You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
anaconda/SOURCES/0011-Update-Russian-transla...

146 lines
7.0 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

From 92b8e6936f568e64751314f42a09672db567b442 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Sergey Cherevko <s.cherevko@msvsphere.ru>
Date: Thu, 18 May 2023 11:38:45 +0300
Subject: [PATCH 2/2] Update Russian translation
---
po/ru.po | 44 ++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-)
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index c478f3f..18ad5e4 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/product.py:69
#, python-format
msgid "%(productName)s %(productVersion)s INSTALLATION"
-msgstr "УСТАНОВКА %(productName)s %(productVersion)s"
+msgstr "УСТАНОВКА МСВСфера %(productVersion)s"
#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:54
msgid "Default HUB title"
@@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:365 widgets/src/BaseWindow.c:151
msgid "Help!"
-msgstr "Помогите!"
+msgstr "Справка"
#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:854
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.py:58
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgid ""
"\"\">Click for details.</a>"
msgstr ""
"Предупреждение: в процессоре включена одновременная многопоточность (SMT). "
-"<a href=\"\">Нжмите для получения дополнительной информации.</a>"
+"<a href=\"\">Нажмите для получения дополнительной информации.</a>"
#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.py:103
msgid ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr "О_ставить текущий выбор"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py:274
#, python-format
msgid "WELCOME TO %(name)s %(version)s."
-msgstr "ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В %(name)s %(version)s."
+msgstr "ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В МСВСфера %(version)s."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/root_password.py:52
msgctxt "GUI|Spoke"
@@ -2060,7 +2060,7 @@ msgid ""
" You don't have enough space available to install <b>%(product)s</b>, even "
"if you used all of the free space available on the selected disks."
msgstr ""
-" Недостаточно места для установки <b>%(product)s</b>, даже если "
+" Недостаточно места для установки <b>МСВСфера</b>, даже если "
"использовать все свободное место на выбранных дисках."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/storage_dialogs.py:178
@@ -2071,10 +2071,10 @@ msgid ""
"could add more disks for additional space, modify your software selection to "
"install a smaller version of <b>%(productName)s</b>, or quit the installer."
msgstr ""
-"<b>Недостаточно места для установки %(productName)s</b>, даже если "
+"<b>Недостаточно места для установки МСВСфера</b>, даже если "
"использовать всё свободное место на выбранных дисках. Можно добавить ещё "
"диски, чтобы получить дополнительное место, изменить выбор программного "
-"обеспечения, чтобы установить меньший вариант <b>%(productName)s</b>, или "
+"обеспечения, чтобы установить меньший вариант <b>МСВСфера</b>, или "
"покинуть программу установки."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.py:48
@@ -2868,7 +2868,7 @@ msgid ""
"recommended for a normal %(productName)s install."
msgstr ""
"Размер раздела %(mount)s меньше %(size)s, что меньше рекомендованного "
-"размера для обычной установки %(productName)s."
+"размера для обычной установки МСВСфера."
#: pyanaconda/modules/storage/checker/utils.py:131
#, python-format
@@ -3959,13 +3959,13 @@ msgstr ""
#: pyanaconda/core/constants.py:159
msgid ""
-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For "
-"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat."
-"com/hardware."
+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by MSVSphere. "
+"For more information on supported hardware, please refer to "
+"https://msvsphere.ru."
msgstr ""
-"Это аппаратное обеспечение (или их комбинация) не поддерживается Red Hat. "
-"Для получения дополнительной информации о поддерживаемом оборудовании см. "
-"http://www.redhat.com/hardware."
+"Это аппаратное обеспечение (или их комбинация) не поддерживается "
+"МСВСфера. Для получения дополнительной информации о поддерживаемом "
+"оборудовании см. https://msvsphere.ru."
#: pyanaconda/core/constants.py:165
msgid ""
@@ -4306,12 +4306,12 @@ msgstr "Полное имя не может содержать двоеточи
#: pyanaconda/vnc.py:79
#, python-format
msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
-msgstr "Установка %(productName)s %(productVersion)s"
+msgstr "Установка МСВСфера %(productVersion)s"
#: pyanaconda/vnc.py:148
#, python-format
msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
-msgstr "Установка %(productName)s %(productVersion)s на %(name)s"
+msgstr "Установка МСВСфера %(productVersion)s на %(name)s"
#: pyanaconda/vnc.py:167
#, python-format
@@ -7557,20 +7557,20 @@ msgstr "Установить Live CD на жёсткий диск"
#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome.desktop:3
#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome.js:65
msgid "Welcome to Fedora"
-msgstr "Добро пожаловать в Fedora"
+msgstr "Добро пожаловать в МСВСфера"
#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome.js:94
msgid "Try Fedora"
-msgstr "Попробуйте Fedora"
+msgstr "Попробуйте МСВСфера"
#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome.js:110
msgid ""
-"You are currently running Fedora from live media.\n"
-"You can install Fedora now, or choose \"Install to Hard Drive\" in the "
+"You are currently running MSVSphere from live media.\n"
+"You can install MSVSphere now, or choose \"Install to Hard Drive\" in the "
"Activities Overview at any later time."
msgstr ""
-"Fedora запущена с установочного диска.\n"
-"Вы можете установить Fedora сейчас или в любое время выбрать «Установить на "
+"МСВСфера запущена с установочного диска.\n"
+"Вы можете установить МСВСфера сейчас или в любое время выбрать «Установить на "
"жесткий диск» в меню «Обзор»."
#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome.js:130
--
2.39.2