From db3ef1af1713398ef082b0c00875efefffe51d62 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: tigro Date: Wed, 3 Apr 2024 10:27:12 +0300 Subject: [PATCH 14/15] Make branding free Russian translation --- po/ru.po | 34 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 77dceed..0c1143b 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -845,7 +845,7 @@ msgid "" "https://msvsphere-os.ru." msgstr "" "Это аппаратное обеспечение (или их комбинация) не поддерживается " -"МСВСфера ОС. Для получения дополнительной информации о поддерживаемом " +"операционной системой. Для получения дополнительной информации о поддерживаемом " "оборудовании см. https://msvsphere-os.ru." #: pyanaconda/core/constants.py:163 @@ -2027,7 +2027,7 @@ msgid "" "recommended for a normal %(productName)s install." msgstr "" "Размер раздела %(mount)s меньше %(size)s, что меньше рекомендованного " -"размера для обычной установки МСВСфера ОС." +"размера для обычной установки операционной системы." #: pyanaconda/modules/storage/checker/utils.py:131 #, python-format @@ -3545,7 +3545,7 @@ msgid "" "You haven't created any mount points for your %(product)s %(version)s " "installation yet. You can:" msgstr "" -"Вы еще не создали точки монтирования для установки МСВСфера ОС %(version)s. " +"Вы еще не создали точки монтирования для установки операционной системы. " "Вы можете:" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:479 @@ -3592,7 +3592,7 @@ msgid "" "of available space, including %(software)s for software and " "%(swap)s for swap space." msgstr "" -"Для установки МСВСфера ОС требуется %(total)s, в том числе " +"Для установки операционной системы требуется %(total)s, в том числе " "%(software)s для программ и %(swap)s для подкачки." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/storage_dialogs.py:81 @@ -3602,8 +3602,8 @@ msgid "" "selection requires %(total)s of available space, including " "%(software)s for software and %(swap)s for swap space." msgstr "" -"Для программного обеспечения " -"МСВСфера ОС требуется %(total)s пространства, в том числе " +"Для установки " +"операционной системы требуется %(total)s пространства, в том числе " "%(software)s для программ и %(swap)s для подкачки." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/storage_dialogs.py:132 @@ -3618,7 +3618,7 @@ msgid "" "or remove existing partitions via our guided reclaim space tool, or you can " "adjust your partitions on your own in the custom partitioning interface." msgstr "" -"Недостаточно места для установки %(name)s. Можно уменьшить или удалить " +"Недостаточно места для установки операционной системы. Можно уменьшить или удалить " "существующие разделы с помощью помощника или самостоятельно выбрать размеры " "разделов в окне настройки разделов." @@ -3628,7 +3628,7 @@ msgid "" " You don't have enough space available to install %(product)s, even " "if you used all of the free space available on the selected disks." msgstr "" -" Недостаточно места для установки МСВСфера ОС, даже если " +" Недостаточно места для установки операционной системы, даже если " "использовать все свободное место на выбранных дисках." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/storage_dialogs.py:178 @@ -3639,10 +3639,10 @@ msgid "" "could add more disks for additional space, modify your software selection to " "install a smaller version of %(productName)s, or quit the installer." msgstr "" -"Недостаточно места для установки МСВСфера ОС, даже если " +"Недостаточно места для установки операционной системы, даже если " "использовать всё свободное место на выбранных дисках. Можно добавить ещё " "диски, чтобы получить дополнительное место, изменить выбор программного " -"обеспечения, чтобы установить меньший вариант МСВСфера ОС, или " +"обеспечения, чтобы установить меньший вариант системы, или " "покинуть программу установки." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/subscription.py:66 @@ -4190,7 +4190,7 @@ msgid "" "you'll be able to view their details here." msgstr "" "Здесь будет показана информация о созданных точках монтирования для " -"установки МСВСфера %(version)s OC." +"установки операционной системы." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom_storage.py:615 #: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/nvdimm.glade:178 @@ -4603,20 +4603,20 @@ msgstr "_Завершить установку" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_progress.py:158 #, python-format msgid "" -"%s is now successfully installed and ready for you to use!\n" +"%(name)s is now successfully installed and ready for you to use!\n" "Go ahead and reboot your system to start using it!" msgstr "" -"МСВСфера ОС установлена и готова к работе.\n" -"Необходимо перезагрузить систему чтобы приступить к использованию." +"Операционная система установлена и готова к работе.\n" +"Необходимо перезагрузить компьютер, чтобы приступить к использованию." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_progress.py:163 #, python-format msgid "" -"%s is now successfully installed and ready for you to use!\n" +"%(name)s is now successfully installed and ready for you to use!\n" "Go ahead and quit the application to start using it!" msgstr "" -"МСВСфера ОС установлена и готова к работе.\n" -"Необходимо выйти из приложения чтобы приступить к использованию." +"Операционная система установлена и готова к работе.\n" +"Необходимо выйти из приложения, чтобы приступить к использованию." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.py:73 msgid "Setting up installation source..." -- 2.44.0