From e1e0f65800e12711df80e77865fc807fa7df19f5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: tigro Date: Sun, 13 Oct 2024 16:35:13 +0300 Subject: [PATCH] Fix some patches --- ...Add-MSVSphere-identification-support.patch | 397 ++++++------------ ...ke-branding-free-Russian-translation.patch | 130 ------ ...-sun16-as-default-font-instead-of-eu.patch | 25 ++ SPECS/anaconda.spec | 1 - 4 files changed, 162 insertions(+), 391 deletions(-) delete mode 100644 SOURCES/0014-Make-branding-free-Russian-translation.patch create mode 100644 SOURCES/0016-Set-ilatarcyrheb-sun16-as-default-font-instead-of-eu.patch diff --git a/SOURCES/0011-Add-MSVSphere-identification-support.patch b/SOURCES/0011-Add-MSVSphere-identification-support.patch index 1a58492..b776130 100644 --- a/SOURCES/0011-Add-MSVSphere-identification-support.patch +++ b/SOURCES/0011-Add-MSVSphere-identification-support.patch @@ -1,35 +1,35 @@ -From ddec23a420f03e2519bba9b0aba24b401ee0c409 Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From ae15c24f836bfa5d461dcb31da7409b1bf612634 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: tigro -Date: Wed, 3 Apr 2024 10:11:15 +0300 -Subject: [PATCH 11/11] Add MSVSphere identification support +Date: Sun, 13 Oct 2024 16:30:38 +0300 +Subject: [PATCH] Add MSVSphere identification support --- data/liveinst/gnome/fedora-welcome.desktop | 4 +- data/liveinst/gnome/fedora-welcome.js | 2 +- - po/ru.po | 238 ++++++++++++++---- - pyanaconda/product.py | 40 ++- + po/ru.po | 196 +++++++++++++++--- + pyanaconda/product.py | 40 +++- .../ui/gui/spokes/installation_progress.py | 8 +- pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py | 2 +- .../ui/gui/spokes/lib/storage_dialogs.py | 4 +- pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py | 23 +- - pyanaconda/vnc.py | 47 +++- - 9 files changed, 305 insertions(+), 63 deletions(-) + pyanaconda/vnc.py | 47 ++++- + 9 files changed, 284 insertions(+), 42 deletions(-) diff --git a/data/liveinst/gnome/fedora-welcome.desktop b/data/liveinst/gnome/fedora-welcome.desktop -index 90f5678..8ca72a7 100644 +index 90f5678..5bfd5a5 100644 --- a/data/liveinst/gnome/fedora-welcome.desktop +++ b/data/liveinst/gnome/fedora-welcome.desktop @@ -1,6 +1,6 @@ [Desktop Entry] -Name=Welcome to MSVSphere -Name[ru]=Добро пожаловать в МСВСфера -+Name=Welcome to MSVSphere ARM 9.4 -+Name[ru]=Добро пожаловать в МСВСфера АРМ 9.4 ++Name=Welcome to MSVSphere ARM 9.5 ++Name[ru]=Добро пожаловать в МСВСфера АРМ 9.5 Exec=/usr/share/anaconda/gnome/fedora-welcome Terminal=false Type=Application diff --git a/data/liveinst/gnome/fedora-welcome.js b/data/liveinst/gnome/fedora-welcome.js -index 4c0a66a..0a494c8 100755 +index 4c0a66a..a1cc6e3 100755 --- a/data/liveinst/gnome/fedora-welcome.js +++ b/data/liveinst/gnome/fedora-welcome.js @@ -62,7 +62,7 @@ const WelcomeWindow = new Lang.Class({ @@ -37,17 +37,26 @@ index 4c0a66a..0a494c8 100755 default_height: 550, skip_taskbar_hint: true, - title: _("Welcome to MSVSphere"), -+ title: _("Welcome to MSVSphere ARM 9.4"), ++ title: _("Welcome to MSVSphere ARM 9.5"), window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER }); this.window.connect('key-press-event', Lang.bind(this, function(w, event) { diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po -index 1edb03d..4742180 100644 +index 315ee3c..07273fa 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po -@@ -197,7 +197,42 @@ msgstr "Выбор корня" - msgid "The following installations were discovered on your system." - msgstr "В вашей системе обнаружены следующие установки." +@@ -212,7 +212,7 @@ msgid "" + " You don't have enough space available to install %(product)s, even " + "if you used all of the free space available on the selected disks." + msgstr "" +-" Недостаточно места для установки %(product)s, даже если " ++" Недостаточно места для установки МСВСфера ОС, даже если " + "использовать все свободное место на выбранных дисках." + + #: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom_storage.py:1794 +@@ -331,17 +331,122 @@ msgstr "" + msgid "%(name)s must have one of the following disklabel types: %(types)s." + msgstr "%(name)s может иметь следующий тип метки диска: %(types)s." -#: pyanaconda/product.py:69 +#: pyanaconda/product.py:83 @@ -89,9 +98,6 @@ index 1edb03d..4742180 100644 #, python-format msgid "%(productName)s %(productVersion)s INSTALLATION" msgstr "УСТАНОВКА %(productName)s %(productVersion)s" -@@ -288,31 +323,101 @@ msgstr "Сервера NTP:" - msgid "not configured" - msgstr "не настроено" -#: pyanaconda/vnc.py:79 +#: pyanaconda/vnc.py:81 @@ -174,181 +180,40 @@ index 1edb03d..4742180 100644 #, python-format msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" msgstr "Установка %(productName)s %(productVersion)s на %(name)s" - --#: pyanaconda/vnc.py:167 -+#: pyanaconda/vnc.py:204 - #, python-format - msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." - msgstr "Попытка соединения с VNC-клиентом на узле %s..." - --#: pyanaconda/vnc.py:181 -+#: pyanaconda/vnc.py:218 - msgid "Connected!" - msgstr "Подключено!" - --#: pyanaconda/vnc.py:184 -+#: pyanaconda/vnc.py:221 - msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." +@@ -400,8 +505,8 @@ msgid "" + "%s is now successfully installed and ready for you to use!\n" + "Go ahead and quit the application to start using it!" msgstr "" - "Повторная попытка установить соединение будет предпринята через 15 секунд..." - --#: pyanaconda/vnc.py:191 -+#: pyanaconda/vnc.py:228 - #, python-format - msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n" - msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n" -@@ -320,16 +425,16 @@ msgstr[0] "Установка соединения прекращена посл - msgstr[1] "Установка соединения прекращена после %d попыток!\n" - msgstr[2] "Установка соединения прекращена после %d попыток!\n" - --#: pyanaconda/vnc.py:199 -+#: pyanaconda/vnc.py:236 - msgid "Attempting to start vncconfig" - msgstr "Попытка запустить vncconfig" - --#: pyanaconda/vnc.py:212 -+#: pyanaconda/vnc.py:249 - #, python-format - msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." - msgstr "Для начала установки подключите VNC-клиент к %s вручную." +-"%s успешно установлено и готово к использованию!\n" +-"Выйдите из приложения и начните использовать его!" ++"МСВСфера ОС успешно установлено и готово к использованию!\n" ++"Необходимо выйти из приложения чтобы приступить к использованию." --#: pyanaconda/vnc.py:214 -+#: pyanaconda/vnc.py:251 + #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_progress.py:158 #, python-format - msgid "" - "Please manually connect your vnc client to IP-ADDRESS:%s to begin the " -@@ -340,15 +445,15 @@ msgstr "" - "Переключитесь на оболочку (Ctrl-B 2) и выполните команду 'ip addr', чтобы " - "найти IP-ADDRESS." - --#: pyanaconda/vnc.py:219 -+#: pyanaconda/vnc.py:256 - msgid "Starting VNC..." - msgstr "Запуск VNC..." - --#: pyanaconda/vnc.py:256 -+#: pyanaconda/vnc.py:293 - msgid "The VNC server is now running." - msgstr "Сервер VNC запущен." - --#: pyanaconda/vnc.py:260 -+#: pyanaconda/vnc.py:297 - msgid "" - "\n" - "\n" -@@ -366,7 +471,7 @@ msgstr "" - "\n" - "\n" - --#: pyanaconda/vnc.py:265 -+#: pyanaconda/vnc.py:302 - msgid "" - "\n" - "\n" -@@ -382,7 +487,7 @@ msgstr "" - "для ограничения доступа к серверу.\n" - "\n" - --#: pyanaconda/vnc.py:269 -+#: pyanaconda/vnc.py:306 - msgid "" - "\n" - "\n" -@@ -394,7 +499,7 @@ msgstr "" - "Вы выбрали запуск VNC с паролем.\n" - "\n" - --#: pyanaconda/vnc.py:271 -+#: pyanaconda/vnc.py:308 - msgid "" - "\n" - "\n" -@@ -406,7 +511,7 @@ msgstr "" - "Неизвестная ошибка. Остановка работы.\n" - "\n" - --#: pyanaconda/vnc.py:293 -+#: pyanaconda/vnc.py:330 - msgid "" - "VNC password must be six to eight characters long.\n" - "Please enter a new one, or leave blank for no password." -@@ -750,13 +855,13 @@ msgstr "" - - #: pyanaconda/core/constants.py:157 - msgid "" --"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " --"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." --"com/hardware." -+"This hardware (or a combination thereof) is not supported by MSVSphere. " -+"For more information on supported hardware, please refer to " -+"https://msvsphere-os.ru." - msgstr "" --"Это аппаратное обеспечение (или их комбинация) не поддерживается Red Hat. " --"Для получения дополнительной информации о поддерживаемом оборудовании см. " --"http://www.redhat.com/hardware." -+"Это аппаратное обеспечение (или их комбинация) не поддерживается " -+"МСВСфера ОС. Для получения дополнительной информации о поддерживаемом " -+"оборудовании см. https://msvsphere-os.ru." - - #: pyanaconda/core/constants.py:163 - msgid "" -@@ -1507,7 +1612,7 @@ msgstr "Не удалось добавить устройство." - #: pyanaconda/modules/storage/partitioning/interactive/utils.py:213 - #, python-brace-format - msgid "New {name} {version} Installation" --msgstr "Новая установка {name} {version}" -+msgstr "Новая установка МСВСфера {version}" - - #: pyanaconda/modules/storage/partitioning/interactive/utils.py:275 - msgid "Cannot set label on file system." -@@ -1937,7 +2042,7 @@ msgid "" - "recommended for a normal %(productName)s install." +@@ -409,8 +514,8 @@ msgid "" + "%s is now successfully installed and ready for you to use!\n" + "Go ahead and reboot your system to start using it!" msgstr "" - "Размер раздела %(mount)s меньше %(size)s, что меньше рекомендованного " --"размера для обычной установки %(productName)s." -+"размера для обычной установки МСВСфера ОС." +-"%s успешно установлена и готова к использованию!\n" +-"Давайте, перезагружайте систему и начинайте использовать ее!" ++"МСВСфера ОС успешно установлена и готова к использованию!\n" ++"Необходимо перезагрузить систему чтобы приступить к использованию." - #: pyanaconda/modules/storage/checker/utils.py:131 + #: pyanaconda/modules/storage/bootloader/base.py:435 #, python-format -@@ -3455,7 +3560,7 @@ msgid "" - "You haven't created any mount points for your %(product)s %(version)s " - "installation yet. You can:" - msgstr "" --"Вы еще не создали точки монтирования для установки %(product)s %(version)s. " -+"Вы еще не создали точки монтирования для установки МСВСфера ОС %(version)s. " - "Вы можете:" - - #: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:479 -@@ -3487,6 +3592,10 @@ msgstr "" - "_Автоматически созданные точки монтирования могут быть зашифрованы по " - "умолчанию:" - -+#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:547 -+msgid "Encrypt my data." -+msgstr "Зашифровать данные." -+ - #: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/storage_dialogs.py:69 - msgid "Please wait... software metadata still loading." - msgstr "Подождите… Всё ещё загружаются метаданные ПО." -@@ -3498,7 +3607,7 @@ msgid "" - "of available space, including %(software)s for software and " - "%(swap)s for swap space." - msgstr "" --"Для установки %(product)s требуется %(total)s, в том числе " -+"Для установки МСВСфера ОС требуется %(total)s, в том числе " - "%(software)s для программ и %(swap)s для подкачки." - - #: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/storage_dialogs.py:81 -@@ -3509,7 +3618,7 @@ msgid "" - "%(software)s for software and %(swap)s for swap space." +@@ -509,20 +614,20 @@ msgid "" + "could add more disks for additional space, modify your software selection to " + "install a smaller version of %(productName)s, or quit the installer." msgstr "" - "Для программного обеспечения " --"%(product)s требуется %(total)s пространства, в том числе " -+"МСВСфера ОС требуется %(total)s пространства, в том числе " - "%(software)s для программ и %(swap)s для подкачки." +-"Недостаточно места для установки %(productName)s, даже если " ++"Недостаточно места для установки МСВСфера ОС, даже если " + "использовать всё свободное место на выбранных дисках. Можно добавить ещё " + "диски, чтобы получить дополнительное место, изменить выбор программного " +-"обеспечения, чтобы установить меньший вариант %(productName)s, или " ++"обеспечения, чтобы установить меньший вариант МСВСфера ОС, или " + "покинуть программу установки." - #: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/storage_dialogs.py:132 -@@ -3520,11 +3629,11 @@ msgstr "%s На выбранных дисках доступно:" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/storage_dialogs.py:142 #, python-format msgid "" @@ -362,40 +227,37 @@ index 1edb03d..4742180 100644 "существующие разделы с помощью помощника или самостоятельно выбрать размеры " "разделов в окне настройки разделов." -@@ -3534,7 +3643,7 @@ msgid "" - " You don't have enough space available to install %(product)s, even " - "if you used all of the free space available on the selected disks." - msgstr "" --" Недостаточно места для установки %(product)s, даже если " -+" Недостаточно места для установки МСВСфера ОС, даже если " - "использовать все свободное место на выбранных дисках." +@@ -2942,7 +3047,7 @@ msgstr "Новый выбор" + #: pyanaconda/modules/storage/partitioning/interactive/utils.py:213 + #, python-brace-format + msgid "New {name} {version} Installation" +-msgstr "Новая установка {name} {version}" ++msgstr "Новая установка МСВСфера {version}" - #: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/storage_dialogs.py:178 -@@ -3545,10 +3654,10 @@ msgid "" - "could add more disks for additional space, modify your software selection to " - "install a smaller version of %(productName)s, or quit the installer." - msgstr "" --"Недостаточно места для установки %(productName)s, даже если " -+"Недостаточно места для установки МСВСфера ОС, даже если " - "использовать всё свободное место на выбранных дисках. Можно добавить ещё " - "диски, чтобы получить дополнительное место, изменить выбор программного " --"обеспечения, чтобы установить меньший вариант %(productName)s, или " -+"обеспечения, чтобы установить меньший вариант МСВСфера ОС, или " - "покинуть программу установки." + #: pyanaconda/ui/tui/spokes/installation_source.py:476 + msgid "No *.iso files found in device root folder" +@@ -5263,13 +5368,13 @@ msgstr "Размер этой файловой системы не может б - #: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/subscription.py:66 -@@ -4096,7 +4205,7 @@ msgid "" - "you'll be able to view their details here." + #: pyanaconda/core/constants.py:157 + msgid "" +-"This hardware (or a combination thereof) is not supported by Red Hat. For " +-"more information on supported hardware, please refer to http://www.redhat." +-"com/hardware." ++"This hardware (or a combination thereof) is not supported by MSVSphere. For " ++"more information on supported hardware, please refer to " ++"https://msvsphere-os.ru." msgstr "" - "Здесь будет показана информация о созданных точках монтирования для " --"установки %(name)s %(version)s." -+"установки МСВСфера %(version)s OC." +-"Это аппаратное обеспечение (или их комбинация) не поддерживается Red Hat. " ++"Это аппаратное обеспечение (или их комбинация) не поддерживается МСВСфера ОС. " + "Для получения дополнительной информации о поддерживаемом оборудовании см. " +-"http://www.redhat.com/hardware." ++"https://msvsphere-os.ru." - #: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom_storage.py:615 - #: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/nvdimm.glade:178 -@@ -4431,7 +4540,42 @@ msgstr "Рабочий сервер NTP не настроен" - msgid "What language would you like to use during the installation process?" - msgstr "Какой язык вы хотите использовать в процессе установки?" + #: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/beta_warning_dialog.glade:68 + msgid "This is unstable, pre-release software." +@@ -5727,7 +5832,42 @@ msgstr "" + msgid "WELCOME" + msgstr "ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ" -#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py:209 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py:213 @@ -437,58 +299,73 @@ index 1edb03d..4742180 100644 #, python-format msgid "WELCOME TO %(name)s %(version)s." msgstr "ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В %(name)s %(version)s." -@@ -4482,8 +4626,8 @@ msgid "" - "%s is now successfully installed and ready for you to use!\n" - "Go ahead and reboot your system to start using it!" - msgstr "" --"%s успешно установлена и готова к использованию!\n" --"Давайте, перезагружайте систему и начинайте использовать ее!" -+"МСВСфера ОС установлена и готова к работе.\n" -+"Необходимо перезагрузить систему чтобы приступить к использованию." - - #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_progress.py:163 - #, python-format -@@ -4491,8 +4635,8 @@ msgid "" - "%s is now successfully installed and ready for you to use!\n" - "Go ahead and quit the application to start using it!" - msgstr "" --"%s успешно установлено и готово к использованию!\n" --"Выйдите из приложения и начните использовать его!" -+"МСВСфера ОС установлена и готова к работе.\n" -+"Необходимо выйти из приложения чтобы приступить к использованию." - - #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.py:73 - msgid "Setting up installation source..." -@@ -7614,21 +7758,21 @@ msgstr "Настройка Liveinst" +@@ -5869,8 +6009,8 @@ msgid "Weak" + msgstr "Простой" #: data/liveinst/gnome/fedora-welcome.desktop:3 - #: data/liveinst/gnome/fedora-welcome.js:65 -msgid "Welcome to Fedora" -msgstr "Добро пожаловать в Fedora" -+msgid "Welcome to MSVSphere ARM 9.4" -+msgstr "Добро пожаловать в МСВСфера АРМ 9.4" ++msgid "Welcome to MSVSphere ARM 9.5" ++msgstr "Добро пожаловать в МСВСфера АРМ 9.5" - #: data/liveinst/gnome/fedora-welcome.js:94 --msgid "Try Fedora" --msgstr "Попробуйте Fedora" -+msgid "Try MSVSphere" -+msgstr "Попробовать в режиме Live" + #: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py:203 + #: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:101 +@@ -5889,7 +6029,7 @@ msgid "" + "you'll be able to view their details here." + msgstr "" + "Здесь будет показана информация о созданных точках монтирования для " +-"установки %(name)s %(version)s." ++"установки МСВСфера %(version)s ОС." - #: data/liveinst/gnome/fedora-welcome.js:110 + #: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:670 msgid "" --"You are currently running Fedora from live media.\n" --"You can install Fedora now, or choose \"Install to Hard Drive\" in the " -+"You are currently running MSVSphere from live media.\n" -+"You can install MSVSphere now, or choose \"Install to Hard Drive\" in the " - "Activities Overview at any later time." +@@ -6097,7 +6237,7 @@ msgid "" + "You haven't created any mount points for your %(product)s %(version)s " + "installation yet. You can:" msgstr "" --"Fedora запущена с установочного диска.\n" --"Вы можете установить Fedora сейчас или в любое время выбрать «Установить на " -+"МСВСфера АРМ 9.4 запущена с установочного диска.\n" -+"Вы можете установить операционную систему сейчас или в любое время выбрать " - "жесткий диск» в меню «Обзор»." +-"Вы еще не создали точки монтирования для установки %(product)s %(version)s. " ++"Вы еще не создали точки монтирования для установки МСВСфера ОС %(version)s. " + "Вы можете:" - #: data/liveinst/gnome/fedora-welcome.js:130 + #: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/refresh.glade:223 +@@ -6215,7 +6355,7 @@ msgid "" + "recommended for a normal %(productName)s install." + msgstr "" + "Размер раздела %(mount)s меньше %(size)s, что меньше рекомендованного " +-"размера для обычной установки %(productName)s." ++"размера для обычной установки МСВСфера ОС." + + #: pyanaconda/modules/storage/checker/utils.py:157 + #, python-format +@@ -6261,7 +6401,7 @@ msgid "" + "%(software)s for software and %(swap)s for swap space." + msgstr "" + "Для программного обеспечения " +-"%(product)s требуется %(total)s пространства, в том числе " ++"МСВСфера ОС требуется %(total)s пространства, в том числе " + "%(software)s для программ и %(swap)s для подкачки." + + #: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/storage_dialogs.py:72 +@@ -6271,7 +6411,7 @@ msgid "" + "of available space, including %(software)s for software and " + "%(swap)s for swap space." + msgstr "" +-"Для установки %(product)s требуется %(total)s, в том числе " ++"Для установки МСВСфера ОС требуется %(total)s, в том числе " + "%(software)s для программ и %(swap)s для подкачки." + + #: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/summary.glade:89 +@@ -6399,6 +6539,10 @@ msgstr "" + "_Автоматически созданные точки монтирования могут быть зашифрованы по " + "умолчанию:" + ++#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:547 ++msgid "Encrypt my data." ++msgstr "Зашифровать данные." ++ + #: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:97 + msgctxt "GUI|Summary" + msgid "_Begin Installation" diff --git a/pyanaconda/product.py b/pyanaconda/product.py index 9dbfe1f..3a9998c 100644 --- a/pyanaconda/product.py @@ -709,5 +586,5 @@ index 5fadcde..0d0e3b7 100644 'productVersion': product.productVersion, 'name': host} -- -2.46.0 +2.47.0 diff --git a/SOURCES/0014-Make-branding-free-Russian-translation.patch b/SOURCES/0014-Make-branding-free-Russian-translation.patch deleted file mode 100644 index 74377f0..0000000 --- a/SOURCES/0014-Make-branding-free-Russian-translation.patch +++ /dev/null @@ -1,130 +0,0 @@ -From db3ef1af1713398ef082b0c00875efefffe51d62 Mon Sep 17 00:00:00 2001 -From: tigro -Date: Wed, 3 Apr 2024 10:27:12 +0300 -Subject: [PATCH 14/15] Make branding free Russian translation - ---- - po/ru.po | 34 +++++++++++++++++----------------- - 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-) - -diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po -index 77dceed..0c1143b 100644 ---- a/po/ru.po -+++ b/po/ru.po -@@ -845,7 +845,7 @@ msgid "" - "https://msvsphere-os.ru." - msgstr "" - "Это аппаратное обеспечение (или их комбинация) не поддерживается " --"МСВСфера ОС. Для получения дополнительной информации о поддерживаемом " -+"операционной системой. Для получения дополнительной информации о поддерживаемом " - "оборудовании см. https://msvsphere-os.ru." - - #: pyanaconda/core/constants.py:163 -@@ -2027,7 +2027,7 @@ msgid "" - "recommended for a normal %(productName)s install." - msgstr "" - "Размер раздела %(mount)s меньше %(size)s, что меньше рекомендованного " --"размера для обычной установки МСВСфера ОС." -+"размера для обычной установки операционной системы." - - #: pyanaconda/modules/storage/checker/utils.py:131 - #, python-format -@@ -3545,7 +3545,7 @@ msgid "" - "You haven't created any mount points for your %(product)s %(version)s " - "installation yet. You can:" - msgstr "" --"Вы еще не создали точки монтирования для установки МСВСфера ОС %(version)s. " -+"Вы еще не создали точки монтирования для установки операционной системы. " - "Вы можете:" - - #: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:479 -@@ -3592,7 +3592,7 @@ msgid "" - "of available space, including %(software)s for software and " - "%(swap)s for swap space." - msgstr "" --"Для установки МСВСфера ОС требуется %(total)s, в том числе " -+"Для установки операционной системы требуется %(total)s, в том числе " - "%(software)s для программ и %(swap)s для подкачки." - - #: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/storage_dialogs.py:81 -@@ -3602,8 +3602,8 @@ msgid "" - "selection requires %(total)s of available space, including " - "%(software)s for software and %(swap)s for swap space." - msgstr "" --"Для программного обеспечения " --"МСВСфера ОС требуется %(total)s пространства, в том числе " -+"Для установки " -+"операционной системы требуется %(total)s пространства, в том числе " - "%(software)s для программ и %(swap)s для подкачки." - - #: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/storage_dialogs.py:132 -@@ -3618,7 +3618,7 @@ msgid "" - "or remove existing partitions via our guided reclaim space tool, or you can " - "adjust your partitions on your own in the custom partitioning interface." - msgstr "" --"Недостаточно места для установки %(name)s. Можно уменьшить или удалить " -+"Недостаточно места для установки операционной системы. Можно уменьшить или удалить " - "существующие разделы с помощью помощника или самостоятельно выбрать размеры " - "разделов в окне настройки разделов." - -@@ -3628,7 +3628,7 @@ msgid "" - " You don't have enough space available to install %(product)s, even " - "if you used all of the free space available on the selected disks." - msgstr "" --" Недостаточно места для установки МСВСфера ОС, даже если " -+" Недостаточно места для установки операционной системы, даже если " - "использовать все свободное место на выбранных дисках." - - #: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/storage_dialogs.py:178 -@@ -3639,10 +3639,10 @@ msgid "" - "could add more disks for additional space, modify your software selection to " - "install a smaller version of %(productName)s, or quit the installer." - msgstr "" --"Недостаточно места для установки МСВСфера ОС, даже если " -+"Недостаточно места для установки операционной системы, даже если " - "использовать всё свободное место на выбранных дисках. Можно добавить ещё " - "диски, чтобы получить дополнительное место, изменить выбор программного " --"обеспечения, чтобы установить меньший вариант МСВСфера ОС, или " -+"обеспечения, чтобы установить меньший вариант системы, или " - "покинуть программу установки." - - #: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/subscription.py:66 -@@ -4190,7 +4190,7 @@ msgid "" - "you'll be able to view their details here." - msgstr "" - "Здесь будет показана информация о созданных точках монтирования для " --"установки МСВСфера %(version)s OC." -+"установки операционной системы." - - #: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom_storage.py:615 - #: pyanaconda/ui/gui/spokes/advstorage/nvdimm.glade:178 -@@ -4603,20 +4603,20 @@ msgstr "_Завершить установку" - #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_progress.py:158 - #, python-format - msgid "" --"%s is now successfully installed and ready for you to use!\n" -+"%(name)s is now successfully installed and ready for you to use!\n" - "Go ahead and reboot your system to start using it!" - msgstr "" --"МСВСфера ОС установлена и готова к работе.\n" --"Необходимо перезагрузить систему чтобы приступить к использованию." -+"Операционная система установлена и готова к работе.\n" -+"Необходимо перезагрузить компьютер, чтобы приступить к использованию." - - #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_progress.py:163 - #, python-format - msgid "" --"%s is now successfully installed and ready for you to use!\n" -+"%(name)s is now successfully installed and ready for you to use!\n" - "Go ahead and quit the application to start using it!" - msgstr "" --"МСВСфера ОС установлена и готова к работе.\n" --"Необходимо выйти из приложения чтобы приступить к использованию." -+"Операционная система установлена и готова к работе.\n" -+"Необходимо выйти из приложения, чтобы приступить к использованию." - - #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.py:73 - msgid "Setting up installation source..." --- -2.44.0 - diff --git a/SOURCES/0016-Set-ilatarcyrheb-sun16-as-default-font-instead-of-eu.patch b/SOURCES/0016-Set-ilatarcyrheb-sun16-as-default-font-instead-of-eu.patch new file mode 100644 index 0000000..b370827 --- /dev/null +++ b/SOURCES/0016-Set-ilatarcyrheb-sun16-as-default-font-instead-of-eu.patch @@ -0,0 +1,25 @@ +From 4ee6a402a30b9be7840e73a5a9b2ac0e2064f5a3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: tigro +Date: Mon, 12 Aug 2024 12:29:06 +0300 +Subject: [PATCH] Set ilatarcyrheb-sun16 as default font instead of eurlatgr + +--- + pyanaconda/core/constants.py | 2 +- + 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) + +diff --git a/pyanaconda/core/constants.py b/pyanaconda/core/constants.py +index 4659828..9a9825d 100644 +--- a/pyanaconda/core/constants.py ++++ b/pyanaconda/core/constants.py +@@ -79,7 +79,7 @@ DEFAULT_LANG = "ru_RU.UTF-8" + # we use Russian by default for UI + DEFAULT_HELP_LANG = "en_US.UTF-8" + +-DEFAULT_VC_FONT = "eurlatgr" ++DEFAULT_VC_FONT = "latarcyrheb-sun16" + + DEFAULT_KEYBOARD = "us" + +-- +2.47.0 + diff --git a/SPECS/anaconda.spec b/SPECS/anaconda.spec index ed3323e..8e4c033 100644 --- a/SPECS/anaconda.spec +++ b/SPECS/anaconda.spec @@ -25,7 +25,6 @@ Patch1009: 0009-Set-Russian-as-default-language-for-new-regions.patch Patch1010: 0010-Set-English-as-fallback-language-for-help.patch Patch1011: 0011-Add-MSVSphere-identification-support.patch Patch1012: 0012-Enable-administrator-by-default.patch -Patch1014: 0014-Make-branding-free-Russian-translation.patch Patch1016: 0016-Set-LatGrkCyr-8x16-as-default-font-instead-of-eurlat.patch Patch1017: 0017-Implement-show-EULA-before-installation.patch