Update Russian translation

al changed/i9/anaconda-34.25.2.10-1.el9_2.inferit.14
Arkady L. Shane 1 year ago
parent 3315885061
commit ef0c891021
Signed by: tigro
GPG Key ID: 9C7900103E1C4F8B

@ -1,14 +1,14 @@
From 58c2efd13fd33532849669d50c5ab0ab8f63880c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From 920bb55a968b54b40d570175804ffe0328396f03 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: tigro <arkadiy.sheyn@softline.com>
Date: Fri, 27 Oct 2023 10:57:00 +0300
Subject: [PATCH 14/14] Make branding free Russian translation
---
po/ru.po | 30 +++++++++++++++---------------
1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)
po/ru.po | 32 ++++++++++++++++----------------
1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 286c622..20885be 100644
index 9a2066f..0bb317f 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -2004,7 +2004,7 @@ msgid ""
@ -20,51 +20,51 @@ index 286c622..20885be 100644
"Вы можете:"
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:479
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgid ""
@@ -2088,7 +2088,7 @@ msgid ""
"of available space, including <b>%(software)s</b> for software and <b>"
"%(swap)s</b> for swap space."
msgstr ""
-"Для установки <b>МСВСфера ОС</b> требуется <b>%(total)s</b>, в том числе <b>"
+"Для установки <b>системы</b> требуется <b>%(total)s</b>, в том числе <b>"
+"Для установки <b>операционной системы</b> требуется <b>%(total)s</b>, в том числе <b>"
"%(software)s</b> для программ и <b>%(swap)s</b> для подкачки."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/storage_dialogs.py:81
@@ -2094,8 +2094,8 @@ msgid ""
@@ -2098,8 +2098,8 @@ msgid ""
"selection</a> requires <b>%(total)s</b> of available space, including <b>"
"%(software)s</b> for software and <b>%(swap)s</b> for swap space."
msgstr ""
-"Для <a href=\"\" title=\"%(tooltip)s\">программного обеспечения <b>"
-"МСВСфера ОС</b></a> требуется <b>%(total)s</b> пространства, в том числе <b>"
+"Для <a href=\"\" title=\"%(tooltip)s\">установки <b>"
+"системы</b></a> требуется <b>%(total)s</b> пространства, в том числе <b>"
+"операционной системы</b></a> требуется <b>%(total)s</b> пространства, в том числе <b>"
"%(software)s</b> для программ и <b>%(swap)s</b> для подкачки."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/storage_dialogs.py:132
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgid ""
@@ -2114,7 +2114,7 @@ msgid ""
"or remove existing partitions via our guided reclaim space tool, or you can "
"adjust your partitions on your own in the custom partitioning interface."
msgstr ""
-"<b>Недостаточно места для установки МСВСфера ОС</b>. Можно уменьшить или удалить "
+"<b>Недостаточно места для установки системы</b>. Можно уменьшить или удалить "
+"<b>Недостаточно места для установки операционной системы</b>. Можно уменьшить или удалить "
"существующие разделы с помощью помощника или самостоятельно выбрать размеры "
"разделов в окне настройки разделов."
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgid ""
@@ -2124,7 +2124,7 @@ msgid ""
" You don't have enough space available to install <b>%(product)s</b>, even "
"if you used all of the free space available on the selected disks."
msgstr ""
-" Недостаточно места для установки <b>МСВСфера ОС</b>, даже если "
+" Недостаточно места для установки <b>системы</b>, даже если "
+" Недостаточно места для установки <b>операционной системы</b>, даже если "
"использовать все свободное место на выбранных дисках."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/storage_dialogs.py:178
@@ -2131,10 +2131,10 @@ msgid ""
@@ -2135,10 +2135,10 @@ msgid ""
"could add more disks for additional space, modify your software selection to "
"install a smaller version of <b>%(productName)s</b>, or quit the installer."
msgstr ""
-"<b>Недостаточно места для установки МСВСфера ОС</b>, даже если "
-"использовать всё свободное место на выбранных дисках. Можно добавить ещё "
+"<b>Недостаточно места для установки системы</b>, даже если "
+"<b>Недостаточно места для установки операционной системы</b>, даже если "
+"использовать всё свободное место на выбранных дисках. Можно добавить новые "
"диски, чтобы получить дополнительное место, изменить выбор программного "
-"обеспечения, чтобы установить меньший вариант <b>МСВСфера ОС</b>, или "
@ -72,27 +72,29 @@ index 286c622..20885be 100644
"покинуть программу установки."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.py:48
@@ -2335,7 +2335,7 @@ msgid ""
@@ -2339,8 +2339,8 @@ msgid ""
"%(name)s is now successfully installed and ready for you to use!\n"
"Go ahead and reboot your system to start using it!"
msgstr ""
-"МСВСфера ОС установлена и готова к работе.\n"
+"Система установлена и готова к работе.\n"
"Необходимо перезагрузить систему чтобы приступить к использованию."
-"Необходимо перезагрузить систему чтобы приступить к использованию."
+"Операционная система установлена и готова к работе.\n"
+"Необходимо перезагрузить компьютер, чтобы приступить к использованию."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_progress.py:163
@@ -2344,8 +2344,8 @@ msgid ""
#, python-format
@@ -2348,8 +2348,8 @@ msgid ""
"%(name)s is now successfully installed and ready for you to use!\n"
"Go ahead and quit the application to start using it!"
msgstr ""
-"МСВСфера ОС установлена и готова к работе.\n"
-"Необходимо выйти из приложения чтобы приступить к использованию."
+"Система установлена и готова к работе.\n"
+"Операционная система установлена и готова к работе.\n"
+"Необходимо выйти из приложения, чтобы приступить к использованию."
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software_selection.py:66
msgctxt "GUI|Spoke"
@@ -2508,7 +2508,7 @@ msgid ""
@@ -2512,7 +2512,7 @@ msgid ""
"you'll be able to view their details here."
msgstr ""
"Здесь будет показана информация о созданных точках монтирования для "
@ -101,7 +103,7 @@ index 286c622..20885be 100644
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom_storage.py:615
#: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/nvdimm.glade:178
@@ -2928,7 +2928,7 @@ msgid ""
@@ -2932,7 +2932,7 @@ msgid ""
"recommended for a normal %(productName)s install."
msgstr ""
"Размер раздела %(mount)s меньше %(size)s, что меньше рекомендованного "
@ -110,7 +112,7 @@ index 286c622..20885be 100644
#: pyanaconda/modules/storage/checker/utils.py:131
#, python-format
@@ -4024,7 +4024,7 @@ msgid ""
@@ -4028,7 +4028,7 @@ msgid ""
"https://msvsphere-os.ru."
msgstr ""
"Это аппаратное обеспечение (или их комбинация) не поддерживается "

@ -1,7 +1,7 @@
Summary: Graphical system installer
Name: anaconda
Version: 34.25.2.10
Release: 1%{?dist}.inferit.13
Release: 1%{?dist}.inferit.14
License: GPLv2+ and MIT
URL: http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda
@ -432,6 +432,9 @@ desktop-file-install --dir=%{buildroot}%{_datadir}/applications %{buildroot}%{_d
%{_prefix}/libexec/anaconda/dd_*
%changelog
* Mon Oct 30 2023 Arkady L. Shane <tigro@msvsphere-os.ru> - 34.25.2.10-1.inferit.14
- Update Russian translation
* Sat Oct 28 2023 Arkady L. Shane <tigro@msvsphere-os.ru> - 34.25.2.10-1.inferit.13
- Update Russian translation

Loading…
Cancel
Save