
|
+++ b/po/fa.po
|
|
|
|
|
@@ -2,13 +2,14 @@
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc.
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the authselect package.
|
|
|
|
|
# Ahmad Haghighi <haghighi.ahmad@gmail.com>, 2020.
|
|
|
|
|
+# Taha Mokhtary <taha490mokh@outlook.com>, 2023.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: authselect 1.1\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/authselect/authselect\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-12-01 13:40+0100\n"
|
|
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2022-05-04 11:57+0000\n"
|
|
|
|
|
-"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
|
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2023-05-28 19:20+0000\n"
|
|
|
|
|
+"Last-Translator: Taha Mokhtary <taha490mokh@outlook.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Persian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
|
|
|
|
"authselect/1-2-x-application/fa/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: fa\n"
|
|
|
|
|
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
|
|
|
-"X-Generator: Weblate 4.12.1\n"
|
|
|
|
|
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect.c:47 src/lib/authselect.c:187
|
|
|
|
|
msgid "Unable to obtain supported features"
|
|
|
|
|
@@ -962,7 +963,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:161 src/cli/main.c:247 src/cli/main.c:641 src/cli/main.c:719
|
|
|
|
|
msgid "NAME"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "نام"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:162
|
|
|
|
|
msgid "Do not backup system files when --force is set"
|
|
|
|
|
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
|
|
|
|
|
index e686cb3..a40cf4c 100644
|
|
|
|
|
--- a/po/fr.po
|
|
|
|
|
+++ b/po/fr.po
|
|
|
|
|
@@ -1,5 +1,5 @@
|
|
|
|
|
# José Fournier <jaaf64@zoraldia.com>, 2018. #zanata
|
|
|
|
|
-# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata
|
|
|
|
|
+# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata, 2022.
|
|
|
|
|
# Pavel Brezina <pbrezina@redhat.com>, 2018. #zanata
|
|
|
|
|
# Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste@holcroft.fr>, 2019. #zanata, 2020, 2021.
|
|
|
|
|
# Pavel Brezina <pbrezina@redhat.com>, 2019. #zanata
|
|
|
|
|
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: authselect 1.1\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/authselect/authselect\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-12-01 13:40+0100\n"
|
|
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2022-05-04 11:57+0000\n"
|
|
|
|
|
-"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
|
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2022-12-08 08:19+0000\n"
|
|
|
|
|
+"Last-Translator: Ludek Janda <ljanda@redhat.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
|
|
|
|
"authselect/1-2-x-application/fr/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: fr\n"
|
|
|
|
|
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
|
|
|
-"X-Generator: Weblate 4.12.1\n"
|
|
|
|
|
+"X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect.c:47 src/lib/authselect.c:187
|
|
|
|
|
msgid "Unable to obtain supported features"
|
|
|
|
|
@@ -876,7 +876,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: src/cli/cli_tool.c:174
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Available commands:\n"
|
|
|
|
|
-msgstr "Commandes disponibles\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "Commandes disponibles :\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/cli_tool.c:196
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "Les changements ont été appliqués avec succès.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:268 src/cli/main.c:304 src/cli/main.c:659
|
|
|
|
|
msgid "No existing configuration detected.\n"
|
|
|
|
|
-msgstr "Aucune configuration n’a été détectée\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "Aucune configuration n’a été détectée.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:271
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
@@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat_Options.py:91
|
|
|
|
|
msgid "use of RFC-2307bis schema for LDAP user information lookups"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Utilisation du schéma RFC-230bis pour la recherche des informations "
|
|
|
|
|
+"Utilisation du schéma RFC-2307bis pour la recherche des informations "
|
|
|
|
|
"utilisateurs par LDAP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat_Options.py:92
|
|
|
|
|
@@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr "Exécution : %s"
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat.py.in.in:71
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Service %s was not found. Please install the service."
|
|
|
|
|
-msgstr "Le service %sn’a pas été trouvé, veuillez installer le service."
|
|
|
|
|
+msgstr "Le service %s n’a pas été trouvé, veuillez installer le service."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat.py.in.in:74 src/compat/authcompat.py.in.in:631
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat.py.in.in:657
|
|
|
|
|
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
|
|
|
|
|
index 87f9c50..758be29 100644
|
|
|
|
|
--- a/po/hu.po
|
|
|
|
|
+++ b/po/hu.po
|
|
|
|
|
@@ -3,13 +3,14 @@
|
|
|
|
|
# Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>, 2020.
|
|
|
|
|
# Bendegúz Gyönki <gyonkibendeguz@gmail.com>, 2020, 2021.
|
|
|
|
|
# Balázs Meskó <meskobalazs@mailbox.org>, 2020, 2021.
|
|
|
|
|
+# Dankaházi (ifj.) István <dankahazi.istvan@gmail.com>, 2023.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: authselect 1.1\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/authselect/authselect\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-12-01 13:40+0100\n"
|
|
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2022-05-04 11:57+0000\n"
|
|
|
|
|
-"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
|
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2023-05-12 16:21+0000\n"
|
|
|
|
|
+"Last-Translator: Dankaházi (ifj.) István <dankahazi.istvan@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Hungarian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
|
|
|
|
"authselect/1-2-x-application/hu/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: hu\n"
|
|
|
|
|
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
-"X-Generator: Weblate 4.12.1\n"
|
|
|
|
|
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect.c:47 src/lib/authselect.c:187
|
|
|
|
|
msgid "Unable to obtain supported features"
|
|
|
|
|
@@ -45,7 +46,7 @@ msgstr "[%s] profil nem található [%d]: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect.c:101
|
|
|
|
|
msgid "Enforcing activation!"
|
|
|
|
|
-msgstr "Aktiválás kényszerítése."
|
|
|
|
|
+msgstr "Aktiválás kényszerítése!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect.c:109
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -387,7 +388,7 @@ msgstr "A(z) [%s] link érvényesítése sikertelen [%d]: %s"
|
|
|
|
|
#: src/lib/files/symlinks.c:90
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "[%s] was not created by authselect!"
|
|
|
|
|
-msgstr "A(z) [%s] linket nem az authselect hozta létre."
|
|
|
|
|
+msgstr "[%s] nem az authselect hozta létre!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/files/symlinks.c:112 src/lib/files/symlinks.c:153
|
|
|
|
|
#: src/lib/files/system.c:576
|
|
|
|
|
@@ -403,12 +404,12 @@ msgstr "A(z) [%s] fájl nem ellenőrizhető [%d]: %s"
|
|
|
|
|
#: src/lib/files/symlinks.c:128
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Symbolic link [%s] to [%s] still exists!"
|
|
|
|
|
-msgstr "A(z) [%s] -> [%s] szimbolikus link még mindig létezik."
|
|
|
|
|
+msgstr "A(z) [%s] -> [%s] szimbolikus link még mindig létezik!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/files/symlinks.c:149
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "File [%s] exists but it needs to be overwritten!"
|
|
|
|
|
-msgstr "A(z) [%s] fájl létezik, de felül kell írni."
|
|
|
|
|
+msgstr "A(z) [%s] fájl létezik, de felül kell írni!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/files/symlinks.c:190
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -738,24 +739,24 @@ msgstr "A(z) [%s] selinux környezete megtalálva: %s"
|
|
|
|
|
#: src/lib/util/selinux.c:115 src/lib/util/selinux.c:183
|
|
|
|
|
#: src/lib/util/selinux.c:251
|
|
|
|
|
msgid "Unable to get current fscreate selinux context!"
|
|
|
|
|
-msgstr "A jelenlegi fscreate selinux környezet nem kérhető le."
|
|
|
|
|
+msgstr "A jelenlegi fscreate selinux környezet nem kérhető le!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/util/selinux.c:121 src/lib/util/selinux.c:189
|
|
|
|
|
#: src/lib/util/selinux.c:257
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to get default selinux context for [%s] [%d]: %s!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"A(z) [%s] alapértelmezett selinux környezete nem kereshető meg [%d]: %s."
|
|
|
|
|
+"A(z) [%s] alapértelmezett selinux környezete nem kereshető meg [%d]: %s!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/util/selinux.c:129 src/lib/util/selinux.c:197
|
|
|
|
|
#: src/lib/util/selinux.c:265
|
|
|
|
|
msgid "Unable to set fscreate selinux context!"
|
|
|
|
|
-msgstr "Az fscreate selinux környezet nem adható meg."
|
|
|
|
|
+msgstr "Az fscreate selinux környezet nem adható meg!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/util/selinux.c:139 src/lib/util/selinux.c:207
|
|
|
|
|
#: src/lib/util/selinux.c:275
|
|
|
|
|
msgid "Unable to restore fscreate selinux context!"
|
|
|
|
|
-msgstr "Az fscreate selinux környezet nem állítható helyre."
|
|
|
|
|
+msgstr "Az fscreate selinux környezet nem állítható helyre!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/util/selinux.c:387
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -1004,11 +1005,11 @@ msgstr "A profilinformációk nem kérhetőek le [%d]: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:182 src/cli/main.c:523 src/cli/main.c:677
|
|
|
|
|
msgid "Unable to read profile requirements!"
|
|
|
|
|
-msgstr "A profilkövetelmények nem olvashatók."
|
|
|
|
|
+msgstr "A profilkövetelmények nem olvashatók!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:189
|
|
|
|
|
msgid "Unable to obtain nsswitch maps!"
|
|
|
|
|
-msgstr "Az nsswitch leképezések nem szerezhetőek meg."
|
|
|
|
|
+msgstr "Az nsswitch leképezések nem szerezhetőek meg!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:203
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
@@ -1272,7 +1273,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:820
|
|
|
|
|
msgid "Unable to list available backups!"
|
|
|
|
|
-msgstr "Az elérhető biztonsági mentések listázása sikertelen."
|
|
|
|
|
+msgstr "Az elérhető biztonsági mentések listázása sikertelen!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:857
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -1503,7 +1504,7 @@ msgstr "<munkacsoport>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat_Options.py:107
|
|
|
|
|
msgid "workgroup authentication servers are in"
|
|
|
|
|
-msgstr "munkacsoport-hitelesítési kiszolgálók a következőben:"
|
|
|
|
|
+msgstr "munkacsoport-hitelesítési kiszolgálók a következőben"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat_Options.py:108
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
|
|
|
|
|
index 2857260..9427893 100644
|
|
|
|
|
--- a/po/it.po
|
|
|
|
|
+++ b/po/it.po
|
|
|
|
|
@@ -1,13 +1,14 @@
|
|
|
|
|
# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata
|
|
|
|
|
# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2019. #zanata
|
|
|
|
|
# Enrico Bella <enric@e.email>, 2020, 2021.
|
|
|
|
|
+# Nathan <nathan95@live.it>, 2023.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: authselect 1.1\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/authselect/authselect\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-12-01 13:40+0100\n"
|
|
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2022-05-04 11:57+0000\n"
|
|
|
|
|
-"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
|
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2023-07-21 11:20+0000\n"
|
|
|
|
|
+"Last-Translator: Nathan <nathan95@live.it>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Italian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
|
|
|
|
"authselect/1-2-x-application/it/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: it\n"
|
|
|
|
|
@@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
-"X-Generator: Weblate 4.12.1\n"
|
|
|
|
|
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect.c:47 src/lib/authselect.c:187
|
|
|
|
|
msgid "Unable to obtain supported features"
|
|
|
|
|
@@ -81,17 +82,16 @@ msgstr "Impossibile attivare il profilo [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect.c:150
|
|
|
|
|
msgid "Trying to uninstall authselect configuration"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Cerco di disinstallare la configurazione di authselect"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect.c:154
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to remove symlinks [%d]: %s"
|
|
|
|
|
-msgstr "Impossibile creare collegamenti simbolici [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Impossibile rimuovere i link simbolici [%d]: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect.c:158
|
|
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Symbolic links were successfully removed"
|
|
|
|
|
-msgstr "Le modifiche sono state applicate con successo.\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "I link simbolici sono stati rimossi con successo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect.c:197
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -138,6 +138,8 @@ msgstr "Impossibile copiare [%s] a [%s/%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Trying to backup authselect configuration to [%s]"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Si sta tentando di eseguire il backup della configurazione di authselect a "
|
|
|
|
|
+"[%s]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect_backup.c:180
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
|
|
|
|
|
index 5adcfbd..fe83406 100644
|
|
|
|
|
--- a/po/ja.po
|
|
|
|
|
+++ b/po/ja.po
|
|
|
|
|
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
|
|
|
-# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata, 2020, 2021, 2022.
|
|
|
|
|
+# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata, 2020, 2021, 2022, 2023.
|
|
|
|
|
# Keiko Moriguchi <kemorigu@redhat.com>, 2019. #zanata
|
|
|
|
|
# Kenzo Moriguchi <kmoriguc@redhat.com>, 2019. #zanata
|
|
|
|
|
# Sundeep Anand <suanand@redhat.com>, 2021.
|
|
|
|
|
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: authselect 1.1\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/authselect/authselect\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-12-01 13:40+0100\n"
|
|
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2022-12-03 10:19+0000\n"
|
|
|
|
|
-"Last-Translator: 김인수 <simmon@nplob.com>\n"
|
|
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2023-01-13 09:20+0000\n"
|
|
|
|
|
+"Last-Translator: Ludek Janda <ljanda@redhat.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Japanese <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
|
|
|
|
"authselect/1-2-x-application/ja/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: ja\n"
|
|
|
|
|
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
|
-"X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
|
|
|
|
|
+"X-Generator: Weblate 4.15\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect.c:47 src/lib/authselect.c:187
|
|
|
|
|
msgid "Unable to obtain supported features"
|
|
|
|
|
@@ -835,15 +835,15 @@ msgstr "一般的なオプション:\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/cli_tool.c:74 src/cli/cli_tool.c:96
|
|
|
|
|
msgid "Print error messages"
|
|
|
|
|
-msgstr "エラーメッセージの印刷"
|
|
|
|
|
+msgstr "エラーメッセージを出力します"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/cli_tool.c:76 src/cli/cli_tool.c:97
|
|
|
|
|
msgid "Print trace messages"
|
|
|
|
|
-msgstr "トレースメッセージの印刷"
|
|
|
|
|
+msgstr "トレースメッセージを出力します"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/cli_tool.c:78 src/cli/cli_tool.c:98
|
|
|
|
|
msgid "Print warning messages"
|
|
|
|
|
-msgstr "警告メッセージの印刷"
|
|
|
|
|
+msgstr "警告メッセージを出力します"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/cli_tool.c:80
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "[OPTIONS...]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/cli_tool.c:337 src/cli/cli_tool.c:389 src/cli/main.c:839
|
|
|
|
|
msgid "Out of memory!"
|
|
|
|
|
-msgstr "メモリーの空き容量がありません。"
|
|
|
|
|
+msgstr "メモリーの空き容量がありません!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/cli_tool.c:358
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "プロファイル情報を表示します"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:975
|
|
|
|
|
msgid "Print profile requirements"
|
|
|
|
|
-msgstr "プロファイル要件をプリントします"
|
|
|
|
|
+msgstr "プロファイル要件を出力します"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:976
|
|
|
|
|
msgid "Get identifier of currently selected profile"
|
|
|
|
|
@@ -1326,11 +1326,11 @@ msgstr "現在選択されているプロファイルの識別子を取得しま
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:977
|
|
|
|
|
msgid "Check if the current configuration is valid"
|
|
|
|
|
-msgstr "現在の設定が有効か確認します"
|
|
|
|
|
+msgstr "現在の設定が有効かを確認します"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:978
|
|
|
|
|
msgid "Print changes that would be otherwise written"
|
|
|
|
|
-msgstr "書き込まれることになる変更をプリントします"
|
|
|
|
|
+msgstr "書き込まれることになる変更を出力します"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:979
|
|
|
|
|
msgid "Enable feature in currently selected profile"
|
|
|
|
|
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "現在選択されているプロファイルの機能を無効にしま
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:981
|
|
|
|
|
msgid "Create new authselect profile"
|
|
|
|
|
-msgstr "新規の authselect プロファイルを作成"
|
|
|
|
|
+msgstr "新規の authselect プロファイルを作成します"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:982
|
|
|
|
|
msgid "Backup commands:"
|
|
|
|
|
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "バックアップを削除します"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:985
|
|
|
|
|
msgid "Restore from backup"
|
|
|
|
|
-msgstr "バックアップからの復元"
|
|
|
|
|
+msgstr "バックアップから復元します"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:986
|
|
|
|
|
msgid "Uninstall authselect configuration"
|
|
|
|
|
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
|
|
|
|
|
index 905b582..ef2e7c6 100644
|
|
|
|
|
--- a/po/ka.po
|
|
|
|
|
+++ b/po/ka.po
|
|
|
|
|
@@ -1,13 +1,13 @@
|
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc.
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the authselect package.
|
|
|
|
|
-# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022.
|
|
|
|
|
+# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022, 2023.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: authselect 1.2.4\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/authselect/authselect\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-12-01 13:40+0100\n"
|
|
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2022-07-31 05:18+0000\n"
|
|
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2023-07-26 08:20+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Georgian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
|
|
|
|
"authselect/1-2-x-application/ka/>\n"
|
|
|
|
|
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
-"X-Generator: Weblate 4.13\n"
|
|
|
|
|
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect.c:47 src/lib/authselect.c:187
|
|
|
|
|
msgid "Unable to obtain supported features"
|
|
|
|
|
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "პროფილის აქტივაციის შეცდო
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect.c:150
|
|
|
|
|
msgid "Trying to uninstall authselect configuration"
|
|
|
|
|
-msgstr "Authselect-ის კონფიგურაციის წაშლა"
|
|
|
|
|
+msgstr "Authselect-ის კონფიგურაციის წაშლის მცდელობა"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect.c:154
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "მარქაფის საქაღალდის შექმნ
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect_backup.c:92
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Creating temporary directory at [%s]"
|
|
|
|
|
-msgstr "დროებითი საქაღალდის შექმნა: [%s]"
|
|
|
|
|
+msgstr "[%s]-ზე დროებითი საქაღალდის შექმნა"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect_backup.c:125 src/lib/authselect_profile.c:377
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect_profile.c:457
|
|
|
|
|
@@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "მდებარეობების მასივი ცარი
|
|
|
|
|
#: src/lib/profiles/read.c:133
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Profile [%s] is a custom profile"
|
|
|
|
|
-msgstr "[%s] ხელით მორგებული პროფილია"
|
|
|
|
|
+msgstr "პროფილი [%s] მომხმარებლისაა"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/profiles/read.c:135
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -779,12 +779,12 @@ msgstr "დამთხვევის დამუშავების [%d]:%s
|
|
|
|
|
#: src/lib/util/template.c:485
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to process operator [%d]: %s"
|
|
|
|
|
-msgstr "ოპერატორის დამუშავების შეცდომა [%d]:%s"
|
|
|
|
|
+msgstr "ოპერატორის [%d] დამუშავების შეცდომა: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/util/template.c:532
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to generate template [%d]: %s"
|
|
|
|
|
-msgstr "შაბლონის [%d] გენერაციის შეცდომა: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "ნიმუშის [%d] გენერაციის შეცდომა: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/util/template.c:560
|
|
|
|
|
msgid "Unable to get current time!"
|
|
|
|
|
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
|
|
|
|
|
index 3942b70..52d2cac 100644
|
|
|
|
|
--- a/po/ko.po
|
|
|
|
|
+++ b/po/ko.po
|
|
|
|
|
@@ -4,13 +4,13 @@
|
|
|
|
|
# Sundeep Anand <suanand@redhat.com>, 2021.
|
|
|
|
|
# simmon <simmon@nplob.com>, 2021.
|
|
|
|
|
# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2021.
|
|
|
|
|
-# 김인수 <simmon@nplob.com>, 2022.
|
|
|
|
|
+# 김인수 <simmon@nplob.com>, 2022, 2023.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: authselect 1.1\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/authselect/authselect\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-12-01 13:40+0100\n"
|
|
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2022-07-18 15:19+0000\n"
|
|
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2023-07-21 11:20+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: 김인수 <simmon@nplob.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
|
|
|
|
"authselect/1-2-x-application/ko/>\n"
|
|
|
|
|
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
|
-"X-Generator: Weblate 4.13\n"
|
|
|
|
|
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect.c:47 src/lib/authselect.c:187
|
|
|
|
|
msgid "Unable to obtain supported features"
|
|
|
|
|
@@ -81,20 +81,20 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect.c:136
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to activate profile [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
-msgstr "프로파일을 활성화 할 수 없음 [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "프로파일 [%s] [%d]를 활성화 할 수 없음 : %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect.c:150
|
|
|
|
|
msgid "Trying to uninstall authselect configuration"
|
|
|
|
|
-msgstr "authselect 구성 제거를 시도 중입니다"
|
|
|
|
|
+msgstr "authselect 구성 제거를 시도 중"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect.c:154
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to remove symlinks [%d]: %s"
|
|
|
|
|
-msgstr "심볼릭 링크를 제거 할 수 없음 [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "심볼릭 링크 [%d]를 제거 할 수 없음: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect.c:158
|
|
|
|
|
msgid "Symbolic links were successfully removed"
|
|
|
|
|
-msgstr "심볼릭 링크 제거에 성공했습니다"
|
|
|
|
|
+msgstr "심볼릭 링크가 성공적으로 제거되었습니다"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect.c:197
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -104,17 +104,17 @@ msgstr "[%s] 프로필 기능은 더 이상 지원하지 않습니다. 제거합
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect_backup.c:48
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to create backup directory [%s/%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
-msgstr "백업 디렉토리를 생성 할 수 없음 [%s/%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "백업 디렉토리 [%s/%s] [%d]를 생성 할 수 없음: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect_backup.c:71
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to create backup directory [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
-msgstr "백업 디렉토리를 생성 할 수 없음 [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "백업 디렉토리 [%s] [%d]를 생성 할 수 없음: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect_backup.c:92
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Creating temporary directory at [%s]"
|
|
|
|
|
-msgstr "[%s]에서 임시 디렉토리 생성 중"
|
|
|
|
|
+msgstr "[%s]에 임시 디렉토리 생성 중"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect_backup.c:125 src/lib/authselect_profile.c:377
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect_profile.c:457
|
|
|
|
|
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "[%s]을(를) [%s/%s] (으)로 복사할 수 없음 [%d]: %s"
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect_backup.c:175
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Trying to backup authselect configuration to [%s]"
|
|
|
|
|
-msgstr "[%s]에 authselect 구성 백업을 시도합니다"
|
|
|
|
|
+msgstr "authselect 구성을 [%s]로 백업하려고 시도 중"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect_backup.c:180
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr " 존재하지 않습니다."
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect_backup.c:209 src/lib/profiles/list.c:50
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to list directory [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
-msgstr "디렉토리를 목록화 할 수 없음 [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "디렉토리 [%s] [%d]를 나열 할 수 없음: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect_backup.c:223
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "심볼릭 링크 만들기 [%s] ~ [%s]"
|
|
|
|
|
#: src/lib/files/symlinks.c:47
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to overwrite file [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
-msgstr "[%s] [%d] 파일을 덮어쓰기할 수 없음: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "[%s] [%d] 파일을 덮어쓰기 할 수 없음: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/files/symlinks.c:55
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "심볼릭 링크 [%s] ~ [%s]가 여전히 존재합니다!"
|
|
|
|
|
#: src/lib/files/symlinks.c:149
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "File [%s] exists but it needs to be overwritten!"
|
|
|
|
|
-msgstr "파일 [%s]가 존재하지만 덮어쓰기해야 합니다!"
|
|
|
|
|
+msgstr "파일 [%s]가 존재하지만 덮어쓰기 해야 합니다!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/files/symlinks.c:190
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "위치 배열이 NULL입니다"
|
|
|
|
|
#: src/lib/profiles/read.c:133
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Profile [%s] is a custom profile"
|
|
|
|
|
-msgstr "프로필 [%s]은 (는) 사용자 정의 프로필입니다"
|
|
|
|
|
+msgstr "프로파일 [%s]는 사용자 정의 프로파일입니다"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/profiles/read.c:135
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "통계 할 수 없습니다 [%s] [%d] : %s"
|
|
|
|
|
#: src/lib/util/dir.c:130
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to stat directory [%d]: %s"
|
|
|
|
|
-msgstr "디렉토리 상태를 확인 할 수 없음 [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "디렉토리 [%d] 상태를 확인 할 수 없음: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/util/dir.c:313
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -782,12 +782,12 @@ msgstr "일치 항목을 처리 할 수 없습니다 [%d] : %s"
|
|
|
|
|
#: src/lib/util/template.c:485
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to process operator [%d]: %s"
|
|
|
|
|
-msgstr "연산자를 처리 할 수 없습니다 [%d] : %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "연산자를 처리 할 수 없습니다 [%d]: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/util/template.c:532
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to generate template [%d]: %s"
|
|
|
|
|
-msgstr "양식을 생성 할 수 없습니다 [%d] : %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "템플릿을 생성 할 수 없습니다 [%d]: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/util/template.c:560
|
|
|
|
|
msgid "Unable to get current time!"
|
|
|
|
|
@@ -1013,8 +1013,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Use --force parameter if you want to overwrite these changes.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
-"갑작스럽게 바뀐 구성을 찾았습니다. \n"
|
|
|
|
|
-"바뀐 내용을 덮어쓰려면 --force 매개 변수를 사용하십시오.\n"
|
|
|
|
|
+"구성에 예상치 못한 변경이 감지되었습니다.\n"
|
|
|
|
|
+"만약 이들 변경 부분을 덮어쓰려면 --force 매개변수를 사용하세요.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:208
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "\"%s\"프로필을 선택했습니다.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:216
|
|
|
|
|
msgid "The following nsswitch maps are overwritten by the profile:\n"
|
|
|
|
|
-msgstr "다음 nsswitch 맵은 프로필로 덮어 씁니다.\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "다음 nsswitch 맵은 프로파일에 의해 덮어 씁니다:\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:219
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
|
|
|
|
|
index 380270a..1bd2a9b 100644
|
|
|
|
|
--- a/po/nl.po
|
|
|
|
|
+++ b/po/nl.po
|
|
|
|
|
@@ -1,12 +1,13 @@
|
|
|
|
|
# Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>, 2018. #zanata, 2020, 2021.
|
|
|
|
|
# Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>, 2019. #zanata, 2020, 2021.
|
|
|
|
|
+# Maarten <maarten@posteo.de>, 2023.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: authselect 1.1\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/authselect/authselect\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-12-01 13:40+0100\n"
|
|
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2022-05-04 11:57+0000\n"
|
|
|
|
|
-"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
|
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2023-04-09 19:20+0000\n"
|
|
|
|
|
+"Last-Translator: Maarten <maarten@posteo.de>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Dutch <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
|
|
|
|
"authselect/1-2-x-application/nl/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: nl\n"
|
|
|
|
|
@@ -14,26 +15,26 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
-"X-Generator: Weblate 4.12.1\n"
|
|
|
|
|
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect.c:47 src/lib/authselect.c:187
|
|
|
|
|
msgid "Unable to obtain supported features"
|
|
|
|
|
-msgstr "Kan ondersteunde kenmerken niet verkrijgen"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan ondersteunde functies niet verkrijgen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect.c:59
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unknown profile feature [%s], did you mean [%s]?"
|
|
|
|
|
-msgstr "Onbekende profielkenmerk [%s], bedoelde de je [%s]?"
|
|
|
|
|
+msgstr "Onbekende profielfunctie [%s], bedoelde u [%s]?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect.c:62
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unknown profile feature [%s]"
|
|
|
|
|
-msgstr "Onbekende profielkenmerk [%s]"
|
|
|
|
|
+msgstr "Onbekende profielfunctie [%s]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect.c:86
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Trying to activate profile [%s]"
|
|
|
|
|
-msgstr "Profiel [%s] wordt geactiveerd"
|
|
|
|
|
+msgstr "Getracht wordt profiel [%s] te activeren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect.c:90 src/lib/authselect.c:180 src/lib/profiles/read.c:316
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -47,7 +48,7 @@ msgstr "Activatie wordt geforceerd!"
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect.c:109
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to check configuration [%d]: %s"
|
|
|
|
|
-msgstr "Kan configuratie [%d] niet checken: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan configuratie [%d] niet controleren: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect.c:114
|
|
|
|
|
msgid "Unexpected changes to the configuration were detected."
|
|
|
|
|
@@ -80,12 +81,12 @@ msgstr "Kan profiel [%s] [%d] niet activeren.: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect.c:150
|
|
|
|
|
msgid "Trying to uninstall authselect configuration"
|
|
|
|
|
-msgstr "Er wordt geprobeerd om de authselect-configuratie te verwijderen"
|
|
|
|
|
+msgstr "Getracht wordt de configuratie van authselect te verwijderen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect.c:154
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to remove symlinks [%d]: %s"
|
|
|
|
|
-msgstr "Kan sym-links [%d] niet verwijderen: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan symbolische links [%d] niet verwijderen: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect.c:158
|
|
|
|
|
msgid "Symbolic links were successfully removed"
|
|
|
|
|
@@ -95,22 +96,22 @@ msgstr "Symbolische links werden met succes verwijderd"
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Profile feature [%s] is no longer supported, removing it..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Profielkenmerk [%s] wordt niet meer ondersteund, het wordt verwijderd..."
|
|
|
|
|
+"Profielfunctie [%s] wordt niet meer ondersteund, het wordt verwijderd ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect_backup.c:48
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to create backup directory [%s/%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
-msgstr "Kan backup map [%s/%s] [%d] niet aanmaken: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan back-up map [%s/%s] [%d] niet aanmaken: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect_backup.c:71
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to create backup directory [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
-msgstr "Kan backup map [%s] [%d] niet aanmaken: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan back-up map [%s] [%d] niet aanmaken: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect_backup.c:92
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Creating temporary directory at [%s]"
|
|
|
|
|
-msgstr "Tijdelijke map aanmaken in [%s]"
|
|
|
|
|
+msgstr "Er wordt een tijdelijke map aangemaakt in [%s]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect_backup.c:125 src/lib/authselect_profile.c:377
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect_profile.c:457
|
|
|
|
|
@@ -137,20 +138,19 @@ msgstr "Kan [%s] niet kopiëren naar [%s/%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Trying to backup authselect configuration to [%s]"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Er wordt geprobeerd om een back-up van de authselectconfiguratie te maken "
|
|
|
|
|
-"naar [%s]"
|
|
|
|
|
+"Getracht wordt een back-up van de authselect-configuratie aan te maken in "
|
|
|
|
|
+"[%s]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect_backup.c:180
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Trying to backup system configuration to [%s]"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Er wordt geprobeerd om een back-up van de systeemconfiguratie te maken naar "
|
|
|
|
|
-"[%s]"
|
|
|
|
|
+"Getracht wordt een back-up van de systeemconfiguratie aan te maken in [%s]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect_backup.c:185
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Backup was successfully created at [%s]"
|
|
|
|
|
-msgstr "De back-up naar [%s] is geslaagd"
|
|
|
|
|
+msgstr "De back-up werd met succes aangemaakt in [%s]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect_backup.c:189
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr " bestaat niet."
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect_backup.c:209 src/lib/profiles/list.c:50
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to list directory [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
-msgstr "Kon map [%s] [%d] niet weergeven: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kon de inhoud van de map [%s] [%d] niet weergeven: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect_backup.c:223
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Back-up [%s] wordt verwijderd"
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect_backup.c:232
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to delete directory [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
-msgstr "Verwijderen van map [%s] [%d] is mislukt: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan de map [%s] [%d] niet verwijderen: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect_backup.c:315
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -188,27 +188,27 @@ msgstr "Kan symbolische links [%d] niet aanmaken: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect_backup.c:327 src/lib/profiles/activate.c:84
|
|
|
|
|
msgid "Dconf is not installed on your system"
|
|
|
|
|
-msgstr "Dconf is niet geïnstalleerd op je systeem"
|
|
|
|
|
+msgstr "Dconf is niet geïnstalleerd op uw systeem"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect_backup.c:329 src/lib/profiles/activate.c:86
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to update dconf database [%d]: %s"
|
|
|
|
|
-msgstr "Kan dconf database [%d] niet vernieuwen: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan dconf-database [%d] niet vernieuwen: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect_backup.c:352
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Restoring configuration from backup [%s]"
|
|
|
|
|
-msgstr "Configuratie herstellen van back-up [%s]"
|
|
|
|
|
+msgstr "Configuratie herstellen op basis van back-up [%s]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect_backup.c:368
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Backup [%s] contains authselect configuration"
|
|
|
|
|
-msgstr "Back-up [%s] bevat authselectconfiguratie"
|
|
|
|
|
+msgstr "Back-up [%s] bevat de configuratie van authselect"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect_backup.c:371
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Backup [%s] contains non-authselect configuration"
|
|
|
|
|
-msgstr "Back-up [%s] bevat geen authselectconfiguratie"
|
|
|
|
|
+msgstr "Back-up [%s] bevat een configuratie die niet van authselect is"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect_backup.c:377
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Kan nsswitch.conf niet genereren"
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect_profile.c:111
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to find nsswitch maps [%d]: %s"
|
|
|
|
|
-msgstr "Kan nsswitch mappen [%d] niet vinden: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan de nsswitch-afbeeldingen [%d] niet vinden: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect_profile.c:132
|
|
|
|
|
msgid "Unable to create array (out of memory)"
|
|
|
|
|
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Kan array niet aanmaken (te weinig geheugen)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect_profile.c:141 src/lib/authselect_profile.c:150
|
|
|
|
|
msgid "Unable to obtain feature list (out of memory)"
|
|
|
|
|
-msgstr "Kan kenmerkenlijst niet verkrijgen (te weinig geheugen)"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan functielijst niet verkrijgen (te weinig geheugen)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect_profile.c:344
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Kan niet schrijven naar [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect_profile.c:385
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Omitting [%s] since it does not exist in base profile"
|
|
|
|
|
-msgstr "[%s] wordt weggelaten omdat het niet bestaat in het basisprofiel"
|
|
|
|
|
+msgstr "[%s] wordt weggelaten omdat het niet voorkomt in het basisprofiel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect_profile.c:389
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -265,16 +265,16 @@ msgstr "Kan geen symbolische link [%s] aanmaken naar [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect_profile.c:430
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Creating new profile from \"%s\" at [%s]"
|
|
|
|
|
-msgstr "Er wordt een nieuw profiel aangemaakt van \"%s\" op [%s]"
|
|
|
|
|
+msgstr "Er wordt een nieuw profiel aangemaakt van \"%s\" in [%s]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect_profile.c:434
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to read base profile [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
-msgstr "Kan basis profiel [%s] [%d] niet lezen: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan basisprofiel [%s] [%d] niet lezen: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect_profile.c:442
|
|
|
|
|
msgid "Unable to resolve symbolic links names"
|
|
|
|
|
-msgstr "Kan symbolische linknamen niet oplossen"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan symbolische links niet tot bestaande bestanden herleiden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect_profile.c:467 src/lib/authselect_profile.c:480
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect_profile.c:494
|
|
|
|
|
@@ -289,11 +289,11 @@ msgstr "Onbekende bestandsnaam [%s]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect_profile.c:529
|
|
|
|
|
msgid "Name can not be empty"
|
|
|
|
|
-msgstr "Naam mag niet leeg zijn"
|
|
|
|
|
+msgstr "Naam mag niet afwezig blijven"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect_profile.c:541
|
|
|
|
|
msgid "Default profile can not be created"
|
|
|
|
|
-msgstr "Standaard profiel kan niet aangemaakt worden"
|
|
|
|
|
+msgstr "Standaardprofiel kan niet aangemaakt worden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect_profile.c:544
|
|
|
|
|
msgid "Value AUTHSELECT_PROFILE_ANY is invalid in this context"
|
|
|
|
|
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Waarde van AUTHSELECT_PROFILE_ANY is in deze context niet geldig"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect_profile.c:549
|
|
|
|
|
msgid "Unable to create profile path: out of memory"
|
|
|
|
|
-msgstr "Kan profielpad niet aanmaken: te weinig geheugen"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan het pad van het profiel niet aanmaken: te weinig geheugen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect_profile.c:555
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -334,12 +334,12 @@ msgstr "Controleren of alle vereiste mappen beschrijfbaar zijn."
|
|
|
|
|
#: src/lib/files/config.c:158
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to get path to %s parent directory!"
|
|
|
|
|
-msgstr "Kan pad naar %s oudermap niet verkrijgen!"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan pad naar de oudermap %s niet verkrijgen!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/files/config.c:165
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Creating path [%s]"
|
|
|
|
|
-msgstr "Pad[%s] wordt aangemaakt"
|
|
|
|
|
+msgstr "Pad [%s] wordt aangemaakt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/files/config.c:169
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -349,12 +349,12 @@ msgstr "Kan pad [%s] [%d] niet aanmaken: %s"
|
|
|
|
|
#: src/lib/files/config.c:174
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Directory [%s] does not exist, please create it!"
|
|
|
|
|
-msgstr "Map [%s] bestaat niet, maak het aan!"
|
|
|
|
|
+msgstr "Map [%s] bestaat niet, gelieve het aan te maken!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/files/config.c:177
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to access directory [%s] in [WX] mode!"
|
|
|
|
|
-msgstr "Toegang tot map [%s] is niet mogelijk in [WX] modus!"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan geen toegang krijgen tot map [%s] in [WX]-modus!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/files/config.c:196
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -410,17 +410,17 @@ msgstr "Symbolische link [%s] naar [%s] bestaat nog steeds!"
|
|
|
|
|
#: src/lib/files/symlinks.c:149
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "File [%s] exists but it needs to be overwritten!"
|
|
|
|
|
-msgstr "Bestand [%s] bestaat maar het moet nog overschreven worden!"
|
|
|
|
|
+msgstr "Bestand [%s] bestaat maar het moet overschreven worden!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/files/symlinks.c:190
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Skipping [%s] because it is not an authselect file"
|
|
|
|
|
-msgstr "[%s] wordt overgeslagen omdat het geen authselect bestand is"
|
|
|
|
|
+msgstr "[%s] wordt overgeslagen omdat het geen authselect-bestand is"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/files/system.c:74 src/lib/profiles/read.c:162
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Reading file [%s/%s]"
|
|
|
|
|
-msgstr "Bestrand [%s/%s] wordt gelzen"
|
|
|
|
|
+msgstr "Bestand [%s/%s] wordt gelezen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/files/system.c:82 src/lib/profiles/read.c:168
|
|
|
|
|
#: src/lib/profiles/read.c:173
|
|
|
|
|
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Kan reguliere expressie niet complileren: regex error %d"
|
|
|
|
|
#: src/lib/util/template.c:500 src/lib/util/template.c:669
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to search string: regex error %d"
|
|
|
|
|
-msgstr "Kan string niet zoeken: regex error %d"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan tekenreeks niet zoeken: regex error %d"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/files/system.c:272 src/lib/files/system.c:504
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -454,12 +454,12 @@ msgstr "Kan nsswitch.conf [%d] niet genereren: %s"
|
|
|
|
|
#: src/lib/files/system.c:354
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to generate files [%d]: %s"
|
|
|
|
|
-msgstr "Kan bestanden [%d] niet aanmaken: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan bestanden [%d] niet genereren: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/files/system.c:369 src/lib/util/selinux.c:398
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Writing temporary file for [%s]"
|
|
|
|
|
-msgstr "Naar tijdelijk bestand schrijven voor [%s]"
|
|
|
|
|
+msgstr "Tijdelijk bestand voor [%s] wordt geschreven"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/files/system.c:373
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -469,17 +469,17 @@ msgstr "Kan niet naar tijdelijk bestand [%s] [%d] schrijven: %s"
|
|
|
|
|
#: src/lib/files/system.c:378
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Temporary file is named [%s]"
|
|
|
|
|
-msgstr "Tijdelijk bestand heeft de naam [%s]"
|
|
|
|
|
+msgstr "Tijdelijk bestand wordt genoemd [%s]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/files/system.c:389 src/lib/util/selinux.c:425
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Renaming [%s] to [%s]"
|
|
|
|
|
-msgstr "Herbenoemen van [%s] naar [%s]"
|
|
|
|
|
+msgstr "Hernoemen van [%s] naar [%s]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/files/system.c:394 src/lib/util/selinux.c:429
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to rename [%s] to [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
-msgstr "Kan [%s] niet herbenoemen naar [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan [%s] niet hernoemen naar [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/files/system.c:496
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Kan bestandsmodus van [%s] [%d] niet controleren: %s"
|
|
|
|
|
#: src/lib/files/system.c:553
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "File [%s] was modified outside authselect!"
|
|
|
|
|
-msgstr "Bestand [%s] werd buiten authselect veranderd!"
|
|
|
|
|
+msgstr "Bestand [%s] werd buiten authselect om veranderd!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/files/system.c:572
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -537,17 +537,17 @@ msgstr "Sommige mappen zijn niet toegankelijk voor authselect!"
|
|
|
|
|
#: src/lib/profiles/activate.c:65
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to write generated system files [%d]: %s"
|
|
|
|
|
-msgstr "Kan gegenereerde systeembestanden [%d] niet schrijven: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan gegenereerde systeembestanden [%d] niet wegschrijven: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/profiles/activate.c:72
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to write configuration [%d]: %s"
|
|
|
|
|
-msgstr "Kan configuratie niet schrijven [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan configuratie niet wegschrijven [%d]: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/profiles/list.c:42
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Reading profile directory [%s]"
|
|
|
|
|
-msgstr "Profiel map [%s] wordt gelezen"
|
|
|
|
|
+msgstr "Profielmap [%s] wordt gelezen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/profiles/list.c:47
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Profiel [%s] is gevonden"
|
|
|
|
|
#: src/lib/profiles/list.c:151
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to list profiles [%d]: %s"
|
|
|
|
|
-msgstr "Kan profielen [%d] niet tonen: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan de profielen [%d] niet tonen: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/profiles/read.c:83
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "Profiel [%s] wordt opgezocht"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/profiles/read.c:110
|
|
|
|
|
msgid "Locations array is NULL"
|
|
|
|
|
-msgstr "Locatie array is NULL"
|
|
|
|
|
+msgstr "Het array met locaties is NULL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/profiles/read.c:133
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Kan basisnaam van [%s] niet verkrijgen"
|
|
|
|
|
#: src/lib/util/file.c:199 src/cli/main.c:847
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to stat [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
-msgstr "Stat [%s] [%d] mislukte: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "stat [%s] [%d] mislukte: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/util/dir.c:130
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "[%s] heeft de verkeerde groep [%u], verwacht werd [%u]!"
|
|
|
|
|
#: src/lib/util/file.c:164 src/lib/util/file.c:211
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to read link destination [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
-msgstr "Kan link bestemming [%s] [%d] niet lezen: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan bestemming [%s] [%d] van link niet lezen: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/util/file.c:170
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -705,27 +705,27 @@ msgstr "Kan chmod niet toepassen op bestand [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
#: src/lib/util/file.c:531
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to chown file [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
-msgstr "Chown mislukt voor bestand [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "chown mislukt voor bestand [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/util/selinux.c:46
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to create selabel context [%d]: %s"
|
|
|
|
|
-msgstr "Kan selabel context [%d] niet aanmaken: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan context [%d] voor selabel niet aanmaken: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/util/selinux.c:55
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to lookup selinux context [%d]: %s"
|
|
|
|
|
-msgstr "Kan selinux context [%d] niet opzoeken: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan context [%d] van selinux niet opzoeken: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/util/selinux.c:59
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Found default selinux context for [%s]: %s"
|
|
|
|
|
-msgstr "Standaard selinux context gevonden voor [%s]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Standaard selinux-context gevonden voor [%s]: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/util/selinux.c:84
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to obtain selinux context for [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
-msgstr "Kan selinux context niet verkrijgen voor [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan selinux-context niet verkrijgen voor [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/util/selinux.c:91
|
|
|
|
|
msgid "not set"
|
|
|
|
|
@@ -734,28 +734,28 @@ msgstr "niet ingesteld"
|
|
|
|
|
#: src/lib/util/selinux.c:90
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Found selinux context for [%s]: %s"
|
|
|
|
|
-msgstr "selinux context gevonden voor [%s]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "selinux-context gevonden voor [%s]: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/util/selinux.c:115 src/lib/util/selinux.c:183
|
|
|
|
|
#: src/lib/util/selinux.c:251
|
|
|
|
|
msgid "Unable to get current fscreate selinux context!"
|
|
|
|
|
-msgstr "Kan huidige fscreate selinux context niet verkrijgen!"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan huidige selinux-context van fscreate niet verkrijgen!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/util/selinux.c:121 src/lib/util/selinux.c:189
|
|
|
|
|
#: src/lib/util/selinux.c:257
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to get default selinux context for [%s] [%d]: %s!"
|
|
|
|
|
-msgstr "Kan standaard selinux context voor [%s] [%d] niet verkrijgen: %s!"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan standaard selinux-context voor [%s] [%d] niet verkrijgen: %s!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/util/selinux.c:129 src/lib/util/selinux.c:197
|
|
|
|
|
#: src/lib/util/selinux.c:265
|
|
|
|
|
msgid "Unable to set fscreate selinux context!"
|
|
|
|
|
-msgstr "Kan fscreate selinux context niet instellen!"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan selinux-context van fscreate niet instellen!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/util/selinux.c:139 src/lib/util/selinux.c:207
|
|
|
|
|
#: src/lib/util/selinux.c:275
|
|
|
|
|
msgid "Unable to restore fscreate selinux context!"
|
|
|
|
|
-msgstr "Kan fscreate selinux context niet herstellen!"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan selinux-context van fscreate niet herstellen!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/util/selinux.c:387
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -769,7 +769,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: src/lib/util/selinux.c:420
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Removing [%s]"
|
|
|
|
|
-msgstr "[%s] wordt verwijderd"
|
|
|
|
|
+msgstr "Verwijderen van [%s]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/util/template.c:143 src/lib/util/template.c:205
|
|
|
|
|
#: src/lib/util/template.c:281
|
|
|
|
|
@@ -793,16 +793,16 @@ msgstr "Kan template niet genereren [%d]: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/util/template.c:560
|
|
|
|
|
msgid "Unable to get current time!"
|
|
|
|
|
-msgstr "Kan huidige tijd niet krijgen!"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan huidige tijd niet verkrijgen!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/util/template.c:574
|
|
|
|
|
msgid "Unable to create message!"
|
|
|
|
|
-msgstr "Kaan geen boodschap aanmaken!"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kaan geen bericht aanmaken!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/util/template.c:599
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to find new match: regex error %d"
|
|
|
|
|
-msgstr "Kan nieuwe match niet vinden: regex error %d"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan geen nieuwe match vinden: regex error %d"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/util/template.c:729
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Kan tijdelijk bestand voor [%s] [%d] niet aanmaken: %s"
|
|
|
|
|
#: src/lib/util/textfile.c:56
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "File [%s] is bigger than %uKiB!"
|
|
|
|
|
-msgstr "Bestand [%s] is groter dan %uKiB!"
|
|
|
|
|
+msgstr "Bestand [%s] is groter dan %u KiB!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/util/textfile.c:85
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Kan bestand [%s] [%d] niet openen: %s"
|
|
|
|
|
#: src/lib/util/textfile.c:167
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to write data [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
-msgstr "Kan data [%s] [%d] niet schrijven: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan de data [%s] [%d] niet wegschrijven: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/cli_tool.c:72
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -836,20 +836,20 @@ msgstr "Algemene opties:\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/cli_tool.c:74 src/cli/cli_tool.c:96
|
|
|
|
|
msgid "Print error messages"
|
|
|
|
|
-msgstr "Druk foutboodschappen af"
|
|
|
|
|
+msgstr "Druk foutmeldingen af"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/cli_tool.c:76 src/cli/cli_tool.c:97
|
|
|
|
|
msgid "Print trace messages"
|
|
|
|
|
-msgstr "Druk traceboodschappen af"
|
|
|
|
|
+msgstr "Druk meldingen over de loop van het programma af"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/cli_tool.c:78 src/cli/cli_tool.c:98
|
|
|
|
|
msgid "Print warning messages"
|
|
|
|
|
-msgstr "Druk waarschuwingsboodschappen af"
|
|
|
|
|
+msgstr "Druk waarschuwingen af"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/cli_tool.c:80
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Help options:\n"
|
|
|
|
|
-msgstr "Hulp opties:\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "Opties voor hulp:\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/cli_tool.c:82
|
|
|
|
|
msgid "Show this for a command"
|
|
|
|
|
@@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Toon dit voor een commando"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/cli_tool.c:84
|
|
|
|
|
msgid "Show brief usage message for a command"
|
|
|
|
|
-msgstr "Toon korte gebruiksboodschap voor een commando"
|
|
|
|
|
+msgstr "Toon beknopte informatie over hoe een commando te gebruiken"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/cli_tool.c:173
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -867,7 +867,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Gebruik:\n"
|
|
|
|
|
-"%s COMMANDO COMMANDO-ARGS\n"
|
|
|
|
|
+"%s commando argumenten\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/cli_tool.c:174
|
|
|
|
|
@@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "\n"
|
|
|
|
|
#: src/cli/cli_tool.c:230
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Authselect command '%s' can only be run as root!\n"
|
|
|
|
|
-msgstr "Authselect commando '%s' kan alleen als root uitgevoerd worden!\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "Authselect-commando '%s' kan alleen door root uitgevoerd worden!\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/cli_tool.c:247
|
|
|
|
|
msgid "Bug: commands can't be NULL!\n"
|
|
|
|
|
@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Bug: commando's kunnen niet NULL zijn!\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/cli_tool.c:310
|
|
|
|
|
msgid "Command options:"
|
|
|
|
|
-msgstr "Commando opties:"
|
|
|
|
|
+msgstr "Commando-opties:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/cli_tool.c:312
|
|
|
|
|
msgid "Common options:"
|
|
|
|
|
@@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "Algemene opties:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/cli_tool.c:331 src/cli/cli_tool.c:334
|
|
|
|
|
msgid "[OPTIONS...]"
|
|
|
|
|
-msgstr "[OPTIES...]"
|
|
|
|
|
+msgstr "[OPTIES ...]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/cli_tool.c:337 src/cli/cli_tool.c:389 src/cli/main.c:839
|
|
|
|
|
msgid "Out of memory!"
|
|
|
|
|
@@ -929,7 +929,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Only one free argument is expected!\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Er wordt slechts één vrij argument verwacht!\n"
|
|
|
|
|
+"Er wordt slechts één vrijstaand argument verwacht!\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/cli_tool.c:395
|
|
|
|
|
@@ -952,7 +952,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:74 src/cli/main.c:431 src/cli/main.c:474
|
|
|
|
|
msgid "Profile identifier."
|
|
|
|
|
-msgstr "Profiel-ID."
|
|
|
|
|
+msgstr "Identificatiecode van profiel."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:77 src/cli/main.c:253 src/cli/main.c:298 src/cli/main.c:347
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:389 src/cli/main.c:434 src/cli/main.c:477 src/cli/main.c:650
|
|
|
|
|
@@ -972,17 +972,18 @@ msgstr "Back-up is opgeslagen in %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:159
|
|
|
|
|
msgid "Enforce changes"
|
|
|
|
|
-msgstr "Forceer veranderingen"
|
|
|
|
|
+msgstr "Forceer wijzigingen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:160 src/cli/main.c:246 src/cli/main.c:640 src/cli/main.c:718
|
|
|
|
|
msgid "Backup system files before activating profile (generate unique name)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Maak back-up van systeembestanden voordat je het profiel activeert (creëer "
|
|
|
|
|
-"een unieke naam)"
|
|
|
|
|
+"Maak een back-up van systeembestanden voordat het profiel geactiveerd wordt "
|
|
|
|
|
+"en genereer daarvoor een unieke naam"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:161 src/cli/main.c:247 src/cli/main.c:641 src/cli/main.c:719
|
|
|
|
|
msgid "Backup system files before activating profile"
|
|
|
|
|
-msgstr "Maak een backup van systeembestanden voordat profiel geactiveerd wordt"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Maak een back-up van systeembestanden voordat het profiel geactiveerd wordt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:161 src/cli/main.c:247 src/cli/main.c:641 src/cli/main.c:719
|
|
|
|
|
msgid "NAME"
|
|
|
|
|
@@ -990,11 +991,11 @@ msgstr "NAAM"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:162
|
|
|
|
|
msgid "Do not backup system files when --force is set"
|
|
|
|
|
-msgstr "Maak geen backup van systeembestandeb als --force ingesteld is"
|
|
|
|
|
+msgstr "Maak geen back-up van systeembestanden als --force meegegeven is"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:163 src/cli/main.c:642
|
|
|
|
|
msgid "Do not print profile requirements"
|
|
|
|
|
-msgstr "Print geen profielvereisten"
|
|
|
|
|
+msgstr "Druk geen profielvereisten af"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:174 src/cli/main.c:404 src/cli/main.c:440 src/cli/main.c:483
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:515 src/cli/main.c:669
|
|
|
|
|
@@ -1004,11 +1005,11 @@ msgstr "Kan profielinformatie [%d] niet verkrijgen: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:182 src/cli/main.c:523 src/cli/main.c:677
|
|
|
|
|
msgid "Unable to read profile requirements!"
|
|
|
|
|
-msgstr "Kan profielvereisten niet lezen!"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan profielvereisten niet inlezen!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:189
|
|
|
|
|
msgid "Unable to obtain nsswitch maps!"
|
|
|
|
|
-msgstr "Kan nsswitch mappen niet verkrijgen!"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan nsswitch-afbeeldingen niet verkrijgen!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:203
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
@@ -1017,8 +1018,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Use --force parameter if you want to overwrite these changes.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
-"Er werden in de configuratie sommige onverwachte veranderingen ontdekt.\n"
|
|
|
|
|
-"Gebruik --force parameter als je deze veranderingen wilt overschrijven.\n"
|
|
|
|
|
+"Er werden enkele onverwachte wijzigingen in de configuratie ontdekt.\n"
|
|
|
|
|
+"Gebruik de parameter --force als u deze wijzigingen wilt overschrijven.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:208
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -1032,7 +1033,7 @@ msgstr "Profiel \"%s\" werd geselecteerd.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:216
|
|
|
|
|
msgid "The following nsswitch maps are overwritten by the profile:\n"
|
|
|
|
|
-msgstr "De volgende nsswitch kaarten zijn overschreven door het profiel:\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "De volgende nsswitch-afbeeldingen zijn overschreven door het profiel:\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:219
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -1050,7 +1051,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:265
|
|
|
|
|
msgid "Changes were successfully applied.\n"
|
|
|
|
|
-msgstr "De veranderingen werden met succes toegepast.\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "De wijzigingen werden met succes toegepast.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:268 src/cli/main.c:304 src/cli/main.c:659
|
|
|
|
|
msgid "No existing configuration detected.\n"
|
|
|
|
|
@@ -1061,17 +1062,17 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Some unexpected changes to the configuration were detected. Use 'select' "
|
|
|
|
|
"command instead.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"In de configuratie zijn enkele onverwachte verandering ontdekt. Gebruik in "
|
|
|
|
|
-"plaats daarvan het 'select' commando.\n"
|
|
|
|
|
+"Enkele onverwachte wijzigingen van de configuratie werden ontdekt. Gebruik "
|
|
|
|
|
+"het commando 'select' als alternatief.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:275
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to apply changes [%d]: %s\n"
|
|
|
|
|
-msgstr "Kan veranderingen [%d] niet toepassen: %s\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan wijzigingen [%d] niet toepassen: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:292
|
|
|
|
|
msgid "Print command parameters instead of formatted output"
|
|
|
|
|
-msgstr "Print commandoparameters in plaats van geformatteerde output"
|
|
|
|
|
+msgstr "Druk commandoparameters af in plaats van geformatteerde uitvoer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:307 src/cli/main.c:662
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -1081,11 +1082,11 @@ msgstr "Kan huidige configuratie [%d] niet verkrijgen: %s"
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:321
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Profile ID: %s\n"
|
|
|
|
|
-msgstr "Profiel-ID: %s\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "Identificatiecode van profiel: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:322
|
|
|
|
|
msgid "Enabled features:"
|
|
|
|
|
-msgstr "Aangezette features:"
|
|
|
|
|
+msgstr "Aangezette functies:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:325
|
|
|
|
|
msgid " None\n"
|
|
|
|
|
@@ -1101,8 +1102,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Current configuration is not valid. It was probably modified outside "
|
|
|
|
|
"authselect."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Huidige configuratie is niet geldig. Het is waarschijnlijk buiten authselect "
|
|
|
|
|
-"veranderd."
|
|
|
|
|
+"Huidige configuratie is niet geldig. Zij werd waarschijnlijk buiten "
|
|
|
|
|
+"authselect om veranderd."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:367
|
|
|
|
|
msgid "Current configuration is valid."
|
|
|
|
|
@@ -1119,7 +1120,7 @@ msgstr "Kan profiellijst niet verkrijgen!"
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:448
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to get profile features [%d]: %s"
|
|
|
|
|
-msgstr "Kan profiel features [%d] niet verkrijgen: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan profielfuncties [%d] niet verkrijgen: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:562
|
|
|
|
|
msgid "Print content of all files"
|
|
|
|
|
@@ -1131,31 +1132,31 @@ msgstr "Druk de inhoud van nsswitch.conf af"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:564
|
|
|
|
|
msgid "Print system-auth content"
|
|
|
|
|
-msgstr "Druk inhoud van system-auth af"
|
|
|
|
|
+msgstr "Druk de inhoud van system-auth af"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:565
|
|
|
|
|
msgid "Print password-auth content"
|
|
|
|
|
-msgstr "Druk inhoud van password-auth af"
|
|
|
|
|
+msgstr "Druk de inhoud van password-auth af"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:566
|
|
|
|
|
msgid "Print smartcard-auth content"
|
|
|
|
|
-msgstr "Druk inhoud van smartcard-auth af"
|
|
|
|
|
+msgstr "Druk de inhoud van smartcard-auth af"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:567
|
|
|
|
|
msgid "Print fingerprint-auth content"
|
|
|
|
|
-msgstr "Druk inhoud van fingerprint-auth af"
|
|
|
|
|
+msgstr "Druk de inhoud van fingerprint-auth af"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:568
|
|
|
|
|
msgid "Print postlogin content"
|
|
|
|
|
-msgstr "Druk inhoud van postlogin af"
|
|
|
|
|
+msgstr "Druk de inhoud van postlogin af"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:569
|
|
|
|
|
msgid "Print dconf database content"
|
|
|
|
|
-msgstr "Druk inhoud van dconf database af"
|
|
|
|
|
+msgstr "Druk de inhoud van de dconf-database af"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:570
|
|
|
|
|
msgid "Print dconf lock content"
|
|
|
|
|
-msgstr "Druk inhoud van dconf lock af"
|
|
|
|
|
+msgstr "Druk de inhoud van dconf's lock af"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:597
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -1184,7 +1185,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:647
|
|
|
|
|
msgid "Feature to enable."
|
|
|
|
|
-msgstr "Eigenschap die aangezet kan worden."
|
|
|
|
|
+msgstr "Functie die aangezet kan worden."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:684
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -1194,7 +1195,7 @@ msgstr "Kan geen back-up maken van huidige configuratie [%d]: %s\n"
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:691
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to enable feature [%d]: %s\n"
|
|
|
|
|
-msgstr "Kan eigenschap [%d] niet aanzetten: %s\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan functie [%d] niet aanzetten: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:696
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -1203,23 +1204,24 @@ msgstr "%s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:724
|
|
|
|
|
msgid "Feature to disable."
|
|
|
|
|
-msgstr "Eigenschap die uitgezet kan worden."
|
|
|
|
|
+msgstr "Functie die uitgezet kan worden."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:738
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to disable feature [%d]: %s\n"
|
|
|
|
|
-msgstr "Kan eigenschap [%d] niet uitzetten: %s\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan functie [%d] niet uitzetten: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:759
|
|
|
|
|
msgid "Create new profile as a vendor profile instead of a custom profile"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Maak nieuw profiel aan als leveranciersprofiel in plaats van aangepast "
|
|
|
|
|
-"profiel"
|
|
|
|
|
+"Maak nieuw profiel aan als een leveranciersprofiel in plaats van als een "
|
|
|
|
|
+"aangepast profiel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:760
|
|
|
|
|
msgid "ID of a profile that should be used as a base for the new profile"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"ID van een profiel dat gebruikt moet worden als basis voor het nieuwe profiel"
|
|
|
|
|
+"Identificatiecode van een profiel dat gebruikt moet worden als basis voor "
|
|
|
|
|
+"het nieuwe profiel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:761
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
@@ -1232,25 +1234,25 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:762
|
|
|
|
|
msgid "Symlink meta files from the base profile instead of copying them"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Maak symbolische link naar meta bestanden van het basis profiel in plaats "
|
|
|
|
|
-"van ze te kopiëren"
|
|
|
|
|
+"Maak symbolische link naar metabestanden van het basisprofiel in plaats van "
|
|
|
|
|
+"ze te kopiëren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:763
|
|
|
|
|
msgid "Symlink nsswitch files from the base profile instead of copying them"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Maak symbolische link naar nsswitch bestanden van het basis profiel in "
|
|
|
|
|
-"plaats van ze te kopiëren"
|
|
|
|
|
+"Maak symbolische link naar nsswitch-bestanden van het basisprofiel in plaats "
|
|
|
|
|
+"van ze te kopiëren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:764
|
|
|
|
|
msgid "Symlink pam files from the base profile instead of copying them"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Maak symbolische link naar pam bestanden van het basis profiel in plaats van "
|
|
|
|
|
+"Maak symbolische link naar pam-bestanden van het basisprofiel in plaats van "
|
|
|
|
|
"ze te kopiëren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:765
|
|
|
|
|
msgid "Symlink dconf files from the base profile instead of copying them"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Maak symbolische link naar dconf bestanden van het basis profiel in plaats "
|
|
|
|
|
+"Maak symbolische link naar dconf-bestanden van het basisprofiel in plaats "
|
|
|
|
|
"van ze te kopiëren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:766
|
|
|
|
|
@@ -1261,7 +1263,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:771
|
|
|
|
|
msgid "New profile name."
|
|
|
|
|
-msgstr "Nieuwe profiel naam."
|
|
|
|
|
+msgstr "Nieuwe profielnaam."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:781
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -1275,7 +1277,7 @@ msgstr "Nieuw profiel is aangemaakt in %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:808
|
|
|
|
|
msgid "Print backup names without any formatting and additional information"
|
|
|
|
|
-msgstr "Print back-up namen zonder formattering en extra informatie"
|
|
|
|
|
+msgstr "Druk de namen van back-ups af zonder formattering en extra informatie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:820
|
|
|
|
|
msgid "Unable to list available backups!"
|
|
|
|
|
@@ -1288,7 +1290,7 @@ msgstr "%-*s (aangemaakt in %s)\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:876
|
|
|
|
|
msgid "Name of the backup to remove."
|
|
|
|
|
-msgstr "Naam van te verwijderen back-up."
|
|
|
|
|
+msgstr "Naam van de te verwijderen back-up."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:885
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -1307,7 +1309,7 @@ msgstr "Kan back-up [%s] [%d] niet herstellen: %s\n"
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:927
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to uninstall authselect configuration [%d]: %s\n"
|
|
|
|
|
-msgstr "Kan huidige authselect configuratie [%d] niet verwijderen: %s\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kan huidige authselect-configuratie [%d] niet verwijderen: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:970
|
|
|
|
|
msgid "Select profile"
|
|
|
|
|
@@ -1315,7 +1317,7 @@ msgstr "Selecteer profiel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:971
|
|
|
|
|
msgid "Regenerate configuration for currently selected command"
|
|
|
|
|
-msgstr "Regenereer configuratie voor huidig geselecteerd commanddo"
|
|
|
|
|
+msgstr "Regenereer configuratie voor huidig geselecteerd commando"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:972
|
|
|
|
|
msgid "List available profiles"
|
|
|
|
|
@@ -1331,19 +1333,19 @@ msgstr "Laat profielinformatie zien"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:975
|
|
|
|
|
msgid "Print profile requirements"
|
|
|
|
|
-msgstr "Print profielvereisten"
|
|
|
|
|
+msgstr "Druk profielvereisten af"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:976
|
|
|
|
|
msgid "Get identifier of currently selected profile"
|
|
|
|
|
-msgstr "Haal identificatie van huidig geselecteerde profiel op"
|
|
|
|
|
+msgstr "Haal identificatiecode van huidig geselecteerde profiel op"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:977
|
|
|
|
|
msgid "Check if the current configuration is valid"
|
|
|
|
|
-msgstr "Check of de huidige configuratie geldig is"
|
|
|
|
|
+msgstr "Controleer of de huidige configuratie geldig is"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:978
|
|
|
|
|
msgid "Print changes that would be otherwise written"
|
|
|
|
|
-msgstr "Print veranderingen die anders overschreven zouden worden"
|
|
|
|
|
+msgstr "Druk wijzigingen af die anders overschreven zouden worden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:979
|
|
|
|
|
msgid "Enable feature in currently selected profile"
|
|
|
|
|
@@ -1355,7 +1357,7 @@ msgstr "Zet functie uit in het huidig geselecteerde profiel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:981
|
|
|
|
|
msgid "Create new authselect profile"
|
|
|
|
|
-msgstr "Maak een nieuw authselect profiel aan"
|
|
|
|
|
+msgstr "Maak nieuw authselect-profiel aan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cli/main.c:982
|
|
|
|
|
msgid "Backup commands:"
|
|
|
|
|
@@ -1379,7 +1381,7 @@ msgstr "Verwijder authselectconfiguratie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat_Options.py:82
|
|
|
|
|
msgid "NIS for user information by default"
|
|
|
|
|
-msgstr "Gebruik NIS standaard voor gebruikersinformatie"
|
|
|
|
|
+msgstr "Gebruik standaard NIS voor gebruikersinformatie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat_Options.py:83
|
|
|
|
|
msgid "<domain>"
|
|
|
|
|
@@ -1387,7 +1389,7 @@ msgstr "<domein>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat_Options.py:83
|
|
|
|
|
msgid "default NIS domain"
|
|
|
|
|
-msgstr "standaard NIS domein"
|
|
|
|
|
+msgstr "standaard NIS-domein"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat_Options.py:84 src/compat/authcompat_Options.py:87
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat_Options.py:98 src/compat/authcompat_Options.py:99
|
|
|
|
|
@@ -1396,19 +1398,19 @@ msgstr "<server>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat_Options.py:84
|
|
|
|
|
msgid "default NIS server"
|
|
|
|
|
-msgstr "standaard NIS server"
|
|
|
|
|
+msgstr "standaard NIS-server"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat_Options.py:85
|
|
|
|
|
msgid "LDAP for user information by default"
|
|
|
|
|
-msgstr "standaard LDAP gebruiken voor gebruikersinformatie"
|
|
|
|
|
+msgstr "Gebruik standaard LDAP voor gebruikersinformatie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat_Options.py:86
|
|
|
|
|
msgid "LDAP for authentication by default"
|
|
|
|
|
-msgstr "standaard LDAP gebruiken voor authenticatie"
|
|
|
|
|
+msgstr "Gebruik standaard LDAP voor authenticatie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat_Options.py:87
|
|
|
|
|
msgid "default LDAP server hostname or URI"
|
|
|
|
|
-msgstr "Standaard LDAP server hostnaam of URI"
|
|
|
|
|
+msgstr "standaard LDAP-server-hostnaam of URI"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat_Options.py:88
|
|
|
|
|
msgid "<dn>"
|
|
|
|
|
@@ -1416,31 +1418,33 @@ msgstr "<dn>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat_Options.py:88
|
|
|
|
|
msgid "default LDAP base DN"
|
|
|
|
|
-msgstr "standaard LDAP base DN"
|
|
|
|
|
+msgstr "standaardnaam van het basisdomein van LDAP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat_Options.py:89
|
|
|
|
|
msgid "use of TLS with LDAP (RFC-2830)"
|
|
|
|
|
-msgstr "gebruik van TLS mer LDAP (RFC-2830)"
|
|
|
|
|
+msgstr "gebruik van TLS met LDAP (RFC-2830)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat_Options.py:90
|
|
|
|
|
msgid "use of TLS for identity lookups with LDAP (RFC-2830)"
|
|
|
|
|
-msgstr "gebruik van TLS voor identiteit opzoeken met LDAP (RFC-2830)"
|
|
|
|
|
+msgstr "gebruik van TLS voor het opzoeken van identiteiten met LDAP (RFC-2830)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat_Options.py:91
|
|
|
|
|
msgid "use of RFC-2307bis schema for LDAP user information lookups"
|
|
|
|
|
-msgstr "gebruik vam RFC-2307bis schema voor LDAP gebruikersinformatie opzoeken"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+"gebruik van het 'RFC 2307bis'-schema voor het opzoeken van "
|
|
|
|
|
+"gebruikersinformatie met LDAP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat_Options.py:92
|
|
|
|
|
msgid "authentication with smart card by default"
|
|
|
|
|
-msgstr "standaard authenticatie met smart card gebruiken"
|
|
|
|
|
+msgstr "authenticatie met smartcard standaard gebruiken"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat_Options.py:93
|
|
|
|
|
msgid "<0=Lock|1=Ignore>"
|
|
|
|
|
-msgstr "<0=Lock|1=Ignore>"
|
|
|
|
|
+msgstr "<0=Vergrendelen|1=Negeren>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat_Options.py:93
|
|
|
|
|
msgid "action to be taken on smart card removal"
|
|
|
|
|
-msgstr "te ondernemen actie bij verwijderen van smart card"
|
|
|
|
|
+msgstr "te ondernemen actie bij verwijderen van smartcard"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat_Options.py:94
|
|
|
|
|
msgid "require smart card for authentication by default"
|
|
|
|
|
@@ -1448,23 +1452,23 @@ msgstr "authenticatie met smartcard standaard vereisen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat_Options.py:95
|
|
|
|
|
msgid "authentication with fingerprint readers by default"
|
|
|
|
|
-msgstr "standaard authenticatie met vingerprintlezers gebruiken"
|
|
|
|
|
+msgstr "authenticatie met vingerprintlezers standaard gebruiken"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat_Options.py:96
|
|
|
|
|
msgid "automatic per-user ecryptfs"
|
|
|
|
|
-msgstr "automatische per-gebruiker ecryptfs"
|
|
|
|
|
+msgstr "automatische ecryptfs per gebruiker"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat_Options.py:97
|
|
|
|
|
msgid "Kerberos authentication by default"
|
|
|
|
|
-msgstr "Gebruik standaard Kerberos authenticatie"
|
|
|
|
|
+msgstr "Gebruik standaard authenticatie met Kerberos"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat_Options.py:98
|
|
|
|
|
msgid "default Kerberos KDC"
|
|
|
|
|
-msgstr "standaard Kerberos KDC"
|
|
|
|
|
+msgstr "standaard KDC van Kerberos"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat_Options.py:99
|
|
|
|
|
msgid "default Kerberos admin server"
|
|
|
|
|
-msgstr "standaard Kerberos admin server"
|
|
|
|
|
+msgstr "standaard server voor het beheer van Kerberos"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat_Options.py:100 src/compat/authcompat_Options.py:152
|
|
|
|
|
msgid "<realm>"
|
|
|
|
|
@@ -1472,7 +1476,7 @@ msgstr "<realm>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat_Options.py:100
|
|
|
|
|
msgid "default Kerberos realm"
|
|
|
|
|
-msgstr "standaardt Kerberos realm"
|
|
|
|
|
+msgstr "standaard realm van Kerberos"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat_Options.py:101
|
|
|
|
|
msgid "use of DNS to find Kerberos KDCs"
|
|
|
|
|
@@ -1492,12 +1496,11 @@ msgstr "standaard winbind gebruiken voor authenticatie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat_Options.py:105
|
|
|
|
|
msgid "<Administrator>"
|
|
|
|
|
-msgstr "<Administrator>"
|
|
|
|
|
+msgstr "<Beheerder>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat_Options.py:105
|
|
|
|
|
msgid "join the winbind domain or ads realm now as this administrator"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
-"wordt als deze beheerder nu lid van het winbind domein of de ads omgeving"
|
|
|
|
|
+msgstr "wordt als deze beheerder nu lid van het winbind-domein of de ads-realm"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat_Options.py:106
|
|
|
|
|
msgid "Kerberos 5 for authenticate with winbind"
|
|
|
|
|
@@ -1505,65 +1508,66 @@ msgstr "Kerberos 5 voor authenticatie met winbind"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat_Options.py:107
|
|
|
|
|
msgid "<workgroup>"
|
|
|
|
|
-msgstr "<workgroup>"
|
|
|
|
|
+msgstr "<werkgroep>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat_Options.py:107
|
|
|
|
|
msgid "workgroup authentication servers are in"
|
|
|
|
|
-msgstr "workgroup authenticatie servers bevinden zich in"
|
|
|
|
|
+msgstr "werkgroepauthenticatieservers bevinden zich in"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat_Options.py:108
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"SSSD for user information by default with manually managed configuration"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"standaard SSSD gebruiken voor gebruikersinformatie met handmatig beheerde "
|
|
|
|
|
+"standaard SSSD gebruiken voor gebruikersinformatie, met handmatig beheerde "
|
|
|
|
|
"configuratie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat_Options.py:109
|
|
|
|
|
msgid "SSSD for authentication by default with manually managed configuration"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"standard SSSD gebruiken voor authenticatie met handmatig beheerde "
|
|
|
|
|
+"standaard SSSD gebruiken voor authenticatie, met handmatig beheerde "
|
|
|
|
|
"configuratie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat_Options.py:110
|
|
|
|
|
msgid "caching of user credentials in SSSD by default"
|
|
|
|
|
-msgstr "standaard SSSD gebruiken voor opslaan gebruikersgegevens"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+"standaard SSSD gebruiken voor opslaan van gebruikerslegitimatie in "
|
|
|
|
|
+"cachegeheugen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat_Options.py:111
|
|
|
|
|
msgid "check of access.conf during account authorization"
|
|
|
|
|
-msgstr "controleren van access.conf tijdens account authorizatie"
|
|
|
|
|
+msgstr "controle van access.conf tijdens account-autorisatie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat_Options.py:112
|
|
|
|
|
msgid "creation of home directories for users on their first login"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"aanmaken van persoonlijke mappen voor gebruikers tijden hun eerste inlog"
|
|
|
|
|
+"aanmaken van persoonlijke mappen voor gebruikers bij hun eerste aanmelding"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat_Options.py:113
|
|
|
|
|
msgid "account locking in case of too many consecutive authentication failures"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"account afsluiten als te veel opeenvolgende authenticatie mislukkingen "
|
|
|
|
|
-"optreden"
|
|
|
|
|
+"account blokkeren indien te veel authenticatiefouten achter elkaar optreden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat_Options.py:114 src/compat/authcompat_Options.py:115
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat_Options.py:116 src/compat/authcompat_Options.py:117
|
|
|
|
|
msgid "<number>"
|
|
|
|
|
-msgstr "<number>"
|
|
|
|
|
+msgstr "<aantal>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat_Options.py:114
|
|
|
|
|
msgid "minimum length of a password"
|
|
|
|
|
-msgstr "minimum lengte van een wachtwoord"
|
|
|
|
|
+msgstr "minimale lengte van een wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat_Options.py:115
|
|
|
|
|
msgid "minimum number of character classes in a password"
|
|
|
|
|
-msgstr "minimum aantal tekenklassen in een wachrwoord"
|
|
|
|
|
+msgstr "minimaal aantal tekenklassen in een wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat_Options.py:116
|
|
|
|
|
msgid "maximum number of same consecutive characters in a password"
|
|
|
|
|
-msgstr "maximum aantal dezelfde opeenvolgende tekens in een wachtwoord"
|
|
|
|
|
+msgstr "maximale aantal van gelijke opeenvolgende tekens in een wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat_Options.py:117
|
|
|
|
|
msgid "maximum number of consecutive characters of same class in a password"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"maximum aantal opeenvolgende tekens van dezelfde klasse in een wachtwoord"
|
|
|
|
|
+"maximale aantal van opeenvolgende tekens van dezelfde soort in een wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat_Options.py:118
|
|
|
|
|
msgid "require at least one lowercase character in a password"
|
|
|
|
|
@@ -1583,7 +1587,7 @@ msgstr "vereis tenminste één ander karakter in een wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat_Options.py:124
|
|
|
|
|
msgid "do not start/stop services"
|
|
|
|
|
-msgstr "start/stop geen services"
|
|
|
|
|
+msgstr "start of stop geen diensten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat_Options.py:125
|
|
|
|
|
msgid "update all configuration files"
|
|
|
|
|
@@ -1595,7 +1599,7 @@ msgstr "hetzelfde als --updateall"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat_Options.py:136 src/compat/authcompat_Options.py:137
|
|
|
|
|
msgid "<name>"
|
|
|
|
|
-msgstr "<name>"
|
|
|
|
|
+msgstr "<naam>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat_Options.py:148
|
|
|
|
|
msgid "<descrypt|bigcrypt|md5|sha256|sha512|yescrypt>"
|
|
|
|
|
@@ -1611,7 +1615,7 @@ msgstr "<module>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat_Options.py:151
|
|
|
|
|
msgid "<user|server|domain|ads>"
|
|
|
|
|
-msgstr "<user|server|domain|ads>"
|
|
|
|
|
+msgstr "<gebruiker|server|domein|ads>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat_Options.py:153
|
|
|
|
|
msgid "<servers>"
|
|
|
|
|
@@ -1620,7 +1624,7 @@ msgstr "<servers>"
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat_Options.py:154 src/compat/authcompat_Options.py:155
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat_Options.py:156
|
|
|
|
|
msgid "<lowest-highest>"
|
|
|
|
|
-msgstr "<lowest-highest>"
|
|
|
|
|
+msgstr "<laagste-hoogste>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat_Options.py:157
|
|
|
|
|
msgid "<\\>"
|
|
|
|
|
@@ -1636,7 +1640,7 @@ msgstr "</bin/false>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat_Options.py:166
|
|
|
|
|
msgid "<options>"
|
|
|
|
|
-msgstr "<options>"
|
|
|
|
|
+msgstr "<opties>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat_Options.py:210
|
|
|
|
|
msgid "These options have a compatibility layer"
|
|
|
|
|
@@ -1662,7 +1666,7 @@ msgstr "%s wordt uitgevoerd"
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat.py.in.in:71
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Service %s was not found. Please install the service."
|
|
|
|
|
-msgstr "Service %s werd niet gevonden. Installeer deze service."
|
|
|
|
|
+msgstr "Dienst %s werd niet gevonden. Gelieve de dienst te installeren."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat.py.in.in:74 src/compat/authcompat.py.in.in:631
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat.py.in.in:657
|
|
|
|
|
@@ -1678,11 +1682,11 @@ msgstr "Verwijderen van bestand: %s"
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat.py.in.in:335
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%s was not found. Please, install realmd."
|
|
|
|
|
-msgstr "%s werd niet gevonden. Installeer realmd."
|
|
|
|
|
+msgstr "%s werd niet gevonden. Gelieve realmd te installeren."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat.py.in.in:469
|
|
|
|
|
msgid "Running authconfig compatibility tool."
|
|
|
|
|
-msgstr "Het uitvoeren van authconfig compatibiliteitsgereedschap."
|
|
|
|
|
+msgstr "Het compatibiliteitsgereedschap authconfig wordt uitgevoerd."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat.py.in.in:470
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
@@ -1690,15 +1694,15 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"with authselect and minimum configuration. It does not provide all "
|
|
|
|
|
"capabilities of authconfig.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Het doel van dit gereedschap is het mogelijk maken van authenticatie tegen "
|
|
|
|
|
-"gekozen services met authselect en minimale configuratie. Het biedt niet "
|
|
|
|
|
-"alle mogelijkheden van authconfig.\n"
|
|
|
|
|
+"Het doel van dit gereedschap is het mogelijk maken van authenticatie "
|
|
|
|
|
+"tegenover gekozen diensten met authselect en met minimale configuratie. Het "
|
|
|
|
|
+"biedt niet alle mogelijkheden van authconfig.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat.py.in.in:473
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"IMPORTANT: authconfig is replaced by authselect, please update your scripts."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"BELANGRIJK: authconfig is vervangen door by authselect, update je scripts."
|
|
|
|
|
+"BELANGRIJK: authconfig is vervangen door authselect. Pas uw scripts aan."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat.py.in.in:475
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
@@ -1712,8 +1716,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"See man authselect-migration(7) to help you with migration to authselect"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Bekijk man authselect-migration(7) om je te helpen met de migratie naar "
|
|
|
|
|
-"authselect"
|
|
|
|
|
+"Type 'man authselect-migration(7)' op de commandoregel voor hulp met de "
|
|
|
|
|
+"overgang naar authselect"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat.py.in.in:480
|
|
|
|
|
msgid "Warning: These options are not supported anymore and have no effect:"
|
|
|
|
|
@@ -1722,7 +1726,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat.py.in.in:500
|
|
|
|
|
msgid "authconfig can only be run as root"
|
|
|
|
|
-msgstr "authconfig kan alleen als root worden uitgevoerd"
|
|
|
|
|
+msgstr "authconfig kan alleen door root worden uitgevoerd"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat.py.in.in:505
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
@@ -1740,4 +1744,4 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/compat/authcompat.py.in.in:520
|
|
|
|
|
msgid "Error: Please, provide --updateall option."
|
|
|
|
|
-msgstr "Fout: Bied de --updateall optie aan."
|
|
|
|
|
+msgstr "Fout: Gelieve de optie --updateall mee te geven."
|
|
|
|
|
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
|
|
|
|
|
index 3ccd667..a1215bb 100644
|
|
|
|
|
--- a/po/pt_BR.po
|
|
|
|
|
+++ b/po/pt_BR.po
|
|
|
|
|
@@ -4,13 +4,14 @@
|
|
|
|
|
# Fábio Rodrigues Ribeiro <farribeiro@gmail.com>, 2020, 2021.
|
|
|
|
|
# Flávio Moisés Dalla Porta Schefer <flavio.schefer@gmail.com>, 2020, 2021.
|
|
|
|
|
# José Lemos Neto <lemosjosex@protonmail.com>, 2020, 2021.
|
|
|
|
|
+# Felipe Nogueira <contato.fnog@gmail.com>, 2023.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: authselect 1.1\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/authselect/authselect\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-12-01 13:40+0100\n"
|
|
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2022-05-04 11:58+0000\n"
|
|
|
|
|
-"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
|
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2023-04-04 20:20+0000\n"
|
|
|
|
|
+"Last-Translator: Felipe Nogueira <contato.fnog@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.fedoraproject.org/"
|
|
|
|
|
"projects/authselect/1-2-x-application/pt_BR/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
|
|
|
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
-"X-Generator: Weblate 4.12.1\n"
|
|
|
|
|
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect.c:47 src/lib/authselect.c:187
|
|
|
|
|
msgid "Unable to obtain supported features"
|
|
|
|
|
@@ -88,9 +89,9 @@ msgid "Trying to uninstall authselect configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Tentando fazer backup da configuração do authselect para [%s]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect.c:154
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to remove symlinks [%d]: %s"
|
|
|
|
|
-msgstr "Não é possível criar links simbólicos [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Não é possível excluir links simbólicos [%d]: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect.c:158
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
@@ -154,12 +155,11 @@ msgid "Backup was successfully created at [%s]"
|
|
|
|
|
msgstr "O backup foi criado com sucesso em [%s]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect_backup.c:189
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to create backup [%d]: %s"
|
|
|
|
|
-msgstr "Falha ao criar backup [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Não foi possível criar backup [%d]: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect_backup.c:206
|
|
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " does not exist."
|
|
|
|
|
msgstr " não existe."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
|
|
|
|
|
index 3a2c247..9292b1f 100644
|
|
|
|
|
--- a/po/sv.po
|
|
|
|
|
+++ b/po/sv.po
|
|
|
|
|
@@ -1,13 +1,14 @@
|
|
|
|
|
# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2018. #zanata, 2020, 2021.
|
|
|
|
|
# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2019. #zanata, 2020, 2021.
|
|
|
|
|
# Pavel Brezina <pbrezina@redhat.com>, 2019. #zanata
|
|
|
|
|
+# Luna Jernberg <bittin@reimu.nl>, 2023.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: authselect 1.1\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/authselect/authselect\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-12-01 13:40+0100\n"
|
|
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2022-05-04 11:58+0000\n"
|
|
|
|
|
-"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
|
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2023-07-21 11:20+0000\n"
|
|
|
|
|
+"Last-Translator: Luna Jernberg <bittin@reimu.nl>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
|
|
|
|
"authselect/1-2-x-application/sv/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: sv\n"
|
|
|
|
|
@@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
-"X-Generator: Weblate 4.12.1\n"
|
|
|
|
|
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect.c:47 src/lib/authselect.c:187
|
|
|
|
|
msgid "Unable to obtain supported features"
|
|
|
|
|
@@ -77,20 +78,20 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect.c:136
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to activate profile [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
-msgstr "Kan inte aktivera profilen [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Det gick inte att aktivera profilen [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect.c:150
|
|
|
|
|
msgid "Trying to uninstall authselect configuration"
|
|
|
|
|
-msgstr "Försöker avinstallera authselect-konfigurationen"
|
|
|
|
|
+msgstr "Försöker att avinstallera authselect konfiguration"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect.c:154
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to remove symlinks [%d]: %s"
|
|
|
|
|
-msgstr "Kan inte ta bort den symlänkar [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kunde inte ta bort symboliska länkar [%d]: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect.c:158
|
|
|
|
|
msgid "Symbolic links were successfully removed"
|
|
|
|
|
-msgstr "Symboliska läkar togs bort"
|
|
|
|
|
+msgstr "Symboliska länkar har tagits bort framgångsrikt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect.c:197
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "Profilfunktionen [%s] stödjs inte längre, tar bort den …"
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect_backup.c:48
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to create backup directory [%s/%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
-msgstr "Kan inte skapa en katalog för säkerhetskopia [%s/%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Kunde inte skapa katalog för säkerhetskopior [%s/%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect_backup.c:71
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -136,7 +137,7 @@ msgstr "Kan inte kopiera [%s] till [%s/%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect_backup.c:175
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Trying to backup authselect configuration to [%s]"
|
|
|
|
|
-msgstr "Försöker säkerhetskopiera authselect-konfigurationen till [%s]"
|
|
|
|
|
+msgstr "Försöker säkerhetskopiera authselect konfiguration till [%s]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/authselect_backup.c:180
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -577,7 +578,7 @@ msgstr "Platsvektorn är NOLL"
|
|
|
|
|
#: src/lib/profiles/read.c:133
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Profile [%s] is a custom profile"
|
|
|
|
|
-msgstr "Profilen [%s] är en anpassad profil"
|
|
|
|
|
+msgstr "Profil [%s] är en anpassad profil"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/profiles/read.c:135
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -618,7 +619,7 @@ msgstr "Kan inte ta status på [%s] [%d]: %s"
|
|
|
|
|
#: src/lib/util/dir.c:130
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to stat directory [%d]: %s"
|
|
|
|
|
-msgstr "Kan inte ta status på katalogen [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Det gick inte att omedelbart ange katalog [%d]: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/util/dir.c:313
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -770,7 +771,7 @@ msgstr "Tar bort [%s]"
|
|
|
|
|
#: src/lib/util/template.c:143 src/lib/util/template.c:205
|
|
|
|
|
#: src/lib/util/template.c:281
|
|
|
|
|
msgid "Invalid operator!"
|
|
|
|
|
-msgstr "Felaktig operator!"
|
|
|
|
|
+msgstr "Ogiltig operatör!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/util/template.c:460 src/lib/util/template.c:653
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
@@ -780,12 +781,12 @@ msgstr "Kan inte bearbeta matchningen [%d]: %s"
|
|
|
|
|
#: src/lib/util/template.c:485
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to process operator [%d]: %s"
|
|
|
|
|
-msgstr "Kan inte bearbeta operator [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Det gick inte att bearbeta operatören [%d]: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/util/template.c:532
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to generate template [%d]: %s"
|
|
|
|
|
-msgstr "Kan inte generera mall [%d]: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Det gick inte att generera schablon [%d]: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/util/template.c:560
|
|
|
|
|
msgid "Unable to get current time!"
|
|
|
|
|
diff --git a/src/man/po/authselect-migration.7.adoc.fa.po b/src/man/po/authselect-migration.7.adoc.fa.po
|
|
|
|
|
index 3212410..b902c0c 100644
|
|
|
|
|
--- a/src/man/po/authselect-migration.7.adoc.fa.po
|
|
|
|
|
+++ b/src/man/po/authselect-migration.7.adoc.fa.po
|
|
|
|
|
@@ -2,17 +2,21 @@
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
|
# Ahmad Haghighi <haghighi.ahmad@gmail.com>, 2020.
|
|
|
|
|
+# Taha Mokhtary <taha490mokh@outlook.com>, 2023.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-05-04 13:50+0200\n"
|
|
|
|
|
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
|
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
|
|
|
|
-"Language-Team: none\n"
|
|
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2023-05-28 19:20+0000\n"
|
|
|
|
|
+"Last-Translator: Taha Mokhtary <taha490mokh@outlook.com>\n"
|
|
|
|
|
+"Language-Team: Persian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
|
|
|
|
+"authselect/12x-authselect-migration7adoc/fa/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: fa\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
|
|
|
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Title =
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:2
|
|
|
|
|
@@ -24,7 +28,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:6
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "NAME"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "نام"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:8
|
|
|
|
|
diff --git a/src/man/po/authselect-migration.7.adoc.fi.po b/src/man/po/authselect-migration.7.adoc.fi.po
|
|
|
|
|
index 5a4aa6d..14c6894 100644
|
|
|
|
|
--- a/src/man/po/authselect-migration.7.adoc.fi.po
|
|
|
|
|
+++ b/src/man/po/authselect-migration.7.adoc.fi.po
|
|
|
|
|
@@ -1,12 +1,12 @@
|
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
|
-# Jan Kuparinen <copper_fin@hotmail.com>, 2022.
|
|
|
|
|
+# Jan Kuparinen <copper_fin@hotmail.com>, 2022, 2023.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-05-04 13:50+0200\n"
|
|
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2022-05-23 17:18+0000\n"
|
|
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2023-03-22 20:20+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Jan Kuparinen <copper_fin@hotmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Finnish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
|
|
|
|
"authselect/12x-authselect-migration7adoc/fi/>\n"
|
|
|
|
|
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
|
|
|
|
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Title =
|
|
|
|
|
#: ./src/man/authselect-migration.7.adoc:2
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "authselect-migration(7)"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "authselect-migration(7)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Title -
|
|
|
|
|
#: ./src/man/authselect-migration.7.adoc:6
|
|
|
|
|
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "NIMI"
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: ./src/man/authselect-migration.7.adoc:8
|
|
|
|
|
msgid "authselect-migration - A guide how to migrate from authconfig to authselect."
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "authselect-migration – Opas siirtymiseen authconfigista authselectiin."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Title -
|
|
|
|
|
#: ./src/man/authselect-migration.7.adoc:10
|
|
|
|
|
@@ -48,12 +48,16 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"authselect which replaces it. It also explains what actions need to be done "
|
|
|
|
|
"in order to migrate from authconfig to authselect."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Tämä käsikirjasivu selittää tärkeimmät erot authconfigin, aiemman "
|
|
|
|
|
+"järjestelmän todennuksen ja identiteettilähteiden määritystyökalun, ja sen "
|
|
|
|
|
+"korvaavan authselect-työkalun välillä. Se myös selittää, mitä toimia on "
|
|
|
|
|
+"tehtävä, jotta authconfigista authselectiin voidaan siirtyä."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Title -
|
|
|
|
|
#: ./src/man/authselect-migration.7.adoc:17
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "MAIN DIFFERENCES"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "TÄRKEIMMÄT EROT"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: ./src/man/authselect-migration.7.adoc:20
|
|
|
|
|
@@ -61,6 +65,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Authselect takes a completely different approach to system configuration "
|
|
|
|
|
"than the previous tool authconfig."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Authselect suhtautuu järjestelmän kokoonpanoon täysin eri tavalla kuin "
|
|
|
|
|
+"edellinen authconfig-työkalu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: ./src/man/authselect-migration.7.adoc:25
|
|
|
|
|
@@ -70,6 +76,11 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"(to setup authentication modules and identity sources) but it also generates "
|
|
|
|
|
"simple configuration files for several services such as LDAP and Kerberos."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Authconfig yrittää parhaansa pitääkseen käyttäjien manuaaliset muutokset "
|
|
|
|
|
+"luomiinsa tiedostoihin. Se ei luo vain PAM-määritystiedostoja ja nsswitch."
|
|
|
|
|
+"conf-tiedostoa (todennusmoduulien ja identiteettilähteiden määrittämiseen), "
|
|
|
|
|
+"vaan se luo myös yksinkertaisia konfiguraatiotiedostoja useille palveluille, "
|
|
|
|
|
+"kuten LDAP ja Kerberos."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: ./src/man/authselect-migration.7.adoc:34
|
|
|
|
|
@@ -84,6 +95,15 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"it with authselect. See authselect-profiles(5) to learn more about "
|
|
|
|
|
"profiles."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Authselect ei tee tällaisia asioita. Se ei luo määritystiedostoja PAM:n ja "
|
|
|
|
|
+"nsswitch.conf:n lisäksi, ja se estää tiukasti kaikki manuaaliset muutokset "
|
|
|
|
|
+"luotuihin määrityksiin. Se tarjoaa joukon tiedostoja, joita kutsutaan "
|
|
|
|
|
+"profiileiksi. Jokainen profiili kuvaa, miltä tuloksena olevan kokoonpanon "
|
|
|
|
|
+"tulee näyttää, ja sitä voidaan hieman muokata ottamalla käyttöön tai "
|
|
|
|
|
+"poistamalla käytöstä tiettyjä valinnaisia ominaisuuksia. Jos tarvitaan eri "
|
|
|
|
|
+"profiilia kuin mitä authselect toimittaa, ylläpitäjällä on mahdollisuus "
|
|
|
|
|
+"luoda kokonaan uusi profiili ja käyttää sitä authselectin kanssa. Katso "
|
|
|
|
|
+"authselect-profiles(5) saadaksesi lisätietoja profiileista."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: ./src/man/authselect-migration.7.adoc:46
|
|
|
|
|
@@ -101,6 +121,18 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"error prone. It is also much easier to distribute such configuration across "
|
|
|
|
|
"many systems."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Tämä saattaa tuntua suurelta haitalta, mutta totuus on päinvastainen. "
|
|
|
|
|
+"Authconfig on hyvin vanha työkalu ja tarvittavia palveluja tarjoavat "
|
|
|
|
|
+"sovellukset ovat muuttuneet nopeasti vuosien varrella. Yleensä PAM:ssa ja "
|
|
|
|
|
+"nsswitch.conf:ssa ei enää tarvitse olla useita todennusmoduuleja, koska "
|
|
|
|
|
+"suurin osa käyttötapauksista on SSSD:n kattamia. Siksi niitä ei tarvitse "
|
|
|
|
|
+"erikseen lisätä tai poistaa. On myös parempia työkaluja järjestelmän "
|
|
|
|
|
+"demonien asetusten luomiseen, mikä voi auttaa sinua automatisoimaan "
|
|
|
|
|
+"liittymisprosessin etätoimialueeseen, kuten \"alueeseen\". Lisäksi "
|
|
|
|
|
+"toimitetut profiilit antavat meille kattavan ja deterministisen "
|
|
|
|
|
+"järjestelmäkokoonpanon, joka voidaan testata täysin ja joka on paljon "
|
|
|
|
|
+"vähemmän virhealtis. On myös paljon helpompaa jakaa tällainen kokoonpano "
|
|
|
|
|
+"moniin järjestelmiin."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: ./src/man/authselect-migration.7.adoc:52
|
|
|
|
|
@@ -112,12 +144,18 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"longer contain support for nss-pam-ldapd and users are encouraged to switch "
|
|
|
|
|
"to sssd."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Luultavasti kiistanalaisin muutos on se, että authselectin mukana tulee vain "
|
|
|
|
|
+"sssd- ja winbind-palveluntarjoajien profiilit. Nämä kaksi palveluntarjoajaa "
|
|
|
|
|
+"kattavat kaikki nykyaikaiset käyttötapaukset paikallisten käyttäjien ja "
|
|
|
|
|
+"vanhojen LDAP-verkkotunnusten tarjoamisesta monimutkaisiin kokoonpanoihin "
|
|
|
|
|
+"IPA- tai Active Directory -palvelimilla. Profiilit eivät enää sisällä nss-"
|
|
|
|
|
+"pam-ldapd-tukea, ja käyttäjiä kehotetaan vaihtamaan sssd:hen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Title -
|
|
|
|
|
#: ./src/man/authselect-migration.7.adoc:54
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "JOINING REMOTE DOMAINS"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "LIITTYMINEN ETÄTOIMIALUEISIIN"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: ./src/man/authselect-migration.7.adoc:59
|
|
|
|
|
@@ -127,12 +165,16 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"the correct authselect profile is selected and all daemons and services are "
|
|
|
|
|
"properly configured."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Voit käyttää joko \"ipa-client-install\" tai \"realm\" liittyäksesi IPA-"
|
|
|
|
|
+"toimialueeseen ja \"realm\" liittyäksesi Active Directory -toimialueeseen. "
|
|
|
|
|
+"Nämä työkalut varmistavat, että oikea authselect-profiili on valittu ja "
|
|
|
|
|
+"kaikki demonit ja palvelut on määritetty oikein."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Title -
|
|
|
|
|
#: ./src/man/authselect-migration.7.adoc:61
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "CONVERTING YOUR SCRIPTS"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "SKRIPTIEN MUUNTAMINEN"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: ./src/man/authselect-migration.7.adoc:67
|
|
|
|
|
@@ -143,12 +185,17 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"select a correct profile with desired features. Then you also need to write "
|
|
|
|
|
"configuration file for required services."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Jos käytät \"ipa-client-install\" tai \"realm\" liittyäksesi toimialueeseen, "
|
|
|
|
|
+"voit poistaa kaikki authconfig-kutsut komentosarjoistasi. Jos tämä ei ole "
|
|
|
|
|
+"sopiva vaihtoehto, sinun on korvattava jokainen authconfig-kutsu vastaavalla "
|
|
|
|
|
+"authselect-kutsulla valitaksesi oikean profiilin halutuilla ominaisuuksilla. "
|
|
|
|
|
+"Sitten sinun on myös kirjoitettava tarvittavien palvelujen määritystiedosto."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Block title
|
|
|
|
|
#: ./src/man/authselect-migration.7.adoc:68
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "Relation of authconfig options to authselect profiles"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Authconfig-asetusten suhde authselect-profiilien valintoihin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Table
|
|
|
|
|
#: ./src/man/authselect-migration.7.adoc:76
|
|
|
|
|
@@ -161,12 +208,18 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"|--enablewinbind --enablewinbindauth |winbind\n"
|
|
|
|
|
"|--enablenis |nis\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
+"|*Authconfig options* |*Authselect profiili*\n"
|
|
|
|
|
+"|--enableldap --enableldapauth |sssd\n"
|
|
|
|
|
+"|--enablesssd --enablesssdauth |sssd\n"
|
|
|
|
|
+"|--enablekrb5 |sssd\n"
|
|
|
|
|
+"|--enablewinbind --enablewinbindauth |winbind\n"
|
|
|
|
|
+"|--enablenis |nis\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Block title
|
|
|
|
|
#: ./src/man/authselect-migration.7.adoc:78
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "Relation of authconfig options to authselect profile features"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Authconfig-asetusten suhde authselect-profiilien ominaisuuksiin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Table
|
|
|
|
|
#: ./src/man/authselect-migration.7.adoc:90
|
|
|
|
|
@@ -183,6 +236,16 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"|--enableshadow |_none_\n"
|
|
|
|
|
"|--passalgo |_none_\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
+"|*Authconfig options* |*Authselect profiilin ominaisuudet*\n"
|
|
|
|
|
+"|--enablesmartcard |with-smartcard\n"
|
|
|
|
|
+"|--enablefingerprint |with-fingerprint\n"
|
|
|
|
|
+"|--enableecryptfs |with-ecryptfs\n"
|
|
|
|
|
+"|--enablemkhomedir |with-mkhomedir\n"
|
|
|
|
|
+"|--enablefaillock |with-faillock\n"
|
|
|
|
|
+"|--enablepamaccess |with-pamaccess\n"
|
|
|
|
|
+"|--enablewinbindkrb5 |with-krb5\n"
|
|
|
|
|
+"|--enableshadow |_none_\n"
|
|
|
|
|
+"|--passalgo |_none_\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: ./src/man/authselect-migration.7.adoc:97
|
|
|
|
|
@@ -193,6 +256,11 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"it cannot be changed through an option (only by creating a custom profile). "
|
|
|
|
|
"You can just omit these options."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Authconfig-asetuksia `--enableshadow` ja `--passalgo=sha512` käytettiin "
|
|
|
|
|
+"usein varmistamaan, että salasanat on tallennettu hakemistoon `/etc/shadow` "
|
|
|
|
|
+"käyttämällä `sha512`-algoritmia. *Authselect-profiilit käyttävät nyt "
|
|
|
|
|
+"yescrypt-hajautusmenetelmää*, eikä sitä voi muuttaa valinnalla (onnistuu "
|
|
|
|
|
+"vain luomalla mukautettu profiili). Voit jättää nämä vaihtoehdot pois."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Block title
|
|
|
|
|
#: ./src/man/authselect-migration.7.adoc:98
|
|
|
|
|
@@ -207,6 +275,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"authconfig --enableldap --enableldapauth --enablefaillock --updateall\n"
|
|
|
|
|
"authselect select sssd with-faillock\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
+"authconfig --enableldap --enableldapauth --enablefaillock --updateall\n"
|
|
|
|
|
+"authselect select sssd with-faillock\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: delimited block -
|
|
|
|
|
#: ./src/man/authselect-migration.7.adoc:105
|
|
|
|
|
@@ -216,6 +286,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"--smartcardmodule=sssd --updateall\n"
|
|
|
|
|
"authselect select sssd with-smartcard\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
+"authconfig --enablesssd --enablesssdauth --enablesmartcard --"
|
|
|
|
|
+"smartcardmodule=sssd --updateall\n"
|
|
|
|
|
+"authselect select sssd with-smartcard\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: delimited block -
|
|
|
|
|
#: ./src/man/authselect-migration.7.adoc:108
|
|
|
|
|
@@ -224,6 +297,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"authconfig --enableecryptfs --enablepamaccess --updateall\n"
|
|
|
|
|
"authselect select sssd with-ecryptfs with-pamaccess\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
+"authconfig --enableecryptfs --enablepamaccess --updateall\n"
|
|
|
|
|
+"authselect select sssd with-ecryptfs with-pamaccess\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: delimited block -
|
|
|
|
|
#: ./src/man/authselect-migration.7.adoc:111
|
|
|
|
|
@@ -233,12 +308,15 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"--updateall\n"
|
|
|
|
|
"realm join -U Administrator --client-software=winbind WINBINDDOMAIN\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
+"authconfig --enablewinbind --enablewinbindauth --winbindjoin=Admini--"
|
|
|
|
|
+"updateall\n"
|
|
|
|
|
+"realm join -U Admini --client-software=winbind WINBINDDOMAIN\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Title -
|
|
|
|
|
#: ./src/man/authselect-migration.7.adoc:114
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "CONFIGURATION FILES"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "ASETUSTIEDOSTOT"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: ./src/man/authselect-migration.7.adoc:116
|
|
|
|
|
@@ -246,12 +324,13 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"This section contains snippets for minimal configuration of various "
|
|
|
|
|
"services."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Tämä osio sisältää katkelmia eri palvelujen minimaalista määritystä varten."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Title ~
|
|
|
|
|
#: ./src/man/authselect-migration.7.adoc:118
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "LDAP"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "LDAP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: ./src/man/authselect-migration.7.adoc:122
|
|
|
|
|
diff --git a/src/man/po/authselect-migration.7.adoc.fr.po b/src/man/po/authselect-migration.7.adoc.fr.po
|
|
|
|
|
index 92f688c..cf3fcf9 100644
|
|
|
|
|
--- a/src/man/po/authselect-migration.7.adoc.fr.po
|
|
|
|
|
+++ b/src/man/po/authselect-migration.7.adoc.fr.po
|
|
|
|
|
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|
|
|
|
# Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste@holcroft.fr>, 2019. #zanata
|
|
|
|
|
# Julien Humbert <julroy67@gmail.com>, 2020.
|
|
|
|
|
# Jérôme Fenal <jfenal@free.fr>, 2021.
|
|
|
|
|
+# grimst <grimaitres@gmail.com>, 2023.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-05-04 13:50+0200\n"
|
|
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 19:04+0000\n"
|
|
|
|
|
-"Last-Translator: Jérôme Fenal <jfenal@free.fr>\n"
|
|
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2023-03-19 01:20+0000\n"
|
|
|
|
|
+"Last-Translator: grimst <grimaitres@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
|
|
|
|
-"authselect/master-authselect-migration7adoc/fr/>\n"
|
|
|
|
|
+"authselect/12x-authselect-migration7adoc/fr/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: fr\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
|
|
|
-"X-Generator: Weblate 4.7.2\n"
|
|
|
|
|
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Title =
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:2
|
|
|
|
|
@@ -229,7 +230,7 @@ msgstr "Relations entre les options authconfig et les fonctionnalités de profil
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Table
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:90
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"|*Authconfig options* |*Authselect profile feature*\n"
|
|
|
|
|
"|--enablesmartcard |with-smartcard\n"
|
|
|
|
|
@@ -262,6 +263,12 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"it cannot be changed through an option (only by creating a custom profile). "
|
|
|
|
|
"You can just omit these options."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Les options d’Authconfig '--enableshadow' et '--passalgo=sha512' ont souvent "
|
|
|
|
|
+"été utilisées pour s’assurer que les mots de passe sont stockés dans '/etc/"
|
|
|
|
|
+"shadow' en utilisant l’algorithme 'sha512'. *Les profils authselect "
|
|
|
|
|
+"utilisent maintenant la méthode de hachage yescrypt* et elle ne peut pas "
|
|
|
|
|
+"être modifiée via une option (uniquement en créant un profil personnalisé). "
|
|
|
|
|
+"Vous pouvez simplement omettre ces options."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Block title
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:98
|
|
|
|
|
diff --git a/src/man/po/authselect-migration.7.adoc.ko.po b/src/man/po/authselect-migration.7.adoc.ko.po
|
|
|
|
|
index a57401b..9704e0b 100644
|
|
|
|
|
--- a/src/man/po/authselect-migration.7.adoc.ko.po
|
|
|
|
|
+++ b/src/man/po/authselect-migration.7.adoc.ko.po
|
|
|
|
|
@@ -4,12 +4,12 @@
|
|
|
|
|
# Weblate <noreply@weblate.org>, 2020.
|
|
|
|
|
# simmon <simmon@nplob.com>, 2021.
|
|
|
|
|
# Pavel Brezina <pbrezina@redhat.com>, 2021.
|
|
|
|
|
-# 김인수 <simmon@nplob.com>, 2022.
|
|
|
|
|
+# 김인수 <simmon@nplob.com>, 2022, 2023.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-05-04 13:50+0200\n"
|
|
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2022-05-25 05:18+0000\n"
|
|
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2023-06-30 06:20+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: 김인수 <simmon@nplob.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
|
|
|
|
"authselect/12x-authselect-migration7adoc/ko/>\n"
|
|
|
|
|
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
|
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
|
|
|
|
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Title =
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:2
|
|
|
|
|
@@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Winbind"
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:253
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "systemctl enable winbind.service ; systemctl start winbind.service\n"
|
|
|
|
|
-msgstr "systemctl enable sssd.service ; systemctl start sssd.service\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "systemctl enable winbind.service ; systemctl start winbind.service\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:258
|
|
|
|
|
diff --git a/src/man/po/authselect-migration.7.adoc.nl.po b/src/man/po/authselect-migration.7.adoc.nl.po
|
|
|
|
|
index 6913552..15573ef 100644
|
|
|
|
|
--- a/src/man/po/authselect-migration.7.adoc.nl.po
|
|
|
|
|
+++ b/src/man/po/authselect-migration.7.adoc.nl.po
|
|
|
|
|
@@ -1,17 +1,19 @@
|
|
|
|
|
# Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>, 2018. #zanata
|
|
|
|
|
+# Maarten <maarten@posteo.de>, 2023.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-05-04 13:50+0200\n"
|
|
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2018-10-03 06:27+0000\n"
|
|
|
|
|
-"Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>\n"
|
|
|
|
|
-"Language-Team: Dutch\n"
|
|
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2023-04-09 19:20+0000\n"
|
|
|
|
|
+"Last-Translator: Maarten <maarten@posteo.de>\n"
|
|
|
|
|
+"Language-Team: Dutch <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
|
|
|
|
+"authselect/12x-authselect-migration7adoc/nl/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: nl\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
-"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
|
|
|
|
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
|
|
|
|
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Title =
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:2
|
|
|
|
|
@@ -47,10 +49,10 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"authselect which replaces it. It also explains what actions need to be done "
|
|
|
|
|
"in order to migrate from authconfig to authselect."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Deze handboekpagina legt de belangrijkste verschillen uit tussen authconfig, "
|
|
|
|
|
-"het vorige gereedschap voor het configureren van systeem authenticatie en "
|
|
|
|
|
-"identiteit en identiteit bronnen, en authselect welke deze vervangt. Het "
|
|
|
|
|
-"legt ook uit welke acties genomen moeten worden voor het migreren van "
|
|
|
|
|
+"Deze handleidingspagina legt de belangrijkste verschillen uit tussen "
|
|
|
|
|
+"authconfig, het vorige gereedschap voor het configureren van "
|
|
|
|
|
+"systeemauthenticatie en identiteitsbronnen, en authselect die het vervangt. "
|
|
|
|
|
+"Het legt ook uit welke stappen moeten worden gezet voor het migreren van "
|
|
|
|
|
"authconfig naar authselect."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Title -
|
|
|
|
|
@@ -65,8 +67,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Authselect takes a completely different approach to system configuration "
|
|
|
|
|
"than the previous tool authconfig."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Authselect heeft een totaal verschillende aanpak voor systeemconfiguratie "
|
|
|
|
|
-"dan het vorige gereedschap authconfig."
|
|
|
|
|
+"Authselect heeft een geheel andere benadering van systeemconfiguratie dan "
|
|
|
|
|
+"het vorige gereedschap authconfig."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:25
|
|
|
|
|
@@ -76,11 +78,11 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"(to setup authentication modules and identity sources) but it also generates "
|
|
|
|
|
"simple configuration files for several services such as LDAP and Kerberos."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Authconfig doet zijn best om de handmatige veranderingen van de gebruiker te "
|
|
|
|
|
-"behouden in de bestanden die het aanmaakt. Het maakt niet alleen PAM "
|
|
|
|
|
+"Authconfig doet zijn best om de handmatige wijzigingen van de gebruiker te "
|
|
|
|
|
+"behouden in de bestanden die het aanmaakt. Het maakt niet alleen PAM-"
|
|
|
|
|
"configuratiebestanden en nsswitch.conf aan (voor het instellen van "
|
|
|
|
|
-"authenticatiemodules en identiteit bronnen) maar het genereert ook "
|
|
|
|
|
-"eenvoudige configuratiebestanden voor verschillende services zoals LDAP en "
|
|
|
|
|
+"authenticatiemodules en identiteitsbronnen) maar het genereert ook "
|
|
|
|
|
+"eenvoudige configuratiebestanden voor verscheidene diensten zoals LDAP en "
|
|
|
|
|
"Kerberos."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
@@ -95,16 +97,16 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"administrator has an option to create a whole new profile and use it with "
|
|
|
|
|
"authselect. See authselect-profiles(5) to learn more about profiles."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Authselect doet dat niet. Het maakt naast PAM en nsswitch.conf geen andere "
|
|
|
|
|
-"configuratiebestanden aan en het verbiedt strikt alle handmatige "
|
|
|
|
|
-"veranderingen in de gegenereerde configuratie. Het biedt een set bestanden "
|
|
|
|
|
-"die profielen genoemd worden. Elk profiel beschrijft hoe de resulterende "
|
|
|
|
|
-"configuratie er uit moet zien en het kam enigszins aangepast worden met het "
|
|
|
|
|
-"aan of uitzetten van bepaald optionele features. Als er een behoeft ontstaat "
|
|
|
|
|
-"voor een ander profiel dan de door authselect meegeleverde, dan heeft de "
|
|
|
|
|
-"beheerder een optie voor het aanmaken van een geheel nieuw profiel en dat "
|
|
|
|
|
-"met authselect te gebruiken. Zie authselect-profiles(5) meer te weten te "
|
|
|
|
|
-"komen over profielen."
|
|
|
|
|
+"Authselect doet dat allemaal niet. Het maakt naast PAM en nsswitch.conf geen "
|
|
|
|
|
+"andere configuratiebestanden aan en het belet elke handmatige verandering "
|
|
|
|
|
+"van de gegenereerde configuratie. Het levert een verzameling bestanden die "
|
|
|
|
|
+"profielen genoemd worden. Elk profiel beschrijft hoe de uiteindelijke "
|
|
|
|
|
+"configuratie er uit moet zien en elk profiel kan enigszins aangepast worden "
|
|
|
|
|
+"met het aan- of uitzetten van bepaalde functies. Als de behoefte ontstaat "
|
|
|
|
|
+"voor een ander profiel dan wat authselect meelevert, dan heeft de beheerder "
|
|
|
|
|
+"de mogelijkheid tot het aanmaken van een geheel nieuw profiel om dat met "
|
|
|
|
|
+"authselect te gebruiken. Zie authselect-profiles(5) voor meer informatie "
|
|
|
|
|
+"over de profielen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:46
|
|
|
|
|
@@ -121,19 +123,19 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"configuration that can be fully tested and is much less error prone. It is "
|
|
|
|
|
"also much easier to distribute such configuration across many systems."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Dit lijkt misschien een groot nadeel, maar de waarheid is tegenovergesteld.\n"
|
|
|
|
|
-"Authconfig is een heel oud gereedschap en de toepassingen die vereiste "
|
|
|
|
|
-"services aanbieden zijn door de jaren heen snel veranderd. Het is "
|
|
|
|
|
-"bijvoorbeeld niet meer nodig om meerdere authenticatie modules te hebben in "
|
|
|
|
|
-"PAM en nsswitch.conf, omdat de overgrote meerderheid van use-cases afgedekt "
|
|
|
|
|
-"wordt door SSSD. Het is daarom niet meer nodig ze specifiek toe te voegen of "
|
|
|
|
|
-"te verwijderen. Er zijn ook betere gereedschappen voor het genereren van "
|
|
|
|
|
-"configuratie voor systeem daemons die je kunnen helpen met het automatiseren "
|
|
|
|
|
-"van het proces voor toetreden naar een domein op afstand zoals `realm`. "
|
|
|
|
|
-"Bovendien bieden de meegeleverde profielen ons uitgebreide en "
|
|
|
|
|
-"deterministische systeemconfiguratie die volledig getest kan zijn en veel "
|
|
|
|
|
-"minder foutgevoelig is. Het kan ook veel eenvoudiger om zulke configuratie "
|
|
|
|
|
-"te distribueren over vele systemen."
|
|
|
|
|
+"Dit lijkt misschien een groot nadeel maar het tegengestelde is waar. "
|
|
|
|
|
+"Authconfig is een zeer oud gereedschap en de programma's die de benodigde "
|
|
|
|
|
+"diensten aanbieden zijn met de jaren snel veranderd. Het is doorgaans niet "
|
|
|
|
|
+"meer nodig om meerdere authenticatiemodules te hebben in PAM en "
|
|
|
|
|
+"nsswitch.conf, omdat in de overgrote meerderheid van de gebruiksgevallen "
|
|
|
|
|
+"voorzien wordt door SSSD. Derhalve is het niet nodig ze specifiek toe te "
|
|
|
|
|
+"voegen of te verwijderen. Ook zijn er betere programma's om de configuratie "
|
|
|
|
|
+"van systeemachtergrondprocessen te genereren die u kunnen helpen met het "
|
|
|
|
|
+"automatiseren van de procedure van toetreden naar een ander domein zoals "
|
|
|
|
|
+"'realm'. Tevens geven de meegeleverde profielen ons een complete en concrete "
|
|
|
|
|
+"systeemconfiguratie die volledig getest kan zijn en veel minder foutgevoelig "
|
|
|
|
|
+"is. Het is ook veel gemakkelijker een dergelijke configuratie te "
|
|
|
|
|
+"distribueren over vele systemen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:52
|
|
|
|
|
@@ -146,17 +148,17 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"to sssd."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"De meest controversiële verandering is waarschijnlijk dat authselect alleen "
|
|
|
|
|
-"profielen mee levert voor sssd en winbind aanbieders. Deze twee aanbieders "
|
|
|
|
|
-"omvatten alle use cases van het aanbieden van lokale gebruikers en legacy "
|
|
|
|
|
-"LDAP domein tot complexe configuraties met IPA of Active Directory servers. "
|
|
|
|
|
-"Deze profielen bevatten geen ondersteuning meer voor nss-pam-ldapd en "
|
|
|
|
|
-"gebruikers worden aangemoedigd om over te gaan naar sssd."
|
|
|
|
|
+"profielen meelevert voor sssd- en winbind-aanbieders. Deze twee aanbieders "
|
|
|
|
|
+"ondersteunen alle moderne gebruiksgevallen, van het aanbieden van lokale "
|
|
|
|
|
+"gebruikers en het verouderde LDAP-domein tot complexe configuraties met IPA- "
|
|
|
|
|
+"of Active Directory-servers. Deze profielen ondersteunen geen nss-pam-ldapd "
|
|
|
|
|
+"meer en gebruikers worden aangemoedigd om over te gaan op sssd."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Title -
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:54
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "JOINING REMOTE DOMAINS"
|
|
|
|
|
-msgstr "VERBINDEN MET DOMEINEN OP AFSTAND"
|
|
|
|
|
+msgstr "VERBINDEN MET AFGELEGEN DOMEINEN"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:59
|
|
|
|
|
@@ -166,17 +168,17 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"the correct authselect profile is selected and all daemons and services are "
|
|
|
|
|
"properly configured."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Je kunt `ipa-client-install` of `realm` gebruiken om te verbinden met een "
|
|
|
|
|
-"IPA domein en `realm` om te verbinden met een Active Directory domein. Deze "
|
|
|
|
|
-"gereedschappen zorgen ervoor dat het correcte authselect profiel "
|
|
|
|
|
-"geselecteerd wordt en dat alle daemons en services juist geconfigureerd "
|
|
|
|
|
-"worden."
|
|
|
|
|
+"U kunt 'ipa-client-install' of 'realm' gebruiken om te verbinden met een IPA-"
|
|
|
|
|
+"domein en 'realm' om te verbinden met een Active Directory-domein. Deze "
|
|
|
|
|
+"gereedschappen zorgen ervoor dat het correcte authselect-profiel "
|
|
|
|
|
+"geselecteerd wordt en dat alle achtergrondprocessen en diensten juist "
|
|
|
|
|
+"geconfigureerd worden."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Title -
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:61
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "CONVERTING YOUR SCRIPTS"
|
|
|
|
|
-msgstr "JE SCRIPTS CONVERTEREN"
|
|
|
|
|
+msgstr "UW SCRIPTS CONVERTEREN"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:67
|
|
|
|
|
@@ -187,18 +189,18 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"select a correct profile with desired features. Then you also need to write "
|
|
|
|
|
"configuration file for required services."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Je kun `ipa-client-install` of `realm` gebruiken om te verbinden met een "
|
|
|
|
|
-"domein, je kunt gewoon alle authconfig aanroepen in je scripts verwijderen. "
|
|
|
|
|
-"Als dit geen optie is, moet je elke authconfig aanroep vervangen met de "
|
|
|
|
|
-"equivalente authselect aanroep om een correct profiel met de gewenste "
|
|
|
|
|
-"features te selecteren. Dan moet je ook configuratie schrijven voor de "
|
|
|
|
|
-"vereiste services."
|
|
|
|
|
+"Als u 'ipa-client-install' of 'realm' gebruikt om te verbinden met een "
|
|
|
|
|
+"domein, kunt u gewoon elke authconfig-aanroep in uw scripts verwijderen. Als "
|
|
|
|
|
+"dit niet mogelijk is, moet u elke authconfig-aanroep vervangen door zijn "
|
|
|
|
|
+"gelijkwaardige authselect-aanroep om een correct profiel met de gewenste "
|
|
|
|
|
+"functies te selecteren. Dan moet u ook een configuratie-bestand schrijven "
|
|
|
|
|
+"voor de benodigde diensten."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Block title
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:68
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "Relation of authconfig options to authselect profiles"
|
|
|
|
|
-msgstr "Relatie van authconfig opties met authselect profielen"
|
|
|
|
|
+msgstr "Relatie van authconfig-opties met authselect-profielen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Table
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:76
|
|
|
|
|
@@ -211,7 +213,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"|--enablewinbind --enablewinbindauth |winbind\n"
|
|
|
|
|
"|--enablenis |nis\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"|*Authconfig options* |*Authselect profile*\n"
|
|
|
|
|
+"|*Authconfig optie* |*Authselect profiel*\n"
|
|
|
|
|
"|--enableldap --enableldapauth |sssd\n"
|
|
|
|
|
"|--enablesssd --enablesssdauth |sssd\n"
|
|
|
|
|
"|--enablekrb5 |sssd\n"
|
|
|
|
|
@@ -222,11 +224,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:78
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "Relation of authconfig options to authselect profile features"
|
|
|
|
|
-msgstr "Relatie van authconfig opties met authselect profiel features"
|
|
|
|
|
+msgstr "Relatie van authconfig-opties met profiel-functies van authselect"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Table
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:90
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"|*Authconfig options* |*Authselect profile feature*\n"
|
|
|
|
|
"|--enablesmartcard |with-smartcard\n"
|
|
|
|
|
@@ -239,14 +241,16 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"|--enableshadow |_none_\n"
|
|
|
|
|
"|--passalgo |_none_\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"|*Authconfig opies* |*Authselect profiel feature*\n"
|
|
|
|
|
-"|--enablesmartcard |with-smartcard\n"
|
|
|
|
|
-"|--enablefingerprint |with-fingerprint\n"
|
|
|
|
|
-"|--enableecryptfs |with-ecryptfs\n"
|
|
|
|
|
-"|--enablemkhomedir |with-mkhomedir\n"
|
|
|
|
|
-"|--enablefaillock |with-faillock\n"
|
|
|
|
|
-"|--enablepamaccess |with-pamaccess\n"
|
|
|
|
|
-"|--enablewinbindkrb5 |with-krb5\n"
|
|
|
|
|
+"|*Authconfig optie* |*Authselect profielfunctie*\n"
|
|
|
|
|
+"|--enablesmartcard |met smartcard\n"
|
|
|
|
|
+"|--enablefingerprint |met vingerafdruk\n"
|
|
|
|
|
+"|--enableecryptfs |met ecryptfs\n"
|
|
|
|
|
+"|--enablemkhomedir |met mkhomedir\n"
|
|
|
|
|
+"|--enablefaillock |met faillock\n"
|
|
|
|
|
+"|--enablepamaccess |met pamaccess\n"
|
|
|
|
|
+"|--enablewinbindkrb5 |met krb5\n"
|
|
|
|
|
+"|--enableshadow |_none_\n"
|
|
|
|
|
+"|--passalgo |_none_\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:97
|
|
|
|
|
@@ -257,6 +261,12 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"it cannot be changed through an option (only by creating a custom profile). "
|
|
|
|
|
"You can just omit these options."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
+"De authconfig-opties '--enableshadow' and '--passalgo=sha512' werden vaak "
|
|
|
|
|
+"gebruikt om te verzekeren dat wachtwoorden worden opgeslagen in /etc/shadow "
|
|
|
|
|
+"met gebruik van het sha512-algoritme. *De authselect-profielen gebruiken "
|
|
|
|
|
+"thans hashing met yescrypt.* Dit kan niet met een optie worden gewijzigd, "
|
|
|
|
|
+"maar alleen door een eigen profiel aan te maken. U kunt de voornoemde opties "
|
|
|
|
|
+"gewoon weglaten."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Block title
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:98
|
|
|
|
|
@@ -301,8 +311,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"authconfig --enablewinbind --enablewinbindauth --winbindjoin=Administrator --updateall\n"
|
|
|
|
|
"realm join -U Administrator --client-software=winbind WINBINDDOMAIN\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"authconfig --enablewinbind --enablewinbindauth --winbindjoin=Administrator --updateall\n"
|
|
|
|
|
-"realm join -U Administrator --client-software=winbind WINBINDDOMAIN\n"
|
|
|
|
|
+"authconfig --enablewinbind --enablewinbindauth --winbindjoin=Administrator --"
|
|
|
|
|
+"updateall\n"
|
|
|
|
|
+"realm join -U Administrator --client-software=winbind WINBIND-DOMEIN\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Title -
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:114
|
|
|
|
|
@@ -331,10 +342,10 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"still useful to configure ldap.conf to configure openldap-libs and "
|
|
|
|
|
"indirectly, e.g. LDAP tools such as `ldapsearch`."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Zelfs als LDAP niet rechtstreeks gebruikt wordt door `pam_ldap` en "
|
|
|
|
|
-"`nss_ldap`, dan is het nog steeds nuttig om ldap.conf te configureren voor "
|
|
|
|
|
-"het indirect configureren van openldap-libs, bijv. LDAP gereedschapen zoals "
|
|
|
|
|
-"`ldapsearch`."
|
|
|
|
|
+"ldap.conf hoeft niet te worden geconfigureerd voor systeemidentiteit en "
|
|
|
|
|
+"authenticatiebronnen wanneer het sssd-profiel wordt gebruikt. ldap.conf zou "
|
|
|
|
|
+"echter moeten worden geconfigureerd wanneer LDAP-gereedschappen zoals "
|
|
|
|
|
+"ldapsearch worden geïnstalleerd met het pakket openldap-clients."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Block title
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:123
|
|
|
|
|
@@ -359,7 +370,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"# Set the default LDAP server\n"
|
|
|
|
|
"URI ldap://ldap.example.com ldap://ldap-master.example.com:666\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"# Instellen van de standaard LDAP server\n"
|
|
|
|
|
+"# Instellen van de standaard LDAP-server\n"
|
|
|
|
|
"URI ldap://ldap.example.com ldap://ldap-master.example.com:666\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Title ~
|
|
|
|
|
@@ -375,9 +386,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"order for krb5-libs and therefore tools such as `kinit` to work out of the "
|
|
|
|
|
"box."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Als je Kerberos gebruikt, moet de standaard Kerberos realm geconfigureerd "
|
|
|
|
|
-"worden om krb5-libs en daarom ook gereedschappen zoals `kinit` zonder meer "
|
|
|
|
|
-"te laten werken."
|
|
|
|
|
+"Als u Kerberos gebruikt, dan moet de standaard Kerberos-realm geconfigureerd "
|
|
|
|
|
+"worden. Opdat krb5-libs en daarmee ook gereedschappen zoals 'kinit' meteen "
|
|
|
|
|
+"werken."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Block title
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:137
|
|
|
|
|
@@ -436,10 +447,10 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"that creates one LDAP domain called `default`. The LDAP server is auto-"
|
|
|
|
|
"discovered through DNS lookups."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Authselect moedigt gebruikers aan om wanneer mogelijk SSSD te gebruiken. Er "
|
|
|
|
|
-"zijn veel configuratie opties, zie sssd.conf(5). Dit is een minimale "
|
|
|
|
|
-"configuratie die een LDAP domein met de naam `default` aanmaakt. De LDAP "
|
|
|
|
|
-"server wordt automatisch gevonden met DNS opzoeken."
|
|
|
|
|
+"Authselect moedigt gebruikers aan om waar mogelijk SSSD te gebruiken. Er "
|
|
|
|
|
+"zijn veel configuratie-opties, zie sssd.conf(5). Dit is een minimale "
|
|
|
|
|
+"configuratie die een LDAP-domein met de naam 'default' aanmaakt. De LDAP-"
|
|
|
|
|
+"server wordt automatisch gevonden met DNS-verzoeken."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Block title
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:159
|
|
|
|
|
@@ -482,9 +493,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"authentication is done over Kerberos. The KDC server is auto-discovered "
|
|
|
|
|
"through DNS lookups."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"En hier volgt een configuratie fragment voor hetzelfde domein maar nu wordt "
|
|
|
|
|
-"de authenticatie uitgevoerd door Kerberos. De KDC server wordt automatisch "
|
|
|
|
|
-"gevonden met DNS opzoeken."
|
|
|
|
|
+"En hier volgt een configuratiefragment voor hetzelfde domein maar nu wordt "
|
|
|
|
|
+"de authenticatie uitgevoerd met Kerberos. De KDC-server wordt automatisch "
|
|
|
|
|
+"gevonden via DNS-verzoeken."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: delimited block -
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:188
|
|
|
|
|
@@ -514,11 +525,11 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Kerberos keytab and generating basic SSSD configuration. You can then tune "
|
|
|
|
|
"it up by modifying {sysconfdir}/sssd/sssd.conf."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Als je SSSD wilt configureren voor een IPA of Active Directory domein, dan "
|
|
|
|
|
-"gebruik je het `realm` gereedschap. Deze zal een initiële instelling "
|
|
|
|
|
-"uitvoeren wat het aanmaken van een Kerberos keytab en aanmaken van basis "
|
|
|
|
|
-"SSSD configuratie met zich meebrengt. Je kunt het daarna bijstellen door het "
|
|
|
|
|
-"veranderen van {sysconfdir}/sssd/sssd.conf."
|
|
|
|
|
+"Als u SSSD wilt configureren voor een IPA- of Active Directory-domein, "
|
|
|
|
|
+"gebruik dan het realm-gereedschap. Dit zal een initiële configuratie "
|
|
|
|
|
+"uitvoeren, wat inhoudt het aanmaken van een Kerberos sleuteltab en het "
|
|
|
|
|
+"genereren van een basale SSSD-configuratie. U kunt het daarna optimaliseren "
|
|
|
|
|
+"door {sysconfdir}/sssd/sssd.conf te modificeren."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Title ~
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:196
|
|
|
|
|
@@ -534,11 +545,11 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"running `adcli` to join the domain. It also makes changes to `smb.conf`. You "
|
|
|
|
|
"can then tune it up by modifying {sysconfdir}/samba/smb.conf."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Als je de machine wilt configureren om Winbind te gebruiken, dan gebruik je "
|
|
|
|
|
-"`realm`. Deze zal een initiële instelling uitvoeren wat het aanmaken van een "
|
|
|
|
|
-"Kerberos keytab en het uitvoeren van `adcli` om toe te treden tot het domein "
|
|
|
|
|
-"met zich meebrengt. Het brengt ook veraderingen aan in `smb.conf`. Je kunt "
|
|
|
|
|
-"dit daarna bijstellen met het veranderen van {sysconfdir}/samba/smb.conf."
|
|
|
|
|
+"Als u de machine wilt configureren om Winbind te gebruiken, gebruik dan "
|
|
|
|
|
+"'realm'. Deze zal een initiële configuratie uitvoeren, wat inhoudt het "
|
|
|
|
|
+"aanmaken van een Kerberos sleuteltab en het uitvoeren van 'adcli' om toe te "
|
|
|
|
|
+"treden tot het domein. Het wijzigt ook 'smb.conf'. U kunt het daarna "
|
|
|
|
|
+"optimaliseren door {sysconfdir}/samba/smb.conf te modificeren."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:203
|
|
|
|
|
@@ -554,9 +565,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"authentication work. First, you need to set NIS domain and optionally also "
|
|
|
|
|
"NIS server in {sysconfdir}/yp.conf."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Er zijn meerdere plaatsen die geconfigureerd moeten worden om NIS "
|
|
|
|
|
-"authenticatie te laten werken. Eerst moet je een NIS domein en optioneel ook "
|
|
|
|
|
-"een NIS server instellen in {sysconfdir}/yp.conf."
|
|
|
|
|
+"Er zijn enkele zaken die geconfigureerd moeten worden om NIS-authenticatie "
|
|
|
|
|
+"te laten werken. U moet namelijk een NIS-domein en desgewenst ook een NIS-"
|
|
|
|
|
+"server instellen in {sysconfdir}/yp.conf."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Block title
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:208
|
|
|
|
|
@@ -579,7 +590,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:216
|
|
|
|
|
msgid "NIS domain must be also set in system network configuration."
|
|
|
|
|
-msgstr "NIS domein moet ook ingesteld worden in de systeemnetwerkconfiguratie."
|
|
|
|
|
+msgstr "NIS-domein moet ook ingesteld worden in de systeemnetwerkconfiguratie."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Block title
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:217
|
|
|
|
|
@@ -600,9 +611,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"reboot your system. Additionaly, it may be necessary to enable NIS in "
|
|
|
|
|
"selinux."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Nu kun je de domeinnaam instellen op de commandoregel dus is het niet nodig "
|
|
|
|
|
-"om je steem opnieuw op te starten. Daarnaast kan het nodig zijn om NIS in "
|
|
|
|
|
-"selinux aan te zetten."
|
|
|
|
|
+"Welnu, u kunt de domeinnaam instellen op de commandoregel dus is het niet "
|
|
|
|
|
+"nodig uw systeem te herstarten. Tevens kan het nodig zijn om NIS in selinux "
|
|
|
|
|
+"aan te zetten."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: delimited block -
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:228
|
|
|
|
|
@@ -628,10 +639,10 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"should use the password policy that is enforced by the respective remote "
|
|
|
|
|
"server."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Authselect zet de `pam_pwquality` module aan om wachtwoord "
|
|
|
|
|
-"kwaliteitsrestricties te forceren. Deze module wordt alleen voor lokale "
|
|
|
|
|
-"gebruikers aangezet. Gebruikers op afstand moeten de wachtwoordbeleid "
|
|
|
|
|
-"gebruiken dat geldt op de respectivele server op afstand."
|
|
|
|
|
+"Authselect zet de module 'pam_pwquality' aan om kwaliteitseisen aan "
|
|
|
|
|
+"wachtwoorden op te leggen. Deze module wordt alleen voor lokale gebruikers "
|
|
|
|
|
+"aangezet. Afgelegen gebruikers moeten het wachtwoordbeleid volgen dat op hun "
|
|
|
|
|
+"afgelegen server wordt afgedwongen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:240
|
|
|
|
|
@@ -640,15 +651,15 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"pwquality.conf. See pam_pwquality(8) to see its configuration options and "
|
|
|
|
|
"defaults."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"De `pam_pwquality` module kan geconfigureerd worden in {sysconfdir}/security/"
|
|
|
|
|
-"pwquality.conf. Zie pam_pwquality(8) voor de configuratie opties en "
|
|
|
|
|
-"standaarden."
|
|
|
|
|
+"De module 'pam_pwquality' kan geconfigureerd worden in {sysconfdir}/security/"
|
|
|
|
|
+"pwquality.conf. Zie pam_pwquality(8) voor de instelmogelijkheden en de "
|
|
|
|
|
+"standaardwaarden."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Title -
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:242
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "STARTING SERVICES"
|
|
|
|
|
-msgstr "SERVICES OPSTARTEN"
|
|
|
|
|
+msgstr "DIENSTEN OPSTARTEN"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:245
|
|
|
|
|
@@ -656,8 +667,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Depending on your configuration, you need to start required services "
|
|
|
|
|
"manually with systemd."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Afhankelijk van je configuratie, moet je vereiste services handmatig starten "
|
|
|
|
|
-"met systemd."
|
|
|
|
|
+"Afhankelijk van uw configuratie, moet u de benodigde diensten handmatig "
|
|
|
|
|
+"starten met systemd."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:249
|
|
|
|
|
@@ -689,7 +700,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:260
|
|
|
|
|
msgid "If mkhomedir feature is enabled"
|
|
|
|
|
-msgstr "Als de mkhomedir feature aangezet is"
|
|
|
|
|
+msgstr "Als de mkhomedir-functie aangezet is"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:262
|
|
|
|
|
@@ -701,7 +712,7 @@ msgstr "systemctl enable oddjobd.service ; systemctl start oddjobd.service\n"
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:264
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "AUTHCONFIG TOOLS"
|
|
|
|
|
-msgstr "AUTHCONFIG GEREEDSCHAPPEN"
|
|
|
|
|
+msgstr "AUTHCONFIG-GEREEDSCHAPPEN"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:268
|
|
|
|
|
@@ -710,9 +721,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"tool, please switch to native _openssl_ command: *openssl rehash "
|
|
|
|
|
"<directory>* that serves the same purpose."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Authconfig levert een gereedschap met de naam _cacertdir_rehash_. Als je "
|
|
|
|
|
-"afhankelijk bent van dit gereedschap, schakel dan om naar het native "
|
|
|
|
|
-"_openssl_ commando: *openssl rehash <directory>* wat hetzelfde doel dient."
|
|
|
|
|
+"Authconfig leverde een gereedschap genaamd _cacertdir_rehash_ mee. Als u "
|
|
|
|
|
+"afhankelijk bent van dit gereedschap, stapt u dan over op uw systeemeigen "
|
|
|
|
|
+"_openssl_ commando: *openssl rehash <directory>* dat hetzelfde doel dient."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Title -
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-migration.7.adoc:270
|
|
|
|
|
diff --git a/src/man/po/authselect-profiles.5.adoc.cs.po b/src/man/po/authselect-profiles.5.adoc.cs.po
|
|
|
|
|
index f7a3550..cf90fa4 100644
|
|
|
|
|
--- a/src/man/po/authselect-profiles.5.adoc.cs.po
|
|
|
|
|
+++ b/src/man/po/authselect-profiles.5.adoc.cs.po
|
|
|
|
|
@@ -1,17 +1,19 @@
|
|
|
|
|
# Josef Hruška <hrusjos@gmail.com>, 2019. #zanata
|
|
|
|
|
+# Jan Kalabza <jan.kalabza@gmail.com>, 2023.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-05-04 13:50+0200\n"
|
|
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2019-09-08 11:16+0000\n"
|
|
|
|
|
-"Last-Translator: Josef Hruška <hrusjos@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
-"Language-Team: Czech\n"
|
|
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2023-05-02 18:20+0000\n"
|
|
|
|
|
+"Last-Translator: Jan Kalabza <jan.kalabza@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
+"Language-Team: Czech <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
|
|
|
|
+"authselect/12x-authselect-profiles5adoc/cs/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: cs\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
-"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
|
|
|
|
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
|
|
|
|
|
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Title =
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:2
|
|
|
|
|
@@ -132,13 +134,12 @@ msgstr "*system-auth*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:40
|
|
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"PAM stack that is included from nearly all individual service configuration "
|
|
|
|
|
"files."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Stoh PAM, který je vložen z téměř každého jednotlivého konfiguračního "
|
|
|
|
|
-"souboru služby."
|
|
|
|
|
+"PAM stack, který je součástí téměř všech konfiguračních souborů jednotlivých "
|
|
|
|
|
+"služeb."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:41
|
|
|
|
|
@@ -165,7 +166,6 @@ msgstr "*postlogin*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:54
|
|
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The purpose of this PAM stack is to provide a common place for all PAM "
|
|
|
|
|
"modules which should be called after the stack configured in system-auth or "
|
|
|
|
|
@@ -175,13 +175,13 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"regardless of the success or failure of the modules in the system-auth "
|
|
|
|
|
"configuration file._"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Účelem tohoto stohu PAM je poskytovat jedno místo pro všechny moduly PAM, "
|
|
|
|
|
-"které by měly být volány po stohu nakonfigurovaném v system-auth nebo "
|
|
|
|
|
-"ostatních společných konfiguračních souborech PAM. Je vkládán ze všech "
|
|
|
|
|
-"jednotlivých konfiguračních souborů služeb, které poskytují přihlašovací "
|
|
|
|
|
-"službu s shellem nebo souborovým přístupem. _POZNÁMKA: moduly v "
|
|
|
|
|
-"konfiguračním souboru postlogin jsou vykonány bez ohledu na úspěch či "
|
|
|
|
|
-"selhání modulů v konfiguračním souboru system-auth._"
|
|
|
|
|
+"Účelem tohoto zásobníku PAM je poskytnout společné místo pro všechny moduly "
|
|
|
|
|
+"PAM, které by měly být volány po zásobníku nakonfigurovaném v system-auth "
|
|
|
|
|
+"nebo jiných běžných konfiguračních souborech PAM. Je zahrnut ze všech "
|
|
|
|
|
+"konfiguračních souborů jednotlivých služeb, které poskytují přihlašovací "
|
|
|
|
|
+"službu s přístupem k shellu nebo souborům. _POZNÁMKA: moduly v konfiguračním "
|
|
|
|
|
+"souboru postlogin se spustí bez ohledu na úspěch nebo neúspěch modulů v "
|
|
|
|
|
+"konfiguračním souboru system-auth._"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:55
|
|
|
|
|
@@ -430,7 +430,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"otherwise with an empty string."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Není-li \"vlastnost\" určena, nahraď tento operátor řetězcem \"pravda\", "
|
|
|
|
|
-"jinak prázdným řetězcem. "
|
|
|
|
|
+"jinak prázdným řetězcem."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:130
|
|
|
|
|
diff --git a/src/man/po/authselect-profiles.5.adoc.fa.po b/src/man/po/authselect-profiles.5.adoc.fa.po
|
|
|
|
|
index f8eb663..58b2eab 100644
|
|
|
|
|
--- a/src/man/po/authselect-profiles.5.adoc.fa.po
|
|
|
|
|
+++ b/src/man/po/authselect-profiles.5.adoc.fa.po
|
|
|
|
|
@@ -2,17 +2,21 @@
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
|
# Ahmad Haghighi <haghighi.ahmad@gmail.com>, 2020.
|
|
|
|
|
+# Taha Mokhtary <taha490mokh@outlook.com>, 2023.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-05-04 13:50+0200\n"
|
|
|
|
|
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
|
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
|
|
|
|
-"Language-Team: none\n"
|
|
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2023-05-28 19:20+0000\n"
|
|
|
|
|
+"Last-Translator: Taha Mokhtary <taha490mokh@outlook.com>\n"
|
|
|
|
|
+"Language-Team: Persian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
|
|
|
|
+"authselect/12x-authselect-profiles5adoc/fa/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: fa\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
|
|
|
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Title =
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:2
|
|
|
|
|
@@ -24,7 +28,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:6
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "NAME"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "نام"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:8
|
|
|
|
|
diff --git a/src/man/po/authselect-profiles.5.adoc.nl.po b/src/man/po/authselect-profiles.5.adoc.nl.po
|
|
|
|
|
index 2130e1b..aa85ef5 100644
|
|
|
|
|
--- a/src/man/po/authselect-profiles.5.adoc.nl.po
|
|
|
|
|
+++ b/src/man/po/authselect-profiles.5.adoc.nl.po
|
|
|
|
|
@@ -1,19 +1,21 @@
|
|
|
|
|
# Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>, 2018. #zanata, 2020.
|
|
|
|
|
# Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>, 2019. #zanata, 2020.
|
|
|
|
|
+# Maarten <maarten@posteo.de>, 2023.
|
|
|
|
|
+# Pavel Brezina <pbrezina@redhat.com>, 2023.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-05-04 13:50+0200\n"
|
|
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2020-02-18 15:38+0000\n"
|
|
|
|
|
-"Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>\n"
|
|
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2023-08-01 12:23+0000\n"
|
|
|
|
|
+"Last-Translator: Pavel Brezina <pbrezina@redhat.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Dutch <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
|
|
|
|
-"authselect/master-authselect-profiles5adoc/nl/>\n"
|
|
|
|
|
+"authselect/12x-authselect-profiles5adoc/nl/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: nl\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
|
|
|
|
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Title =
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:2
|
|
|
|
|
@@ -30,7 +32,7 @@ msgstr "NAAM"
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:8
|
|
|
|
|
msgid "authselect-profiles - how to extend authselect profiles."
|
|
|
|
|
-msgstr "authselect-profiles - hoe breid je authselect profielen uit."
|
|
|
|
|
+msgstr "authselect-profiles - hoe u authselect-profielen uitbreidt."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Title -
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:10
|
|
|
|
|
@@ -44,19 +46,19 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"This manual page explains how are authselect profiles organized and how to "
|
|
|
|
|
"create new profiles."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Deze handboekpagina legt uit hoe authselect profielen opgebouwd zijn en hoe "
|
|
|
|
|
-"je nieuwe profielen aanmaakt."
|
|
|
|
|
+"Deze pagina legt uit hoe authselect-profielen gestructureerd zijn en hoe u "
|
|
|
|
|
+"nieuwe profielen maakt."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Title -
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:15
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "PROFILE DIRECTORIES"
|
|
|
|
|
-msgstr "PROFIELMAPPEN"
|
|
|
|
|
+msgstr "MAPPEN MET PROFIELEN"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:17
|
|
|
|
|
msgid "Profiles can be found in one of three directories."
|
|
|
|
|
-msgstr "Profielen in één van drie mappen gevonden worden."
|
|
|
|
|
+msgstr "Profielen kunnen gevonden worden in één van drie mappen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:18
|
|
|
|
|
@@ -69,8 +71,8 @@ msgstr "*{AUTHSELECT_PROFILE_DIR}*"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Read-only directory containing profiles shipped together with authselect."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Alleen-lezen map welke profielen bevat die tezamen met authselect geleverd "
|
|
|
|
|
-"worden."
|
|
|
|
|
+"Alleen-lezen-map die profielen bevat die samen met authselect geleverd "
|
|
|
|
|
+"werden."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:21
|
|
|
|
|
@@ -84,8 +86,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Read-only directory for vendor-specific profiles that can override the ones "
|
|
|
|
|
"in _default_ directory."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Alleen-lezen map welke leverancier specifieke profielen bevat die de "
|
|
|
|
|
-"profielen in de _standaard_ map kun overschrijven."
|
|
|
|
|
+"Alleen-lezen-map voor leveranciersprofielen die de profielen in de "
|
|
|
|
|
+"_standaardmap_ terzijde kunnen schuiven."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:25
|
|
|
|
|
@@ -96,7 +98,7 @@ msgstr "*{AUTHSELECT_CUSTOM_DIR}*"
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:27
|
|
|
|
|
msgid "Place for administrator-defined profiles."
|
|
|
|
|
-msgstr "Map voor profielen gedefinieerd door de beheerder."
|
|
|
|
|
+msgstr "Plaats voor profielen die gedefinieerd werden door de beheerder."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Title -
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:29
|
|
|
|
|
@@ -113,20 +115,20 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Elk profiel bestaat uit één of meer van deze bestanden die een verplichte "
|
|
|
|
|
"profielbeschrijving bieden en de veranderingen beschrijven die in het "
|
|
|
|
|
-"systeem zijn aangebracht."
|
|
|
|
|
+"systeem worden aangebracht."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:34
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*README*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*README*"
|
|
|
|
|
+msgstr "*LEES MIJ*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:36
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Description of the profile. The first line must be a name of the profile."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Beschrijving van het profiel. De eerste regel meot de naam van het profiel "
|
|
|
|
|
+"Beschrijving van het profiel. De eerste regel moet de naam van het profiel "
|
|
|
|
|
"zijn."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
@@ -141,8 +143,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"PAM stack that is included from nearly all individual service configuration "
|
|
|
|
|
"files."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"PAM stack die ingesloten wordt van bijna alle individuele service "
|
|
|
|
|
-"configuratiebestanden."
|
|
|
|
|
+"PAM-stack die wordt toegevoegd aan bijna alle configuratiebestanden van "
|
|
|
|
|
+"diensten."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:41
|
|
|
|
|
@@ -157,9 +159,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"different types of devices via simultaneously running individual "
|
|
|
|
|
"conversations instead of one aggregate conversation."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Deze PAM stacks zijn voor toepassingen die authenticatie afhandelen voor "
|
|
|
|
|
-"verschillende types apparaten via gelijktijdige uitvoering van individuele "
|
|
|
|
|
-"conversaties in plaats van een samengevoegde conversatie."
|
|
|
|
|
+"Deze PAM-stacks zijn voor toepassingen die authenticatie vanaf verschillende "
|
|
|
|
|
+"typen van apparaten afhandelen via simultane individuele conversaties in "
|
|
|
|
|
+"plaats van een samengevoegde conversatie."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:46
|
|
|
|
|
@@ -178,13 +180,14 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"regardless of the success or failure of the modules in the system-auth "
|
|
|
|
|
"configuration file._"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Het doel van deze PAM stack is het bieden van een algemene plaats voor alle "
|
|
|
|
|
-"PAM modules die aangeroepen moeten worden na de stack geconfigureerd in "
|
|
|
|
|
-"system-auth of de andere algemene PAM configuratiebestanden. Het wordt "
|
|
|
|
|
-"ingevoegd vanuit alle individuele service configuratiebestanden die "
|
|
|
|
|
-"inlogservice bieden met shell of bestand toegang. _MERK OP: de modules in de "
|
|
|
|
|
-"postlogin configuratiebestand worden uitgevoerd onafhankelijk van het succes "
|
|
|
|
|
-"of mislukken van de modules in het system-auth configuratiebestand._"
|
|
|
|
|
+"Het doel van deze PAM-stack is het bieden van een gemeenschappelijke plaats "
|
|
|
|
|
+"voor alle PAM-modules welke aangeroepen behoren te worden nadat de stack "
|
|
|
|
|
+"geconfigureerd werd met system-auth of de andere algemene PAM-"
|
|
|
|
|
+"configuratiebestanden. Hij wordt ingevoegd in alle configuratiebestanden "
|
|
|
|
|
+"voor de individuele diensten die een inlogdienst bieden voor toegang tot een "
|
|
|
|
|
+"shell of tot bestanden. _OPMERKING: De modules in het postlogin-"
|
|
|
|
|
+"configuratiebestand worden uitgevoerd onafhankelijk van het succes of het "
|
|
|
|
|
+"mislukken van de modules in het system-auth-configuratiebestand._"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:55
|
|
|
|
|
@@ -199,9 +202,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"must be set. Maps that are not specified by the profile are included from "
|
|
|
|
|
"{AUTHSELECT_CONFIG_DIR}/user-nsswitch.conf."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Naam Service Switch configuratiebestand. Alleen mappen relevant voor het "
|
|
|
|
|
-"profiel moeten ingesteld zijn. Mappen die niet door het profiel "
|
|
|
|
|
-"gespecificeerd worden worden ingevoegd uit {AUTHSELECT_CONFIG_DIR}/user-"
|
|
|
|
|
+"Name Service Switch-configuratiebestand. Alleen afbeeldingen relevant voor "
|
|
|
|
|
+"het profiel moeten ingesteld zijn. Afbeeldingen die niet gespecificeerd "
|
|
|
|
|
+"worden door het profiel worden ingevoegd uit {AUTHSELECT_CONFIG_DIR}/user-"
|
|
|
|
|
"nsswitch.conf."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
@@ -217,9 +220,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"for gnome login screen in order to enable or disable smartcard and "
|
|
|
|
|
"fingerprint authentication."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Veranderingen in de dconf database. Het hoofdgebruik van dit bestand is het "
|
|
|
|
|
-"instellen van veranderingen voor het gnome inlogscherm voor het aan of "
|
|
|
|
|
-"uitzetten smartcard en and vingerafdruk authenticatie."
|
|
|
|
|
+"Wijzigingen in de dconf-database. De belangrijkste toepassing van dit "
|
|
|
|
|
+"bestand is het instellen van wijzigingen van het GNOME inlogscherm voor het "
|
|
|
|
|
+"aan- of uitzetten van authenticatie met smartcard of vingerafdruk."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:65
|
|
|
|
|
@@ -231,13 +234,14 @@ msgstr "*dconf-locks*"
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:67
|
|
|
|
|
msgid "This file define locks on values set in dconf database."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Dit bestand definieert sloten voor waardes ingesteld in de dconf database."
|
|
|
|
|
+"Dit bestand definieert vergrendelingen op waarden ingesteld in de dconf-"
|
|
|
|
|
+"database."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Title ~
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:69
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "CONDITIONAL LINES"
|
|
|
|
|
-msgstr "CONDITIONELE REGELS"
|
|
|
|
|
+msgstr "VOORWAARDELIJKE REGELS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:73
|
|
|
|
|
@@ -246,9 +250,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"with optional usage of several operators that can be used to provide some "
|
|
|
|
|
"optional profile features."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Elk van dezr bestanden dient als een sjabloon. Een sjabloon is een gewoon "
|
|
|
|
|
-"tekstbestand met optioneel gebruik van verschillende operatoren die gebruikt "
|
|
|
|
|
-"kunnen worden voor het bieden van optionele profieleigenschappen."
|
|
|
|
|
+"Elk van deze bestanden dient als een sjabloon. Een sjabloon is een gewoon "
|
|
|
|
|
+"tekstbestand met optioneel gebruik van verschillende operatoren om "
|
|
|
|
|
+"bijzondere profielfuncties te kunnen verkrijgen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:74
|
|
|
|
|
@@ -264,10 +268,10 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"whole line with this operator will be removed and the rest of the template "
|
|
|
|
|
"will be processed."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Stop onmiddellijk met het verwerken van het bestand behalve als \"feature\" "
|
|
|
|
|
+"Stop onmiddellijk met het verwerken van het bestand tenzij \"feature\" "
|
|
|
|
|
"gedefinieerd is (de rest van de bestandsinhoud zal verwijderd worden). Als "
|
|
|
|
|
"\"feature\" gedefinieerd is, zal de gehele regel met deze operator "
|
|
|
|
|
-"verwijderd worden em de rest van de sjabloon zal verwerkt worden."
|
|
|
|
|
+"verwijderd worden en de rest van de sjabloon zal verwerkt worden."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:80
|
|
|
|
|
@@ -283,11 +287,11 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"\"feature\" is not defined, the whole line with this operator will be "
|
|
|
|
|
"removed and the rest of the template will be processed."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Tegenovergestelde van \"continue if\". Stop onmiddellijk met het verwerken "
|
|
|
|
|
-"van het bestand als \"feature\" gedefinieerd is (de rest van de "
|
|
|
|
|
-"bestandsinhoud zal verwijderd worden). Als \"feature\" niet gedefinieerd is, "
|
|
|
|
|
-"zal de gehele regel met deze operator verwijderd worden em de rest van de "
|
|
|
|
|
-"sjabloon zal verwerkt worden."
|
|
|
|
|
+"Tegengestelde van \"continue if\". Stop onmiddellijk het verwerken van het "
|
|
|
|
|
+"bestand als \"feature\" gedefinieerd is (de rest van de bestandsinhoud zal "
|
|
|
|
|
+"verwijderd worden). Als \"feature\" niet gedefinieerd is, zal de gehele "
|
|
|
|
|
+"regel met deze operator verwijderd worden en de rest van de sjabloon zal "
|
|
|
|
|
+"verwerkt worden."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:86
|
|
|
|
|
@@ -301,7 +305,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Include the line where this operator is placed only if \"feature\" is "
|
|
|
|
|
"defined."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Voeg de regel waarin deze operator geplaatst alleen in als \"feature\" "
|
|
|
|
|
+"Voeg de regel waarin deze operator voorkomt alleen in als \"feature\" "
|
|
|
|
|
"gedefinieerd is."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
@@ -316,8 +320,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Opposite to \"include-if\". Include the line where this operator is placed "
|
|
|
|
|
"only if \"feature\" is not defined."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Tegenovergestelde van \"include-if\". Voeg de regel waarin deze operator "
|
|
|
|
|
-"geplaatst alleen in als \"feature\" niet gedefinieerd is."
|
|
|
|
|
+"Tegengestelde van \"include-if\". Voeg de regel waarin deze operator "
|
|
|
|
|
+"voorkomt alleen in als \"feature\" niet gedefinieerd is."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:94
|
|
|
|
|
@@ -332,9 +336,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"whole line with this operator is removed, thus it is not possible to add "
|
|
|
|
|
"anything else around this operator at the same line."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Zet feature \"implied-feature\" aan als feature \"feature\" aangezet is. De "
|
|
|
|
|
-"gehele regel met deze operator wordt verwijderd, het is dus niet mogelijk om "
|
|
|
|
|
-"iets toe te voegen rond deze operator op dezelfde regel."
|
|
|
|
|
+"Zet functie \"implied-feature\" aan als functie \"feature\" aangezet is. De "
|
|
|
|
|
+"gehele regel met deze operator wordt verwijderd, dus is het niet mogelijk "
|
|
|
|
|
+"iets anders toe te voegen rond deze operator op dezelfde regel."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:99
|
|
|
|
|
@@ -348,8 +352,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"If \"feature\" is defined, replace this operator with string \"true\", "
|
|
|
|
|
"otherwise with string \"false\"."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Als \"feature\" gedefinieerd is, wordt deze operator vervangen met de string "
|
|
|
|
|
-"\"true\", anders- met de string \"false\"."
|
|
|
|
|
+"Als \"feature\" gedefinieerd is, vervang dan deze operator met de tekenreeks "
|
|
|
|
|
+"\"true\", en anders met de tekenreeks \"false\"."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:103
|
|
|
|
|
@@ -363,8 +367,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"If \"feature\" is defined, replace this operator with string \"true\", "
|
|
|
|
|
"otherwise with an empty string."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Als \"feature\" gedefinieerd is, wordt deze operator vervangen met de string "
|
|
|
|
|
-"\"true\", anders- met een lege string."
|
|
|
|
|
+"Als \"feature\" gedefinieerd is, vervang dan deze operator met de tekenreeks "
|
|
|
|
|
+"\"true\", en anders met een lege tekenreeks."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:110
|
|
|
|
|
@@ -373,10 +377,10 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"specifying single feature name. In this case the expression will evaluate to "
|
|
|
|
|
"true or false and the conditional operator will act upon the result."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Het is ook mogelijk om logische expressies in de conditionele regel te "
|
|
|
|
|
-"gebruiken in plaats van het specificeren van een enkele functienaam. In dit "
|
|
|
|
|
-"geval wordt de expressie geëvalueerd naar true of false en de conditionele "
|
|
|
|
|
-"operator zal handelen op het resultaat."
|
|
|
|
|
+"Het is ook mogelijk logische expressies in de voorwaardelijke regel te "
|
|
|
|
|
+"gebruiken in plaats van een enkele functie te noemen. In dit geval zal de "
|
|
|
|
|
+"expressie geëvalueerd worden tot true of false en de voorwaardelijke "
|
|
|
|
|
+"operator zal handelen naar de uitkomst."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:115
|
|
|
|
|
@@ -386,11 +390,11 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"from the following logical operators: _and_, _or_ and _not_. The expression "
|
|
|
|
|
"may also be enclosed in parentheses and contain multiple subexpressions."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"De expressie syntaxis bestaat uit functienamen (bijv. _\"feature\"_) welke "
|
|
|
|
|
-"_true_ teruggeeft als de functie gedefinieerd is of _false_ als het niet "
|
|
|
|
|
-"gedefinieerd is en uit de volgende logische operatoren: _and_, _or_ en "
|
|
|
|
|
-"_not_. De expressie kan ook tussen haakjes staan en meerdere sub-expressies "
|
|
|
|
|
-"bevatten."
|
|
|
|
|
+"De syntaxis van een expressie bestaat uit de namen van functies (bijv. "
|
|
|
|
|
+"_\"feature\"_), die _true_ retourneren als de functie gedefinieerd is en in "
|
|
|
|
|
+"_false_ als hij niet gedefinieerd is, en uit de volgende logische operatoren:"
|
|
|
|
|
+" _and_, _or_ en _not_. De expressie mag tussen haakjes gezet worden en mag "
|
|
|
|
|
+"meerdere expressies bevatten."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:117
|
|
|
|
|
@@ -409,8 +413,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"If \"feature1\" or \"feature2\" is defined, replace this operator with "
|
|
|
|
|
"string \"true\", otherwise with an empty string."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Als \"feature1\" of \"feature2\" gedefinieerd is, wordt deze operator "
|
|
|
|
|
-"vervangen door de string \"true\", anders door een lege string."
|
|
|
|
|
+"Als \"feature1\" or \"feature2\" gedefinieerd is, vervang deze operator door "
|
|
|
|
|
+"de tekenreeks \"true\", en anders door een lege tekenreeks."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:122
|
|
|
|
|
@@ -424,8 +428,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"If \"feature\" is not defined, replace this operator with string \"true\", "
|
|
|
|
|
"otherwise with string \"false\"."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Als \"feature\" niet gedefinieerd is, wordt deze operator vervangen met de "
|
|
|
|
|
-"string \"true\", anders- met de string \"false\"."
|
|
|
|
|
+"Als \"feature\" niet gedefinieerd is, vervang deze operator door de "
|
|
|
|
|
+"tekenreeks \"true\", en anders door de tekenreeks \"false\"."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:126
|
|
|
|
|
@@ -439,8 +443,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"If \"feature\" is not defined, replace this operator with string \"true\", "
|
|
|
|
|
"otherwise with an empty string."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Als \"feature\" niet gedefinieerd is, wordt deze operator vervangen met de "
|
|
|
|
|
-"string \"true\", anders- met een lege string."
|
|
|
|
|
+"Als \"feature\" niet gedefinieerd is, vervang deze operator dan door de "
|
|
|
|
|
+"tekenreeks \"true\", en anders met een lege tekenreeks."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:130
|
|
|
|
|
@@ -455,9 +459,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"defined replace this operator with string \"true\", otherwise with an empty "
|
|
|
|
|
"string."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Als \"feature1\", en één van \"feature2\" of \"feature3\" gedefinieerd zijn, "
|
|
|
|
|
-"wordt deze operator vervangen door de string \"true\", anders door een lege "
|
|
|
|
|
-"string."
|
|
|
|
|
+"Als \"feature1\" gedefinieerd is, en tevens \"feature2\" of \"feature3\" "
|
|
|
|
|
+"gedefinieerd zijn, vervang dan deze operator door de tekenreeks \"true\", en "
|
|
|
|
|
+"anders door een lege tekenreeks."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Title ~
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:135
|
|
|
|
|
@@ -471,9 +475,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Here is an example of using \"if\" operator. If \"with-sudo\" feature is "
|
|
|
|
|
"enabled, it will add \"sss\" to sudoers line."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Hier is een voorbeeld van het gebruik van de \"if\" operator. Als de \"with-"
|
|
|
|
|
-"sudo\" eigenschap aangezet is, zal het \"sss\" torvoegen aan de sudoers "
|
|
|
|
|
-"regel."
|
|
|
|
|
+"Hier is een voorbeeld van het gebruik van de operator \"if\". Als de functie "
|
|
|
|
|
+"\"with-sudo\" aangezet is, zal het \"sss\" torvoegen aan de sudoers-regel."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:145
|
|
|
|
|
@@ -501,15 +504,14 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"If it is enabled and also \"with-faillock\" feature is enabled, it will also "
|
|
|
|
|
"enable support for pam_faillock."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Hier is een voorbeeld van \"continue-if\" en \"include-if\" operatoren. Het "
|
|
|
|
|
-"resulterende bestand zal leeg zijn behalve als de \"with-smartcard\" "
|
|
|
|
|
-"eigenschap aangezet is. Als het aangezet is en ook de \"with-faillock\" "
|
|
|
|
|
-"eigenschap aangezet is, zal het ook ondersteuning voor pam_faillock "
|
|
|
|
|
-"aanzetten."
|
|
|
|
|
+"Hier is een voorbeeld van de operatoren \"continue-if\" en \"include-if\". "
|
|
|
|
|
+"Het resulterende bestand zal leeg zijn tenzij de functie \"with-smartcard\" "
|
|
|
|
|
+"aangezet is. Als het aangezet is en ook de functie \"with-faillock\" "
|
|
|
|
|
+"aangezet is, zal het ook ondersteuning voor pam_faillock aanzetten."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:163
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" {continue if \"with-smartcard\"}\n"
|
|
|
|
|
" auth required pam_env.so\n"
|
|
|
|
|
@@ -526,14 +528,21 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" {continue if \"with-smartcard\"}\n"
|
|
|
|
|
" auth required pam_env.so\n"
|
|
|
|
|
-" auth required pam_faildelay.so delay=2000000\n"
|
|
|
|
|
-" auth required pam_faillock.so preauth silent deny=4 unlock_time=1200 {include if \"with-faillock\"}\n"
|
|
|
|
|
-" auth [default=1 ignore=ignore success=ok] pam_succeed_if.so uid >= 1000 quiet\n"
|
|
|
|
|
+" auth required pam_faildelay.so "
|
|
|
|
|
+"delay=2000000\n"
|
|
|
|
|
+" auth required pam_faillock.so "
|
|
|
|
|
+"preauth silent deny=4 unlock_time=1200 {include if \"with-faillock\"}\n"
|
|
|
|
|
+" auth [default=1 ignore=ignore success=ok] pam_succeed_if.so "
|
|
|
|
|
+"uid >= 1000 quiet\n"
|
|
|
|
|
" auth [default=1 ignore=ignore success=ok] pam_localuser.so\n"
|
|
|
|
|
-" auth sufficient pam_unix.so nullok try_first_pass\n"
|
|
|
|
|
-" auth requisite pam_succeed_if.so uid >= 1000 quiet_success\n"
|
|
|
|
|
-" auth sufficient pam_sss.so forward_pass\n"
|
|
|
|
|
-" auth required pam_faillock.so authfail deny=4 unlock_time=1200 {include if \"with-faillock\"}\n"
|
|
|
|
|
+" auth sufficient pam_unix.so "
|
|
|
|
|
+"nullok\n"
|
|
|
|
|
+" auth requisite pam_succeed_if.so "
|
|
|
|
|
+"uid >= 1000 quiet_success\n"
|
|
|
|
|
+" auth sufficient pam_sss.so "
|
|
|
|
|
+"forward_pass\n"
|
|
|
|
|
+" auth required pam_faillock.so "
|
|
|
|
|
+"authfail deny=4 unlock_time=1200 {include if \"with-faillock\"}\n"
|
|
|
|
|
" auth required pam_deny.so\n"
|
|
|
|
|
" ...\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@@ -546,15 +555,15 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"not have to include both features but only \"with-smartcard-required\" is "
|
|
|
|
|
"necessary."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Hier is een voorbeeld van \"continue-if\" met gebruik van logische "
|
|
|
|
|
-"expressies. Het bestand zal leeg zijn tenzij \"with-smartcard\" og \"with-"
|
|
|
|
|
-"smartcard-required\" ingesteld is. Dit zal de aanroep van het _authselect "
|
|
|
|
|
-"select_ commando vereenvoudigen omdat de<e niet beide functies hoeft te "
|
|
|
|
|
-"bevatten maar indien nodig alleen met \"with-smartcard-required\"."
|
|
|
|
|
+"Hier is een voorbeeld van \"continue-if\" met gebruik van een logische "
|
|
|
|
|
+"expressie. Het bestand zal leeg zijn tenzij \"with-smartcard\" of \"with"
|
|
|
|
|
+"-smartcard-required\" ingesteld is. Dit zal de aanroep van _authselect "
|
|
|
|
|
+"select_ vereenvoudigen omdat deze niet beide functies hoeft te bevatten, "
|
|
|
|
|
+"alleen \"with-smartcard-required\" is nodig."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:181
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" {continue if \"with-smartcard\" or \"with-smartcard-required\"}\n"
|
|
|
|
|
" auth required pam_env.so\n"
|
|
|
|
|
@@ -571,14 +580,21 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" {continue if \"with-smartcard\" or \"with-smartcard-required\"}\n"
|
|
|
|
|
" auth required pam_env.so\n"
|
|
|
|
|
-" auth required pam_faildelay.so delay=2000000\n"
|
|
|
|
|
-" auth required pam_faillock.so preauth silent deny=4 unlock_time=1200 {include if \"with-faillock\"}\n"
|
|
|
|
|
-" auth [default=1 ignore=ignore success=ok] pam_succeed_if.so uid >= 1000 quiet\n"
|
|
|
|
|
+" auth required pam_faildelay.so "
|
|
|
|
|
+"delay=2000000\n"
|
|
|
|
|
+" auth required pam_faillock.so "
|
|
|
|
|
+"preauth silent deny=4 unlock_time=1200 {include if \"with-faillock\"}\n"
|
|
|
|
|
+" auth [default=1 ignore=ignore success=ok] pam_succeed_if.so "
|
|
|
|
|
+"uid >= 1000 quiet\n"
|
|
|
|
|
" auth [default=1 ignore=ignore success=ok] pam_localuser.so\n"
|
|
|
|
|
-" auth sufficient pam_unix.so nullok try_first_pass\n"
|
|
|
|
|
-" auth requisite pam_succeed_if.so uid >= 1000 quiet_success\n"
|
|
|
|
|
-" auth sufficient pam_sss.so forward_pass\n"
|
|
|
|
|
-" auth required pam_faillock.so authfail deny=4 unlock_time=1200 {include if \"with-faillock\"}\n"
|
|
|
|
|
+" auth sufficient pam_unix.so "
|
|
|
|
|
+"nullok\n"
|
|
|
|
|
+" auth requisite pam_succeed_if.so "
|
|
|
|
|
+"uid >= 1000 quiet_success\n"
|
|
|
|
|
+" auth sufficient pam_sss.so "
|
|
|
|
|
+"forward_pass\n"
|
|
|
|
|
+" auth required pam_faillock.so "
|
|
|
|
|
+"authfail deny=4 unlock_time=1200 {include if \"with-faillock\"}\n"
|
|
|
|
|
" auth required pam_deny.so\n"
|
|
|
|
|
" ...\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@@ -590,14 +606,14 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"all relevant PAM modules are used. This will achieve the same behavior as "
|
|
|
|
|
"the previous example."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Hier is een voorbeeld van de \"imply-if\" operator. Het aanzetten van "
|
|
|
|
|
+"Hier is een voorbeeld van de operator \"imply-if\". Het aanzetten van de "
|
|
|
|
|
"functie \"with-smartcard-required\" zal ook \"with-smartcard\" aanzetten om "
|
|
|
|
|
-"er zeker van te zijn dat alle relevante PAM modules gebruikt worden. Dit "
|
|
|
|
|
-"geeft hetzelfde gedrag als het vorige voorbeeld."
|
|
|
|
|
+"er zeker van te zijn dat alle relevante PAM modules gebruikt worden. Dit zal "
|
|
|
|
|
+"leiden tot hetzelfde gedrag als bij het vorige voorbeeld."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:201
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" {imply \"with-smartcard\" if \"with-smartcard-required\"}\n"
|
|
|
|
|
" auth required pam_env.so\n"
|
|
|
|
|
@@ -616,16 +632,31 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" {imply \"with-smartcard\" if \"with-smartcard-required\"}\n"
|
|
|
|
|
" auth required pam_env.so\n"
|
|
|
|
|
-" auth required pam_faildelay.so delay=2000000\n"
|
|
|
|
|
-" auth [success=1 default=ignore] pam_succeed_if.so service notin login:gdm:xdm:kdm:xscreensaver:gnome-screensaver:kscreensaver quiet use_uid {include if \"with-smartcard-required\"}\n"
|
|
|
|
|
-" auth [success=done ignore=ignore default=die] pam_sss.so require_cert_auth ignore_authinfo_unavail {include if \"with-smartcard-required\"}\n"
|
|
|
|
|
-" auth [default=1 ignore=ignore success=ok] pam_succeed_if.so uid >= 1000 quiet\n"
|
|
|
|
|
-" auth [default=1 ignore=ignore success=ok] pam_localuser.so {exclude if \"with-smartcard\"}\n"
|
|
|
|
|
-" auth [default=2 ignore=ignore success=ok] pam_localuser.so {include if \"with-smartcard\"}\n"
|
|
|
|
|
-" auth [success=done authinfo_unavail=ignore ignore=ignore default=die] pam_sss.so try_cert_auth {include if \"with-smartcard\"}\n"
|
|
|
|
|
-" auth sufficient pam_unix.so {if not \"without-nullok\":nullok} try_first_pass\n"
|
|
|
|
|
-" auth requisite pam_succeed_if.so uid >= 1000 quiet_success\n"
|
|
|
|
|
-" auth sufficient pam_sss.so forward_pass\n"
|
|
|
|
|
+" auth required pam_faildelay.so "
|
|
|
|
|
+"delay=2000000\n"
|
|
|
|
|
+" auth [success=1 default=ignore] pam_succeed_if.so "
|
|
|
|
|
+"service notin login:gdm:xdm:kdm:kde:xscreensaver:gnome-screensaver:"
|
|
|
|
|
+"kscreensaver quiet use_uid {include if \"with-smartcard-required\"}\n"
|
|
|
|
|
+" auth [success=done ignore=ignore default=die] pam_sss.so "
|
|
|
|
|
+"require_cert_auth ignore_authinfo_unavail {include if \"with"
|
|
|
|
|
+"-smartcard-required\"}\n"
|
|
|
|
|
+" auth [default=1 ignore=ignore success=ok] pam_succeed_if.so "
|
|
|
|
|
+"uid >= 1000 quiet\n"
|
|
|
|
|
+" auth [default=1 ignore=ignore success=ok] "
|
|
|
|
|
+"pam_localuser.so {exclude if "
|
|
|
|
|
+"\"with-smartcard\"}\n"
|
|
|
|
|
+" auth [default=2 ignore=ignore success=ok] "
|
|
|
|
|
+"pam_localuser.so {include if "
|
|
|
|
|
+"\"with-smartcard\"}\n"
|
|
|
|
|
+" auth [success=done authinfo_unavail=ignore user_unknown=ignore "
|
|
|
|
|
+"ignore=ignore default=die] pam_sss.so try_cert_auth {include if \"with-"
|
|
|
|
|
+"smartcard\"}\n"
|
|
|
|
|
+" auth sufficient pam_unix.so {if "
|
|
|
|
|
+"not \"without-nullok\":nullok}\n"
|
|
|
|
|
+" auth requisite pam_succeed_if.so "
|
|
|
|
|
+"uid >= 1000 quiet_success\n"
|
|
|
|
|
+" auth sufficient pam_sss.so "
|
|
|
|
|
+"forward_pass\n"
|
|
|
|
|
" auth required pam_deny.so\n"
|
|
|
|
|
" ...\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@@ -643,10 +674,11 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"files must be present, only *README* is mandatory. Other files can be "
|
|
|
|
|
"created on per-need basis."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Om binnen authselect een nieuw profiel te registreren, maak je een map aan "
|
|
|
|
|
-"in een van hierboven aangegeven authselect profiel locaties. Niet alle "
|
|
|
|
|
-"bestanden hoeven aanwezig te zijn, alleen *README* is verplicht. Andere "
|
|
|
|
|
-"bestanden kunnen waar nodig aangemaakt worden."
|
|
|
|
|
+"Om binnen authselect een nieuw profiel te registreren, maakt u een map aan "
|
|
|
|
|
+"in een van de authselect-profiellocaties en vult u de map met de bestanden "
|
|
|
|
|
+"die hierboven genoemd werden. Niet alle bestanden hoeven aanwezig te zijn, "
|
|
|
|
|
+"alleen *README* is verplicht. Andere bestanden kunnen naar behoefte "
|
|
|
|
|
+"toegevoegd worden."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:212
|
|
|
|
|
@@ -655,9 +687,10 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"profile. See *authselect(8)* manual page or *authselect create-profile --"
|
|
|
|
|
"help* for more information."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Misschien vind je het *authselect create-profile* commando handig bij het "
|
|
|
|
|
-"aanmaken van een nieuw profiel. Bekijk de *authselect(8)* handleiding of "
|
|
|
|
|
-"*authselect create-profile --help* voor meer informatie."
|
|
|
|
|
+"Misschien vindt u het commando *authselect create-profile* behulpzaam voor "
|
|
|
|
|
+"het aanmaken van een nieuw profiel. Raadpleeg de online handleiding met *man "
|
|
|
|
|
+"authselect(8)* of type *authselect create-profile --help* voor meer "
|
|
|
|
|
+"informatie."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Title -
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:214
|
|
|
|
|
diff --git a/src/man/po/authselect-profiles.5.adoc.zh_CN.po b/src/man/po/authselect-profiles.5.adoc.zh_CN.po
|
|
|
|
|
index 1a166d9..71b8489 100644
|
|
|
|
|
--- a/src/man/po/authselect-profiles.5.adoc.zh_CN.po
|
|
|
|
|
+++ b/src/man/po/authselect-profiles.5.adoc.zh_CN.po
|
|
|
|
|
@@ -4,12 +4,13 @@
|
|
|
|
|
# Weblate <noreply@weblate.org>, 2020.
|
|
|
|
|
# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2021.
|
|
|
|
|
# Jingge Chen <mariocanfly@hotmail.com>, 2022.
|
|
|
|
|
+# Merlin Dust <merlindust@foxmail.com>, 2023.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-05-04 13:50+0200\n"
|
|
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2022-10-31 11:19+0000\n"
|
|
|
|
|
-"Last-Translator: Jingge Chen <mariocanfly@hotmail.com>\n"
|
|
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2023-02-21 08:20+0000\n"
|
|
|
|
|
+"Last-Translator: Merlin Dust <merlindust@foxmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.fedoraproject.org/"
|
|
|
|
|
"projects/authselect/12x-authselect-profiles5adoc/zh_CN/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: zh_CN\n"
|
|
|
|
|
@@ -17,13 +18,13 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
|
-"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
|
|
|
|
|
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Title =
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:2
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "authselect-profiles(5)"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "authselect-profiles(5)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Title -
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:6
|
|
|
|
|
@@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "名称"
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:8
|
|
|
|
|
msgid "authselect-profiles - how to extend authselect profiles."
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "authselect-profiles - 如何扩展authselect配置文件。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Title -
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:10
|
|
|
|
|
@@ -47,60 +48,60 @@ msgstr "描述"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This manual page explains how are authselect profiles organized and how to "
|
|
|
|
|
"create new profiles."
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "本手册页介绍了如何组织authselect配置文件以及如何创建新的配置文件。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Title -
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:15
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "PROFILE DIRECTORIES"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "配置文件目录"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:17
|
|
|
|
|
msgid "Profiles can be found in one of three directories."
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "在三个目录其中之一可以找到配置文件。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:18
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*{AUTHSELECT_PROFILE_DIR}*"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "*{AUTHSELECT_PROFILE_DIR}*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:20
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Read-only directory containing profiles shipped together with authselect."
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "包含与authselect一起提供的配置文件的只读目录。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:21
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*{AUTHSELECT_VENDOR_DIR}*"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "*{AUTHSELECT_VENDOR_DIR}*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:24
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Read-only directory for vendor-specific profiles that can override the ones "
|
|
|
|
|
"in _default_ directory."
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "特定配置文件的只读目录,可以覆盖默认目录。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:25
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*{AUTHSELECT_CUSTOM_DIR}*"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "*{AUTHSELECT_CUSTOM_DIR}*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:27
|
|
|
|
|
msgid "Place for administrator-defined profiles."
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "管理员定义配置文件的位置。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Title -
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:29
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "PROFILE FILES"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "配置文件"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:33
|
|
|
|
|
@@ -108,25 +109,26 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Each profile consists of one or more of these files which provide a "
|
|
|
|
|
"mandatory profile description and describe the changes that are done to the "
|
|
|
|
|
"system."
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "每个配置由一个或多个文件组成,这些文件提供了强制性的配置文件描述,并描述了对"
|
|
|
|
|
+"系统所做的更改。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:34
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*README*"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "*README*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:36
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Description of the profile. The first line must be a name of the profile."
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "配置文件的描述。第一行必须是配置的名称。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:37
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*system-auth*"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "*system-auth*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:40
|
|
|
|
|
@@ -139,7 +141,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:41
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*password-auth*, *smartcard-auth*, *fingerprint-auth*"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "*password-auth*, *smartcard-auth*, *fingerprint-auth*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:45
|
|
|
|
|
@@ -153,7 +155,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:46
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*postlogin*"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "*postlogin*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:54
|
|
|
|
|
@@ -171,7 +173,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:55
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*nsswitch.conf*"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "*nsswitch.conf*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:59
|
|
|
|
|
@@ -185,7 +187,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:60
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*dconf-db*"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "*dconf-db*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:64
|
|
|
|
|
@@ -199,7 +201,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:65
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*dconf-locks*"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "*dconf-locks*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect-profiles.5.adoc:67
|
|
|
|
|
diff --git a/src/man/po/authselect.8.adoc.cs.po b/src/man/po/authselect.8.adoc.cs.po
|
|
|
|
|
index 98e2ade..bcc5122 100644
|
|
|
|
|
--- a/src/man/po/authselect.8.adoc.cs.po
|
|
|
|
|
+++ b/src/man/po/authselect.8.adoc.cs.po
|
|
|
|
|
@@ -1,17 +1,19 @@
|
|
|
|
|
# Josef Hruška <hrusjos@gmail.com>, 2019. #zanata
|
|
|
|
|
+# Jan Kalabza <jan.kalabza@gmail.com>, 2023.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-12-01 13:40+0100\n"
|
|
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2019-09-07 01:07+0000\n"
|
|
|
|
|
-"Last-Translator: Josef Hruška <hrusjos@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
-"Language-Team: Czech\n"
|
|
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2023-05-02 18:20+0000\n"
|
|
|
|
|
+"Last-Translator: Jan Kalabza <jan.kalabza@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
+"Language-Team: Czech <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
|
|
|
|
+"authselect/12x-authselect8adoc/cs/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: cs\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
-"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
|
|
|
|
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
|
|
|
|
|
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Title =
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:2
|
|
|
|
|
@@ -39,9 +41,9 @@ msgstr "SOUHRN"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:13
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid " authselect [--debug] [--trace] [--warn] command [command options]\n"
|
|
|
|
|
-msgstr " authselect [--debug] [--trace] [--warn] příkaz [volby příkazu] \n"
|
|
|
|
|
+msgstr " authselect [--debug] [--trace] [--warn] příkaz [volby příkazu]\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Title -
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:15
|
|
|
|
|
@@ -99,6 +101,15 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"so if you wish to go back you can restore it with *authselect backup-"
|
|
|
|
|
"restore* command (see description below)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Nástroj Authselect se nedotkne vaší stávající konfigurace, pokud již nebyla "
|
|
|
|
|
+"vytvořena tímto nástrojem. Pokud chcete začít používat authselect ke "
|
|
|
|
|
+"konfiguraci ověřování systému, zavolejte nejprve *authselect select* s "
|
|
|
|
|
+"parametrem *--force* (např. *authselect select sssd --force*). Parametr "
|
|
|
|
|
+"*--force* říká nástroji authselect, že může přepsat stávající konfiguraci, "
|
|
|
|
|
+"která není součástí nástroje authselect (viz popis níže). Použití parametru "
|
|
|
|
|
+"*--force* automaticky vytvoří zálohu aktuální konfigurace, takže pokud se "
|
|
|
|
|
+"budete chtít vrátit zpět, můžete ji obnovit příkazem *authselect backup-"
|
|
|
|
|
+"restore* (viz popis níže)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Title -
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:41
|
|
|
|
|
@@ -133,9 +144,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:49
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*--force, -f*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*--force, -f*:"
|
|
|
|
|
+msgstr "*--force, -f*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:54
|
|
|
|
|
@@ -153,9 +164,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:55 src/man/authselect.8.adoc:80
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:149 src/man/authselect.8.adoc:167
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*-b*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*-b*:"
|
|
|
|
|
+msgstr "*-b*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:60
|
|
|
|
|
@@ -174,9 +185,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:61 src/man/authselect.8.adoc:86
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:155 src/man/authselect.8.adoc:173
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*--backup=NAME*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*--backup=NÁZEV*:"
|
|
|
|
|
+msgstr "*--backup=NÁZEV*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:65
|
|
|
|
|
@@ -192,9 +203,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:66
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*--nobackup*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*--nobackup*:"
|
|
|
|
|
+msgstr "*--nobackup*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:68
|
|
|
|
|
@@ -204,9 +215,9 @@ msgstr "Nezálohovat systémovou konfiguraci, přestože je nastavena volba *--f
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:69 src/man/authselect.8.adoc:160
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*--quiet, -q*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*--quiet, -q*:"
|
|
|
|
|
+msgstr "*--quiet, -q*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:72 src/man/authselect.8.adoc:163
|
|
|
|
|
@@ -283,12 +294,15 @@ msgstr "*list-features* id_profilu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:98
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
-#| msgid "List all features available in given profile. + _Note:_ This will only list the features without any description. Please, read the profile documentation with *show* to see what the features do."
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"List all features available in given profile.\n"
|
|
|
|
|
"_Note:_ This will only list the features without any description. Please, read the profile documentation with *show* to see what the features do."
|
|
|
|
|
-msgstr "Vypsat všechny vlastnosti v daném profilu. + _Poznámka:_ Vlastnosti jsou pouze vypsány bez popisu. Chcete-li získat i popis, prosíme, prostudujte dokumentaci profilu příkazem *show*."
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Vypsat všechny funkce dostupné v daném profilu.\n"
|
|
|
|
|
+"_Poznámka:_ Vypíše pouze funkce bez jakéhokoli popisu. Přečtěte si prosím "
|
|
|
|
|
+"dokumentaci k profilu s příkazem *show*, abyste zjistili, co dané funkce "
|
|
|
|
|
+"dělají."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:99
|
|
|
|
|
@@ -363,9 +377,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:119
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*-a, --all*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*-a, --all*:"
|
|
|
|
|
+msgstr "*-a, --all*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:121
|
|
|
|
|
@@ -375,9 +389,9 @@ msgstr "Zobrazit obsah všech souborů.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:122
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*-n, --nsswitch*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*-n, --nsswitch*:"
|
|
|
|
|
+msgstr "*-n, --nsswitch*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:124
|
|
|
|
|
@@ -387,9 +401,9 @@ msgstr "Zobrazit obsah nsswitch.conf.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:125
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*-s, --system-auth*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*-s, --system-auth*:"
|
|
|
|
|
+msgstr "*-s, --system-auth*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:127
|
|
|
|
|
@@ -399,9 +413,9 @@ msgstr "Zobrazit obsah system-auth.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:128
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*-p, --password-auth*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*-p, --password-auth*:"
|
|
|
|
|
+msgstr "*-p, --password-auth*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:130
|
|
|
|
|
@@ -411,9 +425,9 @@ msgstr "Zobrazit obsah password-auth.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:131
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*-c, --smartcard-auth*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*-c, --smartcard-auth*:"
|
|
|
|
|
+msgstr "*-c, --smartcard-auth*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:133
|
|
|
|
|
@@ -423,9 +437,9 @@ msgstr "Zobrazit obsah smartcard-auth.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:134
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*-f, --fingerprint-auth*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*-f, --fingerprint-auth*:"
|
|
|
|
|
+msgstr "*-f, --fingerprint-auth*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:136
|
|
|
|
|
@@ -435,9 +449,9 @@ msgstr "Zobrazit obsah fingerprint-auth.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:137
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*-o, --postlogin*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*-o, --postlogin*:"
|
|
|
|
|
+msgstr "*-o, --postlogin*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:139
|
|
|
|
|
@@ -447,9 +461,9 @@ msgstr "Zobrazit obsah postlogin.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:140
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*-d, --dconf-db*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*-d, --dconf-db*:"
|
|
|
|
|
+msgstr "*-d, --dconf-db*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:142
|
|
|
|
|
@@ -459,9 +473,9 @@ msgstr "Zobrazit obsah databáze dconf.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:143
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*-l, --dconf-lock*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*-l, --dconf-lock*:"
|
|
|
|
|
+msgstr "*-l, --dconf-lock*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:145
|
|
|
|
|
@@ -545,8 +559,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:178
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
-#| msgid "*create-profile* NAME [--custom,-c|--vendor,-v] [options]"
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*create-profile* NAME [--vendor,-v] [options]"
|
|
|
|
|
msgstr "*create-profile* NÁZEV [--custom,-c|--vendor,-v] [volby]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@@ -565,9 +578,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:184
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*--vendor,-v*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*--vendor,-v*:"
|
|
|
|
|
+msgstr "*--vendor,-v*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:187
|
|
|
|
|
@@ -581,9 +594,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:188
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*--base-on=BASE-ID, -b=BASE-ID*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*--base-on=ID-BÁZE, -b=ID-BÁZE*:"
|
|
|
|
|
+msgstr "*--base-on=ID-BÁZE, -b=ID-BÁZE*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:191
|
|
|
|
|
@@ -619,9 +632,9 @@ msgstr "Vrať chybu.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:196
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*--base-on-default*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*--base-on-default*:"
|
|
|
|
|
+msgstr "*--base-on-default*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:199
|
|
|
|
|
@@ -635,9 +648,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:200
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*--symlink-meta*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*--symlink-meta*:"
|
|
|
|
|
+msgstr "*--symlink-meta*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:203
|
|
|
|
|
@@ -651,9 +664,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:204
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*--symlink-nsswitch*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*--symlink-nsswitch*:"
|
|
|
|
|
+msgstr "*--symlink-nsswitch*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:207
|
|
|
|
|
@@ -667,9 +680,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:208
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*--symlink-pam*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*--symlink-pam*:"
|
|
|
|
|
+msgstr "*--symlink-pam*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:211
|
|
|
|
|
@@ -683,9 +696,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:212
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*--symlink-dconf*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*--symlink-dconf*:"
|
|
|
|
|
+msgstr "*--symlink-dconf*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:215
|
|
|
|
|
@@ -699,9 +712,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:216
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*--symlink=FILE,-s=FILE*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*--symlink=SOUBOR,-s=SOUBOR*:"
|
|
|
|
|
+msgstr "*--symlink=SOUBOR,-s=SOUBOR*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:219
|
|
|
|
|
@@ -963,13 +976,13 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:310
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "TROUBLESHOOTING"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Title ~
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:313
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "How can I tell if my system is using authselect?"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Jak zjistím, zda můj systém používá authselect?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:317
|
|
|
|
|
@@ -979,12 +992,16 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"configuration that was generated by authselect but modified manually at some "
|
|
|
|
|
"point."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Použijte *authselect check*. Výstup vám řekne, zda máte 1) konfiguraci "
|
|
|
|
|
+"vygenerovanou pomocí authselect 2) konfiguraci bez authselect nebo 3) "
|
|
|
|
|
+"konfiguraci, která byla vygenerována pomocí authselect, ale v určitém "
|
|
|
|
|
+"okamžiku byla upravena ručně."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Title ~
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:319
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "Is nsswitch.conf supposed to be a symbolic link now?"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Má být nyní soubor nsswitch.conf symbolickým odkazem?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:325
|
|
|
|
|
@@ -995,17 +1012,22 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"now owning your configuration and should be used instead of any manual "
|
|
|
|
|
"modification."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Authselect generuje konfiguraci systému od začátku a ukládá ji do "
|
|
|
|
|
+"{AUTHSELECT_CONFIG_DIR}. Systémové soubory jsou pak vytvořeny jako "
|
|
|
|
|
+"symbolické odkazy na tento adresář. Symbolické odkazy se používají k tomu, "
|
|
|
|
|
+"aby bylo jasné, že authselect nyní vlastní vaši konfiguraci a že by se měla "
|
|
|
|
|
+"používat místo jakýchkoli ručních úprav."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Title ~
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:327
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "Error: Unexpected changes to the configuration were detected."
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Chyba: Nalezeny neočekávané změny konfigurace."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:329
|
|
|
|
|
msgid "For example:"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "Na příklad:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: delimited block .
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:335
|
|
|
|
|
@@ -1017,6 +1039,12 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"[error] Unexpected changes to the configuration were detected.\n"
|
|
|
|
|
"[error] Refusing to activate profile unless those changes are removed or overwrite is requested.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
+"[error] [/etc/authselect/nsswitch.conf] neexistuje!\n"
|
|
|
|
|
+"[error] [/etc/nsswitch.conf] není symbolický odkaz!\n"
|
|
|
|
|
+"[error] [/etc/nsswitch.conf] nebyl vytvořen authselectem!\n"
|
|
|
|
|
+"[error] Byly zjištěny neočekávané změny v konfiguraci.\n"
|
|
|
|
|
+"[Chyba] Odmítá aktivaci profilu, pokud tyto změny nebudou odstraněny nebo "
|
|
|
|
|
+"nebude vyžádán přepis.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:339
|
|
|
|
|
@@ -1025,6 +1053,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"will not be modified. To fix this, please call *authselect select* with *--"
|
|
|
|
|
"force* parameter to say that it is all right to overwrite it."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
+"To znamená, že vaše konfigurace je pro authselect neznámá, a proto nebude "
|
|
|
|
|
+"upravena. Chcete-li to napravit, zavolejte *authselect select* s parametrem "
|
|
|
|
|
+"*--force*, abyste řekli, že ji můžete přepsat."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Title -
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:341
|
|
|
|
|
@@ -1112,13 +1143,12 @@ msgstr "*{AUTHSELECT_PAM_DIR}/system-auth*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:362
|
|
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"PAM stack that is included from nearly all individual service configuration "
|
|
|
|
|
"files."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"stoh PAM, který se skládá z téměř všech jednotlivých konfiguračních souborů "
|
|
|
|
|
-"služby."
|
|
|
|
|
+"PAM stack, který je součástí téměř všech konfiguračních souborů jednotlivých "
|
|
|
|
|
+"služeb."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:363
|
|
|
|
|
@@ -1145,7 +1175,6 @@ msgstr "*{AUTHSELECT_PAM_DIR}/postlogin*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:376
|
|
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The purpose of this PAM stack is to provide a common place for all PAM "
|
|
|
|
|
"modules which should be called after the stack configured in system-auth or "
|
|
|
|
|
@@ -1155,12 +1184,12 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"regardless of the success or failure of the modules in the system-auth "
|
|
|
|
|
"configuration file._"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Účelem tohoto stohu PAM je poskytnout společné místo pro všechny moduly PAM, "
|
|
|
|
|
-"které by měly být zavolány po konfiguraci stohu v system-auth nebo ostatních "
|
|
|
|
|
-"společných konfiguračních souborech PAM. Je vložen ze všech jednotlivých "
|
|
|
|
|
-"konfiguračních souborů služeb, které poskytují přihlašovací službu pomocí "
|
|
|
|
|
-"shellu nebo přístupu k souboru. _POZNÁMKA: moduly v konfiguračním souboru "
|
|
|
|
|
-"postlogin jsou spuštěny bez ohledu na úspěch či selhání modulů v "
|
|
|
|
|
+"Účelem tohoto zásobníku PAM je poskytnout společné místo pro všechny moduly "
|
|
|
|
|
+"PAM, které by měly být volány po zásobníku nakonfigurovaném v system-auth "
|
|
|
|
|
+"nebo jiných běžných konfiguračních souborech PAM. Je zahrnut ze všech "
|
|
|
|
|
+"konfiguračních souborů jednotlivých služeb, které poskytují přihlašovací "
|
|
|
|
|
+"službu s přístupem k shellu nebo souborům. _POZNÁMKA: moduly v konfiguračním "
|
|
|
|
|
+"souboru postlogin se spustí bez ohledu na úspěch nebo neúspěch modulů v "
|
|
|
|
|
"konfiguračním souboru system-auth._"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
diff --git a/src/man/po/authselect.8.adoc.fa.po b/src/man/po/authselect.8.adoc.fa.po
|
|
|
|
|
index 3aa2b3b..ac86f89 100644
|
|
|
|
|
--- a/src/man/po/authselect.8.adoc.fa.po
|
|
|
|
|
+++ b/src/man/po/authselect.8.adoc.fa.po
|
|
|
|
|
@@ -2,29 +2,33 @@
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
|
# Ahmad Haghighi <haghighi.ahmad@gmail.com>, 2020.
|
|
|
|
|
+# Taha Mokhtary <taha490mokh@outlook.com>, 2023.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-12-01 13:40+0100\n"
|
|
|
|
|
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
|
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
|
|
|
|
-"Language-Team: none\n"
|
|
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2023-05-28 19:20+0000\n"
|
|
|
|
|
+"Last-Translator: Taha Mokhtary <taha490mokh@outlook.com>\n"
|
|
|
|
|
+"Language-Team: Persian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
|
|
|
|
+"authselect/12x-authselect8adoc/fa/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: fa\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
|
|
|
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Title =
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:2
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "authselect(8)"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "authselect(8)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Title -
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:6
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "NAME"
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
+msgstr "نام"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:9
|
|
|
|
|
diff --git a/src/man/po/authselect.8.adoc.fr.po b/src/man/po/authselect.8.adoc.fr.po
|
|
|
|
|
index 4a9e835..f04b3b1 100644
|
|
|
|
|
--- a/src/man/po/authselect.8.adoc.fr.po
|
|
|
|
|
+++ b/src/man/po/authselect.8.adoc.fr.po
|
|
|
|
|
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|
|
|
|
# Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste@holcroft.fr>, 2019. #zanata
|
|
|
|
|
# Pavel Brezina <pbrezina@redhat.com>, 2020. #zanata
|
|
|
|
|
# Julien Humbert <julroy67@gmail.com>, 2020.
|
|
|
|
|
+# grimst <grimaitres@gmail.com>, 2023.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-12-01 13:40+0100\n"
|
|
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2020-07-10 02:27+0000\n"
|
|
|
|
|
-"Last-Translator: Julien Humbert <julroy67@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2023-03-24 15:20+0000\n"
|
|
|
|
|
+"Last-Translator: grimst <grimaitres@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
|
|
|
|
-"authselect/master-authselect8adoc/fr/>\n"
|
|
|
|
|
+"authselect/12x-authselect8adoc/fr/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: fr\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
|
|
|
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
|
|
|
|
|
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Title =
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:2
|
|
|
|
|
@@ -43,9 +44,10 @@ msgstr "SYNOPSIS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:13
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid " authselect [--debug] [--trace] [--warn] command [command options]\n"
|
|
|
|
|
-msgstr " authselect [--debug] [--trace] [--warn] commande [options de la commande] \n"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+" authselect [--debug] [--trace] [--warn] commande [options de la commande]\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Title -
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:15
|
|
|
|
|
@@ -135,7 +137,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:45
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*select* profile_id [features] [-f, --force] [-q, --quiet] [-b] [--backup=NAME]"
|
|
|
|
|
-msgstr "*select* profile_id [features] [-f, --force] [-q, --quiet] [-b] [--backup=NAME]"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+"*select* profile_id [features] [-f, --force] [-q, --quiet] [-b] "
|
|
|
|
|
+"[--backup=NOM]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:48
|
|
|
|
|
@@ -148,9 +152,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:49
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*--force, -f*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*--force, -f* :"
|
|
|
|
|
+msgstr "*--force, -f*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:54
|
|
|
|
|
@@ -169,9 +173,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:55 src/man/authselect.8.adoc:80
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:149 src/man/authselect.8.adoc:167
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*-b*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*-b* :"
|
|
|
|
|
+msgstr "*-b*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:60
|
|
|
|
|
@@ -183,16 +187,17 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"for *--backup=*.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Sauvegarde les fichiers système avant l’activation du profil sélectionné.\n"
|
|
|
|
|
-"La sauvegarde sera stockée dans {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAME.\n"
|
|
|
|
|
-"L’heure actuelle, liée à une chaîne de caractères unique, est utilisée comme\n"
|
|
|
|
|
+"La sauvegarde sera stockée dans {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NOM.\n"
|
|
|
|
|
+"L’heure actuelle, liée à une chaîne de caractères unique, est utilisée "
|
|
|
|
|
+"comme\n"
|
|
|
|
|
"nom de la sauvegarde. Il s’agit d’un raccourci pour *--backup=*.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:61 src/man/authselect.8.adoc:86
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:155 src/man/authselect.8.adoc:173
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*--backup=NAME*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*--backup=NAME* :"
|
|
|
|
|
+msgstr "*--backup=NOM*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:65
|
|
|
|
|
@@ -208,9 +213,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:66
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*--nobackup*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*--nobackup* :"
|
|
|
|
|
+msgstr "*--nobackup*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:68
|
|
|
|
|
@@ -220,9 +225,9 @@ msgstr "Ne pas sauvegarder les fichiers système même si *--force* est activé.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:69 src/man/authselect.8.adoc:160
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*--quiet, -q*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*--quiet, -q* :"
|
|
|
|
|
+msgstr "*--quiet, -q*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:72 src/man/authselect.8.adoc:163
|
|
|
|
|
@@ -301,12 +306,15 @@ msgstr "*list-features* profile_id"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:98
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
-#| msgid "List all features available in given profile. + _Note:_ This will only list the features without any description. Please, read the profile documentation with *show* to see what the features do."
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"List all features available in given profile.\n"
|
|
|
|
|
"_Note:_ This will only list the features without any description. Please, read the profile documentation with *show* to see what the features do."
|
|
|
|
|
-msgstr "Répertorie toutes les fonctionnalités disponibles pour un profil donné. + _Note:_ This will only list the features without any description. Please, read the profile documentation with *show* to see what the features do."
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Répertoriez toutes les fonctionnalités disponibles dans un profil donné.\n"
|
|
|
|
|
+"_Note:_ Cela ne listera que les fonctionnalités sans aucune description. "
|
|
|
|
|
+"Veuillez lire la documentation du profil avec *voir* pour voir ce que font "
|
|
|
|
|
+"les fonctionnalités."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:99
|
|
|
|
|
@@ -323,7 +331,7 @@ msgstr "Afficher les informations sur ce profil."
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:102
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*requirements* profile_id [features]"
|
|
|
|
|
-msgstr "*requirements* profile_id [features]"
|
|
|
|
|
+msgstr "*conditions requises* profile_id [fonctionnalités]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:104
|
|
|
|
|
@@ -368,7 +376,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:115
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*test* profile_id [options] [features]"
|
|
|
|
|
-msgstr "*test* profile_id [options] [features]"
|
|
|
|
|
+msgstr "*test* profile_id [options] [fonctionnalités]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:118
|
|
|
|
|
@@ -381,9 +389,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:119
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*-a, --all*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*-a, --all*:"
|
|
|
|
|
+msgstr "*-a, --all*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:121
|
|
|
|
|
@@ -393,9 +401,9 @@ msgstr "Imprimer le contenu de tous les fichiers.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:122
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*-n, --nsswitch*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*-n, --nsswitch*:"
|
|
|
|
|
+msgstr "*-n, --nsswitch*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:124
|
|
|
|
|
@@ -405,9 +413,9 @@ msgstr "Imprimer le contenu de nsswitch.conf\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:125
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*-s, --system-auth*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*-s, --system-auth*:"
|
|
|
|
|
+msgstr "*-s, --system-auth*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:127
|
|
|
|
|
@@ -417,9 +425,9 @@ msgstr "Imprimer le contenu de system-auth\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:128
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*-p, --password-auth*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*-p, --password-auth*:"
|
|
|
|
|
+msgstr "*-p, --password-auth*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:130
|
|
|
|
|
@@ -429,9 +437,9 @@ msgstr "Imprimer le contenu de password-auth\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:131
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*-c, --smartcard-auth*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*-c, --smartcard-auth*:"
|
|
|
|
|
+msgstr "*-c, --smartcard-auth*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:133
|
|
|
|
|
@@ -441,9 +449,9 @@ msgstr "Imprimer le contenu de smartcard-auth\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:134
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*-f, --fingerprint-auth*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*-f, --fingerprint-auth*:"
|
|
|
|
|
+msgstr "*-f, --fingerprint-auth*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:136
|
|
|
|
|
@@ -453,9 +461,9 @@ msgstr "Imprimer le contenu de fingerprint-auth\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:137
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*-o, --postlogin*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*-o, --postlogin*:"
|
|
|
|
|
+msgstr "*-o, --postlogin*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:139
|
|
|
|
|
@@ -465,9 +473,9 @@ msgstr "Imprimer le contenu de postlogin\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:140
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*-d, --dconf-db*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*-d, --dconf-db*:"
|
|
|
|
|
+msgstr "*-d, --dconf-db*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:142
|
|
|
|
|
@@ -477,9 +485,9 @@ msgstr "Imprimer le contenu de la base de données dconf\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:143
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*-l, --dconf-lock*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*-l, --dconf-lock*:"
|
|
|
|
|
+msgstr "*-l, --dconf-lock*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:145
|
|
|
|
|
@@ -491,7 +499,7 @@ msgstr "Imprimer le contenu du verrou dconf\n"
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:146
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*enable-feature* feature [-b] [--backup=NAME] [-q, --quiet]"
|
|
|
|
|
-msgstr "*enable-feature* feature [-b] [--backup=NAME] [-q, --quiet]"
|
|
|
|
|
+msgstr "*activation-fonctionnalité* feature [-b] [--backup=NOM] [-q, --quiet]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:148
|
|
|
|
|
@@ -507,10 +515,11 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"unique string is used as a name of the backup. This is a shortcut\n"
|
|
|
|
|
"for *--backup=*.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Sauvegarder les fichiers de sauvegarde du système avant d’activer la fonctionnalité.\n"
|
|
|
|
|
-"La sauvegarde sera stockée dans {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAME. L’heure actuelle,\n"
|
|
|
|
|
-"liée à une chaîne de caractères unique, est utilisée comme nom de la sauvegarde.\n"
|
|
|
|
|
-"Il s’agit d’un raccourci pour *--backup=*.\n"
|
|
|
|
|
+"Sauvegarder les fichiers système avant d’activer la fonctionnalité.\n"
|
|
|
|
|
+"La sauvegarde sera stockée dans {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAME. L'heure "
|
|
|
|
|
+"actuelle\n"
|
|
|
|
|
+"sous forme de chaîne unique est utilisée comme nom pour la sauvegarde.\n"
|
|
|
|
|
+"Ceci est un raccourci pour *--backup=*.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:159
|
|
|
|
|
@@ -520,15 +529,16 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"be stored at {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAME. Current time with unique\n"
|
|
|
|
|
"string is used as a name if no value is provided.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Sauvegarder les fichiers de sauvegarde du système avant d’activer la fonctionnalité.\n"
|
|
|
|
|
-"La sauvegarde sera stockée dans {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAME. L’heure actuelle,\n"
|
|
|
|
|
-"liée à une chaîne de caractères unique, est utilisée comme nom si aucune valeur n’est donnée.\n"
|
|
|
|
|
+"Sauvegarder les fichiers système avant d’activer la fonctionnalité.\n"
|
|
|
|
|
+"La sauvegarde sera stockée dans {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAME.\n"
|
|
|
|
|
+"L’heure actuelle sous forme de chaîne unique est utilisée comme nom pour la "
|
|
|
|
|
+"sauvegarde si aucune valeur n’est fournie.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:164
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*disable-feature* feature [-b] [--backup=NAME]"
|
|
|
|
|
-msgstr "*disable-feature* feature [-b] [--backup=NAME]"
|
|
|
|
|
+msgstr "*désactivé-fonctvionnalité* fonctionnalité [-b] [--backup=NOM]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:166
|
|
|
|
|
@@ -544,9 +554,10 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"unique string is used as a name of the backup. This is a shortcut\n"
|
|
|
|
|
"for *--backup=*.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Sauvegarder les fichiers de sauvegarde du système avant de désactiver la fonctionnalité.\n"
|
|
|
|
|
-"La sauvegarde sera stockée dans {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAME. L’heure actuelle,\n"
|
|
|
|
|
-"liée à une chaîne de caractères unique, est utilisée comme nom de la sauvegarde.\n"
|
|
|
|
|
+"Sauvegarder les fichiers système avant de désactiver la fonctionnalité.\n"
|
|
|
|
|
+"La sauvegarde sera stockée dans {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NOM.\n"
|
|
|
|
|
+"L’heure actuelle sous forme de chaîne unique sera utilisée comme nom de la "
|
|
|
|
|
+"sauvegarde.\n"
|
|
|
|
|
"Il s’agit d’un raccourci pour *--backup=*.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
@@ -557,16 +568,16 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"be stored at {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAME. Current time with unique\n"
|
|
|
|
|
"string is used as a name if no value is provided.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Sauvegarder les fichiers de sauvegarde du système avant de désactiver la fonctionnalité.\n"
|
|
|
|
|
-"La sauvegarde sera stockée dans {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAME. L’heure actuelle,\n"
|
|
|
|
|
-"liée à une chaîne de caractères unique, est utilisée comme nom si aucune valeur n’est donnée.\n"
|
|
|
|
|
+"Sauvegarder les fichiers système avant de désactiver la fonctionnalité.\n"
|
|
|
|
|
+"La sauvegarde sera stockée dans {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NOM.\n"
|
|
|
|
|
+"L’heure actuelle sous forme de chaîne unique sera utilisée comme nom pour la "
|
|
|
|
|
+"sauvegarde si aucune valeur n’est donnée.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:178
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
-#| msgid "*create-profile* NAME [--custom,-c|--vendor,-v] [options]"
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*create-profile* NAME [--vendor,-v] [options]"
|
|
|
|
|
-msgstr "*create-profile* NOM [--custom,-c|--vendor,-v] [options]"
|
|
|
|
|
+msgstr "*créer-profil* NOM[--vendor,-v] [options]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:183
|
|
|
|
|
@@ -583,9 +594,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:184
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*--vendor,-v*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*--vendor,-v* :"
|
|
|
|
|
+msgstr "*--vendor,-v*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:187
|
|
|
|
|
@@ -599,9 +610,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:188
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*--base-on=BASE-ID, -b=BASE-ID*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*--base-on=BASE-ID, -b=BASE-ID* :"
|
|
|
|
|
+msgstr "*--base-on=BASE-ID, -b=BASE-ID*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:191
|
|
|
|
|
@@ -639,9 +650,9 @@ msgstr "Renvoie une erreur.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:196
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*--base-on-default*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*--base-on-default* :"
|
|
|
|
|
+msgstr "*--base-on-default*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:199
|
|
|
|
|
@@ -655,9 +666,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:200
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*--symlink-meta*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*--symlink-meta* :"
|
|
|
|
|
+msgstr "*--symlink-meta*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:203
|
|
|
|
|
@@ -671,9 +682,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:204
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*--symlink-nsswitch*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*--symlink-nsswitch* :"
|
|
|
|
|
+msgstr "*--symlink-nsswitch*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:207
|
|
|
|
|
@@ -687,9 +698,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:208
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*--symlink-pam*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*--symlink-pam* :"
|
|
|
|
|
+msgstr "*--symlink-pam*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:211
|
|
|
|
|
@@ -703,9 +714,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:212
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*--symlink-dconf*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*--symlink-dconf* :"
|
|
|
|
|
+msgstr "*--symlink-dconf*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:215
|
|
|
|
|
@@ -719,9 +730,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:216
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*--symlink=FILE,-s=FILE*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*--symlink=FICHIER,-s=FICHIER* :"
|
|
|
|
|
+msgstr "*--symlink=FICHIER,-s=FICHIER*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:219
|
|
|
|
|
@@ -766,7 +777,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:228
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*backup-remove* BACKUP"
|
|
|
|
|
-msgstr "*backup-remove* BACKUP"
|
|
|
|
|
+msgstr "*backup-supression* SAUVEGARDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:230
|
|
|
|
|
@@ -777,7 +788,7 @@ msgstr "Supprime de façon permanente la sauvegarde intitulée _BACKUP_."
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:231
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*backup-restore* BACKUP"
|
|
|
|
|
-msgstr "*backup-restore* BACKUP"
|
|
|
|
|
+msgstr "*backup-restorer* SAUVEGARDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:234
|
|
|
|
|
@@ -785,8 +796,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Restore configuration from backup named _BACKUP_. *Note:* this will "
|
|
|
|
|
"overwrite current configuration."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Restaure la configuration de la sauvegarde intitulée _BACKUP_. *Note:* cela "
|
|
|
|
|
-"remplacera la configuration actuelle."
|
|
|
|
|
+"Restaure la configuration depuis la sauvegarde intitulée _BACKUP_. *Note:* "
|
|
|
|
|
+"cela remplacera la configuration actuelle."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Title -
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:236
|
|
|
|
|
@@ -1097,8 +1108,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"2: Profile or configuration was not found or the system was not configured "
|
|
|
|
|
"with authselect."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"2: Aucun profil ou configuration n’a pu être trouvé ou le système n’a pas "
|
|
|
|
|
-"été configuré avec authselect."
|
|
|
|
|
+"2 : Aucun profil ou aucune configuration n’a pu être trouvée, ou le système "
|
|
|
|
|
+"n’a pas été configuré avec authselect."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:348
|
|
|
|
|
@@ -1145,8 +1156,9 @@ msgstr "*{AUTHSELECT_NSSWITCH_CONF}*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:358
|
|
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Name Service Switch configuration file."
|
|
|
|
|
-msgstr "Fichier de configuration Name Service Switch."
|
|
|
|
|
+msgstr "Nom du fichier de configuration Service Switch."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:359
|
|
|
|
|
diff --git a/src/man/po/authselect.8.adoc.hu.po b/src/man/po/authselect.8.adoc.hu.po
|
|
|
|
|
index 6c6484b..9776fc4 100644
|
|
|
|
|
--- a/src/man/po/authselect.8.adoc.hu.po
|
|
|
|
|
+++ b/src/man/po/authselect.8.adoc.hu.po
|
|
|
|
|
@@ -1,18 +1,20 @@
|
|
|
|
|
# Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>, 2018. #zanata
|
|
|
|
|
# Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>, 2019. #zanata
|
|
|
|
|
+# Dankaházi (ifj.) István <dankahazi.istvan@gmail.com>, 2023.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-12-01 13:40+0100\n"
|
|
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2019-10-26 08:22+0000\n"
|
|
|
|
|
-"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
-"Language-Team: Hungarian\n"
|
|
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2023-05-12 16:21+0000\n"
|
|
|
|
|
+"Last-Translator: Dankaházi (ifj.) István <dankahazi.istvan@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
+"Language-Team: Hungarian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
|
|
|
|
+"authselect/12x-authselect8adoc/hu/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: hu\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
-"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
|
|
|
|
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Title =
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:2
|
|
|
|
|
@@ -136,9 +138,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:49
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*--force, -f*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*--force, -f*:"
|
|
|
|
|
+msgstr "*--force, -f*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:54
|
|
|
|
|
@@ -157,9 +159,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:55 src/man/authselect.8.adoc:80
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:149 src/man/authselect.8.adoc:167
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*-b*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*-b*:"
|
|
|
|
|
+msgstr "*-b*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:60
|
|
|
|
|
@@ -178,9 +180,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:61 src/man/authselect.8.adoc:86
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:155 src/man/authselect.8.adoc:173
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*--backup=NAME*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*--backup=NÉV*:"
|
|
|
|
|
+msgstr "*--backup=NÉV*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:65
|
|
|
|
|
@@ -190,30 +192,31 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"will be stored at {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAME. Current time with\n"
|
|
|
|
|
"unique string is used as a name if no value is provided.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"A rendszerfájlok biztonsági mentése a kiválasztott profil aktiválása\n"
|
|
|
|
|
-"előtt. A biztonsági mentés tárolási helye: {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAME.\n"
|
|
|
|
|
-"Ha nem ad meg más értéket, akkor a jelenlegi idő és egy egyedi\n"
|
|
|
|
|
-"karakterlánc lesz a mentés neve.\n"
|
|
|
|
|
+"A rendszerfájlok biztonsági mentése a kiválasztott profil aktiválása előtt. "
|
|
|
|
|
+"A biztonsági\n"
|
|
|
|
|
+"mentés tárolási helye: {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAME. Ha nem ad meg más "
|
|
|
|
|
+"értéket,\n"
|
|
|
|
|
+"akkor a jelenlegi idő és egy egyedi karakterlánc lesz a mentés neve.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:66
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*--nobackup*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*--nobackup*:"
|
|
|
|
|
+msgstr "*--nobackup*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:68
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "Do not backup system configuration even if *--force* is set.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Még akkor sem készít biztonsági mentést a rendszerkonfigurációról, ha\n"
|
|
|
|
|
-"meg van adva a *--force* kapcsoló.\n"
|
|
|
|
|
+"Nem készít biztonsági mentést a rendszer konfigurációjáról még akkor sem, ha "
|
|
|
|
|
+"*--force* van beállítva.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:69 src/man/authselect.8.adoc:160
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*--quiet, -q*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*--quiet, -q*:"
|
|
|
|
|
+msgstr "*--quiet, -q*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:72 src/man/authselect.8.adoc:163
|
|
|
|
|
@@ -269,10 +272,11 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"be stored at {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAME. Current time with unique\n"
|
|
|
|
|
"string is used as a name if no value is provided.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"A rendszerfájlok biztonsági mentése a módosítások aktiválása előtt.\n"
|
|
|
|
|
-"A biztonsági mentés tárolási helye: {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAME.\n"
|
|
|
|
|
-"Ha nem ad meg más értéket, akkor a jelenlegi idő és egy egyedi\n"
|
|
|
|
|
-"karakterlánc lesz a mentés neve.\n"
|
|
|
|
|
+"A rendszerfájlok biztonsági mentése a módosítások aktiválása előtt. A "
|
|
|
|
|
+"biztonsági\n"
|
|
|
|
|
+"mentés tárolási helye: {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAME. Ha nem ad meg más\n"
|
|
|
|
|
+"értéket, akkor a jelenlegi idő és egy egyedi karakterlánc lesz a mentés neve."
|
|
|
|
|
+"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:91
|
|
|
|
|
@@ -293,12 +297,14 @@ msgstr "*list-features* profilazonosító"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:98
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
-#| msgid "List all features available in given profile. + _Note:_ This will only list the features without any description. Please, read the profile documentation with *show* to see what the features do."
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"List all features available in given profile.\n"
|
|
|
|
|
"_Note:_ This will only list the features without any description. Please, read the profile documentation with *show* to see what the features do."
|
|
|
|
|
-msgstr "Az adott profilban lévő összes elérhető funkció felsorolása. + _Megjegyzés:_ Ez a leírásuk nélkül sorolja fel a funkciókat. A funkciók leírásához olvassa el a profil dokumentációját a *show* paranccsal."
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Az adott profilban lévő összes elérhető funkció felsorolása.\n"
|
|
|
|
|
+"_Megjegyzés:_ Ez a leírásuk nélkül sorolja fel a funkciókat. A funkciók "
|
|
|
|
|
+"leírásához olvassa el a profil dokumentációját a *show* paranccsal."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:99
|
|
|
|
|
@@ -372,9 +378,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:119
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*-a, --all*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*-a, --all*:"
|
|
|
|
|
+msgstr "*-a, --all*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:121
|
|
|
|
|
@@ -384,9 +390,9 @@ msgstr "Az összes fájl tartalmának kiírása.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:122
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*-n, --nsswitch*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*-n, --nsswitch*:"
|
|
|
|
|
+msgstr "*-n, --nsswitch*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:124
|
|
|
|
|
@@ -396,9 +402,9 @@ msgstr "Az nsswitch.conf tartalmának kiírása.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:125
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*-s, --system-auth*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*-s, --system-auth*:"
|
|
|
|
|
+msgstr "*-s, --system-auth*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:127
|
|
|
|
|
@@ -408,9 +414,9 @@ msgstr "A system-auth tartalmának kiírása.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:128
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*-p, --password-auth*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*-p, --password-auth*:"
|
|
|
|
|
+msgstr "*-p, --password-auth*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:130
|
|
|
|
|
@@ -420,9 +426,9 @@ msgstr "A password-auth tartalmának kiírása.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:131
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*-c, --smartcard-auth*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*-c, --smartcard-auth*:"
|
|
|
|
|
+msgstr "*-c, --smartcard-auth*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:133
|
|
|
|
|
@@ -432,9 +438,9 @@ msgstr "A smartcard-auth tartalmának kiírása.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:134
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*-f, --fingerprint-auth*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*-f, --fingerprint-auth*:"
|
|
|
|
|
+msgstr "*-f, --fingerprint-auth*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:136
|
|
|
|
|
@@ -444,9 +450,9 @@ msgstr "A fingerprint-auth tartalmának kiírása.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:137
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*-o, --postlogin*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*-o, --postlogin*:"
|
|
|
|
|
+msgstr "*-o, --postlogin*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:139
|
|
|
|
|
@@ -456,9 +462,9 @@ msgstr "A postlogin tartalmának kiírása.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:140
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*-d, --dconf-db*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*-d, --dconf-db*:"
|
|
|
|
|
+msgstr "*-d, --dconf-db*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:142
|
|
|
|
|
@@ -468,9 +474,9 @@ msgstr "A dconf adatbázis tartalmának kiírása.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:143
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*-l, --dconf-lock*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*-l, --dconf-lock*:"
|
|
|
|
|
+msgstr "*-l, --dconf-lock*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:145
|
|
|
|
|
@@ -511,10 +517,11 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"be stored at {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAME. Current time with unique\n"
|
|
|
|
|
"string is used as a name if no value is provided.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"A rendszerfájlok biztonsági mentése a funkció aktiválása előtt.\n"
|
|
|
|
|
-"A biztonsági mentés tárolási helye: {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAME.\n"
|
|
|
|
|
-"Ha nem ad meg más értéket, akkor a jelenlegi idő és egy egyedi\n"
|
|
|
|
|
-"karakterlánc lesz a mentés neve.\n"
|
|
|
|
|
+"A rendszerfájlok biztonsági mentése a funkció aktiválása előtt. A "
|
|
|
|
|
+"biztonsági\n"
|
|
|
|
|
+"mentés tárolási helye: {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAME. Ha nem ad meg\n"
|
|
|
|
|
+"más értéket, akkor a jelenlegi idő és egy egyedi karakterlánc lesz a mentés "
|
|
|
|
|
+"neve.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:164
|
|
|
|
|
@@ -549,10 +556,10 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"be stored at {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAME. Current time with unique\n"
|
|
|
|
|
"string is used as a name if no value is provided.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"A rendszerfájlok biztonsági mentése a funkció letiltása előtt.\n"
|
|
|
|
|
-"A biztonsági mentés tárolási helye: {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAME.\n"
|
|
|
|
|
-"Ha nem ad meg más értéket, akkor a jelenlegi idő és egy egyedi\n"
|
|
|
|
|
-"karakterlánc lesz a mentés neve.\n"
|
|
|
|
|
+"A rendszerfájlok biztonsági mentése a funkció letiltása előtt. A biztonsági\n"
|
|
|
|
|
+"mentés tárolási helye: {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAME. Ha nem ad meg\n"
|
|
|
|
|
+"más értéket, akkor a jelenlegi idő és egy egyedi karakterlánc lesz a mentés "
|
|
|
|
|
+"neve.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:178
|
|
|
|
|
@@ -576,9 +583,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:184
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*--vendor,-v*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*--vendor,-v*:"
|
|
|
|
|
+msgstr "*--vendor,-v*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:187
|
|
|
|
|
@@ -593,9 +600,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:188
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*--base-on=BASE-ID, -b=BASE-ID*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*--base-on=ALAP-AZONOSÍTÓ, -b=ALAP-AZONOSÍTÓ*:"
|
|
|
|
|
+msgstr "*--base-on=ALAP-AZONOSÍTÓ, -b=ALAP-AZONOSÍTÓ*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:191
|
|
|
|
|
@@ -609,11 +616,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:192
|
|
|
|
|
-#, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "If _BASE-ID_ starts with prefix _custom/_ it is a custom profile.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Ha az _ALAP-AZONOSÍTÓ_ a _custom/_ előtaggal kezdődik, akkor\n"
|
|
|
|
|
-"egy egyéni profil.\n"
|
|
|
|
|
+"Ha az _ALAP-AZONOSÍTÓ_ a _custom/_ előtaggal kezdődik, akkor egy egyéni "
|
|
|
|
|
+"profil.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:193
|
|
|
|
|
@@ -639,9 +646,9 @@ msgstr "Hiba visszaadása.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:196
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*--base-on-default*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*--base-on-default*:"
|
|
|
|
|
+msgstr "*--base-on-default*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:199
|
|
|
|
|
@@ -667,9 +674,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:204
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*--symlink-nsswitch*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*-n, --nsswitch*:"
|
|
|
|
|
+msgstr "*-n, --nsswitch*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:207
|
|
|
|
|
diff --git a/src/man/po/authselect.8.adoc.nl.po b/src/man/po/authselect.8.adoc.nl.po
|
|
|
|
|
index 0cc7b78..84ce6f4 100644
|
|
|
|
|
--- a/src/man/po/authselect.8.adoc.nl.po
|
|
|
|
|
+++ b/src/man/po/authselect.8.adoc.nl.po
|
|
|
|
|
@@ -1,19 +1,20 @@
|
|
|
|
|
# Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>, 2018. #zanata, 2020.
|
|
|
|
|
# Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>, 2019. #zanata, 2020.
|
|
|
|
|
+# Maarten <maarten@posteo.de>, 2023.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-12-01 13:40+0100\n"
|
|
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2020-02-18 15:38+0000\n"
|
|
|
|
|
-"Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>\n"
|
|
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2023-04-02 20:20+0000\n"
|
|
|
|
|
+"Last-Translator: Maarten <maarten@posteo.de>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Dutch <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
|
|
|
|
-"authselect/master-authselect8adoc/nl/>\n"
|
|
|
|
|
+"authselect/12x-authselect8adoc/nl/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: nl\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
|
|
|
|
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Title =
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:2
|
|
|
|
|
@@ -36,13 +37,13 @@ msgstr "authselect - selecteert systeemidentiteit en authenticatiebronnen."
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:11
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "SYNOPSIS"
|
|
|
|
|
-msgstr "KORTE INHOUD"
|
|
|
|
|
+msgstr "SYNOPSIS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:13
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid " authselect [--debug] [--trace] [--warn] command [command options]\n"
|
|
|
|
|
-msgstr " authselect [--debug] [--trace] [--warn] commando [commando opties] \n"
|
|
|
|
|
+msgstr " authselect [--debug] [--trace] [--warn] commando [commando opties]\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Title -
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:15
|
|
|
|
|
@@ -60,11 +61,15 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"is selected, *authselect* will create nsswitch.conf(5) and PAM(8) stack to use\n"
|
|
|
|
|
"identity and authentication sources defined by the profile.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"*Authselect* is een gereedschap voor het configureren van systeemidentiteit en authenticatiebronnen\n"
|
|
|
|
|
-"en aanbieders door het selecteren van een specifiek profiel. Profiel is een set of bestanden die\n"
|
|
|
|
|
-"beschrijven hoe de resulterende systeemconfiguratie eruit zal zien. Als een profiel\n"
|
|
|
|
|
-"geselecteerd is, zal *authselect* nsswitch.conf(5) en PAM(8) stack aanmaken voor het gebruik van\n"
|
|
|
|
|
-"identiteit en authenticatie bronnen gedefinieerd door het profiel.\n"
|
|
|
|
|
+"*Authselect* is een gereedschap voor het configureren van systeemidentiteit, "
|
|
|
|
|
+"authenticatiebronnen\n"
|
|
|
|
|
+"en aanbieders door middel van het selecteren van een specifiek profiel. Een "
|
|
|
|
|
+"profiel is een verzameling\n"
|
|
|
|
|
+"van bestanden die beschrijft hoe de resulterende systeemconfiguratie eruit "
|
|
|
|
|
+"zal zien. Wanneer een profiel\n"
|
|
|
|
|
+"is geselecteerd, zal *authselect* nsswitch.conf en een PAM-stack aanmaken om "
|
|
|
|
|
+"de identiteits- en\n"
|
|
|
|
|
+"authenticatiebronnen te gebruiken die worden gedefinieerd door het profiel.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:27
|
|
|
|
|
@@ -75,17 +80,17 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"*authselect*. See _authselect-profiles(5)_ for more information on extending "
|
|
|
|
|
"existing profiles."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Als de aangeboden profiel set niet voldoende is, kan de beheerder een "
|
|
|
|
|
-"aangepast profiel aanmaken door deze in een speciale profielmap "
|
|
|
|
|
-"({AUTHSELECT_CUSTOM_DIR}) te plaatsen. Door dit te doen, is het profiel is "
|
|
|
|
|
-"onmiddellijk bruikbaar bij *authselect*. Zie _authselect-profiles(5)_ voor "
|
|
|
|
|
-"meer informatie over het uitbreiden van bestaande profielen."
|
|
|
|
|
+"Als de verschafte verzameling van profielen niet voldoende is, kan de "
|
|
|
|
|
+"beheerder een aangepast profiel aanmaken door deze in een speciale "
|
|
|
|
|
+"profielmap ({AUTHSELECT_CUSTOM_DIR}) te plaatsen. Daarna is het profiel is "
|
|
|
|
|
+"onmiddellijk te gebruiken door *authselect*. Zie _authselect-profiles(5)_ "
|
|
|
|
|
+"voor meer informatie over het uitbreiden van bestaande profielen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Title -
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:29
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "OPT-IN TO AUTHSELECT"
|
|
|
|
|
-msgstr "OPT-IN VOOR AUTHSELECT"
|
|
|
|
|
+msgstr "KIEZEN VOOR AUTHSELECT"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:39
|
|
|
|
|
@@ -100,15 +105,16 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"so if you wish to go back you can restore it with *authselect backup-"
|
|
|
|
|
"restore* command (see description below)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Authselect raakt je bestaande configuratie niet aan, tenzij deze al door "
|
|
|
|
|
-"authselect is gemaakt. Als je authselect wilt gaan gebruiken om je "
|
|
|
|
|
-"systeemauthenticatie te configureren, roep je eerst *authselect select* aan "
|
|
|
|
|
+"Authselect tast uw bestaande configuratie niet aan, tenzij zij reeds door "
|
|
|
|
|
+"authselect is gecreëerd. Als u authselect wilt gaan gebruiken om uw "
|
|
|
|
|
+"systeemauthenticatie te configureren, roept u eerst *authselect select* aan "
|
|
|
|
|
"met de parameter *--force* (bijvoorbeeld *authselect select sssd --force*). "
|
|
|
|
|
-"De *--force* parameter vertelt authselect dat het in orde is om de bestaande "
|
|
|
|
|
-"niet-authselect configuratie te overschrijven (zie beschrijving hieronder). "
|
|
|
|
|
-"Met de parameter *--force* wordt automatisch een back-up van je huidige "
|
|
|
|
|
-"configuratie gemaakt, dus als je terug wil gaan, kun je deze herstellen met "
|
|
|
|
|
-"het commando *authselect backup-restore* (zie beschrijving hieronder)."
|
|
|
|
|
+"De parameter *--force* vertelt authselect dat het in orde is om de bestaande "
|
|
|
|
|
+"configuratie te overschrijven (zie beschrijving hieronder). Het gebruik van "
|
|
|
|
|
+"de parameter *--force* zal automatisch een back-up van uw huidige "
|
|
|
|
|
+"configuratie maken. Als u later terug wilt gaan, dan kunt u met het commando "
|
|
|
|
|
+"*authselect backup-restore* uw huidige configuratie herstellen (zie "
|
|
|
|
|
+"beschrijving hieronder)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Title -
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:41
|
|
|
|
|
@@ -122,9 +128,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"To list all available commands run *authselect* without any parameters. To "
|
|
|
|
|
"print help for the selected command run *authselect COMMAND --help*."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Om alle beschikbare commando's te tonen voer je *authselect* uit zonder "
|
|
|
|
|
-"parameters. Om hulp voor het geselecteerde commando te printen voer je "
|
|
|
|
|
-"*authselect COMMANDO --help* uit."
|
|
|
|
|
+"Om alle beschikbare commando's te tonen voert u *authselect* uit zonder "
|
|
|
|
|
+"parameters. Om hulp voor het geselecteerde commando weer te geven voert u *"
|
|
|
|
|
+"authselect COMMANDO --help* uit."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:45
|
|
|
|
|
@@ -138,14 +144,14 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Activate desired profile. See profile description with *show* command, to "
|
|
|
|
|
"list profile specific optional features."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Activeert het gewenste profiel. Zie profielbeschrijving met *show* commando, "
|
|
|
|
|
-"om profiel specifieke optionele eigenschappen te tonen."
|
|
|
|
|
+"Activeer het gewenste profiel. Zie profielbeschrijving met *show* commando, "
|
|
|
|
|
+"om profielspecifieke optionele functies te tonen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:49
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*--force, -f*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*--force, -f*:"
|
|
|
|
|
+msgstr "*--force, -f*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:54
|
|
|
|
|
@@ -156,17 +162,21 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"automatically backup system files before writing any change unless\n"
|
|
|
|
|
"*--nobackup* option is set.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Schrijft veranderingen weg zelfs als de vorige configuratie niet aangemaakt werd door\n"
|
|
|
|
|
-"authselect maar door een ander gereedschap of handmatige veranderingen. Deze optie zal\n"
|
|
|
|
|
-"van systeembestanden automatisch een back-up maken voordat veranderingen weggeschreven worden tenzij\n"
|
|
|
|
|
-"de *--nobackup* optie ingesteld is.\n"
|
|
|
|
|
+"Schrijf veranderingen weg, zelfs als de vorige configuratie niet gecreëerd "
|
|
|
|
|
+"werd door\n"
|
|
|
|
|
+"authselect maar door een ander gereedschap of door handmatige veranderingen."
|
|
|
|
|
+"\n"
|
|
|
|
|
+"Deze optie zal van systeembestanden automatisch een back-up maken voordat "
|
|
|
|
|
+"de\n"
|
|
|
|
|
+"veranderingen weggeschreven worden tenzij de optie *--nobackup* meegegeven\n"
|
|
|
|
|
+"wordt.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:55 src/man/authselect.8.adoc:80
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:149 src/man/authselect.8.adoc:167
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*-b*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*-b*:"
|
|
|
|
|
+msgstr "*-b*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:60
|
|
|
|
|
@@ -177,18 +187,20 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"unique string is used as a name of the backup. This is a shortcut\n"
|
|
|
|
|
"for *--backup=*.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Maak een back-up van systeembestanden voordat het geselecteerde profiel geactiveerd wordt. De back-up zal\n"
|
|
|
|
|
-"opgeslagen worden in {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAME. De huidige tijd\n"
|
|
|
|
|
-"in\n"
|
|
|
|
|
-"een unieke string worst gebruikt als de naam van de back-up. Dit is een snelkoppeling\n"
|
|
|
|
|
-"voor *--backup=*.\n"
|
|
|
|
|
+"Maak een back-up van systeembestanden voordat het geselecteerde profiel "
|
|
|
|
|
+"geactiveerd wordt.\n"
|
|
|
|
|
+"De back-up zal opgeslagen worden in {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAAM. De huidige "
|
|
|
|
|
+"tijd is\n"
|
|
|
|
|
+"een unieke tekenreeks en wordt gebruikt als de NAAM van de back-up. Dit is "
|
|
|
|
|
+"gemakkelijker\n"
|
|
|
|
|
+"dan *--backup=* gebruiken.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:61 src/man/authselect.8.adoc:86
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:155 src/man/authselect.8.adoc:173
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*--backup=NAME*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*--backup=NAAM*:"
|
|
|
|
|
+msgstr "*--backup=NAAM*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:65
|
|
|
|
|
@@ -198,27 +210,31 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"will be stored at {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAME. Current time with\n"
|
|
|
|
|
"unique string is used as a name if no value is provided.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Maak een back-up van systeembestanden voordat het geselecteerde profiel geactiveerd wordt. De back-up zal\n"
|
|
|
|
|
-"opgeslagen worden in {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAAM. De huidige tijd in een unieke string\n"
|
|
|
|
|
-"wordt als naam gebruikt als geen waarde opgegeven wordt.\n"
|
|
|
|
|
+"Maak een back-up van systeembestanden voordat het geselecteerde profiel "
|
|
|
|
|
+"geactiveerd wordt.\n"
|
|
|
|
|
+"De back-up zal opgeslagen worden in {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAAM. De huidige "
|
|
|
|
|
+"tijd is een\n"
|
|
|
|
|
+"unieke string en wordt als NAAM gebruikt als geen naam opgegeven wordt.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:66
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*--nobackup*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*--nobackup*:"
|
|
|
|
|
+msgstr "*--nobackup*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:68
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "Do not backup system configuration even if *--force* is set.\n"
|
|
|
|
|
-msgstr "Maak geen back-up van systeemconfiguratie zelfs als *--force* ingesteld is.\n"
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Maak geen back-up van systeemconfiguratie, zelfs als *--force* meegegeven is."
|
|
|
|
|
+"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:69 src/man/authselect.8.adoc:160
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*--quiet, -q*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*--quiet, -q*:"
|
|
|
|
|
+msgstr "*--quiet, -q*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:72 src/man/authselect.8.adoc:163
|
|
|
|
|
@@ -227,8 +243,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"The command will not print any informational message such as additional\n"
|
|
|
|
|
"profile requirements or backup location. Errors are still being print.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Het commando zal geen informatie berichten printen zoals extra\n"
|
|
|
|
|
-"profielvereisten of back-uplocatie. Fouten worden wel geprint.\n"
|
|
|
|
|
+"Het commando zal geen enkel bericht ter informatie afdrukken zoals over "
|
|
|
|
|
+"extra\n"
|
|
|
|
|
+"profielvereisten of over een back-uplocatie. Fouten worden wel geprint.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:73
|
|
|
|
|
@@ -249,8 +266,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"vernieuwd werden kan dit commando gebruikt worden om de huidige "
|
|
|
|
|
"systeemconfiguratie opnieuw te genereren om deze veranderingen toe te passen "
|
|
|
|
|
"op het systeem. Dit commando zal de veranderingen alleen opnieuw toepassen "
|
|
|
|
|
-"als de bestaande configuratie een geldige authselect configuratie is, anders "
|
|
|
|
|
-"wordt een fout teruggegeven."
|
|
|
|
|
+"als de bestaande configuratie een geldige authselect-configuratie is, anders "
|
|
|
|
|
+"wordt een fout geretourneerd."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:85
|
|
|
|
|
@@ -261,10 +278,11 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"unique string is used as a name of the backup. This is a shortcut\n"
|
|
|
|
|
"for *--backup=*.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Maak een back-up van systeembestanden voordat je veranderingen toepast. De back-up\n"
|
|
|
|
|
-"zal opgeslagen worden in {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAAM. De huidige tijd in\n"
|
|
|
|
|
-"een unieke string wordt gebruikt als naam voor de back-up. Dit is een snelkoppeling\n"
|
|
|
|
|
-"voor *--backup=*.\n"
|
|
|
|
|
+"Maak een back-up van systeembestanden voordat wijzigingen worden toegepast.\n"
|
|
|
|
|
+"De back-up zal opgeslagen worden in {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAAM. Een\n"
|
|
|
|
|
+"unieke string met de huidige tijd zal worden gebruikt als NAAM voor de back-"
|
|
|
|
|
+"up.\n"
|
|
|
|
|
+"Dit is eenvoudiger dan *--backup=*.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:90
|
|
|
|
|
@@ -274,9 +292,11 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"be stored at {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAME. Current time with unique\n"
|
|
|
|
|
"string is used as a name if no value is provided.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Maak een back-up van systeembestanden voordat je veranderingen toepast. De back-up\n"
|
|
|
|
|
-"zal opgeslagen worden in {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAME. De huidige tijd in een unieke\n"
|
|
|
|
|
-"string wordt als naam gebruikt als geen waarde is aangeboden.\n"
|
|
|
|
|
+"Maak een back-up van systeembestanden voordat wijzigingen worden toegepast.\n"
|
|
|
|
|
+"De back-up zal opgeslagen worden in {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAAM. Een\n"
|
|
|
|
|
+"unieke string met de huidige tijd zal worden gebruikt als NAAM als geen naam "
|
|
|
|
|
+"is\n"
|
|
|
|
|
+"gegeven.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:91
|
|
|
|
|
@@ -297,12 +317,15 @@ msgstr "*list-features* profile_id"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:98
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
-#| msgid "List all features available in given profile. + _Note:_ This will only list the features without any description. Please, read the profile documentation with *show* to see what the features do."
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"List all features available in given profile.\n"
|
|
|
|
|
"_Note:_ This will only list the features without any description. Please, read the profile documentation with *show* to see what the features do."
|
|
|
|
|
-msgstr "Toon alle functies die beschikbaar zijn in het gegeven profiel. + _Opmerking:_ Dir zal alleen de functies tonen zonder beschrijving. Lees de profieldocumentatie met *show* om te zien wat de functies doen."
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Toon alle functies die beschikbaar zijn in het gegeven profiel.\n"
|
|
|
|
|
+"_Opmerking:_ Dit zal alleen de functies tonen, zonder beschrijving. Gelieve "
|
|
|
|
|
+"de profieldocumentatie te lezen met *show* om te zien wat de functies "
|
|
|
|
|
+"inhouden."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:99
|
|
|
|
|
@@ -313,7 +336,7 @@ msgstr "*show* profile_id"
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:101
|
|
|
|
|
msgid "Print information about the profile."
|
|
|
|
|
-msgstr "Print informatie over het profiel."
|
|
|
|
|
+msgstr "Druk informatie af over het profiel."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:102
|
|
|
|
|
@@ -324,7 +347,7 @@ msgstr "*requirements* profile_id [features]"
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:104
|
|
|
|
|
msgid "Print information about profile requirements."
|
|
|
|
|
-msgstr "Print informatie ovet de profielvereisten."
|
|
|
|
|
+msgstr "Druk informatie af over de profielvereisten."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:105
|
|
|
|
|
@@ -339,10 +362,10 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"specified, the command will print raw parameters as they were passed to "
|
|
|
|
|
"*select* command instead of formatted output."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Print informatie over de huidig geselecteerde profielen. Als de *--raw* "
|
|
|
|
|
-"optie gespecificeerd is, zal het commando ruwe parameters printen zoals ze "
|
|
|
|
|
-"doorgegeven zijn naar het *select* commando in plaats van geformatteerde "
|
|
|
|
|
-"output."
|
|
|
|
|
+"Druk informatie af over de huidige geselecteerde profielen. Als de optie "
|
|
|
|
|
+"*--raw* meegegeven is, zal het commando de parameters afdrukken zoals ze "
|
|
|
|
|
+"doorgegeven waren aan het *select*-commando in plaats van als geformatteerde "
|
|
|
|
|
+"uitvoer."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:110
|
|
|
|
|
@@ -357,15 +380,15 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"*authselect* or there are no leftovers from previous authselect "
|
|
|
|
|
"configuration)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Check of de huidige configuratie geldig is (of het aangemaakt is door "
|
|
|
|
|
-"*authselect* of dat er geen restanten zijn van een vorige authselect "
|
|
|
|
|
+"Controleer of de huidige configuratie geldig is (zij is aangemaakt door "
|
|
|
|
|
+"*authselect* of er zijn geen restanten van een vorige authselect-"
|
|
|
|
|
"configuratie)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:115
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*test* profile_id [options] [features]"
|
|
|
|
|
-msgstr "*test* profile_id [options] [features]"
|
|
|
|
|
+msgstr "*test* profile_id [opties] [functies]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:118
|
|
|
|
|
@@ -373,127 +396,127 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Print content of files generated by *authselect* without actually writing "
|
|
|
|
|
"anything to system configuration."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Print de inhoud van bestanden gegenereerd door *authselect* zonder iets naar "
|
|
|
|
|
-"de systeemconfiguratie weg te schrijven."
|
|
|
|
|
+"Druk de inhoud van de bestanden af die werden gegenereerd door *authselect* "
|
|
|
|
|
+"zonder daadwerkelijk iets naar de systeemconfiguratie weg te schrijven."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:119
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*-a, --all*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*-a, --all*:"
|
|
|
|
|
+msgstr "*-a, --all*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:121
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "Print content of all files.\n"
|
|
|
|
|
-msgstr "Print de inhoud van alle bestandens.\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "Druk de inhoud van alle bestanden af.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:122
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*-n, --nsswitch*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*-n, --nsswitch*:"
|
|
|
|
|
+msgstr "*-n, --nsswitch*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:124
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "Print nsswitch.conf content.\n"
|
|
|
|
|
-msgstr "Print nsswitch.conf inhoud.\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "Druk de inhoud van nsswitch.conf af.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:125
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*-s, --system-auth*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*-s, --system-auth*:"
|
|
|
|
|
+msgstr "*-s, --system-auth*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:127
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "Print system-auth content.\n"
|
|
|
|
|
-msgstr "Print system-auth inhoud.\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "Druk de inhoud van system-auth af.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:128
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*-p, --password-auth*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*-p, --password-auth*:"
|
|
|
|
|
+msgstr "*-p, --password-auth*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:130
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "Print password-auth content.\n"
|
|
|
|
|
-msgstr "Print password-auth inhoud.\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "Druk de inhoud van password-auth af.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:131
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*-c, --smartcard-auth*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*-c, --smartcard-auth*:"
|
|
|
|
|
+msgstr "*-c, --smartcard-auth*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:133
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "Print smartcard-auth content.\n"
|
|
|
|
|
-msgstr "Print smartcard-auth inhoud.\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "Druk de inhoud van smartcard-auth af.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:134
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*-f, --fingerprint-auth*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*-f, --fingerprint-auth*:"
|
|
|
|
|
+msgstr "*-f, --fingerprint-auth*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:136
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "Print fingerprint-auth content.\n"
|
|
|
|
|
-msgstr "Print fingerprint-auth inhoud.\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "Druk de inhoud van fingerprint-auth af.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:137
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*-o, --postlogin*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*-o, --postlogin*:"
|
|
|
|
|
+msgstr "*-o, --postlogin*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:139
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "Print postlogin content.\n"
|
|
|
|
|
-msgstr "Print postlogin inhoud.\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "Druk de inhoud van postlogin af.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:140
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*-d, --dconf-db*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*-d, --dconf-db*:"
|
|
|
|
|
+msgstr "*-d, --dconf-db*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:142
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "Print dconf database content.\n"
|
|
|
|
|
-msgstr "Print dconf database inhoud.\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "Druk de inhoud van de dconf-database af.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:143
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*-l, --dconf-lock*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*-l, --dconf-lock*:"
|
|
|
|
|
+msgstr "*-l, --dconf-lock*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:145
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "Print dconf lock content.\n"
|
|
|
|
|
-msgstr "Print dconf lock inhoud.\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "Druk de inhoud van de dconf-vergrendeling af.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:146
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*enable-feature* feature [-b] [--backup=NAME] [-q, --quiet]"
|
|
|
|
|
-msgstr "*enable-feature* feature [-b] [--backup=NAME] [-q, --quiet]"
|
|
|
|
|
+msgstr "*enable-feature* functie [-b] [--backup=NAAM] [-q, --quiet]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:148
|
|
|
|
|
msgid "Enable feature in the currently selected profile."
|
|
|
|
|
-msgstr "Zet feature aan in de huidig geselecteerde profiel."
|
|
|
|
|
+msgstr "Zet functie aan in de huidige geselecteerde profiel."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:154
|
|
|
|
|
@@ -504,10 +527,12 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"unique string is used as a name of the backup. This is a shortcut\n"
|
|
|
|
|
"for *--backup=*.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Maak een back-up van systeembestanden voordat je de feature aanzet. De back-up\n"
|
|
|
|
|
-"zal opgeslagen worden in {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAAM. De huidige tijd in een\n"
|
|
|
|
|
-"unieke string wordt gebruikt als de naam van de back-up. Dit is een snelkoppeling \n"
|
|
|
|
|
-"voor *--backup=*.\n"
|
|
|
|
|
+"Maak een back-up van systeembestanden voordat de functie wordt aangezet.\n"
|
|
|
|
|
+"De back-up zal worden opgeslagen in {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAAM. Een "
|
|
|
|
|
+"unieke\n"
|
|
|
|
|
+"tekenreeks met de huidige tijd zal worden gebruikt voor de NAAM van de back-"
|
|
|
|
|
+"up.\n"
|
|
|
|
|
+"Dit is gemakkelijker dan *--backup=* gebruiken.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:159
|
|
|
|
|
@@ -517,20 +542,22 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"be stored at {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAME. Current time with unique\n"
|
|
|
|
|
"string is used as a name if no value is provided.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Maak een back-up van systeembestanden voordat je de feature aanzet. De back-up\n"
|
|
|
|
|
-"zal opgeslagen worden in {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAAM. De huidige tijd in een\n"
|
|
|
|
|
-"unieke string wordt gebruikt als geen waarde is opgegeven.\n"
|
|
|
|
|
+"Maak een back-up van systeembestanden voordat de functie wordt aangezet.\n"
|
|
|
|
|
+"De back-up zal opgeslagen worden in {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAAM. Een\n"
|
|
|
|
|
+"unieke tekenreeks met de huidige tijd zal worden gebruikt voor NAAM als "
|
|
|
|
|
+"geen\n"
|
|
|
|
|
+"naam is opgegeven.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:164
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*disable-feature* feature [-b] [--backup=NAME]"
|
|
|
|
|
-msgstr "*disable-feature* feature [-b] [--backup=NAAM]"
|
|
|
|
|
+msgstr "*disable-feature* functie [-b] [--backup=NAAM]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:166
|
|
|
|
|
msgid "Disable feature in the currently selected profile."
|
|
|
|
|
-msgstr "Zet feature uit in de huidig geselecteerde profiel."
|
|
|
|
|
+msgstr "Zet functie uit in de huidige geselecteerde profiel."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:172
|
|
|
|
|
@@ -541,10 +568,11 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"unique string is used as a name of the backup. This is a shortcut\n"
|
|
|
|
|
"for *--backup=*.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Maak een back-up van systeembestanden voordat je de feature uitzet. De back-up\n"
|
|
|
|
|
-"zal opgeslagen worden in {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAAM. De huidige tijd in een\n"
|
|
|
|
|
-"unieke string wordt gebruikt als de naam van de back-up. Dit is een snelkoppeling \n"
|
|
|
|
|
-"voor *--backup=*.\n"
|
|
|
|
|
+"Maak een back-up van systeembestanden voordat de functie wordt uitgezet.\n"
|
|
|
|
|
+"De back-up zal opgeslagen worden in {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAAM. Een\n"
|
|
|
|
|
+"unieke tekenreeks met de huidige tijd zal worden gebruikt voor de NAAM van "
|
|
|
|
|
+"de\n"
|
|
|
|
|
+"back-up. Dit is gemakkelijker dan *--backup=* gebruiken.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:177
|
|
|
|
|
@@ -554,16 +582,16 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"be stored at {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAME. Current time with unique\n"
|
|
|
|
|
"string is used as a name if no value is provided.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Maak een back-up van systeembestanden voordat je de feature uitzet. De back-up\n"
|
|
|
|
|
-"zal opgeslagen worden in {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAAM. De huidige tijd in een\n"
|
|
|
|
|
-"unieke string wordt gebruikt als geen waarde is opgegeven.\n"
|
|
|
|
|
+"Maak een back-up van systeembestanden voordat de functie wordt uitgezet.\n"
|
|
|
|
|
+"De back-up zal opgeslagen worden in {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAAM. Een\n"
|
|
|
|
|
+"unieke tekenreeks met de huidige tijd zal gebruikt worden als NAAM als geen\n"
|
|
|
|
|
+"naam is opgegeven.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:178
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
-#| msgid "*create-profile* NAME [--custom,-c|--vendor,-v] [options]"
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*create-profile* NAME [--vendor,-v] [options]"
|
|
|
|
|
-msgstr "*create-profile* NAAM [--custom,-c|--vendor,-v] [opties]"
|
|
|
|
|
+msgstr "*create-profile* NAAM [--vendor,-v] [opties]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:183
|
|
|
|
|
@@ -573,17 +601,16 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"from the base profile or symbolic links to these files are created if such "
|
|
|
|
|
"option is selected."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Maak een nieuw aangepast profiel aan met de naam _NAAM_. Het profiel kan "
|
|
|
|
|
-"gebaseerd zijn op een bestaand profiel in welk geval de nieuwe "
|
|
|
|
|
-"profielsjablonen gecopieerd worden van het basis profiel of er worden "
|
|
|
|
|
-"symbolische links naar deze bestanden aangemaakt als zo'n optie geselecteerd "
|
|
|
|
|
-"is."
|
|
|
|
|
+"Maak een nieuw aangepast profiel aan genaamd _NAAM_. Het profiel kan "
|
|
|
|
|
+"gebaseerd zijn op een bestaand profiel, in welk geval de nieuwe "
|
|
|
|
|
+"profielsjablonen ofwel kopieën worden van het basisprofiel ofwel er worden "
|
|
|
|
|
+"symbolische links naar deze bestanden gecreëerd als zo'n optie gekozen is."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:184
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*--vendor,-v*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*--vendor,-v*:"
|
|
|
|
|
+msgstr "*--vendor, -v*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:187
|
|
|
|
|
@@ -592,14 +619,15 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"The new profile is a vendor profile instead of a custom profile. See\n"
|
|
|
|
|
"_authselect-profiles(5)_ for more information on profile types.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Het nieuwe profiel is een leveranciersprofiel in plaats van een aangepast profiel. Zie\n"
|
|
|
|
|
-"_authselect-profiles(5)_ voor meer informatie over profieltypes.\n"
|
|
|
|
|
+"Het nieuwe profiel is een leveranciersprofiel in plaats van een aangepast "
|
|
|
|
|
+"profiel.\n"
|
|
|
|
|
+"Zie _authselect-profiles(5)_ voor meer informatie over profieltypes.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:188
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*--base-on=BASE-ID, -b=BASE-ID*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*--base-on=BASE-ID, -b=BASE-ID*:"
|
|
|
|
|
+msgstr "*--base-on=GRONDSLAG, -b=GRONDSLAG*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:191
|
|
|
|
|
@@ -608,8 +636,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"The new profile will be based on a profile named _BASE-ID_. The base\n"
|
|
|
|
|
"profile location is determined with these steps:\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Het nieuwe profiel zal gebaseerd worden op een profiel met de naam _BASE-ID_. De basis\n"
|
|
|
|
|
-"profiellocatie wordt bepaald met de volgen stappen:\n"
|
|
|
|
|
+"Het nieuwe profiel zal gebaseerd worden op een profiel met de naam "
|
|
|
|
|
+"_GRONDSLAG_.\n"
|
|
|
|
|
+"De locatie van de GRONDSLAG wordt bepaald met de volgen stappen:\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:192
|
|
|
|
|
@@ -621,25 +650,25 @@ msgstr "Als _BASE-ID_ begint met voorvoegsel _custom/_ dan is het een aangepast
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:193
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "Try if _BASE-ID_ is found in vendor profiles.\n"
|
|
|
|
|
-msgstr "Probeer of _BASE-ID_ gevonden kan worden in de leverancier profielen.\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "Ga na of _GRONDSLAG_ gevonden kan worden in de leveranciersprofielen.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:194
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "Try if _BASE-ID_ is found in default profiles.\n"
|
|
|
|
|
-msgstr "Probeer of _BASE-ID_ gevonden kan worden in de standaard profielen.\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "Ga na of _GRONDSLAG_ gevonden kan worden in de standaard profielen.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:195
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "Return an error.\n"
|
|
|
|
|
-msgstr "Geef een fout terug.\n"
|
|
|
|
|
+msgstr "Retourneer een fout.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:196
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*--base-on-default*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*--base-on-default*:"
|
|
|
|
|
+msgstr "*--base-on-default*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:199
|
|
|
|
|
@@ -648,14 +677,14 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"The base profile is a default profile even if it is found also within\n"
|
|
|
|
|
"vendor profiles.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Het basis profiel is een standaard profiel zelfs als het ook gevonden kan worden in\n"
|
|
|
|
|
-"leverancier profielen.\n"
|
|
|
|
|
+"Het basisprofiel is een standaard profiel zelfs als het ook gevonden\n"
|
|
|
|
|
+"word in de leveranciersprofielen.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:200
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*--symlink-meta*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*--symlink-meta*:"
|
|
|
|
|
+msgstr "*--symlink-meta*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:203
|
|
|
|
|
@@ -664,14 +693,14 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Meta files, such as _README_ and _REQUIREMENTS_ will be symbolic links\n"
|
|
|
|
|
"to the origin profile files instead of their copy.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Meta bestanden, zoals _README_ en _REQUIREMENTS_ zan symbolische links zijn\n"
|
|
|
|
|
-"naar de originele profielbestanden op plaats van ze te kopiëren.\n"
|
|
|
|
|
+"Metabestanden zoals _README_ en _REQUIREMENTS_ zullen symbolische links\n"
|
|
|
|
|
+"zijn naar de oorspronkelijke profielbestanden in plaats van hun kopieën.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:204
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*--symlink-nsswitch*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*--symlink-nsswitch*:"
|
|
|
|
|
+msgstr "*--symlink-nsswitch*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:207
|
|
|
|
|
@@ -680,14 +709,14 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"_nsswitch.conf_ template will be symbolic link to the origin profile\n"
|
|
|
|
|
"file instead of its copy.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"_nsswitch.conf_ sjabloon zan een symbolische link zijn naar het oorsprong bestand\n"
|
|
|
|
|
-"in plaats van een kopie.\n"
|
|
|
|
|
+"Een _nsswitch.conf_-sjabloon zal een symbolische link zijn naar het\n"
|
|
|
|
|
+"oorspronkelijke bestand in plaats van een kopie.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:208
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*--symlink-pam*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*--symlink-pam*:"
|
|
|
|
|
+msgstr "*--symlink-pam*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:211
|
|
|
|
|
@@ -696,14 +725,14 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"_PAM_ templates will be symbolic links to the origin profile files\n"
|
|
|
|
|
"instead of their copy.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"_PAM_ sjablonen zullen symbolische links zijn van de oorsprong profielbestanden\n"
|
|
|
|
|
-"in plaats van een kopie.\n"
|
|
|
|
|
+"_PAM_-sjablonen zullen symbolische links zijn naar de oorspronkelijke\n"
|
|
|
|
|
+"profielbestanden in plaats van een kopie.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:212
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*--symlink-dconf*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*--symlink-dconf*:"
|
|
|
|
|
+msgstr "*--symlink-dconf*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:215
|
|
|
|
|
@@ -712,14 +741,14 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"_dconf_ templates will be symbolic links to the origin profile files\n"
|
|
|
|
|
"instead of their copy.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"_dconf_ sjablonen zullen symbolische links zijn van de oorsprong profielbestanden\n"
|
|
|
|
|
-"in plaats van een kopie.\n"
|
|
|
|
|
+"_dconf_-sjablonen zullen symbolische links zijn naar de oorspronkelijke\n"
|
|
|
|
|
+"profielbestanden in plaats van een kopie.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:216
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*--symlink=FILE,-s=FILE*"
|
|
|
|
|
-msgstr "*--symlink=BESTAND,-s=BESTAND*:"
|
|
|
|
|
+msgstr "*--symlink=BESTAND, -s=BESTAND*"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:219
|
|
|
|
|
@@ -728,21 +757,22 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Create a symbolic link for a template file _FILE_ instead of creating\n"
|
|
|
|
|
"its copy. This option can be passed multiple times.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Maak een symbolische link aan voor een sjabloonbestand _BESTAND_ in plaats van het\n"
|
|
|
|
|
-"aanmaken van een kopie. Deze optie kan meerdere keren doorgegeven worden.\n"
|
|
|
|
|
+"Creëer een symbolische link voor een sjabloonbestand _BESTAND_ in plaats van "
|
|
|
|
|
+"het\n"
|
|
|
|
|
+"aanmaken van een kopie. Deze optie kan meerdere keren meegegeven worden.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Title -
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:221
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "BACKUP COMMANDS"
|
|
|
|
|
-msgstr "BACK-UP COMANDO'S"
|
|
|
|
|
+msgstr "BACK-UP COMMANDO'S"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:223
|
|
|
|
|
msgid "These commands can be used to manage backed up configurations."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"TDeze commando's kunnen gebruikt worden voor het beheren van de back-ups van "
|
|
|
|
|
-"configuraties."
|
|
|
|
|
+"Deze commando's kunnen gebruikt worden om back-ups van configuraties te "
|
|
|
|
|
+"beheren."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:224
|
|
|
|
|
@@ -756,25 +786,26 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Print available backups. If *--raw* option is specified, the command will "
|
|
|
|
|
"print only backup names without any formatting and additional information."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Print beschikbare back-ups. Als de *--raw* optie gespecificeerd is, zal het "
|
|
|
|
|
-"commando alleen back-up namen tonen zonder formattering en extra informatie."
|
|
|
|
|
+"Druk de beschikbare back-ups af. Als de optie *--raw* meegegeven is, dan zal "
|
|
|
|
|
+"het commando de namen van de back-ups afdrukken zonder formattering of extra "
|
|
|
|
|
+"informatie."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:228
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*backup-remove* BACKUP"
|
|
|
|
|
-msgstr "*backup-remove* BACKUP"
|
|
|
|
|
+msgstr "*backup-remove* BACK-UP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:230
|
|
|
|
|
msgid "Permanently delete backup named _BACKUP_."
|
|
|
|
|
-msgstr "Verwijder de back-up met naam _BACKUP_ permanent."
|
|
|
|
|
+msgstr "Verwijder de back-up genaamd _BACK-UP_ definitief."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:231
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*backup-restore* BACKUP"
|
|
|
|
|
-msgstr "*backup-restore* BACKUP"
|
|
|
|
|
+msgstr "*backup-restore* BACK-UP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:234
|
|
|
|
|
@@ -782,8 +813,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Restore configuration from backup named _BACKUP_. *Note:* this will "
|
|
|
|
|
"overwrite current configuration."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Herstel de configuratie met de back-up met naam _BACKUP_. *Opmerking:* Dit "
|
|
|
|
|
-"zal de huidige configuratie overschrijven."
|
|
|
|
|
+"Herstel de configuratie met back-up _BACK-UP_. *Opmerking:* Dit zal de "
|
|
|
|
|
+"huidige configuratie overschrijven."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Title -
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:236
|
|
|
|
|
@@ -805,7 +836,7 @@ msgstr "*--debug*"
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:241
|
|
|
|
|
msgid "Print debugging information and error messages."
|
|
|
|
|
-msgstr "Print debug informatie en foutboodschappen."
|
|
|
|
|
+msgstr "Druk informatie voor debuggen en foutmeldingen af."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:242
|
|
|
|
|
@@ -816,7 +847,7 @@ msgstr "*--trace*"
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:244
|
|
|
|
|
msgid "Print information about what the tool is doing."
|
|
|
|
|
-msgstr "Print informatie over waar het gereedschap mee bezig is."
|
|
|
|
|
+msgstr "Druk informatie af over waar het programma mee bezig is."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:245
|
|
|
|
|
@@ -831,15 +862,15 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"execution but may indicate some undesired situations (e.g. unexpected file "
|
|
|
|
|
"in a profile directory)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Print informatie over onverwachte situaties die de programma uitvoering niet "
|
|
|
|
|
-"beïnvloeden maar die een indicatie kunnen zijn van ongewenste situaties "
|
|
|
|
|
-"(bijv. onverwacht bestand in een profielmap)."
|
|
|
|
|
+"Druk informatie af over onverwachte situaties die de uitvoering van het "
|
|
|
|
|
+"programma niet beïnvloeden maar die een indicatie kunnen zijn van ongewenste "
|
|
|
|
|
+"situaties (bijv. een onverwacht bestand in een profielmap)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Title -
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:251
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "NSSWITCH.CONF MANAGEMENT"
|
|
|
|
|
-msgstr "NSSWITCH.CONF BEHEER"
|
|
|
|
|
+msgstr "BEHEER VAN NSSWITCH.CONF"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:257
|
|
|
|
|
@@ -850,12 +881,12 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"the *select* command. This mechanism prevents authselect from overwriting "
|
|
|
|
|
"anything that does not match any available profile."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Authselect genereert {AUTHSELECT_NSSWITCH_CONF} en staat nbiet toe dat een "
|
|
|
|
|
-"gebruiker dit bestand kan veranderen. Zulke veranderingen worden "
|
|
|
|
|
-"gedetecteerd en authselect zal weigeren om een systeemconfiguratie weg te "
|
|
|
|
|
-"schrijven tenzij een *--force* optie werd aangeboden aan het *select* "
|
|
|
|
|
-"commando. Dit mechanisme belet authselect het overschrijven van iets dat "
|
|
|
|
|
-"niet overeenkomt met een beschikbaar profiel."
|
|
|
|
|
+"Authselect genereert {AUTHSELECT_NSSWITCH_CONF} en staat een gebruiker niet "
|
|
|
|
|
+"toe dit bestand te veranderen. Zulke veranderingen worden gedetecteerd en "
|
|
|
|
|
+"authselect zal weigeren een systeemconfiguratie vast te leggen, tenzij de "
|
|
|
|
|
+"optie *--force* werd meegegeven aan het *select*-commando. Dit mechanisme "
|
|
|
|
|
+"voorkomt dat authselect iets overschrijft dat niet overeenkomt met een "
|
|
|
|
|
+"beschikbaar profiel."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:265
|
|
|
|
|
@@ -868,14 +899,15 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"those that are relevant to the profile. If a map is set within a profile, it "
|
|
|
|
|
"always overwrites the same map from _user-nsswitch.conf_."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Elke gebruikersverandering in nsswitch mappen moet gebeuren in het bestand "
|
|
|
|
|
-"{AUTHSELECT_CONFIG_DIR}/user-nsswitch.conf. Als authselect een nieuwe "
|
|
|
|
|
-"_nsswitch.conf_ genereert leest het dit bestand enm combineert het met "
|
|
|
|
|
-"configuratie van het geselecteerde profiel. De profielconfiguratie heeft "
|
|
|
|
|
-"altijd voorrang. Met andere woorden, profielen hoeven niet alle nsswitch "
|
|
|
|
|
-"mappen in te stellen maar kunnen alleen die instellen die relevant zijn voor "
|
|
|
|
|
-"het profiel. Als een map is ingesteld in een profiel, overschrijft het "
|
|
|
|
|
-"altijd dezelfde map uit _user-nsswitch.conf_."
|
|
|
|
|
+"Elke wijziging in de nsswitch-afbeeldingen die uitgaat van een gebruiker "
|
|
|
|
|
+"moet plaatsvinden in het bestand {AUTHSELECT_CONFIG_DIR}/user-nsswitch.conf. "
|
|
|
|
|
+"Als authselect een nieuwe _nsswitch.conf_ genereert leest het dit bestand en "
|
|
|
|
|
+"combineert het met de configuratie van het geselecteerde profiel. De "
|
|
|
|
|
+"profielconfiguratie heeft altijd voorrang. Met andere woorden, profielen "
|
|
|
|
|
+"hoeven niet alle nsswitch-afbeeldingen in te stellen maar kunnen alleen die "
|
|
|
|
|
+"instellen die relevant zijn voor het profiel. Als een afbeelding is "
|
|
|
|
|
+"ingesteld in een profiel, dan overschrijft het programma altijd dezelfde "
|
|
|
|
|
+"afbeelding in _user-nsswitch.conf_."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Block title
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:266
|
|
|
|
|
@@ -941,7 +973,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"hosts: files dns myhostname\n"
|
|
|
|
|
"sudoers: files\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"# passwd en groep mappen uit user-nsswitch.conf worden genegeerd\n"
|
|
|
|
|
+"# passwd en group-mappen uit user-nsswitch.conf worden genegeerd\n"
|
|
|
|
|
"$ cat {AUTHSELECT_NSSWITCH_CONF}\n"
|
|
|
|
|
"passwd: sss files systemd\n"
|
|
|
|
|
"group: sss files systemd\n"
|
|
|
|
|
@@ -971,7 +1003,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"sudoers: files sss\n"
|
|
|
|
|
"hosts: files dns myhostname\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"# passwd, groep en sudoers mappen uit iser-nsswitch.conf worden genegeerd\n"
|
|
|
|
|
+"# passwd, group en sudoers-afbeeldingen uit user-nsswitch.conf worden "
|
|
|
|
|
+"genegeerd\n"
|
|
|
|
|
"$ cat {AUTHSELECT_NSSWITCH_CONF}\n"
|
|
|
|
|
"passwd: sss files systemd\n"
|
|
|
|
|
"group: sss files systemd\n"
|
|
|
|
|
@@ -985,7 +1018,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:310
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "TROUBLESHOOTING"
|
|
|
|
|
-msgstr "PROBLEEMOPLOSSEN"
|
|
|
|
|
+msgstr "PROBLEMEN OPLOSSEN"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Title ~
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:313
|
|
|
|
|
@@ -1001,10 +1034,11 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"configuration that was generated by authselect but modified manually at some "
|
|
|
|
|
"point."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Gebruik *authselect check*. De output zal je vertellen of je 1) configuratie "
|
|
|
|
|
-"hebt gegenereerd met authselect 2) niet-authselect configuratie of 3) "
|
|
|
|
|
-"configuratie die is gegenereerd door authselect maar op een gegeven moment "
|
|
|
|
|
-"handmatig is gewijzigd."
|
|
|
|
|
+"Om te weten of uw authselect gebruikt typt u *authselect check*. De uitvoer "
|
|
|
|
|
+"zal u vertellen of: (1) u een configuratie hebt die gegenereerd is door "
|
|
|
|
|
+"authselect; ( 2) u een configuratie hebt die niet door authselect "
|
|
|
|
|
+"gegenereerd is; (3) u een configuratie hebt die gegenereerd is door "
|
|
|
|
|
+"authselect maar die ooit handmatig is gewijzigd."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Title ~
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:319
|
|
|
|
|
@@ -1021,11 +1055,11 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"now owning your configuration and should be used instead of any manual "
|
|
|
|
|
"modification."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Authselect genereert je systeemconfiguratie helemaal opnieuw en slaat deze "
|
|
|
|
|
-"op bij {AUTHSELECT_CONFIG_DIR}. Systeembestanden worden vervolgens gemaakt "
|
|
|
|
|
-"als symbolische koppelingen naar deze map. Symbolische koppelingen worden "
|
|
|
|
|
-"gebruikt om duidelijk te maken dat authselect nu je configuratie bezit en in "
|
|
|
|
|
-"plaats van een handmatige wijziging moet worden gebruikt."
|
|
|
|
|
+"Authselect genereert uw systeemconfiguratie helemaal opnieuw en slaat haar "
|
|
|
|
|
+"op in {AUTHSELECT_CONFIG_DIR}. Systeembestanden worden dan gecreëerd als "
|
|
|
|
|
+"symbolische links naar deze map. Symbolische links worden gebruikt om "
|
|
|
|
|
+"duidelijk te maken dat authselect nu uw configuratie beheert en gebruikt "
|
|
|
|
|
+"moet worden in plaats van handmatige wijziging."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Title ~
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:327
|
|
|
|
|
@@ -1052,7 +1086,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"[fout] [/etc/nsswitch.conf] is geen symbolische link!\n"
|
|
|
|
|
"[fout] [/etc/nsswitch.conf] is niet aangemaakt door authselect!\n"
|
|
|
|
|
"[fout] Onverwachte wijzigingen in de configuratie zijn gedetecteerd.\n"
|
|
|
|
|
-"[fout] Weigeren om het profiel te activeren tenzij die wijzigingen zijn verwijderd of overschreven.\n"
|
|
|
|
|
+"[fout] Het profiel activeren wordt geweigerd tenzij die wijzigingen worden "
|
|
|
|
|
+"verwijderd of om overschrijven wordt verzocht.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:339
|
|
|
|
|
@@ -1061,21 +1096,21 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"will not be modified. To fix this, please call *authselect select* with *--"
|
|
|
|
|
"force* parameter to say that it is all right to overwrite it."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Dit betekent dat je configuratie onbekend is bij authselect en als zodanig "
|
|
|
|
|
-"niet zal worden gewijzigd. Om dit op te lossen, roep je *authselect select* "
|
|
|
|
|
-"aan met de parameter *--force* om aan te geven dat het goed is om het te "
|
|
|
|
|
-"overschrijven."
|
|
|
|
|
+"Dit betekent uw configuratie onbekend is bij authselect en daarom niet zal "
|
|
|
|
|
+"worden gewijzigd. Om dit te verhelpen, gelieve *authselect select* aan te "
|
|
|
|
|
+"roepen met de parameter *--force* om aan te geven dat het in orde is om het "
|
|
|
|
|
+"te overschrijven."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Title -
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:341
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "RETURN CODES"
|
|
|
|
|
-msgstr "RETOURCODES"
|
|
|
|
|
+msgstr "RETOURNEERCODES"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:343
|
|
|
|
|
msgid "The *authselect* can return these exit codes:"
|
|
|
|
|
-msgstr "*authselect* kan de volgende exit codes teruggeven:"
|
|
|
|
|
+msgstr "*authselect* kan de volgende exit-codes retourneren:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:345
|
|
|
|
|
@@ -1093,7 +1128,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"2: Profile or configuration was not found or the system was not configured "
|
|
|
|
|
"with authselect."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"2: Profiel of configuratie werd niet gevonden of het systeem is niet "
|
|
|
|
|
+"2: Profiel of configuratie werd niet gevonden of het systeem werd niet "
|
|
|
|
|
"geconfigureerd met authselect."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
@@ -1109,13 +1144,13 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"4: System configuration must be overwritten to activate an authselect "
|
|
|
|
|
"profile, --force parameter is needed."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"4: Systeemconfiguratie moet overschreven worden om een authselect profiel te "
|
|
|
|
|
-"activeren, --force parameter is nodig."
|
|
|
|
|
+"4: Systeemconfiguratie moet overschreven worden om een profiel van "
|
|
|
|
|
+"authselect te activeren, de --force parameter is daarom benodigd."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:350
|
|
|
|
|
msgid "5: Executed command must be run as root."
|
|
|
|
|
-msgstr "5: Uitgevoerde commando moet uitgevoerd worden als root."
|
|
|
|
|
+msgstr "5: Het commando moet uitgevoerd worden door root."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Title -
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:352
|
|
|
|
|
@@ -1129,8 +1164,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Authselect creates and maintains the following files to configure system "
|
|
|
|
|
"identity and authentication providers properly."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Authselect maakt en beheert de volgende bestanden voor het correct "
|
|
|
|
|
-"configureren van systeemidentiteit en authenticatie aanbieders."
|
|
|
|
|
+"Authselect creëert en onderhoudt de volgende bestanden voor het correct "
|
|
|
|
|
+"configureren van systeemidentiteit en authenticatieverschaffers."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:356
|
|
|
|
|
@@ -1141,7 +1176,7 @@ msgstr "*{AUTHSELECT_NSSWITCH_CONF}*"
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:358
|
|
|
|
|
msgid "Name Service Switch configuration file."
|
|
|
|
|
-msgstr "Naam Service Switch configuratiebestands."
|
|
|
|
|
+msgstr "Name Service Switch-configuratiebestand."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:359
|
|
|
|
|
@@ -1155,8 +1190,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"PAM stack that is included from nearly all individual service configuration "
|
|
|
|
|
"files."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"PAM stack die ingesloten wordt van bijna alle individuele service "
|
|
|
|
|
-"configuratiebestanden."
|
|
|
|
|
+"PAM-stack die wordt toegevoegd aan bijna alle configuratiebestanden van "
|
|
|
|
|
+"diensten."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:363
|
|
|
|
|
@@ -1171,9 +1206,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"different types of devices via simultaneously running individual "
|
|
|
|
|
"conversations instead of one aggregate conversation."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Deze PAM stacks zijn voor toepassingen die authenticatie afhandelen voor "
|
|
|
|
|
-"verschillende types apparaten via gelijktijdige uitvoering van individuele "
|
|
|
|
|
-"conversaties in plaats van een samengevoegde conversatie."
|
|
|
|
|
+"Deze PAM-stacks zijn voor toepassingen die authenticatie vanaf verschillende "
|
|
|
|
|
+"typen van apparaten afhandelen via simultane individuele conversaties in "
|
|
|
|
|
+"plaats van een samengevoegde conversatie."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:368
|
|
|
|
|
@@ -1192,13 +1227,14 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"regardless of the success or failure of the modules in the system-auth "
|
|
|
|
|
"configuration file._"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Het doel van deze PAM stack is het bieden van een algemene plaats voor alle "
|
|
|
|
|
-"PAM modules die aangeroepen moeten worden na de stack geconfigureerd in "
|
|
|
|
|
-"system-auth of de andere algemene PAM configuratiebestanden. Het wordt "
|
|
|
|
|
-"ingevoegd vanuit alle individuele service configuratiebestanden die "
|
|
|
|
|
-"inlogservice bieden met shell of bestand toegang. _MERK OP: de modules in de "
|
|
|
|
|
-"postlogin configuratiebestand worden uitgevoerd onafhankelijk van het succes "
|
|
|
|
|
-"of mislukken van de modules in het system-auth configuratiebestand._"
|
|
|
|
|
+"Het doel van deze PAM-stack is het bieden van een gemeenschappelijke plaats "
|
|
|
|
|
+"voor alle PAM-modules welke aangeroepen behoren te worden nadat de stack "
|
|
|
|
|
+"geconfigureerd werd met system-auth of de andere algemene PAM-"
|
|
|
|
|
+"configuratiebestanden. Hij wordt ingevoegd in alle configuratiebestanden "
|
|
|
|
|
+"voor de individuele diensten die een inlogdienst bieden voor toegang tot een "
|
|
|
|
|
+"shell of tot bestanden. _OPMERKING: De modules in het postlogin-"
|
|
|
|
|
+"configuratiebestand worden uitgevoerd onafhankelijk van het succes of het "
|
|
|
|
|
+"mislukken van de modules in het system-auth-configuratiebestand._"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:377
|
|
|
|
|
@@ -1213,9 +1249,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"for gnome login screen in order to enable or disable smartcard and "
|
|
|
|
|
"fingerprint authentication."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Veranderingen in de dconf database. Het hoofdgebruik van dit bestand is het "
|
|
|
|
|
-"instellen van veranderingen voor het gnome inlogscherm voor het aan of "
|
|
|
|
|
-"uitzetten smartcard en and vingerafdruk authenticatie."
|
|
|
|
|
+"Wijzigingen in de dconf-database. De belangrijkste toepassing van dit "
|
|
|
|
|
+"bestand is het instellen van wijzigingen van het GNOME inlogscherm voor het "
|
|
|
|
|
+"aan- of uitzetten van authenticatie met smartcard of vingerafdruk."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:382
|
|
|
|
|
@@ -1227,7 +1263,8 @@ msgstr "*{AUTHSELECT_DCONF_DIR}/locks/{AUTHSELECT_DCONF_FILE}*"
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:384
|
|
|
|
|
msgid "This file define locks on values set in dconf database."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Dit bestand definieert sloten voor waardes ingesteld in de dconf database."
|
|
|
|
|
+"Dit bestand definieert vergrendelingen op waarden ingesteld in de dconf-"
|
|
|
|
|
+"database."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Title -
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:386
|
|
|
|
|
diff --git a/src/man/po/authselect.8.adoc.sv.po b/src/man/po/authselect.8.adoc.sv.po
|
|
|
|
|
index 104a90c..fbd835f 100644
|
|
|
|
|
--- a/src/man/po/authselect.8.adoc.sv.po
|
|
|
|
|
+++ b/src/man/po/authselect.8.adoc.sv.po
|
|
|
|
|
@@ -1,12 +1,12 @@
|
|
|
|
|
-# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2018. #zanata, 2020, 2022.
|
|
|
|
|
+# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2018. #zanata, 2020, 2022, 2023.
|
|
|
|
|
# Pavel Brezina <pbrezina@redhat.com>, 2018. #zanata
|
|
|
|
|
-# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2019. #zanata, 2020, 2022.
|
|
|
|
|
-# Luna Jernberg <bittin@reimu.nl>, 2021.
|
|
|
|
|
+# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2019. #zanata, 2020, 2022, 2023.
|
|
|
|
|
+# Luna Jernberg <bittin@reimu.nl>, 2021, 2023.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-12-01 13:40+0100\n"
|
|
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2022-10-07 21:19+0000\n"
|
|
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2023-02-04 22:20+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
|
|
|
|
"authselect/12x-authselect8adoc/sv/>\n"
|
|
|
|
|
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
-"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
|
|
|
|
|
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Title =
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:2
|
|
|
|
|
@@ -276,7 +276,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Säkerhetskopiera systemfiler före ändringarna verkställs. Säkerhetskopian\n"
|
|
|
|
|
"kommer lagras i {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAMN. Aktuell tid med\n"
|
|
|
|
|
-"en unik sträng används som namn in inget värde ges.\n"
|
|
|
|
|
+"en unik sträng används som namn om inget värde anges.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:91
|
|
|
|
|
@@ -297,12 +297,14 @@ msgstr "*list-features* profil-id"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:98
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
-#| msgid "List all features available in given profile. + _Note:_ This will only list the features without any description. Please, read the profile documentation with *show* to see what the features do."
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"List all features available in given profile.\n"
|
|
|
|
|
"_Note:_ This will only list the features without any description. Please, read the profile documentation with *show* to see what the features do."
|
|
|
|
|
-msgstr "Lista alla funktioner som är tillgängliga i en given profil. + _Obs:_ Detta kommer endast lista funktionerna utan någon beskrivning. Läs profildokumentation med *show* för att se vad funktionerna gör."
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Lista alla funktioner som är tillgängliga i en given profil.\n"
|
|
|
|
|
+"_Obs:_ Detta kommer endast lista funktionerna utan någon beskrivning. Läs "
|
|
|
|
|
+"profildokumentation med *show* för att se vad funktionerna gör."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:99
|
|
|
|
|
@@ -518,7 +520,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Säkerhetskopiera systemfiler före aktivering av funktionen. Säkerhetskopian\n"
|
|
|
|
|
"kommer lagras i {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAMN. Aktuell tid med\n"
|
|
|
|
|
-"en unik sträng används som namn in inget värde ges.\n"
|
|
|
|
|
+"en unik sträng används som namn om inget värde anges.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:164
|
|
|
|
|
@@ -553,16 +555,16 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"be stored at {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAME. Current time with unique\n"
|
|
|
|
|
"string is used as a name if no value is provided.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Säkerhetskopiera systemfiler före avaktivering av funktionen. Säkerhetskopian\n"
|
|
|
|
|
+"Säkerhetskopiera systemfiler före avaktivering av funktionen. "
|
|
|
|
|
+"Säkerhetskopian\n"
|
|
|
|
|
"kommer lagras i {AUTHSELECT_BACKUP_DIR}/NAMN. Aktuell tid med\n"
|
|
|
|
|
-"en unik sträng används som namn in inget värde ges.\n"
|
|
|
|
|
+"en unik sträng används som namn om inget värde anges.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Labeled list
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:178
|
|
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
|
|
-#| msgid "*create-profile* NAME [--custom,-c|--vendor,-v] [options]"
|
|
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "*create-profile* NAME [--vendor,-v] [options]"
|
|
|
|
|
-msgstr "*create-profile* NAMN [--custom,-c|--vendor,-v] [flaggor]"
|
|
|
|
|
+msgstr "*create-profile* NAMN [--vendor,-v] [flaggor]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: src/man/authselect.8.adoc:183
|
|
|
|
|
--
|
|
|
|
|
2.40.1
|
|
|
|
|
|